ADATA C20 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für ADATA C20 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie power bank. Dieses Handbuch wurde von 4 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.6 Sterne aus 2.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu ADATA C20 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
C20 Power Bank User’s Manual
Operation
Charge Your Mobile Device
Use USB output ports to charge your device Use the USB-C port to charge the Power
Bank from a computer or a compatible
charging device.
Plug in the USB cable into the Power Bank and
press the power key to charge your device.
Power Bank charges.
Discharging
(Output)
Charge the Power Bank
Cautions
1. Use the USB-C cable to charge the Power Bank. The cable is for charging only, not for
data transfer.
2. Do not leave this product in an enclosed vehicle. Extreme heat and sunlight may damage
the power bank.
3. Do not expose the product to high temperatures or humid environments.
4. Do not insert metal or foreign objects into the product, so as to avoid short-circuits and
damage.
5. Do not disassemble, damage, jolt, or burn the product. Do not subject it to heavy weight.
6. Do not arbitrarily discard this product; recycle used batteries in accordance with local laws.
7. If not used long-term, charge the device once every three months in order to maintain the
battery lifespan.
8. If the Power Bank is out of power (after pressing the power key and the LED indicator
remains dim),to avoid of battery damage, immediately charge the Power Bank.
9. Output current will vary depending on the input charge.
10. Stop using the power bank if it has reached the end of its lifespan or exhibits swelling.
EN
Warranty
ADATA warranty policy applies to all customers who purchased ADATA products through
authorized agents.
ADATA provides replacement or repair services for defective products within the applicable
warranty period.
Please note that ADATA is not responsible for providing repair or replacement if damage is
caused by the following:
( 1 ) Damage caused by natural calamity or any inappropriate usage.
(2) Product has been repaired or taken apart by unauthorized technicians.
(3) The warranty label is altered, damaged or missing.
(4) Product serial number does not conform to our original system or the label has been damaged.
(5) Products purchased from unauthorized agents. This limited warranty covers only repairs or
replacements of ADATA products. ADATA is not liable for any loss of data or any cost incurred from
determining the source of system problems, removing, servicing or installing ADATA products.
For more information, visit the ADATA website http://www.adata.com
Fonctionnement
Chargement de votre appareil de poche
Utilisez la sortie USB pour la charge
Branchez le câble USB dans la Banque
d'alimentation et appuyez sur la touche
d'alimentation pour charger votre appareil.
Le voyant LED clignote pendant
le chargement de la Banque d'alimentation.
Charge
(Entrée)
Chargement de la banque
d'alimentation
Utilisez le port USB-C pour charger la
Banque d'alimentation à partir d'un
ordinateur ou d'un dispositif de charge
compatible.
Précautions
1. Utilisez le câble USB-C pour charger la Banque d'alimentation.
Le câble sert uniquement à charger, pas au transfert des données.
2. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé. La chaleur extrême et la lumière du soleil
peuvent endommager la banque d'alimentation.
3. N'exposez pas le produit à des températures élevées ou à des environnements humides.
4. N'insérez pas d'objets métalliques ou des corps étrangers dans le produit, de manière à éviter
les courts-circuits et de l'endommager.
5. Ne pas démonter, endommager, secouer ou brûler le produit. Ne pas le soumettre à un poids lourd.
6. Ne vous débarrassez arbitrairement de ce produit; recycler les piles usagées conformément
aux lois locales.
7. S'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée, rechargez l'appareil une fois tous les trois
mois afin de conserver la durée de vie de la batterie.
8. Si la Banque d'alimentation est déchargée (après avoir appuyé sur la touche d'alimentation et le
voyant LED reste faible), afin d'éviter d'endommager la batterie, chargez imdiatement la Banque
d'alimentation.
9. Le courant de sortie varie en fonction des propriétés de charge d'entrée de l’appareil en cours de charge.
10. Arrêtez d'utiliser la batterie externe si elle a atteint la fin de son cycle de vie ou présente un
gonflement.
FR
Garantie
La politique de garantie d'ADATA s'applique à tous les clients qui ont acheté leurs produits ADATA
chez des agents agréés.
ADATA offre des services de remplacement ou de réparation des produits défectueux pendant la
période de garantie applicable.
Notez qu'ADATA n'est pas tenu de parer ou de remplacer l'appareil si le dommage est dû aux raisons
suivantes:
( 1) Dommages causés par une catastrophe naturelle ou un usage inapproprié.
(2) Le produit a été réparé ou démonté par des techniciens non agréés.
(3) L'étiquette de garantie est modifiée, abîmée, ou manquante.
(4) Le numéro de série du produit n'est pas conforme à notre sysme d'origine ou l'étiquette a été
endommagée.
(5) Les produits ont été achetés chez des agents non autorisés. La garantie limitée ne couvre que
les réparations et le remplacement des produits ADATA. ADATA n'est pas responsable des pertes
de données et des coûts causés par l'identification de la source des problèmes du système, la
suppression, la réparation ou l'installation des produits ADATA.
Pour plus d'informations, veuillez visiter se site Web d'ADATA http://www.adata.com
Manuale Utente C20 Power Bank
Avvertenze
1. Usare il cavetto USB-C per ricaricare il pacco batteris.
Il cavetto serve solo per la ricarica e non per il trasferimento dei dati.
2. Non conservare il prodotto in un veicolo chiuso. Il calore estremo e la luce solare può
danneggiare il Power Bank.
3. Non esporre il prodotto ad alte temperature o ad ambienti umidi.
4. Non inserire oggetti metallici o corpi estranei nel prodotto, in modo da evitare cortocircuiti e danni.
5. Non smontare, manomettere, scuotere o bruciare il prodotto. Non sottoporlo a pesi eccessivi.
6. Non smaltire questo prodotto in modo arbitrario; riciclare le batterie usate in conformità con le
leggi locali.
7. Se non usato per lungo tempo, caricare il dispositivo una volta ogni tre mesi per mantenere la
durata di esercizio della batteria.
8. Se la pacco batteria p1-ha esaurito la carica (alla pressione del tasto di accensione la luce
dell'indicatore LED rimane tenue)
9. La corrente di uscita varierà in funzione delle proprietà della carica di ingresso del dispositivo
messo sotto carica.
10. Cessare di usare il power bank se p1-ha raggiunto la fine della sua vita o presenta gonfiore.
IT
Garanzia
La garanzia di ADATA è valida per tutti i clienti che hanno acquistato prodotti ADATA tramite
agenti autorizzati.
ADATA fornisce entro il periodo di garanzia servizi di sostituzione o riparazione dei prodotti
difettosi.
Si prega di prendere nota del fatto che ADATA non è responsabile per fornire interventi di
riparazione o sostituzione se i danni sono provocati da quanto segue:
( 1) Danni causati da calamità naturali o da qualsiasi utilizzo non corretto.
(2) Prodotti riparati o smontati da tecnici non autorizzati.
(3) L'etichetta di garanzia è alterata, danneggiata o mancante.
(4) Il numero di serie del prodotto non è conforme al sistema originale o l'etichetta è
stata danneggiata.
(5) I prodotti sono stati acquistati da agenti non autorizzati. La presente garanzia limitata è valida
soltanto per le riparazioni o le sostituzioni di prodotti ADATA. ADATA non è responsabile per
eventuali perdite di dati o di qualsiasi costo sostenuto per determinare la causa del
malfunzionamento del sistema, la rimozione, la manutenzione o l'installazione dei prodotti
ADATA.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito web ADATA http://www.adata.com
C20 Power-Bank - Benutzerhandbuch
Bedienung
Aufladen Ihres Handheld-Geräts
USB-Ausgang zum Aufladen verwenden
Entladen
(Ausgang)
Stecken Sie das USB-Kabel in die
Power Bank und drücken Sie auf die
Ein/Aus-Taste, um das Gerät aufzuladen.
Die LED-Anzeige blinkt, wenn die
Power Bank aufgeladen wird.
Laden
(Eingang)
Aufladen der Power-Bank
Verwenden Sie den USB-C Port, um die
Power Bank über einen Computer oder einem
kompatiblen Ladegerät aufzuladen.
1. Verwenden Sie das USB-C Kabel, um die Power Bank aufzuladen.
Das Kabel ist nur zum Laden geeignet, nicht für die Datenübertragung.
2. Lassen Sie dieses Produkt nicht in einem verschlossenen Fahrzeug liegen.
Die Power-Bank kann durch extreme Hitze und Sonnenlicht beschädigt werden.
3. Das Produkt darf nicht hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt werden.
4. Führen Sie keine Metallgegenstände oder andere Fremdkörper in das Produkt ein, um
Kurzschlüsse und andere Beschädigungen zu vermeiden.
5. Das Produkt darf nicht auseinander genommen, beschädigt, geschüttelt oder verbrannt werden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
6. Dieses Produkt darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie alte Akkus entsprechend den nationalen Gesetzen.
7. Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, laden Sie es alle drei
einmal auf, um dessen Lebensdauer zu verlängern.Monate
8. Wenn der Akku der Power Bank leer ist (wenn die LED nach Drücken der Ein/Aus-Taste nicht
leuchtet), laden Sie die Power Bank umgehend auf, um eine Beschädigung des Akkus zu
vermeiden.
9. Der Ausgangsstrom variiert je nach den Eigenschaften des Eingangsstroms des Geräts, das aufgeladen
wird.
10. Verwenden Sie die Powerbank nicht weiter, wenn sie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat oder
aufgebläht aussieht.
DE
Garantie
Die ADATA-Garantiebedingungen sind gültig für alle Kunden, die ein ADATA-Produkt von autorisierten
Vertriebspartner erworben haben.
Wenn sich ein Produkt innerhalb der Garantiedauer als defekt erweist, wird da Produkt nach Ermessen
von ADATA repariert oder ausgetauscht.
Bitte beachten Sie, dass ADATA keine Haftung für Reparaturen oder Ersatz übernimmt,
wenn Schäden durch Folgendes verursacht worden sind:
( 1 ) Schäden, die durch Naturkatastrophen oder durch unsachgemäße Verwendung verursacht wurden.
(2) Das Produkt wurde von nicht autorisierten Personen repariert oder auseinander genommen.
(3) Das Garantieetikett wurde geändert, beschädigt oder fehlt.
(4) Die Seriennummer des Produkts stimmt nicht mit unserem Originalsystem ein oder wurde beschädigt.
(5) Das Produkt wurde von einem nicht autorisierten Händler erworben. Diese beschränkte Garantie
deckt nur Reparaturen und Ersatzgeräte für ADATA-Produkte ab. ADATA ist nicht haftbar für
Datenverluste oder Kosten, die für die Feststellung der Ursache von Systemproblemen oder für
das Entfernen, Reparieren oder Installieren von ADATA-Produkten auftreten.
Weitere Informationen finden Sie auf der ADATA-Website http://www.adata.com
Vorsichtshinweise
Manual del usuario del banco de alimentación C20
ES
Manual do usuário da reserva de alimentação C20
PT
Garantia
A política de garantia da ADATA se aplica a todos os clientes que compraram produtos da ADATA através
de
agentes autorizados.
A ADATA oferece aos seus clientes substituição ou serviços de reparo para produtos defeituosos dentro
do
período de garantia aplicável.
Observe que a ADATA não é responsável por fornecer serviços de reparo ou substituição em caso de
danos
ocorridos por:
( 1) Dano causado por calamidade natural ou qualquer tipo de uso inapropriado.
(2) O produto foi reparado ou desmontado por técnicos não-autorizados.
(3) O selo de garantia foi alterado, danificado ou perdido.
(4) Número de série do produto não coincide com nosso sistema original ou o selo foi danificado.
(5) Produtos adquiridos de agentes não-autorizados. Esta garantia limitada cobre somente reparos
ou
substituições de produtos da ADATA. A ADATA não é responsável por quaisquer perdas de dados
ou
quaisquer custos incorridos na determinação da origem dos problemas do sistema ou a
remoção, manutenção ou instalação de produtos ADATA.
Para obter mais informações, acesse o site da ADATA http://www.adata.com
Avisos
1. Use o cabo USB-C para carregar o banco de alimentação.
O cabo serve apenas para carregamento e não para transferência de dados.
2. o deixe esse produto em um veículo fechado. O calor extremo e a luz solar podem danificar a
reserva de alimentação.
3. Não exponha o produto a altas temperaturas ou ambientes úmidos
4. Não insira metais ou objetos estranhos no produto para evitar curto-circuito e danos.
5. Não desmonte, danifique, una ou queime o produto. Não sujeite o produto a cargas pesadas.
6. Não descarte esse produto arbitrariamente; recicle baterias usadas de acordo com leis locais.
7. Se não for usado por muito tempo, carregue o dispositivo uma vez a cada três meses para
manter a vida útil da bateria.
8. Se o banco de alimentação estiver sem carga (após pressionar a tecla liga/desliga e o indicador
LED permanecer apagado), carregue imediatamente o banco de alimentação para evitar danos
à bateria.
9. A corrente de saída dependerá das propriedades de carga de entrada do dispositivo sendo
carregado.
10. Pare de usar o carregador portátil se ele tiver atingido o final de sua vida útil ou se apresentar
inchaço.
Charging
(Input)
Manuel de l'utilisateur de la banque d'alimentation C20
Décharge
(Sortie)
ADATA C20 Uživatelský Manual
Varování
1. Používejte USB-C kabel pouze pro nabíjení, nikoliv pro
2. Nenechávejte tento produkt v uzav eném vozidle. ř
Extrémní teploty mohou zap í init zni ení PowerBanku.ř č č
3. Nevystavujte produkt vysokým teplotám nebo vysoké vlhkosti.
4. Nevkládejte kovové nebo cizí p edm ty do produktu - m ení produktu.ř ě ů čže nastat zkrat a zni
5. Nerozebírejte, nepoškozujte, nanarážejte nebo nevystavujte produkt ohni.
Nevystavujte jej velkému zatížení.
6 nelikvidujte tento produkt, prosíme recyklujte baterie podle platných zákon .. Svévolně ů
7. Pokud dlouhodob i mesíce ho prosím dobíjte pro ě ř nepoužíváte produkt, jednou za t
zachování kapacity a ýivotnosti baterie.
8. Pokud je produkt zcela vybitý (po stisknutí tla ítka Zapnout/Vypnout blikají kontrolky č
ztlumeně), zabráníte poškození produktu okamžitým dobitím produktu.
9. Výstupní nap tí je mě ůže lišit podle dobíjení.
10. Když skon ila životnost akumulátoru power bank nebo pokud je vypouklý, pč ř ňesta te
jej používat.
CZ
Záruka
ADATA záruka zásady platí pro všechny zákazníky, kte í si zakoupili produkty ADATA ř
prost ednictvím autorizovaných zástupc .ř ů
ADATA poskytuje náhradní nebo opravárenské služby za vadné výrobky v rámci záruč
doby.
Vezm te prosím na vě ědomí, že ADATA není zodpovědná za poskytnutí bezplatné opravy,
pokud je vada výrobku zp sobena n kterým z následujících faktor :ů ě ů
( 1 ) Poškození zp sobené pů řírodní pohromou nebo jiným nevhodným použitím.
(2) Produkt byl opravován neautorizovaných servisem.
(3) Štítek se záru ními údaji se zm nil, poškodil nebo chybí.č ě
(4) Výrobní íslo výrobku není v souladu s p vodním, který je v systému nebo štítek bylč ů
poškozen.
(5) Produkt byl zakoupen mimo oficiální prodejce.
Tato omezená záruka se vztahuje pouze na opravy nebo vým ny produkt ADATA.ě ů
ADATA nenese odpov dnost za jakoukoliv ztrátu dat nebo jakékoliv náklady vzniklé zě
ur ení zdroje problém systému, odstran ADATA.č ů ě ůní, servis a montáž výrobk
Pro více informací navštivte webové stránky ADATA http://www.adata.com
Instrukcja obsługi urz dzenia Power Bank C20 ą
Przestrogi
1 dzenie Power Bank nale za pomoc kabla USB-C. . Urzą ż ćy ładowa ą
Kabel ten jest przeznaczony wył cznie do ładowania, nie do przenoszenia danych.ą
2. Nie pozostawia produktu w zamkni tym poje dzie. ć ę ź
Ekstremalne ciepło i słoń ą ć ące mog zniszczy urz dzenie power bank.
3. Nie pozostawia produktu w zamkni tym poje dzie.ć ę ź
Ekstremalne ciepło i słoń ą ć ące mog zniszczy urz dzenie power bank.
4. Do produktu nie nale adnych metalowych lub obcych obiektów,ż ćy wkłada ż
aby unikn spi i zniszcze .ąć ęć ń
5. Nie rozkładać na elementy, nie niszczy , nie wstrz sa i nie podpala produktu. ć ą ć ć
Nie poddawa przenoszeniu du ych mas.ć ż
6. Nie wyrzuca produktu z odpadami zmieszanymi, ć
poddawać ą ą recyklingowi zgodnie z obowi zuj cym prawem.
7 ywania, . W przypadku długotrwałego nieuż
ładować ą ą ż ś urz dzenie raz na 3 miesi ce w celu zachowania ywotno ci baterii.
8. Jeż ą ś ęeli urz dzenie Power Bank jest pozbawione zasilania (po wci ni ciu klawisza
zasilania wska nik LED przygasa), w celu unikni cia zniszczenia baterii natychmiastź ę
naładować ą urz dzenie Power Bank.
9. Prą ś żd wyj ciowy mo e byćż ż śny w zale no ci od stopnia naładowania.
10. Po upływie okresu ż ś ż ę ęywotno ci, a tak e w przypadku pojawienia si oznak p cznienia
należ ć ćy przesta korzysta z powerbanka.
PL
Gwarancja
Polityka gwarancyjna ADATA ma zastosowanie do wszystkich klientów którzy zakupili
produkty ADATA przez sie autoryzowanych sprzedawców.ć
Firma ADATA zapewnia wymian lub napraw uszkodzonych produktówę ę
w obowi zuj cym okresie gwarancyjnym.ą ą
Nale y zwróci uwag , e firma ADATA nie zapewnia darmowych napraw i wymian,ż ć ę ż
jeżeli uszkodzenie lub defekt produktu zostały spowodowane przez:
( 1 ) Uszkodzenie spowodowane klęską ż ąywiołow lub użytkowaniem w sposób nieprawidłowy.
(2) Prób ci przez nieuprawnionych fachowców.ę ęś naprawy produktu lub rozkładanie na cz
(3) Zmienion , zniszczon lub brakuj c etykiet serwisow .ą ą ą ą ę ą
(4) Numer seryjny produktu nie odpowiadaj cy numerowi w oficjalnym systemie lubą
zniszczenie etykiety serwisowej.
(5) Produkt zakupiony od nieuprawnionych handlowców. Ograniczona gwarancja
obejmuje wyłącznie naprawy lub wymiany produktów ADATA. ADATA nie
ponosi odpowiedzialno ci za dowoln utrat danych lub koszty poniesione w celuś ą ę
okre lenia problemów systemowych, demonta u produktówś ż żu, obsługi lub monta
ADATA.
Wi cej informacji mo na uzyska na stronie ADATA pod adresemę ż ć
http://www.adata.com
Power Display
Press the Power On/Off to display the power status.
Indicator Status
Light on
Power On Indicator – Charge Level
Dim light
If the LED indicator lights are dim after pressing the power key,
please charge the Power Bank immediately.
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
Flashing
1. Power bank is charging
2. Low battery warning
Spezifikationen
Akkukapazität: 3.7V / 20,000mAh (74Wh)
Eingang: Micro USB: DC 5V / 2A max
USB-C: DC 5V / 3A max
Ausgang: USB-C: DC 5V / 3A, 15W max
USB-A1: DC 5V / 2.4A, 12W max
USB-A2: DC 5V / 2.4A, 12W max
Ladezeit: 11 Stunden (bei Nutzung eines kompatiblen DC 5V 2.0A Netzteils)
Abmessungen: 140 x 69 x 28 mm / 5.5 x 2.7 x 1.1 inch
Gewicht: 418g / 14.74oz
Temperatur: Betriebstemperatur: 5°C bis 45°C
Lagertemperatur: -5°C bis 45°C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung: 40% bis 70% RH Unterstützte
Betriebssysteme
Spécifications
Capacité de la batterie: 3.7V / 20,000mAh (74Wh)
Entrée: Micro USB: DC 5V / 2A max
USB-C: DC 5V / 3A max
Sortie: USB-C: DC 5V / 3A, 15W max
USB-A1: DC 5V / 2.4A, 12W max
USB-A2: DC 5V / 2.4A, 12W max
Temps de charge: 11 heures (en utilisant un adaptateur CC 5V 2.0A compatible)
Dimensions: 140 x 69 x 28 mm / 5.5 x 2.7 x 1.1 inch
Poids:418g / 14.74oz
Température: Température de fonctionnement: 5°C
à
45°C
Température de stockage: -5°C
à
45°C
Humidité d’entreposage
:
de 40% à 70% d’humiditérelative
Affichage d'alimentation
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour afficher l'état de l'alimentation.
Indicateur État
Voyant allumé
Affichage d'alimentation
Faible luminosité
Si les voyants LED sont faibles après avoir appuyé sur la
touche d'alimentation, rechargez immédiatement
la Banque d'alimentation.
Clignotant
1. La banque d'alimentation est en charge
2. Avertissement de batterie faible
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
Visualizzazione carica
Premere il pulsante On/Off per visualizzare lo stato di carica.
Indicatore Stato
Luce accesa
Indicatore accensione – Livello di carica
Luce fioca
Se alla pressione del tasto di accensione la luce degli
indicatori LED è tenue, sostituire immediatamente il pacco
batteria.
Lampeggiante
1. Il carica batteria sta caricando
2. Avvertenza livello scarso carica batteria
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
Wyświetlacz zasilania
Wciś ś ćnij przycisk zasilania WŁ./WYŁ., aby wy wietli stan naładowania.
Wskaźnik Stan
Światełko
wł.
nik zasilania – Poziom naładowaniaą źczony wska
Światełko
przyciemnione
Je eli diody LED wska ników s przyciemnione po wci ni ciuż ź ą ś ę
klawisza zasilania, nale urz dzenie ż ćy natychmiast naładowa ą
Power Bank.
Miga
1. Power bank is charging
2. Low battery warning
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
Stromanzeige
Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um den Stromstatus anzuzeigen.
Anzeige Status
Leuchtet
Betriebsanzeige – Ladestufe
Abgedunkeltes Licht
Wenn die LEDs nach dem Drücken der Ein/Aus-Taste
nicht leuchten, laden Sie die Power Bank bitte
umgehend auf.
Blinkt
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
1. Die Power-Bank wird geladen
2. Der Akku ist fast leer
Spécifications
Capacidad de la batería: 20,000mAh (74Wh)3.7V /
Entrada: Micro USB: DC 5V / 2A max
USB-C: DC 5V / 3A max
Salida: USB-C: DC 5V / 3A, 15W max
USB-A1: DC 5V / 2.4A, 12W max
USB-A2: DC 5V / 2.4A, 12W max
Tiempo de carga: 11 horas (cuando se utiliza un adaptador DC 5V/2,0A compatible)
Dimensiones: 140 x 69 x 28 mm / 5.5 x 2.7 x 1.1 inch
Peso: 418g / 14.74oz
Temperatura: Temperatura de operación: 5°C a 45°C
Temperatura de almacenamiento: -5°C a 45°C
Humedad de almacenamiento
:
40% a 70% HR
Visualización de la energía
Presione el botón On/Off para mostrar el estado de energía.
Indicador Estado
Luz encendida
Luz tenue
Indicador de encendido – Nivel de carga
Si las luces del indicador LED se han atenuado tras
presionar el botón de alimentación, cargue el banco
de alimentación inmediatamente.
Parpadeando
1. El banco de alimentación está cargando
2. Advertencia de batería baja
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
Exibição de alimentação
Pressione Ligar/Desligar para exibir o status de alimentação
Indicador Status
Luz acesa
Indicador de alimentação – Nível de carga
Luz baixa
Se as luzes indicadoras LED estiverem fracas após pressionar
a tecla liga/desliga, carregue o banco de
alimentação imediatamente.
Intermitente
1. Reserva de alimentação está em carregamento
2. Aviso de bateria fraca
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
Technické údaje
Kapacita baterie: 3.7V / 20,000mAh (74Wh)
Vstup: Micro USB: DC 5V / 2A max
USB-C: DC 5V / 3A max
Výstup: USB-C: DC 5V / 3A, 15W max
USB-A1: DC 5V / 2.4A, 12W max
USB-A2: DC 5V / 2.4A, 12W max
Cas nabíjení: 11 hodin (pri použití DC 5V 2.0A adaptéru)
Rozmery: 140 x 69 x 28 mm / 5.5 x 2.7 x 1.1 inch
Váha: 418g / 14.74oz
Teplota: Provozní teplota: 5°C až 45°C
Skladovací teplota: -5°C až 45°C
Skladovací vlhkost: 40% až 70% relativní vlhkosti
Specifiche
Capacità batteria: 3.7V / 20,000mAh (74Wh)
Ingresso: Micro USB: DC 5V / 2A max
USB-C: DC 5V / 3A max
Uscita: USB-C: DC 5V / 3A, 15W max
USB-A1: DC 5V / 2.4A, 12W max
USB-A2: DC 5V / 2.4A, 12W max
Tempo di ricarica: 11 ore (quando si usa un alimentatore compatibile CC 5V 2.0A)
Dimensioni: 140 x 69 x 28 mm / 5.5 x 2.7 x 1.1 inch
Peso:418g / 14.74oz
Temperatura: Temperatura di esercizio: 5°C to 45°C
Temperatura di stoccaggio: -5°C to 45°C
Umidità: 40% to 70% RH
Especificações
Capacidade da bateria: 20,000mAh (74Wh) 3.7V /
Entrada: Micro USB: DC 5V / 2A max
USB-C: DC 5V / 3A max
Saída: USB-C: DC 5V / 3A, 15W max
USB-A1: DC 5V / 2.4A, 12W max
USB-A2: DC 5V / 2.4A, 12W max
Tempo de carregamento: 11 horas
(quando usando um adaptador CC 5V 2.0A compatível)
Dimensões: 140 x 69 x 28 mm / 5.5 x 2.7 x 1.1 inch
Peso: 418g / 14.74oz
Temperatura: Temperatura operacional: 5°C a 45°C
Temperatura de armazenamento: -5°C a 45°C
Umidade de armazenagem: 40% a 70% RH
Recycle old batteries properly
Recyclez correctement les batteries usagées
Riciclare correttamente le batterie vecchie
Stare baterie nale y poddawa odpowiedniemu recyklingowiż ć
Recyklujte baterie zodpov dně ě
Recicle baterias antigas adequadamente
Entsorgen Sie alte Akkus sachgemäß
Operación
Cargar el dispositivo móvil
Utilice la salida USB para cargar
Descargand
(Salida)
Cargar el banco de alimentación
Utilice el puerto USB-C para cargar
el banco de alimentación desde un ordenador o
un dispositivo de carga compatible.
Precauciones
1. Utilice el cable USB-C para cargar el banco de alimentación.
El cable es sólo para cargar, no para transferencia de datos.
2. No deje este producto en un vehículo cerrado. El calor extremo y la luz solar pueden dañar el
banco de alimentación.
3. No exponga el producto a altas temperaturas o ambientes húmedos.
4. No deje que entren objetos metálicos extraños en el interior del producto, para evitar
cortocircuitos y daños.
5. No desmonte, dañe, sacuda o queme el producto. No someta el producto a grandes pesos.
6. No tire este producto con la basura normal; recicle las baterías usadas según las leyes locales.
7. Si no lo va a usar durante mucho tiempo, cargue el dispositivo una vez cada tres meses para
mantener la duración de la batería.
8. Si el banco de alimentación no tiene carga (tras presionar el botón de alimentación el indicador
LED permanece atenuado), para evitar daños en la batería, cargue el banco de alimentación
inmediatamente.
9. La corriente de salida variará dependiendo de las propiedades de entrada de carga del dispositivo
que se está cargando.
10. Deje de usar la batería externa si p1-ha llegado al final de su vida útil o si está hinchada.
Garantía
La política de garantía de ADATA se aplica a todos los clientes que han comprado los productos ADATA a través
de
agentes autorizados.
ADATA ofrece la sustitucn o servicio de reparacn para productos defectuosos dentro del período de garana
aplicable.
Tenga en cuenta que ADATA no se hace responsable de ofrecer reparaciones gratuitas si el defecto
del producto p1-ha sido causado por lo siguiente:
( 1 ) Daños causados por desastres naturales o un uso inapropiado.
(2) El producto p1-ha sido reparado o abierto por técnicos no autorizados.
(3) La etiqueta de la garantía p1-ha sido alterada, dañada o no está presente
(4) El número de serie no coincide con nuestro sistema original o la etiqueta está dañada.
(5)
Productos comprados de agentes no autorizados. Esta garantía sólo cubre reparaciones o sustituciones
de
productos ADATA. ADATA no se hace responsable por la pérdida de datos o cualquier gasto
debido a problemas del sistema, eliminación, reparación o instalación de productos ADATA.
Para obter mais informações, acesse o site da ADATA http://www.adata.com
Descargando
(Salida)
Enchufe el cable USB en el banco
de alimentación y presione el botón
de encendido para cargar el dispositivo.
El indicador LED parpadeará
mientras el banco de
alimentación se está cargando.
Recycle old batteries properly
Operação
Carregando seu dispositivo portátil
Use a saída USB para carregamento.
Conecte o cabo USB no banco de
alimentação e pressione a tecla liga/desliga
para carregar seu dispositivo.
Descarregamento
(Saída)
Carregando a reserva de alimentação
Use a porta USB-C para carregar o
banco de alimentação de um computador ou
dispositivo de carregamento compatível.
O indicador LED pisca enquanto o banco
de alimentação é carregado.
Carregam
(Entrada)
Obsługa
Ładowanie urządzenia mobilnego
Do ładowania urzą żdzenia mobilnego nale y
skorzysta z gniazda wyj ciowego USBć ś
Skorzystaj z gniazda USB-C, aby ładować
Power Bank za pomoc komputera lubą
kompatybilnego urz dzenia zasilaj cego.ą ą
Podłą ącz kabel USB do urz dzenia Power Bank
i wciś ćnij klawisz zasilania,aby naładowa
swoje urz dzenie.ą
Wskaźnik LED miga podczas ładowania
urz dzenia Power Bank.ą
Rozładowywanie
(Wyjście)
Ładowanie urządzenia Power Bank
Ładowanie
(Wej cie)ś
Funzionamento
Carica del dispositivo palmare
Usare l'uscita USB per la ricarica Usare la porta USB-C per ricaricare
il pacco batteria da un computer o
dispositivo di ricarica simile.
Inserire il cavetto USB nel pacco batteria e
premere il tasto di accensione per
caricare il dispositivo.
L'indicatore LED lampeggia durante
la ricarica del pacco batteria.
Discharging
(Output)
Carica del Power Bank
In uso
(Uscita)
Provoz
Nabíjejte své mobilní za ízeníř
Použijte USB výstup pro nabíjení vašeho za Použijte USB-C port pro nabíjení z řízení
Vašeho PC nebo dobíjecího za ízení.ř
Zapojte USB kabel do PowerBanku a
zmá kn te tla ítko Zapnout /č ě č
Vypnout pro zahájení nabíjení.
Dokud LED kontrolky blikají, probíhá
nabíjení.
Vybíjení
(Výstup)
Nabíjení
(vstup)
Nabíjení PowerBanku
Dane techniczne
Pojemnosc baterii: 3.7V / 20,000mAh (74Wh)
Wejsciowe: Micro USB: DC 5V / 2A max
USB-C: DC 5V / 3A max
Wyjscie:USB-C: DC 5V / 3A, 15W max
USB-A1: DC 5V / 2.4A, 12W max
USB-A2: DC 5V / 2.4A, 12W max
Czas ładowania: 11 godzin (przy uzyciu kompatybilnej ładowarki 5V DC 2.0A)
Wymiary: 140 x 69 x 28 mm / 5.5 x 2.7 x 1.1 inch
Masa: 418g / 14.74oz
Temperatura: pracy: 5°C do 45°C
przechowywania: -5°C do 45°C
Wilgotnosc wzgledna przechowywania: 40% do 70%
Power Display
Stiskn te tla ítko Zapnout/Vypnout k zobrazení stavu produktu.ě č
Indikátor Stav
Kontrolky svítí
Indikátor nabítí - stav baterie
Tlumené
blikající kontrolky
Pokud LED kontrolky po zapnutí blikají, je nutné
dobít za ízení.ř
Bliká
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
1. Power banka se nabíjí
2. Varovnání na nízky stav baterie
Product Features
Battery Capacity: 3.7V / 20,000mAh (74Wh)
Input: Micro USB: DC 5V / 2A max
USB-C: DC 5V / 3A max
Output: USB-C: DC 5V / 3A, 15W max
USB-A1: DC 5V / 2.4A, 12W max
USB-A2: DC 5V / 2.4A, 12W max
Charging time: 11 hours (when using a compatible DC 5V/2.0A adapter)
Dimensions: 140 x 69 x 28 mm / 5.5 x 2.7 x 1.1 inch
Weight: 418g / 14.74oz
Temperature: Operating Temp 5°C to 45°C
Storage Temp -5°C to 45°C
Storage Humidity: 40% to 70% RH
A. Power On/Off Key
B. USB-C: In/Output
C. USB-A2: Output
D. USB-A1: Output
E. Micro USB: Input
F. LED Indicator
V1.0
C
B
D
A
E
F
C
B
D
A
E
F
A. Ein/Aus-Taste
B. USB-C: Eingang/Ausgang
C. USB-A2: Ausgang
D. USB-A1: Ausgang
E. Micro USB: Eingang
F. LED Anzeige
A. Touche Allumer/Eteindre
B. USB-C: Entrée/Sortie
C. USB-A2: Sortie
D. USB-A1: Sortie
E. Micro USB: Entrée
F. Voyant LED
C
B
D
A
E
F
A. Botón de encendido/apagado
B. USB-C: Entrada/Salida
C. USB-A2: Salida
D. USB-A1: Salida
E. Micro USB: Entrada
F. Indicador LED
C
B
D
A
E
F
A. Pulsante On/Off
B. USB-C: Ingresso/Uscita
C. USB-A2: Uscita
D. USB-A1: Uscita
E. Micro USB: Ingresso
F. Indicatore LED
C
B
D
A
E
F
A. Tecla liga/desliga
B. USB-C: Entrada/Saída
C. USB-A2: Saída
D. USB-A1: Saída
E. Micro USB: Entrada
F. Indicador de LED
C
B
D
A
E
F
A. Klawisz wł./wył.
B. USB-C: Wejsciowe/Wyjscie
C. USB-A2: Wyjscie
D. USB-A1: Wyjscie
E. Micro USB: Wejsciowe
F. Wskaznik LED
C
B
D
A
E
F
A. Tlacítko Zapnout/Vypnout
B. USB-C: Vstup/Výstup
C. USB-A2: Výstup
D. USB-A1: Výstup
E. Micro USB: Vstup
F. LED Indikátor
C
B
D
A
E
F
C20 Power Bank
AR
C20 ーバユーザーズマニ
警告
1. USB-Cーブルを使用してパワーバンクを充電します。ケーブルは充電専用です。データ転送用
ではありません。
2. 本製品を車内に放置したままにしないでください。 極度の高温および日光はパワーバンクにダ
メージを与えることがあります。
3. 高温または湿潤環境に製品を置いたままにしないでください。
4. ショートや損傷することがないよう、製品に金属または異物を挿入したりしないでください。
5. 製品を分解、破損、激しい上下動、あるいは燃焼させたりしないでください。
製品に非常に重いものを載せないでください。
6. 本製品は勝手に廃棄しないでください。現地の法律に従って、使用済みの電池は再生利用して
ください。
7. 3 1長期間使用しない場合、寿命を維持するためデバイスは か月に 回充電してください。
8. パワーバンクのバッテリー残量がなくなった場合(電源キーを押した後、LEDインジケーターが弱
光の状態)、 バッテリーの破損を防ぐため、すぐにパワーバンクを充電してください。
9. 充電するデバイスの入力特性により出力電流が異なります。
10. モバイルバッテリの寿命が終わっている場合、または、膨れている場合は、モバイルバッテリの使
用を中止してください。
JP
保証
破損が次に起因する場合、 は修理または交換の責任を負いません。ADATA
( 1 ) 天災、不適切なご利用による故障。
(2) 未認可の技師により修理または分解された製品。
(3) 保証ラベルに変更、破損、紛失がある場合。
(4) 製品のシリアルナンバーが弊社本来のシステムと異なる場合、またはラベルが破損している場合
(5) 未許可の代理店でお買い上げの製品。 本有限保証は ADATA 製品の修理または交換のみ承り
ます。 は、 製品の取り外し、修理、インストール、またはシステムのトラブルによ ADATA ADATA
るデータの損失やコストについて、一切の責任を負いかねます。
詳細については、以下の ADATA http://www.adata.com ウェブサイト をご覧ください
C20 파워 뱅크 사용 설명서
KR
C20 移动电源用户手册
SC
C20 行動電源說明書
TC
ﻞﯿﻟدمﺪﺨﺘﺴﻣ
操作說明
(本產品未具備同時充放電功能)
為行動電源充電
(入)
可藉由腦或其他 設備之USB
USB-C替行動行充
注意事項
1. 請以本產品內USB-C線替本產品充。此傳線僅作為充不可用於檔案
2. 請勿將本產品源置於汽,陽光照射的溫會導致產品損壞。
3. 請勿將本產品暴溫或潮濕的環境中。
4. 請勿將屬或異物接觸到本產品以免成短或損壞
5. 請勿任意拆解破壞撞擊燃燒,重壓本產品
6. 請勿任意丟棄本產品池請回收
7. 池芯使用壽命受損期不使用請每三個月為行動源充一次
8. 4若行動電量已耗盡(按下鍵開 LED皆不亮)請儘電,
放而成故
9. 移動出端之流大小會因不同手機而略有差異
10. 遇電池使用壽命終止發生可能性膨脹現象請立即停止使用。
保固聲明
威剛科技保固服務條款用於透過合法通路購得本公司產品的消費者。
威剛科技保所有產品在保固期若出現材料或功能上的瑕疵與故障,威剛科技將以維修
或更換同等級產品的方式來服務消費者。
本保固條款之用範圍不包括產品因自然或外在因素所成的損壞且威剛就儲存性產品
內的資料恕不
負責如有下列狀況發生則產品皆不用於威剛產品保固條款。
( 1 ) 因天災、人為不當操作等產品本之因素故時。
(2) 產品經過非本公司授權之技術人員維修或拆裝時。
(3) 保固標籤或拆標籤被更改破損或失時。
(4) 產品序號不符或序號破損、不清楚時。
(5) 透過非威剛授權之經買之產品。
若你想了解更多詳細的資訊, 請至威剛官網 http://www.adata.com
為行動裝置充電
接好 線並按下鍵,USB
即自動始為行動裝置充
使用
USB出端替手持設備充
LED示燈將呈現爍。
(出)
Зарядный аккумулятор . Руководство пользователяC20
Применение
Зарядка мобильного устройства
Для зарядки используйте выход USB
Для зарядки устройства подсоедините его с
помощью кабеля USB к зарядному аккумулятору
и нажмите кнопку питания.
Зарядка устройств
(Выход USB )
Зарядка
(Вход)
Зарядка аккумулятора
Во время зарядки аккумулятора
LED-индикатор мигает.
Зарядка от компьютера или устройств,
поддерживающих питание по USB-C
1. Для зарядки зарядного аккумулятора используйте кабель USB-C.
Этот кабель используется только для зарядки, но не для передачи данных.
2. Не оставляйте это устройство в закрытом автомобиле. Нагревание под прямыми солнечными лучами и
перегрев могут привести к повреждению устройства.
3. .Оберегайте устройство от воздействия высоких температур и высокой влажности
4. Не допускайте попадания металлических и других предметов внутрь корпуса во избежание
короткого .замыкания и повреждения устройства
5. , , . .Вскрывать ломать ударять или жечь изделие запрещается Не кладите на устройство тяжести
6. Изделие запрещается выбрасывать Утилизация должна. осуществляться соответствии в с местными
нормами.
7. Если устройство длительное время не используется, его следует заряжать каждые 3 месяца для продления
срока службы аккумулятора.
8. Если зарядный аккумулятор разряжен (не горят индикаторы после включения питания),
тогда во избежание повреждения внутренней батареи его следует немедленно зарядить.
9. Выходной ток зависит от входных зарядных характеристик заряжаемого устройства.
10. Прекратите использование внешнего аккумулятора, если истек срок его эксплуатации, или имеются
признаки его деформации.
RU
Гарантия
Гарантийное обязательство компании ADATA применимо ко всем клиентам, которые приобрели продукты
ADATA через авторизованных дилеров.
Компания ADATA предоставляет услуги по замене или ремонту дефектной продукции в рамках
соответствующего г арантийного периода.
Учтите, что компания ADATA не предоставляет бесплатного ремонта или замены,
если повреждение изделия вызвано одной из следующих причин:
( 1) Повреждение, вызванное стихийным бедствием или неправильным использованием.
(2) .Вскрытие или ремонт устройства не уполномоченными техническими специалистами
(3) Гарантийный талон изменен поврежден или утерян , .
(4) Серийный номер устройства не соответствует исходным данным нашей системы или поврежден,
ярлык.
(5) Устройство приобретено не у авторизованных дилеров. Данная ограниченная гарантия
распространяется только на ремонт или замену продукции компании ADATA. Компания ADATA не
отвечает за потерю данных и расходы, связанные с определением источника проблем в системе,
удалением, обслуживанием или монтажом изделий ADATA.
Дополнительные сведения приведены на вебсайте ADATA: http://www.adata.com
Внимание!
Instruction
a) The power bank will generate heat when charging. Always charge in a well ventilated area. Do not charge under pillows, blankets or on flammable
surfaces.
b) Keep the power bank away from heat sources, direct sunlight, combustible gas, humidity, water or other liquids.
c) Do not disassemble, open, microwave, incinerate, paint or insert foreign objects into the power bank.
d) Do not subject the power bank to mechanical shock such as crushing, bending, puncturing or shredding. Avoid dropping or placing heavy object on the
power bank.
e) Do not short-circuit the power bank or store it in a receptacle where it may be short-circuited by other metallic or conductive objects.
f
)
Do not operate the power bank if it has been wet or otherwise damaged, to prevent against electric shock, explosion and/or injury. Contact the dealer or
authorized agent.
g) Power bank usage by children should be supervised.
h) Please read the operating instructions (including charging instructions and information on the minimum and maximum operating temperatures), supplied
with this power bank.
사양
배터리 용량: 3.7V / 20,000mAh (74Wh)
정격 전압 입력 : : Micro USB: DC 5V / 2A max
USB-C: DC 5V / 3A max
출력: USB-C: DC 5V / 3A, 15W max
USB-A1: DC 5V / 2.4A, 12W max
USB-A2: DC 5V / 2.4A, 12W max
충전 시간: 11 시간 호환 가능한 어댑터 사용 시( DC 5V 2A )
크기: 140 x 69 x 28 mm / 5.5 x 2.7 x 1.1 inch
무게: 418g / 14.74oz
온도: 작동 온도: 5°C ~ 45°C
작동 온도: -5°C ~ 45°C
스토리지 습도: 40% ~ 70% RH
Особенности изделия
Емкость батареи: 3.7V / 20,000 мАч (74Wh)
Bход: Micro USB: DC 5V / 2A max
USB-C: DC 5V / 3A max
Выход: USB-C: DC 5V / 3A, 15W max
USB-A1: DC 5V / 2.4A, 12W max
USB-A2: DC 5V / 2.4A, 12W max
Время зарядки: 11 часов (от совместимого адаптера питания 5В 2.0А)
Размеры: 140 x 69 x 28 mm / 5.5 x 2.7 x 1.1 inch
Масса: 418g / 14.74oz
Температура: Рабочая температура: 5°C до 45°C
Температура хранения: -5°C до 45°C
Допустимая влажность при хранении: от 40% до 70% относительной
влажности
전원 표시
전원 를 누르면 전원 상태가 표시됩니다.On/Off
표시등 상태
점등
전원 켜짐 표시등 – 충전 레벨
소등
전원 키를 눌러도 표시등이 어두울경우LED
파워 뱅크를 즉시 충전하십시오.
점멸
1. 파워 뱅크 충전 중
2. 배터리 부족 경고
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
Показ режима питания
Чтобы посмотреть индикация режима питания, нажмите кнопку вкл./выкл. питания.
Индикатор Состояние
Горит
Индикатор питания – Уровень заряда
Тусклый свет
Если после включения питания индикаторы не горят,
следует немедленно зарядить аккумулятор.
Мигает
1. Зарядка зарядного аккумулятора
2. Предупреждение о низком заряде аккумулятора
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
ﺮﺷﺆﻤﻟا
ﻞﯿﻐﺸﺗ ةءﺎﺿﻹا
ءﻮﺿ ﻢﺘﻌﻣ
ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا ﺮﺷﺆﻣ ىﻮﺘﺴﻣﻦﺤﺸﻟاü
حﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﺪﻌﺑ رﺎﮭﻇﻹا ﺔﺷﺎﺷ ﺮﺷﺆﻣ ءﻮﺿ ﺖﻔﺧ اذإ
اﯿ، ُ ر ا رًا.
ﺔﻗﺎﻃ ﺪﺟﻮﯾ ﻻ
ﺾﯿﻣو
.1ﻢﺘﯾ ﻦﺤﺷ ﺔﻗﺎﻄﻟا
.2ﺮﯾﺬﺤﺗ
ﺔﻗﺎﻃ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ
%1~%25
%25~%50
%50~%75
%75~%100
仕様
バッテリー容量: 3.7V / 20,000mAh (74Wh)
入力: Micro USB: DC 5V / 2A max
USB-C: DC 5V / 3A max
出力: USB-C: DC 5V / 3A, 15W max
USB-A1: DC 5V / 2.4A, 12W max
USB-A2: DC 5V / 2.4A, 12W max
充電時間: 時間(互換 アダプタ使用時)11 DC 5V 2.0A
寸法: 140 x 69 x 28 mm / 5.5 x 2.7 x 1.1 inch
重量: 418g / 14.74oz
温度: 動作温度: 5°C ~ 45°C
保管温度: -5°C ~ 45°C
保管湿度: 40% ~ 70% RH
電源表示
電源 を押すと、電源ステータスが表示されます。 On/Off
ジケー ステ
点灯
電源オンインジケーター バッテリー残量
弱光
電源キーを押した後 LED インジケーターの光が弱い場合、
すぐにパワーバンクを充電してください。
点滅
1. パワーバンク充電中
2. バッテリー低下アラーム
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
電量顯示
按下即可電量
燈號指示 狀 態
燈亮
電量顯
燈暗
電量耗盡
若按下鍵開啟後, 燈皆不亮,4 LED
表示電量耗盡,請盡
1. 行動源充
2. 電量警告
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
电量显示
按下电源即可显示电
耗尽
若按下电源开启后
4 LED灯皆不亮
代表电已耗尽 充电
不亮
指示灯 状 态
显示
1. 移动电源正在充电
2. 低电量警
1%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
Утилизируйте старые батареи надлежащим образом.
池請回收
使用済み電池の正しい再生利用
操作说明
为移动电源充电
( )
注意事项
为手持设备充电
可藉由 或其他 電腦 USB 電設備
USB-C 行充 ,為 動電
移动电源充电期
LED 指示灯自动开始烁。
接好 线并按下电源USB
即自动开始为移动装置充电。
使用 行充电 USB
放电
( )
1. USB-C以本产品内 线替本产品充电。此传线仅作为充电用 不可用于
档案传
2. 勿将本品留于封闭车辆内。极端温和光直射可能会损坏移动电源。
3. 勿将本品暴温或潮湿环境中。
4. 勿将属或异物插入本品 以免成短或损坏。
5. 勿拆、毁坏、猛敲或灼烧本品。勿在其上放置物。
6. 意丢弃本品;请依照当地法规回收废旧电池。
7. 期不用 每三个月为本备充电一次 以延电池使用寿命。
8. 4若行动电源电耗尽(按下电开启LED灯皆不亮) 免电
放而
9. 移动电源出端之电流大小会因不同手机而略有差异。
10. 电池使用寿命终止发生可能性膨胀现象,请立即停止使用
保固声明
威刚保修政策用于从授权代理商处得威刚产品的所有客户。
威刚将为保修期内出现故的产品提供更换或维修服务。
本保固条款之用范围 不包括产品因自然或外在因素所成的损坏
且威刚对储存性产品内的数据恕不负责。如有下列状况发生 则皆不用于威刚产品保固条款。
( 1) 自然灾害或使用不当成的损坏。
(2) 未经授权的技术人员维修或拆卸的产品。
(3) 保修标签涂改 已损坏或缺失。
(4) 产品序列号与我们的原始系统不符 或标签已损坏。
(5) 从未经授权的代理商处的产品。本有保修只涵盖维修或更换威刚产品。威刚不对任何数据丢失
责,亦不承担因排查系统问题根源以及拆卸、维修或安装威刚产品而产生的任何用。
欲了解更多信息,请访问威刚网站:http://www.adata.com
废电池回收
操作
ルデバイを充電す
USB出力ポートを使
してデバイスを充電す
USB-Cポートを使用して、コンピュータまたは
互換性のある充電デバイスからモバイルバッテリを
充電します。
パワーバンクの出力ポートにUSBケーブルを差し込み、
電源キーを押すとデバイスの充電が
開始されます。
パワーバンクの充電中、 インジケーターが点LED
滅します。
デバイス機器へ充電
ルバ充電す
パワーバンクへ充電
http://www.adata.com
ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا
ﻦﺤﺷ ﺔﻗﺎﻄﻟا
ﻦﺤﺷ كزﺎﮭﺟ لﻮﻤﺤﻤﻟا
مﺪﺨﺘﺳا جﺮﺧ USB ﻦﺤﺸﻟ
ﻎﯾﺮﻔﺗ ﻦﺤﺸﻟا
(جﺮﺨﻟا)
تﺎﮭﯿﺒﻨﺗ
.1
.2 كﺮﺘﺗ اﺬھ ﻤﻟاﺘﻨ ﺔﺒﻛﺮﻣ ﺔﻘﻠﻐﻣ. ةراﺮﺤﻟا ةﺪﺋاﺰﻟا ﺔﻌﺷأو ﺲﻤﺸﻟا ﺪﻗ ﻒﻠﺘﺗ قوﺪﻨﺻ ﺔﻗﺎﻄﻟا.
.3 ُض ﻤﻟاﺘﻨ تﺎﺌ ﯿﺒ تاذ ﺔﺑﻮﻃر وأ تﺎﺟرد ةراﺮﺣ .
ﻞﺧﺪﺗ ندﺎﻌﻣ وأ ءﺎﯿﺷأ ﺮﻏﺒﯾ ﻲﻓ ،ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺮﺋاود ﺮﺼﻘﻟا ﻒﻠﺘﻟاو.
.5 ﻚﻔﺗ ﻤﻟاﺘﻨ وأ ﮫﻔﻠﺘﺗ وأ ﮫﺟﺮﺗ وأ ﮫﻗﺮﺤﺗ. ﻊﻀﺗ ﮫﯿﻠﻋ ءﺎﯿﺷأ ﺔﻠﯿﻘﺛ.
.6 ﺺﻠﺨﺘﺗ ﻦﻣ اﺬھ ﻤﻟاﺘﻨ ﻞﻜﺸﺑ ؛ﺊﻃﺎﺧ ﺪﻋأ ﺮﯾوﺪﺗ تﺎﯾرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا وً اﻮﻘﻠﻟﯿ ﺔﯿﻠﺤﻤﻟا.
.7ﻲﻓ مﺪﻋ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةﺮﺘﻔﻟ ،ﺔﻠﯾﻮﻃ ﻦﺤﺷا زﺎﮭﺠﻟا ةﺮﻣ ةﺪﺣاو ﻞﻛ ﺔﺛﻼﺛ ﺮﮭﺷأ ظﺎﻔﺤﻠﻟ ﻰﻠﻋ ﺮﻤﻋ ﺔﯾرﺎﻄﺒﻟا
:
ADATA
ADATA
ﻰﺟﺮﯾ ﺔﻈﺣﻼﻣ نأ ADATA ﺮﯿﻏ ﺔﻟوﺆﺴﻣ ﻦﻋ ﺮﯿﻓﻮﺗ تﺎﺣﻼﺻإ ﺎﺠﻣﯿﻧ اذإ نﺎﻛ ﻒﻠﺗ ﻤﻟاﺘﻨ ﺞﺗﺎﻧ ﻦﻋ يأ ﻦﻣ ﻞﻣاﻮﻌﻟا
(1) ﻒﻠﺗ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﺛرﺎﻛ ﺔﯿﻌﯿﺒﻃ وأ يأ ماﺪﺨﺘﺳا ﺮﯿﻏ ﻢﺋﻼﻣ.
(2) ﻢﺗ حﻼﺻإ ﻤﻟاﺘﻨ وأ ﮫﻜﯿﻜﻔﺗ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﯿﯿﻨ ﺮﯿﻏ ﻦﯿﻠھﺆﻣ.
(3) ﻢﺗ ﻞﯾﺪﻌﺗ ﻖﺼﻠﻣ نﺎﻤﻀﻟا وأ ﻔﻠﺗ وأ ﮫﻧاﺪﻘﻓ.
(4) ﻢﻗﺮﻟا ﻞﺴﻠﺴﻤﻟا ﻤﻠﻟﺘﻨ ﻖﻓاﻮﺘﯾ ﻊﻣ ﺎﻨﻣﺎﻈﻧ ﻲﻠﺻﻷا وأ ﻒﻠﺗ ﻖﺼﻠﻤﻟا.
(5) ﻢﺗ ءاﺮﺷ تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻦﻣ ءﻼﻤﻋ ﺮﯿﻏ ﻦﯿﺼﺧﺮﻣ. نﺎﻤﻀﻟا دوﺪﺤﻤﻟا ﻲﻄﻐﯾ ﻂﻘﻓ تﺎﯿﻠﻤﻋ حﻼﺻﻹا وأ لاﺪ ﺳاﺒﺘ تﺎﺠﺘﻨﻣ .ADATA ﻞﻤﺤﺘﺗ
ﺔﯿﻟوﺆﺴﻣ ناﺪﻘﻓ تﺎﻧﺎﯿﺒﻟا وأ يأ ﺔﻔﻠﻜﺗ ﺔﺠﺗﺎﻧ ﻦﻋ ﺪﯾﺪﺤﺗ رﺪﺼﻣ ﻞﻛﺎﺸﻣ مﺎﻈﻨﻟا وأ ﮫﺘﻟازإ وأ ﺎﯿﺻﺘﻧ وأ ﺜﺗﯿﺒ تﺎﺠﺘﻨﻣ
ﺪﯾﺰﻤﻟ ﻦﻣ ،تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻞﻀﻔﺗ ةرﺎﯾﺰﺑ ﻊﻗﻮﻣ ﺐﯾوADATA ﻰﻠﻋ ناﻮﻨﻌﻟا
ﺬﻔﻨﻣ مﺪﺨﺘﺳاUSB-C
ﻦﻣ وأ ﺮﺗﻮﯿﺒﻤﻜﻟا ﻦﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺔﯾرﺎﻄﺑ ﻦﺤﺸﻟ
. ﻖﻓاﻮﺘﻤﻟا ﻦﺤﺸﻟا زﺎﮭﺟ
ﺔﯾرﺎﻄﺑ ﻦﺤﺷ ءﺎﻨﺛأ رﺎﮭﻇﻹا ﺔﺷﺎﺷ ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﯿﺳ.ﺔﻗﺎﻄﻟا
ـﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﻞﯿﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗUSB حﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿاو ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺔﯾرﺎﻄﺒﺑ
.زﺎﮭﺠﻟا ﻦﺤﺸﻟ ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا
ﻞﺑﺎﻛ مﺪﺨﺘﺳا
USB-C
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺔﯾرﺎﻄﺑ ﻦﺤﺸﻟ.تﺎﻧﺎﯿﺒﻟا ﻞﻘﻨﻟ ﺲﯿﻟو ،ﻂﻘﻓ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺺﺼﺨﻣ ﻞﺑﺎﻜﻟا
.
.8
.9
ﻞﻇو ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﺪﻌﺑ) ﺔﯾرﺎ ﻟاﻄﺒ ﺔﻗﺎﻃ تﺪﻔﻧ اذإ
ار ً(، ر ا رًا،
ﺔﯾرﺎﻄﺒﻟا ﻒﻠﺗ
ﯿر اج ا اداً از اي َُ ﯿ
.4
(ﻞﺧد) ﺔﯾﺮﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ
ةدﺎﻋإ ﺮﯾوﺪﺗ تﺎﯾرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻤﯾﺪﻘﻟا ﻞﻜﺸﺑ ﺢﯿﺤﺻ
작동
휴대 장치 충전
충전을 위해 출력 사용 USB
USB 케이블을 파워 뱅크에 연결하고
전원 키를 눌러 장치를 충전하십시오.
파워 뱅크가 충전되는 동안에는
LED 표시등이 점멸합니다.
방전
( )출력
충전
(입력)
파워 뱅크 충전
USB-C 포트를 사용하여 컴퓨터
또는 호환되는 충전 장치에서
파워 뱅크를 충전하십시오.
보증
ADATA 보증 정책은 공식 대리점을 통해 제품을 구매한 모든 고객에게 적용됩니다.ADATA
ADATA 는 적용 가능한 보증 기간 안에 결함 제품에 대하여 교환 또는 수리 서비스를
제공합니다.
ADATA는 다음으로 인해 발생한 손상에 대해서 수리 또는 교체를 제공할 책임이 없습니다.
( 1) 자연재해 또는 부적절한 사용으로 인한 손상.
(2) 공인되지 않은 기술자가 제품을 수리하거나 분해한 경우.
(3) 보증라벨의 손상이나 분실,다른 라벨로 교체한 경우.
(4) 제품 일련 번호가 시스템과 일치하지 않는 경우.
(5) ADATA는 시스템 문제로 인한 에러,사용,탈착,수리,설치시 발생할 수 있는 데이터
분실이나 비용에 대해 책임이 없습니다.
자세한 내용은 ADATA http://www.adata.com 웹사이트 을 참조하십시오.
주의
1. USB-C 케이블을 사용하여 파워 뱅크를 충전하십시오.
이 케이블은 충전용이며 데이터 전송용이 아닙니다.
2. 이 제품을 밀폐된 차량 안에 두지 마십시오. 과도한 열과 햇빛은 파워 뱅크를 손상시킬
수 있습니다.
3. 이 제품을 고온 또는 습한 환경에 노출시키지 마십시오.
4. 금속 물질이나 기타 이물질을 제품 안에 삽입하지 마십시오. 단락 및 손상을 초래할 수
있습니다.
5.
이 제품을 분해하거나, 손상시키거나, 충격을 가하거나, 태우지 마십시오. 무거운 것을
올려놓지 마십시오.
6. 이 제품을 임의대로 폐기하지 마십시오. 현지법에 따라 폐배터리를 분리 수거하십시오.
7. 3장기간 사용하지 않을 때는 배터리 수명을 유지하기 위해 개월마다 한 번씩
충전하십시오.
8. 파워 뱅크에 전력이 소진된 경우(전원 키를 눌러도 LED 표시등이 어두운 상태를 유지)
배터리 손상을 피하기 위해 즉시 파워 뱅크를 충전하십시오.
9. 출력 전류는 충전 중인 장치의 입력 충전 속성에 따라 달라집니다.
10. 보조 배터리 수명이 다했거나 부풀어 오르는 경우 사용을 중지하세요.
폐배터리는 분리 수거하십시오
規格
產品名稱: 可充聚合物行動
產品型號: C20
池容: 3.7V / 74Wh
定容: 5V / 12600mAh
入: Micro USB: DC 5V / 2A max
USB-C: DC 5V / 3A max
出: USB-C: DC 5V / 3A, 15W max
USB-A1: DC 5V / 2.4A, 12W max
USB-A2: DC 5V / 2.4A, 12W max
: 11小時 在使用認證合格之 器的情況下( DC 5V 2.0A )
尺寸: 140 x 69 x 28 mm / 5.5 x 2.7 x 1.1 inch
重量: 418g / 14.74oz
溫度條件: 工作溫度: 5°C ~ 45°C
儲存溫度: -5°C ~ 45°C
儲存溼度: 40% ~ 70% RH
Hg
Cd
Cr (Vl)
六價鉻
PBB
多溴聯苯
PBDE
多溴二苯醚
Pb
塑料件
部件名稱
五金件
PCBA
電池
傳輸線
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 规定的限量要GB/T 26572
求以下
: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 规定的GB/T 26572
限量要求
标示为”X”,表示 内部电阻 超出 规定的限量1. PCBA PCBA Body GB/ T 26572
要求,但符合欧盟所制定的
RoHS之排外
2. 包裝配件依照實際出貨包裝配件為主。
动电
品 有害物質
:
備註
:
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
◎ 详尽产品保固信息,请上 网站查询。http://www.adata.com/tw/service
  若发生保固条款声明不一至,则以上述网站公布为主。
A.
B. USB-C: 入/
C. USB-A2:
D. USB-A1:
E. Micro USB:
F. LED 電量指示燈
.A
:USB-C .B
:USB-A2 .C
:USB-A1 .D
:Micro USB .E
.F
جاﺮﺧﻹا / لﺎﺧدﻹا ﺬﻔﻨﻣ
حﺎﺘﻔﻣ ﻞﯿﻐﺸﺗ/فﺎﻘﯾإ ﺔﻗﺎﻄﻟا
جاﺮﺧﻹا
جاﺮﺧﻹا
لﺎﺧدﻹا ﺬﻔﻨ
ﺮﺷﺆﻣ ﻞﯾﻎﺸﺗ ﺔﻗﺎﻄﻟا
ﺎﯾاﺰﻣﺞﺘﻨﻤﻟا
:ﻦﺤﺸﻟا ﺖﻗو11 ﺮﻤﺘﺴﻣ رﺎﯿﺗ ﻖﻓاﻮﺘﻣ لﻮﺤﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ) تﺎﻋﺎﺳ 2.0 (ﺮﯿﺒﻣأ
:دﺎﻌﺑﻷا28 x 69 x 140 ﻢﻠﻣ
:نزﻮﻟا418 /ماﺮﺟ
:ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد
:ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد5 ﺔﯾﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 45 ﺔﯾﻮﺌﻣ ﺔﺟرد
:ﻦﯾﺰﺨﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد5 – ﺔﯾﻮﺌﻣ ﺔﺟرد45ﺔﯾﻮﺌﻣ ﺔﺟرد
:ﺔﯾرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻌﺳ20000 /
1.1 x 2.7 x 5.5
ﺔﺻﻮﺑ
14.74
ﺔﯿﻗوأ
5 ،ﺖﻟﻮﻓ
70% %40:ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا
:ﻞﺧﺪﻟا
:جﺮﺨﻟا
ﻰﺼﻗأٍ ﺪﺤﺑ ﺮﯿﺒﻣأ ﻟﻮﻓ ﺮﺷﺎﺒﻣ رﺎﯿﺗ 2 / 5 :Micro USB
ﻰﺼﻗأٍ ﺪﺤﺑ ﺮﯿﺒﻣأ ﺖﻟﻮﻓ ﺮﺷﺎﺒﻣ رﺎﯿﺗ 3 / 5 :USB-C
ﻰﺼﻗأٍ ﺪﺤﺑ طاو ﺮﯿﺒﻣأ ﺖﻟﻮ ﺮﺷﺎﺒﻣ رﺎﯿﺗ 15 3 / 5 :USB-C
ﻰﺼﻗأٍ ﺪﺤﺑ طاو ﺮﯿﺒﻣأ ﺖﻟﻮﻓ ﺮﺷﺎﺒﻣ رﺎﯿ12 2.4 / 5 :USB-A1
ﻰﺼﻗأٍ ﺪﺤﺑ طاو ﺮﯿﺒﻣأ ﺖﻟﻮﻓ ﺮﺷﺎﺒﻣ رﺎﯿﺗ 12 2.4 / 5 :USB-A2
ﺮﯿﺒﻣأ م 74)ﺔﻋﺎﺳ/تاو( 3.7ﺖﻟﻮﻓ
ﻰﻟإRH
C20 Ta ınabilir Güç Kayna ı Kullanım Kılavuzuş ğ
Çalı tırmaş
Mobil Aygıtınızı Şarj Edin
Aygıtınızı arj etmek için USB çıkı lantış ş ğ ba
noktalarını kullanın
Taş ğınabilir güç kayna ını bir bilgisayar veya
uyumlu bir arj etmek ş ğ şarj cihazı aracılı ıyla
için USB-C bağlantı noktasını kullanın.
USB kablosunu taş ğınabilir güç kayna ına
ba arj etmek için güç ğ şlayın ve aygıtınızı
tuşuna basın.
Taş ğ şınabilir güç kayna ı arj olurken LED
gösterge yanıp söner.
Şarj Kullanma
(Çıkış)
Taş ğ Şınabilir Güç Kayna ını arj Edin
Uyarılar
1 arj etme . Taş ğ ş şınabilir güç kayna ını arj etmek için USB-C kablosunu kullanın.Kablo yalnızca
işlemi içindir; veri aktarımı için kullanılmaz.
2.
Bu ürünü, kapalı bir araç içinde bırakmayın.A ırı ısı ve güne ı ı ı ta ınabilir güç kayna ına hasar ş ş ş ğ ş ğ
verebilir.
3. Ürünü yüksek sıcaklıklara veya nemli ortamlara maruz bırakmayın.
4. Kısa devreleri ve hasarı önlemek için, ürüne metal veya yabancı nesneler sokmayın.
5. Ürünü parçalarına ayırmayın, ürüne hasar vermeyin, darbe uygulamayın veya ürünü yakmayın.
Yüksek a ırlı a maruz bırakmayın.ğ ğ
6.
Bu ürünü gelişigüzel biçimde elden çıkarmayın; biten pilleri yerel yasalara uygun olarak geri
dönüşüme verin.
7. Uzun süre kullanılmazsa, pil ömrünü sürdürmek için aygıtı her üç ayda bir kez şarj edin.
8. Taş ğ ş şınabilir güç kayna ının gücü biterse (güç tu una basıldıktan sonra LED gösterge lo biçimde
kalırsa),pil hasarını önlemek için ta ınabilir güç kayna ını hemen ş ğ şarj edin.
9. Çıkı akımı giri lı olarak deş ş ş ğ arj gücüne ba ğ şi iklik gösterecektir.
10. Kullanım ömrünün sonuna ula mesi durumunda güç bankasını kullanmayı bırakın.ş ş ş şsa veya i
TR
Garanti
ADATA garanti ilkesi, yetkili satıcılar aracılı ıyla ADATA ünleri san alan tümğ şteriler için geçerlidir.
ADATA, geçerli garanti süresi inde kusurlu ünlere nelik değ şitirme veya onarım hizmetleri sağlar.
Aşağıdaki durumlarda ADATA'nın onam veya değiş ğtirme hizmeti sa lama sorumluluğu olmadığına tfen
dikkat edin:
( 1) Do u hasar.ğ ğal felaketin veya uygun olmayan kullanımın neden oldu
(2) Ürünün yetkisiz teknisyenler tarafından onarılmı veya parçalarına ayrılmı olması.ş ş
(3) Garanti etiketinin de iğ ştirilmesi, hasar görmesi veya bulunmaması.
(4) Ürün seri numarasının orijinal sistemimize uymaması veya etiketin hasar görmü olması.ş
(5) Ürünlerin yetkisiz satıcılardan satın alınmı olması. Bu sınırlı garanti yalnızca ADATA ş
ürünlerinin onarımlarını veya de tirilmesini kapsar. ADATA, sistem sorunlarının kayna ının ğ şiğ
belirlenmesinden,
ADATA ürünlerinin kaldırılmasından, servis i leminden veya kurulmasından kaynaklanan ş
herhangi bir veri kaybı p2-ya da maliyet konusunda sorumlu değildir.
Daha fazla bilgi için http://www.adata.com adresindeki ADATA web sitesini
ziyaret edin
Şarj Etme
(Giri )ş
Teknik Özellikler
Güç Gösterimi
Güç durumunu görüntülemek için Açma/Kapatma tuşuna basın.
Gösterge Durum
Işık
yanıyor
Güç Açık Göstergesi – Şarj Düzeyi
Loş ş ı ık
Güç tu biçimde ş ş şuna basıldıktan sonra LED gösterge ı ıkları lo
yanarsa, lütfen ta arj edin.ş ğ şınabilir güç kayna ını hemen
%1~%25
%25~%50
%50~%75
%75~%100
Yanıp
sönüyor
1 arj oluyor. Taş ğ şınabilir güç kayna ı
2. Düşük pil uyarısı
Eski pilleri uygun biçimde geri dönü üme verinş
Pil Kapasitesi: 3.7V / 20,000mAh (74Wh)
Giri : Micro USB: DC 5V / 2A maxş
USB-C: DC 5V / 3A max
Çıkış: USB-C: DC 5V / 3A, 15W max
USB-A1: DC 5V / 2.4A, 12W max
USB-A2: DC 5V / 2.4A, 12W max
Ş ğarj Süresi: 11 saat (uyumlu bir DC 5 V 2,0 A adaptör kullanıldı ında)
Boyutlar: 140 x 69 x 28 mm / 5.5 x 2.7 x 1.1 inch
Ağırlık: 418g / 14.74oz
Sıcaklık: Çalı ma Sıcaklı ı: 5°C ila 45°Cş ğ
Depolama Sıcaklı ı: -5°C ila 45°Cğ
Depolama Nemi: %40 ila %70 bağıl nem
规格
电池容 : 3.7V / 20,000mAh
电池定能 : 74Wh
定容 : 5V / 12600mAh
: Micro USB: DC 5V / 2A max
USB-C: DC 5V / 3A max
: USB-C: DC 5V / 3A, 15W max
USB-A1: DC 5V / 2.4A, 12W max
USB-A2: DC 5V / 2.4A, 12W max
充电时: 11小时 在使用认证合格之 充电器的情况下( DC 5V 2.0A )
尺寸 : 140 x 69 x 28 mm / 5.5 x 2.7 x 1.1 inch
重量: 418g / 14.74oz
温度条件 工作温度: : 5°C ~ 45°C
储存温度: -5°C ~ 45°C
储存湿度: 40% ~ 70% RH
换效率: 85%
执行标准: GB/T 35590-2017
.10فﻗوﺗنﻋمادﺧﺗﺳان
ّ
زﺧ
ُ
ﺔﻗﺎطﻟاﺎﻣدﻧﻋلﺻﯾﻰﻟإﺔﯾﺎﮭﻧهرﻣﻋﻲﺿارﺗﻓﻻاﺗﯾ وأ ضرﻌخ ﻼﻟ. ﺎﻔﺗﻧ
A. Выключатель
B. USB-C: /Вход Выход
C. USB-A2: Выход
D. USB-A1: Выход
E. Micro USB: Вход
F. LED-индикатор
C
B
D
A
E
F
A. On/Off전원
B. USB-C: /입력 출력
C. USB-A2: 출력
D. USB-A1: 출력
E. Micro USB: 입력
F. LED 표시등
C
B
D
A
E
F
A. /電源オン オフキー
B. USB-C: /入力 出力
C. USB-A2: 出力
D. USB-A1: 出力
E. Micro USB: 入力
F. LED インジケーター
C
B
D
A
E
F
A. 电源
B. USB-C: 入/
C. USB-A2:
D. USB-A1:
E. Micro USB:
F. LED 电源指示灯
C
B
D
A
E
F
C
B
D
A
E
F
C
B
D
A
E
F
A. Açma/Kapatma Tusu
B. USB-C: Giriş ş/Çıkı
C. USB-A2: Çıkış
D. USB-A1: Çıkış
E. Micro USB: Giriş
F. LED Gösterge
C
B
D
A
E
F


Produktspezifikationen

Marke: ADATA
Kategorie: power bank
Modell: C20

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit ADATA C20 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten