Yato YT-73933 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Yato YT-73933 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 4 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 2.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Yato YT-73933 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
PL
UA
LT
RU
EN
DE
LV
CZ
Treść ą instrukcji wg normy EN166:2001 / Rozporz dzenia PPE (EU) 2016/425. Producent: TOYA SA,
jest środkiem ochrony oczu i twarzy II kategorii, przeznaczonym do indywidualnej ochrony oczu i
twarzy oraz ltra spawalniczego przed zagro eniami mechanicznymi. Os ona chroni przed uderze-ż ł
niem cz ej pr ona nie chroni przed kroplami i rozbryzgami cieczy, grubymi i ąstek o duż ę śdko ci. Osł
drobnymi cz steczkami py u , gazem, ukiem powstaj cym przy zwarciu elektrycznym oraz rozbry-ą ł ł ą
zgami stopionego metalu i przenikaniem gor cych cia sta ych. Szybka ochronna ma wymiary 139 ą ł ł
do przy bicy spawalniczej YATO YT-73932. Zalecenia stosowania: Przed rozpocz ciem uł ę żytkowa-
nia szybki nale y dokona jej ogl dzin pod k tem uszkodze . Zarysowana lub uszkodzona szybka ż ć ę ą ń
ochronna nie może być uż ż ł ąytkowana. Je eli szybka zosta a zabezpieczona za pomoc folii ochron-
nej, przed rozpocz ciem monta u szybki w przy bicy nale y zdję ż ł ż ąć
foli ochronn z obu stron szybki. ę ą
W przypadku zaobserwowania rys, p , zmatowieę ęćkni ń lub innych uszkodze szybek ochronnych ń
należy je wymienić na nowe. Procedura wymiany szybki ochronnej została opisana w instrukcjach
do bic ci łączonych do przyłbicy spawalniczej. Po skończonej pracy przył ę należy oczyś ć za pomocą
miękkiej i wilgotnej szmatki. Większe zabrudzenia usuwać za pomocą wody z mydłem i osuszyć za
pomoc y ą szmatki. Nie stosować środków czyszczących powodujących zarysowania. Wyrób należ
przechowywać w chłodnym, suchym, przewiewnym i zamkniętym pomieszczeniu. Chronić przed
kurzem, py em i innymi zanieczyszczeniami (worki foliowe, torebki itp.). Chroni przed uszkodze-ł ć
niami mechanicznymi. Transport w kartonach, w zamkni rodkach transportu. rodki ochro-ę śtych Ś
ny oczu chroni ce przed uderzeniem cz stek o du ej pr ci, noszone wraz ze standardowymi ą ą ż ę śdko
okularami leczniczymi, mog przenosi c zagroą ć uderzenie, wywoł ąuj żenie dla użytkownika. Uwaga!
Je dkośli wymagana jest ochrona przed uderzeniem cząstek o dużej prę ści w ekstremalnych tem-
peraturach, wybrany rednio po literze środek ochrony oczu powinien by oznaczony literć ą T bezpoś
okre lajś ącej symbol uderzenia, tj. H,BT lub AT. Je li litera okre ca symbol uderzenia nie znajduje ś ś ąlaj
się bezpośrednio przed literą T, wtedy środek ochrony oczu mo e by ywany jedynie do ochrony ż ć ż u
przed cz stkami o du ej pr ci w temperaturze pokojowej. Okres trwa ci: do dwóch lat od daty ą ż ę śdko ł śo
zakupu. Jednostka noty kowana: DIN CERTCO GmbH (0196), Alboinstra e 56, 12103 Berlin, Niem-β
cy. Obja nienie oznacze : YATO – oznaczenie producenta; YT-73933 nr katalogowy producenta; ś ń
EN 166 numer normy europejskiej dotycz cej ochrony indywidualnej oczu; 1 klasa optyczna, ą
F - odporno mechaniczna, symbol ochrony przed uderzeniem cz stkami o du ej pr ci, o ni-ść ą ż ę śdko
skiej energii. Produkt wytrzymuje uderzenie cz stkami o masie 0,86 g i pr ci 45 m/s, CE - znak ą ę śdko
zgodno
ś ś ą śćci z dyrektywami nowego podej cia UE. EAC znak, potwierdzaj cy zgodno produktu z
produktu na stronie toya24.pl.
Inhalt des Handbuchs gemäß EN166:2001 / PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Hersteller: TOYA SA, ul.
Soltysowicka 13·15, 51·168 Breslau, Polen. Produktbeschreibung: Das anorganische Schutzglas ist ein
Augen- und Gesichtsschutzgerät der Kategorie II und dient dem individuellen Schutz der Augen, des
Gesichts und des Schweiß lters vor mechanischen Gefahren. Der Schild schützt vor dem Aufprall von
Partikeln mit hoher Geschwindigkeit. Die Abdeckung schützt nicht vor Tropfen und Spritzern von Flüssig-
keiten, groben und feinen Staubpartikeln, Gas, Lichtbögen, Spritzern geschmolzenen Metalls und dem
Eindringen heißer Feststo e. Das Schutzglas misst 139 x 122 mm und besteht aus Polycarbonat. Es
ist als externe Ersatzlinse für den Schweißhelm YATO YT-73932 konzipiert. Anwendungsempfehlung:
Überprüfen Sie das Glas vor der Verwendung auf Beschädigungen. Ein zerkratztes oder beschädigtes
Schutzglas darf nicht verwendet werden. Wenn das Visier mit einer Schutzfolie geschützt wurde, entfer-
nen Sie die Schutzfolie von beiden Seiten des Visiers, bevor Sie das Visier in den Helm einbauen. Wenn
Sie Kratzer, Risse, Mattheit oder andere Schäden am Schutzglas bemerken, ersetzen Sie es durch ein
neues. Die Vorgehensweise zum Auswechseln des Schutzglases ist in der dem Schweißhelm beiliegen-
den Anleitung beschrieben. Nach Abschluss der Arbeiten sollte das Visier mit einem weichen und fe-
uchten Tuch gereinigt werden. Groben Schmutz mit Seifenlauge entfernen und mit einem Tuch trocknen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Kratzer verursachen. Das Produkt sollte in einem kühlen,
trockenen, luftigen und geschlossenen Raum gelagert werden. Vor Staub, Staub und anderen Verunre-
inigungen schützen (Plastiktüten, Tüten etc.). Vor mechanischer Beschädigung schützen. Transport in
Kartons, in geschlossenen Transportmitteln. Ein Augenschutz, der mit einer medizinischen Standardbril-
le getragen wird und bei hoher Partikelgeschwindigkeit aufprallt, kann den Aufprall übertragen und eine
Gefahr für den Träger darstellen. Aufmerksamkeit! Wenn Schutz gegen den Aufprall von Partikeln mit
hoher Geschwindigkeit bei extremen Temperaturen erforderlich ist, sollte der ausgewählte Augenschutz
mit dem Buchstaben T unmittelbar nach dem Buchstaben des Aufprallsymbols gekennzeichnet werden,
Зміст інструкції відповідно до Регламент ЄС Виробник EN166:2001 / PPE ( ) 2016/425. : TOYA
SA, , . : вул. Soltysowicka 13·15, 51·168 Вроцлав Польща Опис продукту Неорганічне захисне
скло є засобом захисту очей та обличчя категорії призначеним для індивідуального захисту II ,
очей, обличчя та зварювального фільтра від механічних пошкоджень. Екран захищає від ударів
високошвидкісних частинок не захищає від крапель і бризок рідини крупних і . Чохол ,
дрібних
частинок пилу , газу, електричної дуги бризок розплавленого металу і проникнення гарячих ,
твердих частинок Захисне має розміри х мм і виготовлено з полікарбонату . скло 139 122 . Він
розроблений як зовнішня змінна лінза для зварювального шолома YATO YT-73932. Рекоменда-
ції по застосуванню перед використанням огляньте на наявність пошкоджень Не можна : скло .
використовувати подряпане або пошкоджене захисне
. -скло Якщо козирок був захищений за
хисною плівкою зніміть захисну плівку з обох боків козирка перш ніж встановлювати козирок , ,
у шолом Якщо ви . помітили подряпини тріщини потьмяніння або інші , , пошкодження захисного
скла замініть, його на нове . Порядок заміни захисного скла описаний в інструкції , що додається
до зварювальної маски Після закінчення .
роботи козирок необхідно очистити м якою вологою
ганчіркою Видаліть грубі забруднення мильною водою витріть насухо тканиною Не вико. та . -
ристовуйте чистячі засоби які викликають подряпини Продукт слід зберігати в прохолодному , . ,
сухому, . провітрюваному та закритому приміщенні Захищати від пилу, -пилу та інших забруд
нень (поліетиленові пакети пакети Захист від механічних пошкоджень , тощо).
. Транспортують
в картонних коробках в закритих транспортних засобах Захист очей від високошвидкісно , . -
го , , удару часток який носить зі стандартними медичними окулярами може перенести удар і
становити небезпеку для користувача Увага Якщо необхідний захист від високошвидкісного . !
зіткнення частинок при екстремальних температурах вибраний захист для очей повинен бути ,
позначений літерою стоїть T, що
відразу після літери символу удару , тобто H, BT або AT. Якщо
буква символу зіткнення не стоїть безпосередньо перед літерою засоби захисту очей T, то
можна використовувати лише для захисту від високошвидкісних частинок при кімнатній тем-
пературі. Термін придатності до : двох . років з дня покупки Уповноважений орган : DIN CERTCO
GmbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Німеччина Пояснення маркування. : YATO мар-
кування виробника ; YT-73933 каталожний номер
виробника номер європейського; EN 166 -
стандарту індивідуального захисту очей оптичний клас механічна стійкість символ ; 1 - , F - ,
захисту від удару високошвидкісними частинками з низькою енергією Виріб витримує удари .
частинок масою г і швидкістю м с знак відповідності директивам нового підходу 0,86 45 / , CE -
ЄС знак підтверджує відповідність продукції технічним регламентам Євразійського. EAC - , що
митного союзу . : Декларація відповідності доступна в картці продукту на toya24.pl.
Rokasgrāmatas saturs saskaņā ar EN166:2001 / IAL regulu (ES) 2016/425. Ražotājs: TOYA SA,
ul. Soltysowicka 13·15, 51,168 Vroclava, Polija. Produkta apraksts: Neorganiskais aizsargstikls ir II
kategorijas acu un sejas aizsargier ta individu lai acu, sejas un metinīce, kas paredzē ā āšanas ltra
aizsardzībai pret mehāniskiem apdraudējumiem. Vairogs aizsarg pret liela ā ātruma da u triecienu. ļ ņi
P akat i zi, ārsegs neaizsargā pret šķidruma pilieniem un šļ ām, rupjām un smalkām putekļu daļ ņām, gā
elektrisko loku, izkausēta met m un karstu cietvielu iek ri ir 139 āla šļ āakat ļūšanu. Aizsargstikla izmē
x 122 mm, un tas ir izgatavots no polikarbon ta. Tas ir paredz ts kā ē ā YATO YT-73932 metināšanas
ķ ā ē ī āiveres r js rezerves objekt vs. Lietošanas ieteikumi: Pirms stikla lietošanas p rbaudiet, vai tas nav
boj pāts. Nedrīkst izmantot saskrā ē
tu vai boj tu aizsargstiklu. Ja vizieris ir aizsargā āts ar aizsargplēvi,
pirms viziera uzst noā ī ķ ēd šanas iver ņemiet aizsargpl vi no ab m viziera pus m. Ja paman t aiz-ē ā ē ā
sargstikla skr jumus, nomainiet to pret jaunu. Aizsargstikla ā ēp jumus, plaisas, bl vumu vai citus bojā ā
nomai šanas ņas procedūra ir aprakstīta metinā ķiverei pievienotajā instrukcijā. Pēc darba pabeigša-
nas vizieris j ra ar m nu. Rupjos net riet ar ziepj deni un nosusiniet ar ā īnot īkstu un mitru drā īrumus notī ū
dr r dzek p uzglabānu. Neizmantojiet tī īšanas lī ļus, kas izraisa skrā ējumus. Produkts jā ā vē ā ās , saus ,
gais g gtī ā un slē ā telpā. Sargāt no putekļiem, putekļiem un citiem piemaisījumiem (plastmasas mai-
siņi, maisiņi utt.). Aizsarg t no mehā āniskiem boj jumiem. Transports kartona kast s, sl gtos trans-ā ē ē
porta l os. Liela u trieciena acu aizsargs, kas valk ts ar standarta medicī ļdzek ātruma daļ ņiā ī āniskaj m
brillēm, var pārnest triecienu un radīt risku lietotājam. Uzmanību! Ja nepieciešama aizsardzība pret
liela i l r l marātruma daļ ņu triecienu ekstremā ās temperatū ās, izvē ētais acu aizsargs ir jā ķē ar burtu
T tieši aiz trieciena simbola burta, t.i., H, BT vai AT. Ja trieciena simbola burts neatrodas tieši pirms
burta T, tad acu aizsargus dr kst izmantot tikai, lai aizsarg tu pret liela truma da m istabas tempe-ī ā ā ļ ņāi
rat rū ā. Derīguma termiņš: līdz diviem gadiem no iegādes datuma. Pilnvarotā iestāde: DIN CERTCO
GmbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berl cija. Mar jumu skaidrojums: YATO ražotīne, Vā ķē āja
marķējums; YT-73933 ražot ja kataloga numurs; EN 166 - Eiropas standarta par individu lo acu ā ā
aizsardz niskību numurs; 1 - optiskā klase, F - mehā ā pretestība, simbols aizsardzībai pret triecie-
niem ar liela truma, zemas ener u triecienu ar masu 0,86 g un ā ģijas daļ ņāi m. Produkts iztur daļ ņi
ā ī ī ā ī ā ītrumu 45 m/s, CE - atbilst bas z me ES jaun s pieejas direkt v m. EAC - z me, kas apliecina preces
atbilstību Eirāzijas muitas savienības tehniskajiem noteikumiem. Atbilstības deklarācija: pieejama
produkta kart vietn toya24.pl.ē ē
Content of the manual according to EN166:2001 / PPE Regulation (EU) 2016/425. Manufacturer:
TOYA SA, ul. Soltysowicka 13·15, 51·168 Wroclaw, Poland. Product description: The inorganic pro-
tective glass is a category II eye and face protection device, intended for individual protection of the
eyes, face and welding lter against mechanical hazards. The shield protects against the impact of
high-velocity particles. The cover does not protect against drops and splashes of liquid, coarse and
ne dust particles, gas, electric arc, splashes of molten metal and the penetration of hot solids. The
protective glass measures 139 x 122 mm and is made of polycarbonate. It is designed as an ex-
ternal replacement lens for the YATO YT-73932 welding helmet. Recommendations for use: Before
using the glass, inspect it for damage. A scratched or damaged protective glass must not be used.
If the visor has been protected with a protective lm, remove the protective lm from both sides of
the visor before installing the visor in the helmet. If you notice scratches, cracks, dullness or other
damage to the protective glass, replace it with a new one. The procedure for replacing the protective
glass is described in the instructions supplied with the welding helmet. After nishing work, the visor
should be cleaned with a soft and damp cloth. Remove coarse dirt with soapy water and dry with
a cloth. Do not use cleaning agents that cause scratches. The product should be stored in a cool,
dry, airy and closed room. Protect against dust, dust and other impurities (plastic bags, bags, etc.).
Protect against mechanical damage. Transport in cardboard boxes, in closed means of transport.
High-velocity particle impact eye protection worn with standard medical spectacles may transfer the
impact and pose a hazard to the wearer. Attention! If protection against high-velocity particle impact
at extreme temperatures is required, the eye protection selected should be marked with the letter
T immediately following the letter of the impact symbol, i.e. H, BT or AT. If the letter of the impact
symbol is not immediately before the letter T, then eye protection may only be used to protect against
high-velocity particles at room temperature. Shelf life: up to two years from the date of purchase.
Noti ed Body: DIN CERTCO GmbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Germany. Explanation
of markings: YATO manufacturer’s marking; YT-73933 manufacturer’s catalog number; EN 166
- the number of the European standard on personal eye protection; 1 - optical class, F - mechanical
resistance, symbol of protection against impact with high-speed, low-energy particles. The product
withstands the impact of particles with a mass of 0.86 g and a speed of 45 m/s, CE - a mark of com-
pliance with the EU’s new approach directives. EAC - a mark con rming the product’s compliance
with the technical regulations of the Eurasian Customs Union. Declaration of Conformity: Available
in the product card at toya24.pl.
Содержание руководства
в соответствии с Регламент ЕС Произ EN166:2001 / PPE ( ) 2016/425. -
водитель: TOYA SA, ул. Soltysowicka 13·15, 51·168 Вроцлав Польша Описание Неор, . товара: -
ганическое защитное стекло является средством защиты и лица категории предназна глаз II , -
ченным для индивидуальной защиты лица и сварочного светофильтра механических глаз, от
повреждений Экран защищает ударов высокоскоростных частиц Крышка не защищает. от . от
капель и брызг жидкости крупных и мелких частиц пыли электрической дуги брызг рас , , газа, , -
плавленного металла и проникновения горячих твердых тел. Защитное стекло имеет размеры
139 х 122 мм и изготовлено из поликарбоната Он разработан в качестве внешней сменной .
линзы для сварочной маски YATO YT-73932. Рекомендации по использованию Перед исполь : -
зованием стекла осмотрите его на наличие повреждений Нельзя использовать поцарапанное.
или поврежденное защитное стекло Если визор был защищен защитной пленкой снимите . ,
защитную пленку с обеих сторон визора перед установкой визора в каску . -Если вы замети
ли царапины трещины матовость или другие повреждения защитного стекла замените его , , ,
новым Порядок замены защитного стекла описан в инструкции прилагаемой к сварочной. ,
маске После. окончания работы козырек следует протереть мягкой и влажной тканью Удалите.
крупную грязь мыльным раствором и высушите тканью Не используйте чистящие средства . ,
вызывающие появление царапин Продукт следует хранить . в прохладном сухом , , проветрива-
емом и закрытом помещении Берегите пыли пыли и других загрязнений полиэтиленовые . от , (
пакеты пакеты и т, . .). . п Берегите от механических повреждений Транспортируют в картонных
коробках, в крытых транспортных средствах. Защита глаз от ударов высокоскоростных частиц,
которую носят со , стандартными медицинскими очками может передавать удар и представ -
лять опасность для пользователя Внимание Если требуется защита ударов высокоско . ! от -
ростных частиц при экстремальных температурах выбранные средства защиты должны , глаз
быть отмечены буквой
Т, следующей непосредственно за буквой символа удара, т. . е Н или, ВТ
АТ. Если буква символа удара не стоит непосредственно перед буквой Т , то средства защиты
глаз можно использовать только для защиты высокоскоростных частиц при комнатной от тем-
пературе. Срок годности до: двух лет с момента покупки. Уполномоченный орган: DIN CERTCO
GmbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Germany. Расшифровка маркировки : YATO мар-
кировка производителя ; YT-73933 каталожный номер производителя номер евро ; EN 166 -
пейского стандарта по индивидуальной защите оптический класс механическая глаз; 1 - , F -
стойкость обозначение защиты ударов высокоскоростными низкоэнергетическими части, от -
цами Продукт выдерживает воздействие частиц массой г и скоростью м с СЕ знак. 0,86 45 / , -
соответствия новым директивам ЕС ЕАС знак подтверждающий соответствие продукции . ,
техническим регламентам Евразийского Таможенного Союза Декларация соответствия . : До-
ступна в на сайте карточке товара toya24.pl.
Vadovo turinys pagal EN166:2001 / AAP reglamentas (ES) 2016/425. Gamintojas: TOYA SA, ul. Solty-
sowicka 13·15, 51·168 Vroclavas, Lenkija. Produkto aprašymas: Neorganinis apsauginis stiklas yra II
kategorijos aki , skirta individualiai aki , veido ir suvirinimo ų ir veido apsaugos priemonė ų ltro apsaugai
nuo mechanini pavoj . Skydas apsaugo nuo didelio grei io dalelių ų č ų poveikio. Dangtis neapsaugo nuo
skysč ųi lašų ir pursl , stambi ir smulkių ų ų dulki daleli , duj , elektros lanko, išlydyto metalo purslų ų ų ų ir
karštų kietų ųj daleli prasiskverbimo. Apsauginis stiklas yra 139 x 122 mm dydžio ir pagamintas ų
Obsah př číru ky podle EN166:2001 / Na ízení OOP (EU) 2016/425. Výrobce: TOYA SA, ul. Solty-ř
sowicka 13·15, 51·168 Vratislav, Polsko. Popis produktu: Anorganické ochranné sklo je za ízení na ř
ochranu o eje kategorie II, ur ené k individuální ochrančí a oblič č ě oč č ř čí, obli eje a svá e ského
ltru
před mechanickými nebezpečími. Štít chrání před dopadem vysokorychlostních částic. Kryt nechrání
před kapkami a postříkáním kapalinou, hrubými a jemnými částicemi prachu, plynem, elektrickým
obloukem, postříkáním roztaveným kovem a pronikáním horkých pevných látek. Ochranné sklo
rozm o ka ěr 139 x 122 mm a je vyrobeno z polykarbonátu. Je navržena jako externí náhradní č č
pro svář če skou kuklu YATO YT-73932. Doporu ení pro použití: P ed použitím sklo zkontrolujte, zda č ř
není poškozené. Nesmí se používat poškrábané nebo poškozené ochranné sklo. Pokud je hledí
chráněno ochrannou fólií, před instalací hledí do přilby odstraňte ochrannou fólii z obou stran hledí.
Pokud si všimnete škrábanců, prasklin, otupení nebo jiného poškození ochranného skla, vyměňte
je za nové. Postup vým ny ochranného skla je popsán v návodu dodávaném se svá skou kuklou. ě ř če
Po ukončení práce je t eba zorník o kkým a vlhkým had íkem. Hrubé ne istoty odstrař čistit mě ř č ňte
mýdlovou vodou a osušte had íkem. Nepoužívejte isticí prost edky, které zp sobují škrábance. Vý-ř č ř ů
robek by m l být skladován v chladné, suché, vzdušné a uzav ené místnosti. Chra te p ed prachem, ě ř ň ř
prachem a jinými ne istotami (plastové ky, sá ky atd.). Chra te p ed mechanickým poškozením. č č č ň ř
Přeprava v kartonových krabicích, v uzavřených dopravních prostředcích. Ochrana očí při nárazu
vysokorychlostních č ř ů ř řástic nasazená se standardními léka skými brýlemi m že p enést náraz a p ed-
stavovat nebezpe í pro nositele. Pozornost! Pokud je požadována ochrana proti nárazu vysokorych-č
bezprost ednř ě za písmenem symbolu nárazu, tedy H, BT nebo AT. Pokud písmeno symbolu nárazu
není bezprostř ěedn před písmenem T, lze ochranu o í používat pouze k ochranč ě př čed ásticemi s
vysokou rychlostí při pokojové teplot . Skladovatelnost: dva roky od data nákupu. Notiě kovaná
osoba: DIN CERTCO GmbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlín, N mecko. Vysv tlení oznaě ě čení:
YATO ozna ení výrobce; YT-73933 katalogové íslo výrobce; EN 166 - íslo evropské normy č č č
pro osobní ochranu zraku; 1 - optická t ída, F - mechanická odolnost, symbol ochrany proti nárazu ř
vysokorychlostními, nízkoenergetickými ásticemi. Výrobek odolává nárazu ástic o hmotnosti 0,86 č č
g a rychlosti 45 m/s, CE - zna ka shody se sm rnicemi nového p ístupu EU. EAC - zna ka potvrzující č ě ř č
shodu produktu s technickými předpisy Euroasijské celní unie. Prohlášení o shod : K dispozici na ě
kartě
produktu na toya24.pl.
d. h. H, BT oder AT. Steht der Buchstabe des Schlagsymbols nicht unmittelbar vor dem Buchstaben
T, darf der Augenschutz nur zum Schutz vor sich schnell bewegenden Partikeln bei Raumtemperatur
verwendet werden. Haltbarkeit: bis zu zwei Jahre ab Kaufdatum. Benannte Stelle: DIN CERTCO GmbH
(0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Deutschland. Erläuterung der Kennzeichnungen: YATO – Herstel-
lerkennzeichnung; YT-73933 Katalognummer des Herstellers; EN 166 die Nummer der europäischen
Norm zum persönlichen Augenschutz; 1 – optische Klasse, F – mechanische Beständigkeit, Symbol für
Schutz vor Stößen mit Partikeln mit hoher Geschwindigkeit und niedriger Energie. Das Produkt widerste-
ht dem Aufprall von Partikeln mit einer Masse von 0,86 g und einer Geschwindigkeit von 45 m/s, CE ein
Zeichen für die Einhaltung der neuen Richtlinien der EU. EAC ein Zeichen, das die Konformität des
Produkts mit den technischen Vorschriften der Eurasischen Zollunion bestätigt. Konformitätserklärung:
Verfügbar in der Produktkarte unter toya24.pl.
polikarbonato. Jis sukurtas kaip išorinis pakaitinis l šis YATO YT-73932 suvirinimo šalmui. Naudojimo ę
rekomendacijos: Prieš naudodami stikl apžią ū ėr kite, ar jis nepažeistas. Negalima naudoti subraižyto
skydelį į ą ę šalm nuimkite apsaugin pl nuo abiej skydelio pusiėvelę ų ų. Jei pasteb jote apsauginio stiklo ė
į ė ųbr žim , į ū ų ų ųtr kim , nuoboduli ar kitoki pažeidim , pakeiskite j nauju. Apsauginio stiklo keitimo proce-ų į
dūra aprašyta su suvirinimo šalmu pateiktose instrukcijose. Baigus darbą, skydelį reikia nuvalyti minkš-
ta ir drėgna šluoste. Stambius nešvarumus pašalinkite muiluotu vandeniu ir nusausinkite skudurėliu.
Nenaudokite valymo priemoni ti laikomas v sioje, sausoje, ų, kurios gali subraižyti. Produktas turi bū ė
erdvioje ir uždaroje patalpoje. Apsaugokite nuo dulki , dulki ir kit maišelių ų ų nešvarum (plastikinių ų ų,
maišelių ir kt.). Apsaugokite nuo mechanini pažeidimų ų. Transportavimas kartoninėse d se, už-ė ėž
darose transporto priemon se. Didelio greiė č
io kiet dalelių ųjų aki vima su standartiniais ų apsauga, dė
medicininiais akiniais, gali perduoti sm ir kelti pavojū įgų naudotojui. D mesio! Jei reikalinga apsauga ė
nuo didelio grei io daleli sm gio esant ekstremalioms temperatč ų ū ūroms, pasirinkta aki apsauga turi ų
būti pažymėta raide T iškart po sm gio simbolio raid s, ty H, BT arba AT. Jei sm gio simbolio raidū ė ū ė
nėra karto prieš raidę T, akių apsauga gali b ti naudojama tik apsisaugoti nuo didelio greiū čio dale-
lių kambario temperatūroje. Tinkamumo laikas: iki dvej met nuo pirkimo datos. Notių ų kuotoji įstaiga:
DIN CERTCO GmbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlynas, Vokietija. Ženklinimo paaiškinimas:
YATO gamintojo žymėjimas; YT-73933 gamintojo katalogo numeris; EN 166 Europos asmens
akių apsaugos standarto numeris; 1 - optinė klasė, F - mechaninis atsparumas, simbolis, apsaugantis
nuo susid rimo su didel s spartos, mažai energijos naudojan iomis dalelū ė č ėmis. Gaminys atlaiko 0,86
g mas s ir 45 m/s grei io daleli poveikė č ų į, CE – atitikties ES naujojo poži rio direktyvoms ženklas. EAC ū
– ženklas, patvirtinantis gaminio atitikt Eurazijos muitį ų sąjungos techniniams reglamentams. Atitikties
deklaracija: pateikiama produkto kortel je adresu toya24.pl.ė
YT-73933
SK
Obsah príru ky podč ľa EN166:2001 / Nariadenia OOP (EÚ) 2016/425. Výrobca: TOYA SA, ul. Solty-
sowicka 13·15, 51·168 Wroclaw, Poľsko. Popis produktu: Anorganické ochranné sklo je zariadenie
na ochranu očí a tváre kategórie II, ur ené na individuálnu ochranu oč čí, tváre a zváračského ltra
pred mechanickými rizikami. Štít chráni pred nárazom častíc s vysokou rýchlos ou. Kryt nechráni ť
pred kvapkami a postriekaním tekutým, hrubým a jemným prachom, plynom, elektrickým oblúkom,
postriekaním roztaveným kovom a vniknutím horúcich pevných látok. Ochranné sklo rozmery
139 x 122 mm a je vyrobené z polykarbonátu. Je navrhnutá ako vonkajšia náhradná šošovka pre
zváračskú kuklu YATO YT-73932. Odporúčania na použitie: Pred použitím skla skontrolujte, i nie je č
poškodené. Poškriabané alebo poškodené ochranné sklo sa nesmie používať. Ak je priezor chrá-
nený ochrannou fóliou, pred inštaláciou priezoru do prilby odstráňte ochrannú fóliu z oboch strán
priezoru. Ak na ochrannom skle spozorujete škrabance, praskliny, otupenie alebo iné poškodenie,
vyme -ňte ho za nové. Postup výmeny ochranného skla je popísaný v návode dodanom so zvárač
skou kuklou. Po ukon ení práce treba priezor oč č ťisti mäkkou a vlhkou handri kou. Hrubé neč čistoty
odstráňte mydlovou vodou a osušte handričkou. Nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré spôsobu-
škrabance. Výrobok by sa mal skladova v chladnej, suchej, vzdušnej a uzavretej miestnosti. ť
Chráňte pred prachom, prachom a inými nečistotami (igelitové vrecká, vrecká a pod.). Chráňte pred
mechanickým poškodením. Preprava v kartónových krabiciach, v uzavretých dopravných prostried-
koch. Ochrana o í pri náraze ou, ktorá sa nosí so štandardnými lekárskymi č častíc s vysokou rýchlosť
okuliarmi, môže prenies náraz a predstavova nebezpe enstvo pre nosite a. Pozor! Ak sa vyžaduje ť ť č ľ
ochrana proti nárazu ou pri extrémnych teplotách, zvolená ochrana o í by častíc vysokou rýchlosť č
mala by ená písmenom T bezprostredne za písmenom symbolu nárazu, t. j. H, BT alebo AT. ť označ
používa nosti: ť iba na ochranu pred časticami s vysokou rýchlosťou pri izbovej teplote. Čas použiteľ
do dvoch rokov od dátumu nákupu. Noti kovaný orgán: DIN CERTCO GmbH (0196), Alboinstraße
56, 12103 Berlín, Nemecko. Vysvetlivky k označeniam: YATO – označenie výrobcu; YT-73933 – ka-
talógové číslo výrobcu; EN 166 - číslo európskej normy o osobnej ochrane zraku; 1 - optická trie-
da, F - mechanická odolnos , symbol ochrany proti nárazu vysokorýchlostnými, nízkoenergetickými ť
č č ť ť časticami. Výrobok odoláva nárazom astíc s hmotnos ou 0,86 g a rýchlos ou 45 m/s, CE - zna ka
zhody so smernicami nového prístupu EÚ. EAC - značka potvrdzujúca zhodu produktu s technickými
predpismi Euroázijskej colnej únie. Vyhlásenie o zhode: Dostupné na produktovej karte na toya24.pl.
HU
A kézikönyv tartalma az EN166:2001 / (EU) 2016/425 PPE rendelet szerint. Gyártó: TOYA SA, ul.
Soltysowicka 13·15, 51·168 Wroclaw, Lengyelország. Termékleírás: A szervetlen véd üveg egy II. ő
kategóriás szem- és arcvéd eszköz, amely a szem, az arc és a hegesztési sz egyedi védelmére ő ű őr
szolgál a mechanikai veszélyek ellen. A pajzs véd a nagy sebességű részecskék becsapódásától. A
burkolat nem véd a cseppek és a folyékony, durva és nom porszemcsék, gáz, elektromos ív, olvadt
fém fröccsenése és forró szilárd anyagok behatolása ellen. A véd üveg mérete 139 x 122 mm, és po-ő
likarbonátból készült. A YATO YT-73932 hegesztősisak küls cserelencséjének tervezték. Használati ő
javaslatok: Az üveg használata el tt ellenő őrizze, hogy nem sérült-e. Karcos vagy sérült védőüveget
nem szabad használni. Ha a szemellenz t véd fóliával védték, távolítsa el a véd fóliát a védő ő ő őfóliáról
a véd fóliáról, mielő őtt a véd fóliát a sisakba helyezi. Ha karcolásokat, repedéseket, fénytelenséget ő
vagy egyéb sérülést észlel a védőüvegen, cserélje ki egy újra. A véd üveg cseréjének eljárását a ő
hegesztősisakhoz mellékelt útmutató írja le. A munka befejezése után a napellenz t puha és nedves ő
ruhával meg kell tisztítani. Távolítsa el a durva szennyez dést szappanos vízzel, és törölje száraz-ő
zárt helyiségben kell tárolni. Védje a portól, portól és egyéb szennyező ődésekt l (m anyag zacskók, ű
zacskók stb.). Véd a mechanikai sérülésektől. Szállítás kartondobozban, zárt szállítóeszközben. A
nagy sebesség részecskékbű ől származó ütközés elleni védőszemüveg szabványos orvosi szem-
üveggel együtt átviheti az ütközést, és veszélyt jelenthet a visel re. Figyelem! Ha széls séges hő ő ő-
mérsékleten nagy sebesség részecskék becsapódása elleni védelemre van szükség, a kiválasztott ű
szemvédőt közvetlenül az ütközési szimbólum betűje után T betűvel kell megjelölni, azaz H, BT vagy
AT. Ha az ütközési szimbólum betű
je nincs közvetlenül a T bet el tt, akkor a szemvéd t csak szoba-ű ő ő
hőmérsékleten nagy sebességű részecskék elleni védelemre szabad használni. Felhasználhatósági
idő: a vásárlástól számított két év. Bejelentett szervezet: DIN CERTCO GmbH (0196), Alboinstraße
gyártó katalógusszáma; EN 166 - az egyéni szemvédelem európai szabványának száma; 1 - optikai
osztály, F - mechanikai ellenállás, a nagy sebesség , alacsony energiájú részecskékkel való ütközés ű
elleni védelem szimbóluma. A termék ellenáll a 0,86 g tömegű és 45 m/s sebesség részecskék ű
becsapódásának, CE - az EU új megközelítés irányelveinek való megfelelés jele. EAC - jelölés, ű
amely meger síti, hogy a termék megfelel az Eurázsiai Vámunió m szaki el írásainak. Megfelelő ű ő ősé-
gi nyilatkozat: Elérhet a termékkártyán a toya24.pl címen.ő
RO
Conținutul manualului conform EN166:2001 / Regulamentul PPE (UE) 2016/425. Producător: TOYA
anorganica este un dispozitiv de protectie a ochilor si fetei de categoria II, destinat protectiei in-
dividuale a ochilor, fetei si a ltrului de sudura impotriva pericolelor mecanice. Scutul protejează
împotriva impactului particulelor de mare vitez împotriva pică. Capacul nu protejează ă șturilor i stro-
pilor de lichid, particule grosiere și ne de praf, gaz, arc electric, stropi de metal topit i pș ătrunderea
solidelor erbinți. Sticla de protectie masoara 139 x 122 mm si este realizata din policarbonat. Este
conceput ca o lentil de înlocuire extern pentru casca de sudură ă ă YATO YT-73932. Recomandări de
utilizare: Înainte de a utiliza sticla, veri cați-o pentru a nu se deteriora. O sticl ie zgâriată de protecț ă
sau deteriorat nu trebuie utilizat cu o folie de protec ie, îndepă ă. Dac viziera a fost protejată ă ț ă țrta i
folia de protec ie de pe ambele pț ă țr i ale vizierei înainte de a instala viziera în casc . Dacă ă observați
zgârieturi, cr ie, înlocuiă ăp turi, tocitură sau alte deteriorări ale sticlei de protecț ți-o cu una nouă. Pro-
cedura de înlocuire a sticlei de protec ie este descris în instrucț ă
ț ăiunile furnizate împreun cu casca
de sudură. Dup terminarea lucr rilor, viziera trebuie cur cu o cârp moale i umed . Îndepă ă ăț ăat ă ș ă ă țrta i
murd pun ăria grosieră cu apă cu să ș ț ă ț ț ăț ăi usca i cu o cârp . Nu utiliza i agen i de cur are care cauzeaz
zgârieturi. Produsul trebuie depozitat într-o cameră ră ă ă ă ș ă țcoroas , uscat , aerisit i închis . Proteja i
împotriva prafului, prafului și altor impurități (pungi de plastic, pungi etc.). Protejați împotriva deteri-
orărilor mecanice. Transport in cutii de carton, in mijloace de transport inchise. Protec ia ochilor cu ț
impact de particule de mare viteză purtat cu ochelari medicali standard poate transfera impactul ă și
poate reprezenta un pericol pentru purtător. Atenţie! Dac este necesar ie împotriva impactu-ă ă protecț
lui cu particule de mare viteză la temperaturi extreme, protecția ochilor selectată
trebuie marcată cu
litera T imediat dup litera simbolului impactului, adic H, BT sau AT. Dac litera simbolului de impact ă ă ă
nu este imediat înaintea litera T, atunci protecția ochilor poate utilizată numai pentru a proteja îm-
potriva particulelor de mare viteză la temperatura camerei. Perioada de valabilitate: pân la doi ani ă
de la data achiziției. Organism noti cat: DIN CERTCO GmbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin,
Germania. Explica ia marcajelor: YATO – marcajul produc torului; YT-73933 – num rul de catalog al ț ă ă
producătorului; EN 166 - numărul standardului european de protecție personală a ochilor; 1 - clasa
optic , ă, F - rezistență mecanică, simbol al protecției împotriva impactului cu particule de mare viteză
cu energie scă ăzut . Produsul rezist de 0,86 g i o vitez de 45 ă la impactul particulelor cu o masă ș ă
m/s, CE - o marc de conformitate cu directivele noii abord ri ale UE. EAC - o marc care conă ă ă rmă
conformitate: Disponibil în a produsului la toya24.pl.ș
IT
NL
GR
BG
HR
AR
PT
FR
Contenu du manuel selon EN166:2001 / Règlement EPI (UE) 2016/425. Fabricant: TOYA SA, ul.
Soltysowicka 13·15, 51·168 Wroclaw, Pologne. Descriptif produit : Le verre inorganique de protec-
tion est un dispositif de protection oculaire et faciale de catégorie II, destiné à la protection indivi-
duelle des yeux, du visage et du ltre de soudage contre les risques mécaniques. Le bouclier protège
contre l’impact des particules à grande vitesse. Le couvercle ne protège pas contre les gouttes et
les éclaboussures de liquide, les particules de poussière grossières et nes, le gaz, l’arc électrique,
les éclaboussures de métal en fusion et la pénétration de solides chauds. Le verre de protection
mesure 139 x 122 mm et est en polycarbonate. Il est conçu comme une lentille de remplacement
externe pour le casque de soudage YATO YT-73932. Recommandations d’utilisation : avant d’utiliser
le verre, véri ez qu’il n’est pas endommagé. Un verre de protection rayé ou endommagé ne doit pas
être utilisé. Si la visière a été protégée par un lm protecteur, retirez le lm protecteur des deux côtés
de la visière avant d’installer la visière dans le casque. Si vous remarquez des rayures, des ssures,
une matité ou d’autres dommages sur le verre de protection, remplacez-le par un neuf. La procédure
de remplacement de la vitre de protection est décrite dans la notice fournie avec le casque de sou-
dage. Une fois le travail terminé, la visière doit être nettoyée avec un chi on doux et humide. Enlevez
la saleté grossière avec de l’eau savonneuse et séchez avec un chi on. N’utilisez pas de produits de
nettoyage qui causent des rayures. Le produit doit être stocké dans une pièce fraîche, sèche, aérée
et fermée. Protégez contre la poussière, la poussière et autres impuretés (sacs plastiques, sacs,
fermé. Une protection oculaire contre les impacts de particules à haute vitesse portée avec des lu-
nettes médicales standard peut transférer l’impact et présenter un danger pour le porteur. Attention!
Si une protection contre les impacts de particules à grande vitesse à des températures extrêmes est
requise, la protection oculaire sélectionnée doit être marquée de la lettre T immédiatement après
la lettre du symbole d’impact, c’est-à-dire H, BT ou AT. Si la lettre du symbole d’impact n’est pas
contre les particules à grande vitesse à température ambiante. Durée de conservation : jusqu’à deux
ans à compter de la date d’achat. Organisme noti é : DIN CERTCO GmbH (0196), Alboinstraße 56,
12103 Berlin, Allemagne. Explication des marquages : YATO marquage du fabricant ; YT-73933
– numéro de catalogue du fabricant ; EN 166 - le numéro de la norme européenne sur la protection
individuelle des yeux ; 1 - classe optique, F - résistance mécanique, symbole de protection contre
les chocs avec des particules à grande vitesse et à faible énergie. Le produit résiste à l’impact de
particules d’une masse de 0,86 g et d’une vitesse de 45 m/s, CE - une marque de conformité aux di-
rectives de la nouvelle approche de l’UE. EAC - une marque con rmant la conformité du produit aux
réglementations techniques de l’Union douanière eurasienne. Déclaration de conformité : disponible
dans la che produit sur toya24.pl.
Inhoud van de handleiding volgens EN166:2001 / PBM-verordening (EU) 2016/425. Fabrikant:
TOYA SA, ul. Soltysowicka 13·15, 51·168 Wroclaw, Polen. Productbeschrijving: Het anorganische
beschermglas is een categorie II oog- en gelaatsbeschermingsmiddel, bedoeld voor individuele be-
scherming van de ogen, het gelaat en het las lter tegen mechanische gevaren. Het schild beschermt
tegen de impact van deeltjes met hoge snelheid. De hoes biedt geen bescherming tegen druppels en
spatten van vloeistof, grove en jne stofdeeltjes, gas, elektrische vlambogen, spatten van gesmolten
metaal en het binnendringen van hete vaste sto en. Het beschermglas meet 139 x 122 mm en is
gemaakt van polycarbonaat. Het is ontworpen als een externe vervangingslens voor de YATO YT-
73932 lashelm. Aanbevelingen voor gebruik: Inspecteer het glas voor gebruik op beschadigingen.
Een bekrast of beschadigd beschermglas mag niet worden gebruikt. Als het vizier is beschermd met
een beschermfolie, verwijder dan de beschermfolie aan beide zijden van het vizier voordat u het
vizier in de helm monteert. Als u krassen, barsten, dofheid of andere schade aan het beschermglas
opmerkt, vervang het dan door een nieuw glas. De procedure voor het vervangen van het bescherm-
glas staat beschreven in de instructies die bij de lashelm worden geleverd. Na beëindiging van het
werk moet het vizier worden gereinigd met een zachte en vochtige doek. Grof vuil verwijderen met
een sopje en nadrogen met een doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die krassen veroorzaken.
Het product moet worden bewaard in een koele, droge, luchtige en afgesloten ruimte. Beschermen
tegen stof, stof en andere onzuiverheden (plastic zakken, tassen, enz.). Beschermen tegen me-
chanische schade. Transport in kartonnen dozen, in gesloten transportmiddel. Oogbescherming bij
inslag van deeltjes met hoge snelheid die wordt gedragen met een standaard medische bril kan de
impact overbrengen en een gevaar vormen voor de drager. Aandacht! Als bescherming tegen inslag
van deeltjes met hoge snelheid bij extreme temperaturen vereist is, moet de gekozen oogbescher-
ming worden gemarkeerd met de letter T onmiddellijk na de letter van het inslagsymbool, d.w.z. H,
BT of AT. Als de letter van het inslagsymbool niet direct voor de letter T staat, mag oogbescherming
Houdbaarheid: tot twee jaar vanaf de aankoopdatum. Aangemelde instantie: DIN CERTCO GmbH
(0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlijn, Duitsland. Uitleg markeringen: YATO markering van de
fabrikant; YT-73933 catalogusnummer van de fabrikant; EN 166 - het nummer van de Europese
norm voor persoonlijke oogbescherming; 1 - optische klasse, F - mechanische weerstand, symbool
de impact van deeltjes met een massa van 0,86 g en een snelheid van 45 m/s, CE - een keurmerk
dat voldoet aan de nieuwe aanpak-richtlijnen van de EU. EAC - een markering die bevestigt dat het
product voldoet aan de technische voorschriften van de Euraziatische douane-unie. Conformiteits-
verklaring: beschikbaar in de productkaart op toya24.pl.
Contenuto del manuale secondo EN166:2001 / Regolamento DPI (UE) 2016/425. Produttore: TOYA
SA, ul. Soltysowicka 13·15, 51·168 Breslavia, Polonia. Descrizione del prodotto: Il vetro protettivo
inorganico è un dispositivo di protezione per occhi e viso di categoria II, destinato alla protezione
individuale degli occhi, del viso e del ltro di saldatura contro i rischi meccanici. Lo scudo protegge
dall’impatto di particelle ad alta velocità. Il coperchio non protegge da gocce e schizzi di liquidi, parti-
celle di polvere grossa e ne, gas, arco elettrico, schizzi di metallo fuso e dalla penetrazione di corpi
solidi caldi. Il vetro di protezione misura 139 x 122 mm ed è realizzato in policarbonato. È progettato
come lente di ricambio esterna per il casco per saldatura YATO YT-73932. Raccomandazioni per
l’uso: prima di utilizzare il vetro, ispezionarlo per eventuali danni. Non utilizzare un vetro protettivo
gra ato o danneggiato. Se la visiera è stata protetta con una pellicola protettiva, rimuovere la pel-
licola protettiva da entrambi i lati della visiera prima di installare la visiera nel casco. Se noti gra ,
crepe, opacità o altri danni al vetro protettivo, sostituiscilo con uno nuovo. La procedura per la so-
Περιεχόμενο εγχειριδίου σύμφωνα με Κανονισμός ΜΑΠ του το EN166:2001 / (ΕΕ) 2016/425. Κατα-
σκευαστής: TOYA SA, ul. Soltysowicka 13·15, 51·168 Βρότσλαβ, . : Πολωνία Περιγραφή προϊόντος Το
ανόργανο προστατευτικό γυαλί είναι μια
συσκευή προστασίας ματιών και προσώπου κατηγορίας II,
που προορίζεται για την ατομική προστασία των του ματιών, προσώπου και του φίλτρου συγκόλλησης
έναντι μηχανικών κινδύνων ασπίδα προστατεύει από την πρόσκρουση σωματιδίων υψηλής . Η των
ταχύτητας κάλυμμα δεν προστατεύει από πτώσεις πιτσιλιές υγρού χονδρόκοκκων λεπτών. Το και , και
σωματιδίων σκόνης αερίου ηλεκτρικού τόξου , , ,
πιτσιλιές λιωμένου μετάλλου τη διείσδυση καυτών και
στερεών προστατευτικό γυαλί έχει διαστάσεις είναι κατασκευασμένο από. Το 139 x 122 mm και πο-
λυανθρακικό Έχει σχεδιαστεί ως εξωτερικός ανταλλακτικός φακός για κράνος συγκόλλησης. το YATO
YT-73932. : , . Συστάσεις χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε το γυαλί επιθεωρήστε το για τυχόν ζημιές Δεν
πρέπει να χρησιμοποιείται γδαρμένο κατεστραμμένο προστατευτικό γυαλί Εάν ή .
η προσωπίδα έχει
προστατευθεί με προστατευτική μεμβράνη αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη από τις δύο , και
πλευρές της προσωπίδας πριν την τοποθετήσετε στο κράνος Εάν παρατηρήσετε γρατσουνιές ρωγ . , -
μές θαμπάδα άλλη ζημιά στο προστατευτικό τζάμι αντικαταστήστε με ένα καινούργιο διαδι, ή , το . Η -
κασία για την αντικατάσταση προστατευτικού γυαλιού περιγράφεται στις του
οδηγίες που παρέχονται
με κράνος συγκόλλησης Μετά την ολοκλήρωση της εργασίας γείσο πρέπει να καθαριστεί με το . , το
ένα μαλακό υγρό πανί Αφαιρέστε τη χοντρή βρωμιά με σαπουνόνερο στεγνώστε με ένα πανί και . και .
Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά προκαλούν γρατσουνιές προϊόν πρέπει να φυλάσσεται σε που . Το
δροσερό ξηρό ευάερο, , και
κλειστό δωμάτιο Προστατεύστε από σκόνη σκόνη άλλες ακαθαρσίες . , και
( . πλαστικές σακούλες σακούλες, κ λπ Προστατέψτε.). από μηχανικές βλάβες Μεταφορά. σε χαρτόκου-
τα, σε κλειστά μεταφορικά μέσα. Η προστασία ματιών υψηλής ταχύτητας από κρούση σωματιδίων που
χρησιμοποιείται με τυπικά ιατρικά γυαλιά μπορεί να μεταφέρει την κρούση να αποτελέσει κίνδυνο και
για
τον χρήστη Προσοχή Εάν απαιτείται προστασία από κρούση σωματιδίων υψηλής ταχύτητας σε. !
ακραίες θερμοκρασίες επιλεγμένη προστασία ματιών θα πρέπει να επισημαίνεται με γράμμα , η το T
αμέσως μετά γράμμα συμβόλου κρούσης δηλαδή το του , H, BT ή AT. Εάν γράμμα συμβόλου το του
πρόσκρουσης δεν είναι αμέσως πριν από γράμμα τότε προστασία ματιών το T, η
-μπορεί να χρησιμο
ποιηθεί μόνο για προστασία από σωματίδια υψηλής ταχύτητας σε θερμοκρασία δωματίου Διάρκεια .
ζωής: έως δύο χρόνια από την ημερομηνία αγοράς Κοινοποιημένος. οργανισμός: DIN CERTCO GmbH
(0196), Alboinstraße 56, 12103 Βερολίνο Γερμανία Επεξήγηση σημάνσεων, . των : YATO σήμανση
κατασκευαστή. YT-73933 αριθμός καταλόγου κατασκευαστή αριθμός ευρωπαϊκού . EN 166 - ο του
προτύπου για την προσωπική προστασία ματιών οπτική κατηγορία μηχανική αντίσταση των . 1 - , F -
,
σύμβολο προστασίας από κρούση με σωματίδια υψηλής ταχύτητας χαμηλής ενέργειας προϊόν και . Το
αντέχει την κρούση σωματιδίων με μάζα ταχύτητα ένδειξη 0,86 g και 45 m/s, CE - συμμόρφωσης με τις
Съдържание на ръководството съгласно Регламент EN166:2001 / PPE (ЕС Произво) 2016/425. -
дител: TOYA SA, ul. Soltysowicka 13·15, 51·168 Вроцлав Полша Описание на продукта Неорга, . : -
ничното защитно стъкло средство за защита на очите е и лицето
от категория предназначено II,
за индивидуална защита на очите лицето филтъра , и за заваряване срещу механични опаснос -
ти Щитът предпазва въздействието на високоскоростни частици Капакът не предпазва. от . от
капки пръски течност и , груби и фини прахови частици електрическа пръски разтопен , газ, дъга,
метал проникване на горещи твърди частици Защитното стъкло и .
е с размери мм 139 х 122 и
е изработено от поликарбонат. Той е проектиран като външна резервна леща за заваръчната
маска YATO YT-73932. Препоръки за употреба Преди да използвате стъклото проверете за : , го
повреди Не трябва да се използва надраскано или повредено защитно стъкло Ако визьорът. .
е бил защитен със защитно фолио отстранете,
защитното фолио двете страни на козирката от ,
преди да монтирате козирката в каската. Ако забележите драскотини, пукнатини, тъпота или дру-
ги повреди по защитното стъкло сменете , го с ново Процедурата. за смяна на защитното стъкло
е в описана инструкциите приложени към заваръчния шлем След приключване на работата, .
козирката трябва да се
почисти с мека и влажна кърпа Отстранете. грубите замърсявания със
сапунена подсушете кърпа Не използвайте почистващи препарати които причиняват вода и с. ,
драскотини. Продуктът трябва да се съхранява в хладно, сухо, проветриво и затворено помеще-
ние Защитете прах. от , прах други и примеси найлонови торбички торбички ( , и др.). Защитете от
механични повреди Транспорт картонени кутии затворени транспортни средства Предпаз . в , в . -
ните средства за при удар частици висока скорост очи с с , носени със стандартни медицински
очила да прехвърлят удара да представляват опасност за потребителя внимание Ако, могат и . !
се изисква защита срещу високоскоростен удар на частици при екстремни температури избра ,
-
ната защита за очите трябва да бъде маркирана буквата непосредствено след буквата на с Т
символа за удар , т.е. H, BT или AT. Ако буквата на символа за удар не непосредствено преди е
буквата Т, тогава защитата на очите може да се използва само за защита срещу високоскорост -
ни частици при стайна
температура Срок на годност до две години на закупуване. : от датата .
Нотифициран орган : DIN CERTCO GmbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Берлин Германия По, . -
яснение на обозначенията : YATO маркировка на производителя ; YT-73933 каталожен номер
на производителя номерът на европейския стандарт за лична защита на очите оп ; EN 166 - ; 1 - -
тичен клас механична устойчивост , F - , символ на защита срещу удар с -високоскоростни ниско,
енергийни частици Продуктът .
издържа на въздействието на частици маса с 0,86 g и скорост 45
m/s, CE - знак за съответствие директивите на ЕС нов подход знак потвърждаващ с от . EAC - ,
съответствието на продукта техническите регламенти на Евразийския митнически съюз Де с . -
кларация за съответствие Налична : в продуктовата карта на toya24.pl.
Sadržaj priru nika prema EN166:2001 / PPE Uredbi (EU) 2016/425. Proizvoč đ ča : TOYA SA, ul. Sol-
tysowicka 13·15, 51·168 Wroclaw, Poljska. Opis proizvoda: Anorgansko zaštitno staklo je sredstvo
za zaštitu o iju i lica II kategorije, namijenjeno individualnoj zaštiti o iju, lica i č č ltra za zavarivanje od
mehaničkih opasnosti. Štit štiti od udara čestica velike brzine. Poklopac ne štiti od kapljica i prskanja
tekućine, grubih i nih čestica prašine, plina, električnog luka, prskanja rastaljenog metala i prodora
vrućih krutih tvari. Zaštitno staklo je dimenzija 139 x 122 mm i izrađeno je od polikarbonata. Dizajnirana
je kao vanjska zamjenska le a za YATO YT-73932 kacigu za zavarivanje. Preporuke za uporabu: Prije ć
uporabe staklo provjerite ima li te enja. Ne smije se koristiti izgrebano ili ošte eno zaštitno staklo. ć ć
Ako je vizir zašti en zaštitnom folijom, skinite zaštitnu foliju s obje strane vizira prije postavljanja vizira ć
u kacigu. Ako primijetite ogrebotine, pukotine, tupost ili druga ošte enja na zaštitnom staklu, zamijenite ć
ga novim. Postupak zamjene zaštitnog stakla opisan je u uputama priloženim uz masku za zavari-
vanje. Nakon završetka rada, vizir treba o istiti mekom i vlažnom krpom. Grubu prljavštinu uklonite č
sapunicom i osušite krpom. Nemojte koristiti sredstva za enje koja uzrokuju ogrebotine. Proizvod čć
ne istoč ća (plastične vrećice, vre ice i sl.). Štiti od mehani kih teć č ćenja. Transport u kartonskim kutija-
رﺎﯾﻌﻣﻟ
ً
ﻘﻓو لﯾﻟدﻟا ىوﺗﺣﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا ٤۲٥ EN . /۲۰۱٦ ﻲﺑوروﻷا ( دﺎﺣﺗﻻا) ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا ﺔﯾﺎﻗوﻟا تادﻌﻣ ۱٦٦ ۲۰۰۱ ﺔﺣﺋﻻ / : : TOYA SA, ul.
So tysowicka ł نﻣ ﮫﺟوﻟاو نﯾﻌﻟا ﺔﯾﺎﻣﺣ تﺎﺟﺗﻧ
دﺣأ وھ يوﺿﻌﻟا رﯾ ﻲﻗاوﻟا جﺎﺟزﻟا ﺞﺗﻧﻣﻟا ادﻧﻟو ٥۱ ۱٥ : فﺻو . ،فاوﺳﺗورﻓ ۱٦۸· , ·۱۳
تﺎﻣﯾﺳﺟﻟا رﯾﺛﺄﺗ نﻣ عردﻟا ﻲﻣﺣﯾ ﺔﯾﻛﯾﻧﺎﻛﯾﻣﻟا رطﺎﺧﻣﻟا دﺿ ﺢﺷرﻣ . مﺎﺣﻠﻟا ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﮫﺟوﻟاو نﯾﻧﯾﻌﻠﻟ ﺔﯾدرﻔﻟا ﺔﯾﺎﻣﺣﻠﻟ صﺻﺧ وھو ،ﺔﯾﻧﺎﺛﻟا ﺔﺋﻔﻟا
ذاذرو ،ةرﯾﺻﻘﻟا ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ةرﺋادﻟا ساوﻗأو ،زﺎﻐﻟاو ﺔﻧﺷﺧﻟا رﺎﺑﻟا تارطﻗ نﻣ ﻲﻣﺣﯾ ،ﺔﻣﻋﺎﻧﻟاو تﺎﺋﯾزﺟو ،هذاذرو لﺋﺎﺳﻟا ءﺎطﻐﻟا
.ﺔﻋرﺳﻟا ﺔﯾﻟﺎﻋ
ﺎﮭﻣﯾﻣﺻﺗ مﺗ .تﺎﻧوﺑرﻛ ﻲﻟوﺑﻟا ةدﺎﻣ نﻣ عوﻧﺻﻣ وھو مﻠ ۱۲۲ × ۱۳۹ ﻲﻗاوﻟا جﺎﺟزﻟا مﺟ ﻎﻠﺑﯾ .ﺔﻧﺧﺎﺳﻟا ﺑﻠﺻﻟا داوﻣﻟا قارﺗﺧاو ،رﮭﺻﻧﻣﻟا ندﻌﻣﻟا
مﺎﺣﻠﻟا ةذوﺧﻟ ﯾﺟرﺎ ﺔﻠﯾدﺑ نوﻛﺗﻟ ﺔﺳدﻋ YATO YTنﻛﻣﯾ فﻠﺗ يأ . نﻋ
ً
ﺛﺣﺑ ﮫﺻﺣﻓا ،جﺎﺟزﻟا مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ مادﺧﺗﺳﻼﻟ : تﺎﯾﺻوﺗ ۷۳۹۳۲ . -
ﺔﺳدﻌﻟا تﯾﺑﺛﺗ لﺑ ﺔﺳدﻌﻟا ﺑﻧﺎﺟ ﻼﻛ نﻣ
ﺔﯾﻗاوﻟا ﻗﺎﻗرﻟا ﺔﻟازﺈﺑ مﻘﻓ ،ﺔﯾﻗاو ﻖﺋﺎﻗرﺑ ﺔﯾﻣﺣ ﺔﺳدﻌﻟا تﻧﺎﻛ اذإ .فﻟﺎﺗﻟا وأ شودﺧﻣﻟا ﻲﻗاوﻟا جﺎﺟزﻟا مادﺧﺗﺳا
لادﺑﺗﺳا ءارﺟإ ﺢﯾﺿوﺗ مﺗ ةدﯾدﺟ . ىرﺧﺄ ﺎﮭﻟادﺑﺗﺳا بﺟﯾﻓ ،ﻲﻗاوﻟا جﺎﺟزﻟا ﻲﻓ رﺧآ فﻠﺗ وأ نﺎﺗﮭﺑ وأ قوﻘ وأ شودﺧ دوﺟو تظﺣﻻ اذإ .بﺟﺎﺣﻟا ﻲﻓ
خﺎﺳوﻷا ﺔﻟازﺈﺑ ﺔﻣﻋﺎﻧ ﺔﻌطﻘﺑ مﻗ ﺑطرو . شﺎﻣﻗ ﻲﻗاوﻟا فﯾظﻧﺗ بﺟﯾ ،لﻣﻌﻟا
نﻣ ءﺎﮭﺗﻧﻻا دﻌﺑ .مﺎﺣﻠﻟا ةذو ﻊﻣ ﺔﻘﻓرﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ﻲﻓ ﻲﻗاوﻟا جﺎﺟزﻟا
ةددﺟﺗﻣو ةدرﺎﺑ ﺔﻓرﻏ ﺞﺗﻧﻣﻟا نﯾزﺧﺗ ﻲﺗﻟا فﯾظﻧﺗﻟا داو ﺔﻓﺎﺟو ﻲﻓ بﺟﯾ .شودﺧﻟا بﺑﺳ مدﺧﺗﺳ .شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻘﺑ ﺎﮭﻔﻔﺟو نوﺑﺎﺻﻟاو ءﺎﻣﻟﺎﺑ ةرﯾﺑﻛﻟا
ﻲﻓ ﺔﯾﺎﻣﺣ لﻘﻧﻟا ﺔﯾﻛﯾﻧﺎﻛﯾﻣﻟا . رارﺿﻷا دﺿ .(ﺦﻟإ ،سﺎﯾﻛﻷا ،ﺔﯾﻛﯾﺗﺳﻼﺑﻟا سﺎﯾﻛﻷا) ىرﻷا تﺎﺛوﻠﻣﻟاو رﺎﺑﻐﻟاو نﻣ ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا رﺎﺑﻐﻟا .ﺔﻘﻠﻐﻣو ءاوﮭﻟا
ﺎﻣﻣ ،رﯾﺛﺄﺗﻟا لﻘﻧ دﻗ ﺔﯾﺳﺎﯾﻘﻟا ﺔﯾﺑطﻟا تارﺎظﻧﻟا ﻊﻣ ﺎھؤادﺗرا مﺗﯾ ﻲﺗﻟا ﺔﻋرﺳﻟا ﺔﯾﻟﺎﻋ تﺎﻣﯾﺳﺟﻟا رﯾﺛﺄ نﻣ نﯾﻌﻟا ﺔﯾﺎﻣﺣ .ﺔﻘﻠﻐﻣﻟا لﻘﻧﻟا لﺋﺎﺳو ﻲﻓ ،ﻖﯾدﺎﻧﺻﻟا
ﺔﻣﻼﻋ ﻊﺿو ﻲﻓ بﺟﯾ ،ﺔﺑوﻠط ىوﺻﻘﻟا ةرارﺣﻟا تﺎﺟرد ﺔﻋرﺳﻟا ﺔﯾﻟﺎ دﺿ ﯾﺎﻣﺣﻟا تﻧﺎ هﺎﺑﺗﻧا ﮭﯾدﺗرﻣ تﺎﻣﯾﺳﺟﻟا رﯾﺛﺄﺗ اذإ ! . ﻰﻠﻋ ا
ً
ر
طﺧ لﻛﺷﯾ
فرﺣﻟﺎﺑ ةرﺎﺗﺧﻣﻟا نﯾﻌﻟا ﺔﯾﺎﻣﺣ ﻰﻠﻋ T
يأ ،رﯾﺛﺄﺗﻟا زﻣر رﯾﺷ دﻌ ﻰﻟإ يذﻟا فرﺣﻟا ةرﺷﺎﺑ وأ وأ H BT AT. ﻰﻟإ رﯾﺷ يذﻟا فرﺣﻟا نﻛﯾ اذإ مﻟ
فرﺣﻟا لﺑﻗ ا
ً
دوﺟوﻣ رﯾﺛﺄﺗﻟا زﻣر ةرارﺣ ﺟرد T ةدﻣ ﺔﻓرﻐﻟا . ﻲﻓ ﺔﻋرﺳﻟا ﺔﯾﻟﺎﻋ نﻣ نﯾﻌﻟا تﺎﻣﯾﺳﺟﻟا ﺔﯾﺎﻣﺣﻠﻟ ﻻإ ﺔﯾﺎﻣﺣ ، مادﺧﺗﺳا زوﺟﯾ ﻼﻓ
ً
ةرﺷﺎﺑﻣ
ﺔﻐﻠﺑﻣﻟا ﺔﮭﺟﻟا ءارﺷﻟا ﺦﯾرﺎ نﻣ نﯾﻣﺎﻋ لﺻﺗ ﺔﯾﺣﻼﺻﻟا . ﻰﻟإ :
: DIN CERTCO GmbH (۰۱۹٦)، Alboinstraβe ،نﯾﻟرﺑ ۱۲۱۰۳ ،٥٦
تﺎﻣﻼﻌﻟا حرﺷ .ﺎﯾﻧﺎﻣﻟأ: YATO ؛ﺔﻌﻧﺻﻣﻟا ﺔﻛرﺷﻟا تﺎﻣﻼﻋ ؛ﺔﻌﻧﺻﻣﻟا YT ﺔﻛرﺷﻟا جوﻟﺎﺗ مﻗر ۷۳۹۳۳ ﺑوروﻷا- EN رﺎﯾﻌﻣﻟا مﻗر ۱٦٦
ﺔﯾرﺻﺑﻟا ﺔﺋﻔﻟا - ۱ ؛ﺔﯾدرﻔﻟا نﯾﻌﻟا ﺔﯾﺎﻣﺣﻟ، F - ﺞﺗﻧﻣﻟا لﻣﺣﺗ .ﺔﻗﺎطﻟا ﺔﺿﻔﺧﻧﻣو ﺔﻋرﺳﻟا ﺔﯾﻟﺎﻋ تﺎﺋﯾزﺟﻟا رﯾﺛﺄﺗ دﺿ ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا زﻣر ،ﺔﯾﻛﯾﻧﺎﻛﯾﻣﻟا ﻣوﺎﻘﻣﻟا
ث م/ ٤٥ ﺔﻋرﺳو مﺟ ۰٫۸٦ نزﺗ ﻲﺗﻟا تﺎﻣﯾﺳﺟﻟا رﯾﺛﺄﺗ، CE -
ﻲﺑوروﻷا دﺎﺣﺗﻼﻟ دﯾدﺟﻟا ﺞﮭﻧﻟا تﺎﮭﯾﺟوﺗﻟ لﺎﺛﺗﻣﻻا ﺔﻣﻼﻋ. EAC – دﻛؤ ﺔﻣﻼﻋ
ﻊﻗو ﻰﻠﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟا ﺔﻗﺎطﺑ ﻲﻓ رﻓوﺗﻣ :ﺔﻘﺑﺎطﻣﻟا نﻼﻋإ ﻲﺳاروﻷا . ﻲﻛرﻣﺟﻟا دﺎﺣﺗﻼﻟ ﺔﯾﻧﻔﻟا ﺢﺋاوﻠ ﺞﺗﻧﻣﻟا لﺎﺛﺗﻣا toya۲٤.pl.
TOYA SA, ul. Soltysowicka 13·15, 51·168 Wroclaw, Polônia. Descrição do produto: O vidro de proteção
inorgânico é um dispositivo de proteção ocular e facial de categoria II, destinado à proteção individual
dos olhos, face e ltro de soldagem contra riscos mecânicos. O escudo protege contra o impacto de
partículas de alta velocidade. A tampa não protege contra gotas e respingos de líquido, partículas gros-
sas e nas de poeira, gás, arco elétrico, respingos de metal fundido e penetração de sólidos quentes.
O vidro protetor mede 139 x 122 mm e é feito de policarbonato. Ele é projetado como uma lente de
substituição externa para o capacete de soldagem YATO YT-73932. Recomendações de uso: Antes
de usar o vidro, veri que se danos. Um vidro protetor riscado ou dani cado não deve ser usado.
Se a viseira foi protegida com uma película protetora, remova a película protetora de ambos os lados
da viseira antes de instalar a viseira no capacete. Se você notar arranhões, rachaduras, embotamento
ou outros danos no vidro de proteção, substitua-o por um novo. O procedimento para substituir o
vidro de proteção está descrito nas instruções fornecidas com a máscara de soldagem. Depois de
terminar o trabalho, a viseira deve ser limpa com um pano macio e úmido. Remova a sujeira grossa
com água e sabão e seque com um pano. Não use agentes de limpeza que causem arranhões. O
produto deve ser armazenado em local fresco, seco, arejado e fechado. Proteger contra poeira, poeira
e outras impurezas (sacos de plástico, sacos, etc.). Protege contra danos mecânicos. Transporte em
caixas de cartão, em meios de transporte fechados. A proteção ocular de impacto de partículas de
alta velocidade usada com óculos médicos padrão pode transferir o impacto e representar um perigo
para o usuário. Atenção! Se for necessária proteção contra impacto de partículas de alta velocidade
em temperaturas extremas, a proteção ocular selecionada deve ser marcada com a letra T imedia-
tamente após a letra do símbolo de impacto, ou seja, H, BT ou AT. Se a letra do símbolo de impacto
não estiver imediatamente antes da letra T, a proteção ocular só pode ser usada para proteger contra
partículas de alta velocidade à temperatura ambiente. Prazo de validade: até dois anos a partir da data
de compra. Organismo Noti cado: DIN CERTCO GmbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlim, Ale-
manha. Explicação das marcações: YATO – marcação do fabricante; YT-73933 –mero de catálogo
do fabricante; EN 166 - o número da norma europeia sobre proteção individual dos olhos; 1 - classe
ótica, F - resistência mecânica, símbolo de proteção contra impacto com partículas de alta velocidade
e baixa energia. O produto resiste ao impacto de partículas com massa de 0,86 g e velocidade de
45 m/s, CE - uma marca de conformidade com as novas diretrizes de abordagem da UE. EAC - uma
marca que con rma a conformidade do produto com os regulamentos técnicos da União Aduaneira da
Eurásia. Declaração de Conformidade: Disponível na cha do produto em toya24.pl.
YT-73933
ES
Contenido del manual según EN166:2001 / Reglamento EPI (UE) 2016/425. Fabricante: TOYA SA,
ul. Soltysowicka 13·15, 51·168 Breslavia, Polonia. Descripción del producto: El vidrio protector in-
orgánico es un dispositivo de protección ocular y facial de categoría II, destinado a la protección
individual de los ojos, la cara y el ltro de soldadura contra riesgos mecánicos. El escudo protege
contra el impacto de partículas de alta velocidad. La cubierta no protege contra gotas y salpicadu-
ras de líquido, partículas de polvo grueso y no, gas, arco eléctrico, salpicaduras de metal fundido
y la penetración de sólidos calientes. El cristal protector mide 139 x 122 mm y está fabricado en
YATO YT-73932. Recomendaciones de uso: Antes de usar el vidrio, inspecciónelo para ver si está
dañado. No se debe utilizar un cristal protector rayado o dañado. Si la visera se ha protegido con
una película protectora, retire la película protectora de ambos lados de la visera antes de instalar
la visera en el casco. Si observa rayones, grietas, falta de brillo u otros daños en el vidrio protector,
reemplácelo por uno nuevo. El procedimiento para reemplazar el vidrio protector se describe en las
instrucciones suministradas con el casco de soldadura. Después de terminar el trabajo, la visera
debe limpiarse con un paño suave y húmedo. Retire la suciedad gruesa con agua jabonosa y seque
con un paño. No use agentes de limpieza que causen rayones. El producto debe almacenarse en un
lugar fresco, seco, aireado y cerrado. Proteger contra el polvo, el polvo y otras impurezas (bolsas de
plástico, bolsas, etc.). Proteger contra daños mecánicos. Transporte en cajas de cartón, en medios
de transporte cerrados. La protección ocular contra impactos de partículas a alta velocidad que
se usa con anteojos médicos estándar puede transferir el impacto y representar un peligro para el
usuario. ¡Atención! Si se requiere protección contra el impacto de partículas de alta velocidad a tem-
peraturas extremas, la protección ocular seleccionada debe marcarse con la letra T inmediatamente
después de la letra del símbolo de impacto, es decir, H, BT o AT. Si la letra del símbolo de impacto
no está inmediatamente antes de la letra T, entonces la protección para los ojos solo se puede usar
para proteger contra partículas de alta velocidad a temperatura ambiente. Vida útil: hasta dos años
a partir de la fecha de compra. Organismo noti cado: DIN CERTCO GmbH (0196), Alboinstraße 56,
12103 Berlín, Alemania. Explicación de las marcas: YATO marca del fabricante; YT-73933: número
de catálogo del fabricante; EN 166 - el número de la norma europea sobre protección personal de los
ojos; 1 - clase óptica, F - resistencia mecánica, símbolo de protección contra impacto con partículas
de alta velocidad y baja energía. El producto resiste el impacto de partículas con una masa de 0,86
gy una velocidad de 45 m/s, CE, una marca de conformidad con las directivas de nuevo enfoque
de la UE. EAC: una marca que con rma el cumplimiento del producto con los reglamentos técnicos
de la Unión Aduanera Euroasiática. Declaración de conformidad: disponible en la cha del producto
en toya24.pl.
stituzione del vetro protettivo è descritta nelle istruzioni fornite con la maschera per saldatura. Dopo
aver terminato il lavoro, la visiera deve essere pulita con un panno morbido e umido. Rimuovere lo
provocano gra . Il prodotto deve essere conservato in un locale fresco, asciutto, aerato e chiuso.
Proteggere da polvere, polvere e altre impurità (sacchetti di plastica, sacchetti, ecc.). Proteggere da
danni meccanici. Trasporto in scatole di cartone, in mezzi di trasporto chiusi. La protezione per gli
occhi da impatto di particelle ad alta velocità indossata con occhiali medici standard può trasferire
l’impatto e rappresentare un pericolo per chi lo indossa. Attenzione! Se è necessaria la protezione
contro l’impatto di particelle ad alta velocità a temperature estreme, la protezione per gli occhi se-
lezionata deve essere contrassegnata con la lettera T immediatamente successiva alla lettera del
simbolo dell’impatto, ovvero H, BT o AT. Se la lettera del simbolo dell’impatto non è immediatamente
prima della lettera T, la protezione per gli occhi può essere utilizzata solo per proteggere dalle parti-
celle ad alta velocità a temperatura ambiente. Periodo di validità: no a due anni dalla data di acqui-
sto. Organismo noti cato: DIN CERTCO GmbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlino, Germania.
Spiegazione delle marcature: YATO – marcatura del produttore; YT-73933 – numero di catalogo del
produttore; EN 166 - il numero della norma europea sulla protezione personale degli occhi; 1 - classe
ottica, F - resistenza meccanica, simbolo di protezione contro l’impatto con particelle ad alta velocità
e bassa energia. Il prodotto resiste all’impatto di particelle con una massa di 0,86 g e una velocità di
45 m/s, CE - un marchio di conformità alle direttive del nuovo approccio dell’UE. EAC - un marchio
che conferma la conformità del prodotto ai regolamenti tecnici dell’Unione doganale euroasiatica.
Dichiarazione di conformità: disponibile nella scheda del prodotto su toya24.pl.
οδηγίες νέας προσέγγισης της ΕΕ σήμα επιβεβαιώνει τη συμμόρφωση προϊόντος με . EAC - που του
τους τεχνικούς κανονισμούς της Ευρασιατικής Τελωνειακής Ένωσης . Δήλωση συμμόρφωσης : Διατίθε-
ται στην προϊόντος κάρτα στο toya24.pl.
ma, u zatvorenim prijevoznim sredstvima. Zaštita za o i od udara estica velike brzine koja se nosi sa č č
standardnim medicinskim naočalama može prenijeti udar i predstavljati opasnost za korisnika. Pažnja!
Ako je potrebna zaštita od udara estica velike brzine pri ekstremnim temperaturama, odabrana zaštita č
za o i treba biti ozna ena slovom T odmah iza slova simbola udara, tj. H, BT ili AT. Ako slovo simbola č č
sudara nije neposredno prije slova T, tada se zaštita za o
č či smije koristiti samo za zaštitu od estica
velike brzine na sobnoj temperaturi. Rok trajanja: do dvije godine od datuma kupnje. Prijavljeno tijelo:
DIN CERTCO GmbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Njema ka. Objašnjenje oznaka: YATO – č
oznaka proizvo a; YT-73933 – kataloški broj proizvođ čađača; EN 166 - broj europske norme o osobnoj
zaštiti o iju; 1 - opti ka klasa, F - mehani ka otpornost, simbol zaštite od udara č č č čestica velike brzine,
niske energije. Proizvod podnosi udar estica mase 0,86 g i brzine 45 m/s, CE - oznaka uskla enosti s č đ
direktivama novog pristupa EU. EAC - oznaka kojom se potvr uje uskla enost proizvoda s tehniđ đ čkim
propisima Euroazijske carinske unije. Izjava o sukladnosti: dostupna na kartici proizvoda na toya24.pl.


Produktspezifikationen

Marke: Yato
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: YT-73933

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Yato YT-73933 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten