Ansmann HD700RS-DS Bedienungsanleitung

Ansmann Beleuchtung HD700RS-DS

Lies die bedienungsanleitung für Ansmann HD700RS-DS (76 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Beleuchtung. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.2 Sterne aus 4 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Ansmann HD700RS-DS oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/76
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
HEADLIGHT HDRS-DS
DE | EN | FR | ES | PT | SV
IT | NL | DK | FI | NO | PL
3-10.5 h4 h2 h
-10 °C ... 60 °C
10 °C ... 40 °C
0 °C ... 25 °C
40-400 lm700 lm300 lm
2.5 h5.0 V (DC) | 1.2 ALi-Po 3.7 V
1400 mAh | 5.18 Wh
3 W COB-LED5 W SMD-LED3 W + 5 W LED
117 gPC + TPU73 x 45.5 x 41.3 mmUSB Type-C
DE
׋SICHERHEIT - HINWEISERKLÄRUNG
Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der Bedienungsan-
leitung, auf dem Produkt und auf der Verpackung verwendet werden:
׋ = Information | Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
= Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden aller Art
= Vorsicht | Achtung - Gefährdung kann zu Verletzungen führen
= Warnung | Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt dient als mobile Lichtquelle und ist nicht zur Verwendung in an-
deren Anwendungen bestimmt. Das Produkt ist nicht für die Raumbeleuch-
tung im Haushalt geeignet und nur zur Verwendung wie in der Gebrauchsan-
leitung beschrieben. Eine Anwendung außerhalb dieser Information gilt nicht
als bestimmungsgemäß, dies kann Sachschäden oder Personenschäden
verursachen. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch falschen
bzw. nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8
Jahren und von Personen mit ein-
geschränkten körperlichen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und
mangelndem Wissen verwendet wer-
den, wenn sie über die sichere Ver-
wendung des Produkts unterwiesen
wurden und die Gefahren kennen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Pflege dür-
fen nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
Kinder vom Produkt und der Ver-
packung fernhalten. Das Produkt ist
kein Spielzeug. Kinder sollten beauf-
sichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Produkt bzw.
der Verpackung spielen.
Augenverletzungen vermeiden - nie
direkt in den Lichtstrahl schauen
oder anderen Personen ins Gesicht
leuchten. Geschieht dies zu lange,
kann durch Blaulichtanteile eine
Netzhautgefährdung auftreten.
Niemals an ein an das Stromnetz
angeschlossenes Gerät mit nassen
Händen fassen oder wenn dieses ins
Wasser gefallen ist. In diesem Fall erst
die Haussicherung abschalten und
anschließend den Netzstecker ziehen.
Niemals in explosionsgefährdeter
Umgebung einsetzen, in welcher sich
brennbare Flüssigkeiten, Staub oder
Gase befinden.
Produkt niemals in Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten tauchen.
Anschlussleitung nicht knicken,
spannen oder in Kontakt mit schar-
fen Gegenständen, Chemikalien oder
Lösungsmittel bringen.
Nur eine gut zugängliche Steckdo-
se benutzen, damit das Produkt bei
einem Störfall schnell vom Stromnetz
getrennt werden kann.
Alle angeleuchteten Gegenstände
müssen mindestens 10cm von der
Leuchte entfernt sein.
Produkt ausschließlich mit dem im
Lieferumfang enthaltenen Zubehör
verwenden.
Niemals versuchen, eine Batterie/
Akku zu öffnen, zu quetschen, zu er-
hitzen oder in Brand zu setzen. Nicht
ins Feuer werfen.
Das Produkt darf nur in geschlos-
senen, trockenen und weiträumigen
Räumen geladen werden, entfernt
von brennbaren Materialen und Flüs-
sigkeiten. Nichtbefolgung kann zu
Verbrennungen und Bränden führen.
Auslaufende Batterie-/Akkuflüssig-
keit kann bei Berührung mit Körper-
teilen zu Verätzungen führen. Bei
Kontakt die betroffenen Stellen so-
fort mit frischem Wasser ausspülen
und umgehend Arzt kontaktieren.
Anschlussklemmen und Batterien
nicht kurzschließen.
GEFAHR VOR BRAND UND EXPLOSION
Nicht in der Verpackung benutzen.
Produkt nicht abdecken - Brandgefahr.
Das Produkt niemals extremen Belas-
tungen wie z.B. extreme Hitze, Kälte,
Feuer usw. aussetzen.
ALLGEMEINE HINWEISE
Nicht werfen oder fallen lassen
Die LED-Abdeckung ist nicht austauschbar. Bei beschädigter Ab-
deckung muss das Produkt entsorgt werden.
Die LED-Lichtquelle ist nicht austauschbar. Wenn die Lebensdauer
der LED endet, muss die komplette Leuchte ersetzt werden.
Produkt nicht öffnen oder modifizieren! Instandsetzungsarbeiten dürfen
nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker
oder einer vergleichbar qualifizierten Person durchgeführt werden.
Das Trennen des Gerätes von der Stromversorgung nur durch Ziehen am
Stecker oder Steckergehäuse, nie am Kabel.
Angaben für Leuchte und Netzteil sowie Netzspannung an der Steckdose
müssen mit dem Typenschild übereinstimmen.
Die Leuchte darf nicht auf die Seite der Lichtquelle gelegt werden
oder auf diese Seite umfallen.
WIEDERAUFLADBARER AKKUPACK
Das Produkt enthält einen austauschbaren Akkupack, bei leerem Akku
diesen umgehend wieder aufladen.
Nach vollständiger Aufladung von der Aufladung trennen.
Im Falle eines Auslaufens der Energiequelle die Flüssigkeit mit Schutz-
handschuhen und einem trockenen Tuch entfernen.
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Alt-
papier, Folie in die Wertstoff-Sammlung.
Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen ent-
sorgen. Die Kennzeichnung „Mülltonne“ weist darauf hin, dass Elektrogeräte
in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungsstelle für Altgeräte
abgeben, Rückgabe- und Sammelsysteme in ihrer Gemeinde verwenden
oder an den Händler wenden, bei dem das Produkt gekauft wurde.
In Elektrogeräten enthaltene Batterien und Akkus müssen nach
Möglichkeit getrennt von ihnen entsorgt werden. Gebrauchte Batte-
rien/Akkus (nur im entladenen Zustand) immer in Übereinstimmung
mit den örtlichen Gesetzen oder Anforderungen entsorgen.
Bei einer unsachgemäßen Entsorgung können giftige Inhaltsstoffe
in die Umwelt gelangen, die gesundheitsschädigende Wirkungen auf
Menschen, Tiere und Pflanzen haben.
Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pflichten und leisten Ihren Bei-
trag zum Umweltschutz.
׋ PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Verstellbares Kopfband
2. Abnehmbare Kopfbandhalterung
3. Halte-Magnete
4. Drehgelenk
5. Ladebuchse
6. An-/Aus-Taster
7. Gestensensor-Taster
8. Spot-LED
9. Sensoren
10. COB-LED
11. LED-Anzeige 1 (Akku)
12. LED-Anzeige 2 (Gesten-Sensor)
׋ INBETRIEBNAHME
An-/Aus-Taster:
1× COB LED 100%
2× SPOT-LED 100%
Langes Drücken des Ein-/Aus-Tasters:
im An-Modus: COB-LED Dimmen 100-10-100%, bei höchster/niedrigster
Stufe blinkt die COB-LED 2×
im Aus-Modus: Beide LEDs 100%
Sensor-Taster:
Kurzes Drücken: Gesten-Sensor-Modus an/aus (beide LEDs leuchten)
Durch 2-maliges Gestikulieren wird die Leuchte an/ausgeschaltet.
LED-Anzeige 2 leuchtet grün im aktivierten Gestenmodus.
Doppelklick: Aktivierung des automatischen Fokussierungs-Systems (Dis-
tanz-Sensor) wird durch 2maliges Blinken der Haupt-LED angezeigt.
Automatischer LED-Wechsel von COB-LED (Abstand <50cm) und Spot-
LED (Abstand >50cm)
LED-Anzeige 2 leuchtet blau im aktivierten Distanzmodus
Warnung vor niedriger Akkukapazität:
Anzeige-LED 1 (Anzeige bis 5 Sekunden nach letztem Tastendruck):
> 60%: leuchtet grün
< 60%: leuchtet orange
< 30%: leuchtet rot
< 5%: LED blinkt rot
Bei Erreichung der Akkukapazität <5% leuchtet zusätzlich die Haupt-LED 3x
in Folge. Akkupack unmittelbar aufladen.
Lademodus:
Ladevorgang: Anzeige-LED 1 blinkt rot
Akku vollgeladen: Anzeige-LED leuchtet grün
Leuchten und Laden gleichzeitig ist nicht erlaubt.
Akkupack-Wechsel:
1. Schrauben entfernen
2. Abdeckung abnehmen
3. Akkupack-Einheit herausnehmen
4. Akkupack entfernen
5. Neuen Akkupack einlegen
6. Bauteil wieder einsetzen
7. Gehäuse verschließen
8. Schrauben wieder einsetzen
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
GB
׋SAFETY - EXPLANATION OF NOTES
Please take note of the following symbols and words used in the operating
instructions, on the product and on the packaging:
׋ = Information | Useful additional information about the product
= Note | The note warns you of possible damage of all kinds
= Caution | Attention - Hazard can lead to injuries
= Warning | Attention – Danger! May result in serious injury or death
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
PROPER INTENDED USE
The product serves as a mobile light source and is not intended for use
in other applications. The product is not suitable for household room
lighting and only for use as described in the operating instructions. Use
outside that stipulated in the information is improper use and this can
result in damage to property or personal injury. We accept no liability
for damage caused by incorrect or improper use.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
This product may be used by children
from the age of 8 and by persons
with reduced physical, sensory or
mental abilities or lack of experience
and knowledge, if they have been
instructed on the safe use of the
product and are aware of the ha-
zards. Children are not permitted to
play with the product. Children are
not permitted to carry out cleaning or
care without supervision.
Keep the product and the packaging
away from children. This product is not
a toy. Children should be supervised in
order to ensure that they do not play
with the product or packaging.
Avoid eye injuries - Never look directly
into the beam of light or shine it into
other people‘s faces. If this occurs for
too long, the blue light portion of the
beam can cause retinal damage.
Never touch a device that is connec-
ted to the mains with wet hands, or
if it has fallen into water. In this case,
first switch off the house circuit brea-
ker and then pull out the mains plug.
Do not expose to potentially explo-
sive environments where there are
flammable liquids, dusts or gases.
Never submerge the product in water
or other liquids.
Use only an easily accessible mains
socket so that the product can be
quickly disconnected from the mains
in the event of a fault.
All illuminated objects must be at
least 10cm away from the lamp.
Use the product exclusively with the
accessories included with it.
Never try to open, crush or heat a
standard/rechargeable battery or set
it on fire. Do not throw into a fire.
The product may only be charged
in closed, dry and spacious rooms,
away from combustible materials and
liquids. Disregard can result in burns
and fires.
Leaking battery fluid can cause
irritation if it comes into contact with
the skin. Immediately rinse affected
areas with fresh water and then seek
medical attention.
Do not short-circuit connection ter-
minals or batteries.
DANGER OF FIRE AND EXPLOSION
Do not use while still in the packaging.
Do not cover the product - risk of fire.
Never expose the product to extreme
conditions, such as extreme heat/
cold etc.
GENERAL INFORMATION
Do not throw or drop
The LED cover cannot be replaced. If the cover is damaged, the product
must be disposed of.
The LED light source cannot be replaced. If the LED has reached the end of
its service life, the complete lamp must be replaced.
Do not open or modify the product! Repair work shall only be carried out by
the manufacturer or by a service technician appointed by the manufacturer
or by a similarly qualified person.
Disconnect the device from the power supply only by pulling on the
plug or plug housing, never on the cable.
Information for the light and mains adapter as well as mains voltage on
the socket must match with the type plate.
The lamp shall not be placed face-down or allowed to topple face-down.
RECHARGEABLE BATTERY PACK
The product contains a replaceable, rechargeable battery pack. If the
rechargeable battery pack is empty, recharge it immediately.
Once fully charged, remove from the charger.
In the event of liquid leaking from the power source, remove this with
protective gloves and a dry cloth.
ENVIRONMENTAL INFORMATION DISPOSAL
Dispose of packaging after sorting by material type. Cardboard and
cardboard to the waste paper, film to the recycling collection.
Dispose of the unusable product in accordance with legal provi-
sions. The „waste bin“ symbol indicates that, in the EU, it is not
permitted to dispose of electrical equipment in household waste.
For disposal, pass the product on to a specialist disposal point for
old equipment, use the return and collection systems in your area or
contact the dealer from whom you purchased the product.
Batteries and rechargeable batteries contained in electrical appli-
ances must be disposed of separately whenever possible.
Always dispose of used batteries & rechargeable batteries (only when
discharged) in accordance with the local regulations and requirements.
Improper disposal may result in toxic ingredients being released
into the environment, which may have adverse health effects on
humans, animals and plants.
In this way you will fulfil your legal obligations and contribute to
environmental protection.
׋PRODUCT DESCRIPTION
1. Adjustable headband
2. Detachable headband holder
3. Holding magnets
4. Swivel joint
5. Charge socket
6. On/off button
7. Gesture sensor button
8. LED spotlight
9. Sensors
10. COB LED
11. LED display 1 (battery)
12. LED display 2 (gesture sensor)
׋FIRST USE
On/off button:
1× COB LED 100%
2× SPOT LED 100%
Press and hold the on/off button:
In on mode: COB LED dimming 100-10-100%, at the highest/lowest level
the COB LED flashes 2×
In off mode: both LEDs 100%
Sensor button:
Short press: gesture sensor mode on/off (both LEDs light up)
The light is switched on/off by gesticulating twice.
LED indicator 2 lights up green when gesture mode is activated.
Double-click: activation of the automatic focussing system (distance
sensor) is indicated by the main LED flashing twice.
Automatic LED change from COB LED (distance <50cm) und Spot-LED
(Abstand >50cm)
LED indicator 2 lights up blue when distance mode is activated
Warning of low battery capacity:
Indicator LED 1 (displayed until 5 seconds after the last button is pressed):
> 60%: lights up green
< 60%: lights up orange
< 30%: lights up red
< 5%: LED flashes red
When the battery capacity reaches <5%, the main LED also lights up three
times in succession. Charge the battery pack immediately.
Charging mode:
Charging process: LED 1 indicator flashes red
Battery fully charged: LED indicator lights up green
Lighting and charging at the same time is not permitted.
Replacing the battery pack:
1. Remove screws
2. Remove cover
3. Remove battery pack unit
4. Remove battery pack
5. Insert new battery pack
6. Reinsert component
7. Close housing
8. Replace screws
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
The product complies with the requirements from the EU directives.
FR
׋SÉCURITÉ - EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont
utilisés dans le mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage :
׋ = Information | Informations supplémentaires utiles sur le produit
= Remarque | Cette remarque avertit contre des dommages
possibles de tout type
= Prudence | Attention - le risque peut entraîner des blessures
= Avertissement | Attention – danger ! Peut entraîner des
blessures graves, voire la mort
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit sert de source lumineuse mobile et n’est pas conçu pour d’au-
tres applications. Le produit n’est pas conçu pour l’éclairage ambiant à la
maison et uniquement pour une utilisation telle que décrite dans le mode
d’emploi. Une utilisation en dehors de ces informations est considérée
comme non conforme, cela peut entraîner des dommages matériels ou
des blessures sur les personnes. Nous n’endossons aucune responsabilité
pour les dommages qui résultent d’une utilisation incorrecte ou d‘une
utilisation non conforme aux prescriptions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Ce produit peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et par
des personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou intellec-
tuelles limitées ou avec un manque
d’expérience et de connaissances si
elles sont surveillées ou si elles ont
été instruites concernant l’utilisation
de sécurité du produit et si elles con-
naissent les dangers. Les enfants ne
doivent pas jouer avec le produit. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Tenez les enfants éloignés du produit
et de l‘emballage. Le produit nest
pas un jouet. Les enfants devraient
être surveillés afin de s‘assurer qu‘ils
ne jouent pas avec le produit ou
l’emballage.
Éviter les lésions oculaires – Ne
jamais regarder directement dans le
faisceau lumineux ou ne jamais éc-
lairer des personnes dans le visage.
Si cela se produit de manière prolon-
gée, la part de lumière bleue peut
causer un risque pour la rétine.
Ne jamais toucher un appareil rac-
cordé au réseau électrique avec
les mains mouillées ou si l’appareil
est tombé dans l’eau. Dans ce cas,
couper tout d’abord le disjoncteur de
la maison, puis débrancher la fiche
secteur.
Ne jamais utiliser dans un environne-
ment explosible où se trouvent des
liquides inflammables, de la poussiè-
re ou des gaz.
Ne jamais plonger le produit dans
l’eau ou dans un autre liquide.
Toujours utiliser une prise bien ac-
cessible afin de pouvoir débrancher
le produit du réseau électrique en
cas de défaut.
Tous les objets éclairés doivent être
à une distance d‘au moins 10 cm de
la lampe.
N’utiliser le produit quavec les ac-
cessoires compris dans l’étendue de
la livraison.
Ne jamais tenter d’ouvrir, d’écraser,
de chauffer ou de mettre en feu une
pile / un accu. Ne pas jeter au feu.
Ne charger le produit que dans
des pièces fermées, au sec et vas-
tes, à l’abri de matériaux et de liqui-
des inflammables. Le non-respect
peut entraîner des brûlures et des
incendies.
Les fuites de piles / les liquides dans
les accus peuvent entraîner des brû-
lures chimiques en cas de contact
avec des parties du corps. En cas de
contact, rincer immédiatement les
emplacements concernés avec de
l’eau fraîche et contacter immédiate-
ment un médecin.
Ne pas court-circuiter les broches de
raccordement et les piles.
RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Ne pas utiliser dans l’emballage.
Ne pas couvrir le produit - risque
d’incendie.
Ne jamais exposer le produit à des
sollicitations extrêmes, par ex. cha-
leur, froid extrême, etc.).
REMARQUES GÉNÉRALES
Ne pas jeter ou laisser tomber
Le couvercle de la LED ne peut pas être remplacé. Si le couvercle est
endommagé, le produit doit être éliminé.
La source lumineuse LED ne peut pas être remplacée. À la fin de la durée de
vie de la LED, vous devez remplacer toute la lampe.
Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de réparation ne doi-
vent être effectués que par le fabricant ou par un technicien de service
chargé de ce travail par le fabricant ou par une personne qualifiée de
manière similaire !
Pour la coupure de l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer sur
la fiche du connecteur et jamais sur le câble.
Les indications concernant la lampe et l’alimentation ainsi que la
tension de réseau sur la prise doivent correspondre à la plaque
signalétique.
La lampe ne doit pas être posée sur le côté de la source lumineuse ou
tomber de ce côté.
BLOC D’ACCU RECHARGEABLE
Le produit contient un bloc d’accu, en cas d’accu vide celui-ci doit être
rechargé immédiatement.
Une fois le chargement complet, arrêter le chargement.
En cas de fuite de la source d’énergie, éliminer le liquide avec des gants de
protection et un chiffon sec.
REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT | ÉLIMINATION
Éliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le papier avec les
déchets de papier et le film avec les matières recyclables.
Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispositions légales.
Le marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils électri-
ques ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques normaux.
Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour appareils
usagés en vue de son élimination, utilisez les systèmes de reprise et
de collecte de votre commune ou adressez-vous au revendeur auprès
de qui l’appareil a été acheté.
Les piles et les batteries rechargeables contenues dans les appareils
électriques doivent être éliminées séparément dans la mesure du
possible. Mettez toujours au rebut les piles usagées/piles recharge-
ables (uniquement lorsqu‘elles sont déchargées) conformément à la
législation ou aux exigences locales.
Une élimination inadéquate peut entraîner le rejet d‘ingrédients toxi-
ques dans l‘environnement, ce qui peut avoir des effets néfastes sur la
santé des humains, des animaux et des plantes.
Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la
protection de l’environnement.
׋DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Bandeau de tête réglable
2. Support de bandeau amovible
3. Aimants de maintien
4. Pivot
5. Prise de chargement
6. Bouton de marche / arrêt
7. Bouton-poussoir à capteur de gestes
8. Spot à LED
9. Capteurs
10. LED COB
11. Indicateur LED 1 (accu)
12. Indicateur LED 2 (capteur de gestes)
׋MISE EN SERVICE
Bouton de marche / arrêt :
1× COB LED 100%
2× SPOT-LED 100%
Appuyer longuement sur le bouton marche/arrêt :
en mode marche : variation de la LED COB de 100-10-100%, au niveau le
plus élevé/le plus bas, la LED COB clignote 2×
en mode arrêt : les deux LED à 100
Bouton-poussoir du capteur :
Appui court : mode capteur de gestes activé/désactivé (les deux LED sont
allumées)
Il suffit de gesticuler deux fois pour allumer/éteindre la lampe.
Laffichage LED 2 s‘allume en vert lorsque le mode gestuel est activé.
Un double clic est effectué : l‘activation du système de mise au point
automatique (capteur de distance) est indiquée par 2 clignotements de la
LED principale.
Changement automatique de LED de COB-LED (distance <50cm) und
Spot-LED (Abstand >50cm)
Laffichage LED 2 s‘allume en bleu lorsque le mode distance est activé
Avertissement contre une faible capacité de l‘accu :
LED d‘affichage 1 (affichage jusqu‘à 5 secondes après la dernière pression
sur une touche) :
> 60% : s‘allume en vert
< 60% : s‘allume en orange
< 30% : s‘allume en rouge
< 5% : la LED clignote en rouge
Lorsque la capacité de l‘accu atteint <5%, la LED principale s‘allume en
plus 3 fois de suite. Recharger immédiatement le bloc d‘accumulateurs.
Mode de chargement :
Processus de charge : la LED d‘affichage 1 clignote en rouge
Lacumulateur est entièrement chargé : la LED d‘affichage s‘allume en vert
Il est interdit d‘allumer et de charger en même temps.
Changement de pack d‘accumulateurs :
1. Retirer les vis
2. Retirer le couvercle
3. Retirer l‘unité du pack d‘accumulateurs
4. Retirer le pack d‘accumulateurs
5. Insérer un nouveau pack d‘accumulateurs
6. Remettre le composant en place
7. Fermer le boîtier
8. Remettre les vis en place
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.
ES
׋SEGURIDAD - DECLARACIÓN DE INDICACIÓN
Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplearán en
las instrucciones de servicio, en el producto y en el embalaje:
׋ = Información | Informaciones prácticas adicionales sobre el producto
= Indicación | Esta indicación avisa de posibles daños de todo tipo
= Cuidado | Atención - peligro de sufrir lesiones
= Aviso | ¡Atención, peligro! Puede tener como consecuencia heridas
graves o la muerte
USO PRESCRITO
El producto se p1-ha concebido como fuente de luz móvil y no está desti-
nado a otras aplicaciones. El producto no es adecuado para iluminar
ambientes domésticos y debe utilizarse como se describe en las instruc-
ciones de uso. Un uso diferente a lo indicado será considerado como no
conforme a lo previsto y puede ocasionar daños materiales o lesiones
personales. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los daños
causados debido al uso incorrecto o no conforme a lo previsto.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
GENERALES
Este producto puede ser utilizado por
niños a partir de 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de ex-
periencia si se les informa de su empleo
seguro y conocen sus peligros. Los ni-
ños no deben jugar con el producto. La
limpieza y los cuidados no deben correr
a cargo de los niños sin vigilancia.
Mantenga a los niños alejados del
producto y de su embalaje. El pro-
ducto no es un juguete. Los niños
deben estar vigilados para garanti-
zarse que no jueguen con el produc-
to o el embalaje.
Evitar las heridas de los ojos; no
mirar directamente en el haz de luz ni
alumbrar el rostro de otras personas.
Si esto sucediera durante un tiempo
excesivo, se podría en peligro la retina
por causa de la porción de luz azul.
No tocar nunca un dispositivo co-
nectado a la red de corriente con
las manos mojadas o si éste hubiera
caído al agua. En este caso debe
desconectarse primero el seguro o
fusible de toda la casa y desenchufar
seguidamente.
No emplear nunca en entornos
susceptibles de explosión, donde
se encuentren líquidos inflamables,
polvos o gases.
No sumerja el producto nunca en
agua u otros líquidos.
Emplee solo una toma bien acce-
sible para que el producto pueda
desconectarse de la red de corriente
inmediatamente en caso de fallo.
Todos los objetos iluminados deben
encontrarse mínimamente a 10 cm
de la lámpara.
Emplear el producto sólo con los
accesorios que formen parte del
volumen de suministro.
No intente nunca abrir una pila o
acumulador, aplastarla, calentarla ni
quemarla. No arrojar al fuego.
El producto solamente debe car-
garse en estancias cerradas, secas,
amplias y alejadas de materiales y
líquidos inflamables. La no observa-
ción puede tener como consecuen-
cia quemaduras e incendios.
Las pilas con fugas o el líquido de los
acumuladores pueden causar quema-
duras químicas al entrar en contacto
con miembros del cuerpo. Al entrar en
contacto, enjuagar inmediatamente
con agua fresca y ponerse en contac-
to sin dilación con el médico.
No crear un cortocircuito entre la
terminal de conexión y las pilas.
PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
No lo emplee en su embalaje.
No cubra el producto; peligro de incendio.
El producto no debe someterse nunca
a esfuerzos extremos como, por ejem-
plo, calor y frío intensos, fuego, etc.
INDICACIONES GENERALES
No arrojar ni dejar caer
La cobertura del LED no es substituible. Si se daña la cobertura, debe
desecharse el producto.
La fuente de luz del LED no es substituible. Cuando concluya la vida útil
de la fuente de luz o bombilla, debe substituirse la lámpara completa.
¡No abrir ni modificar el producto! Las reparaciones solo deben ser
llevadas a cabo por el fabricante o por un técnico de servicio por él
encargado o por una persona cualificada de modo semejante.
Desconecte el dispositivo de la red de corriente solo tirando del enchu-
fe o desde el compartimento del conector, nunca tirando del cable.
Las indicaciones relativas a la lámpara, el bloque de alimentación así
como la tensión de red de la toma de corriente deben coincidir con lo
indicado en la placa de tipo.
La lámpara no debe colocarse por el lado de la fuente de luz o caer
por este lado.
CONJUNTO DE PILAS RECARGABLES
El producto contiene un conjunto de pilas o acumuladores; en caso de
acumuladores agotados, recárguelos inmediatamente.
Desconecte cuando la carga se haya completado.
Si se da una fuga en la fuente de energía, retire el líquido con guantes
protectores y un paño seco.
INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACIÓN
Elimine el embalaje después de clasificar sus materiales. La cartuli-
na y el cartón deben desecharse con el papel viejo mientras que la
lámina debe ir a la sección de reciclado de estos materiales.
Elimine el producto p1-ya inservible observando las prescripciones legales.
El icono del „cubo de basura“ indica que los aparatos eléctricos no
deben eliminarse en la UE con la basura doméstica normal.
Entregue el producto para su eliminación a un centro de eliminación espe-
cial para aparatos viejos, sírvase de los sistemas de devolución o colecta
de su comunidad o diríjase al comercio en el que compró el producto.
Las baterías y pilas recargables contenidas en aparatos eléctricos deben
eliminarse por separado siempre que sea posible. Elimine siempre las pilas
o baterías usadas (sólo cuando estén descargadas) de acuerdo con las
leyes o requisitos locales.
La eliminación inadecuada puede dar lugar a la liberación de ingre-
dientes tóxicos en el medio ambiente, lo que puede tener efectos
adversos para la salud de las personas, los animales y las plantas.
De este modo cumplirá sus obligaciones legales y cooperará a la
preservación medioambiental.
׋DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Cinta del cabezal regulable
2. Soporte de la cinta desmontable
3. Imanes de sujeción
4. Junta giratoria
5. Toma de carga
6. Pulsador de conex./desc.
7. Botón del sensor de gestos
8. Punto de luz led (Spot)
9. Sensores
10. Cinta led (COB)
11. Indicador led 1 (batería)
12. Indicador led 2 (sensor de gestos)
׋PUESTA EN SERVICIO
Pulsador de conex./desc.:
1 cinta led (COB LED) 100 % (cinta)
2 punto de luz led (SPOT-LED) 100 % (punto)
Mantener pulsado el interruptor de encendido/apagado:
en modo encendido: atenuación de la cinta led 100-10-100 %, en el
nivel más alto/bajo, la cinta led parpadea 2 veces
En modo apagado: ambos led al 100 %
Botón del sensor:
Pulsación corta: activación/desactivación del modo del sensor de gestos
(se encienden los dos led)
La luz se enciende y apaga haciendo dos gestos con la mano.
El indicador led 2 se ilumina en verde cuando se activa el modo de gestos.
Doble clic: la activación del sistema de enfoque automático (sensor de
distancia) se indica por medio de un parpadeo doble del led principal.
Cambio automático desde la cinta led (distancia <50cm) und Spot-LED
(Abstand >50 cm)
El indicador led 2 se ilumina en azul cuando se activa el modo de
iluminación de larga distancia
Aviso de energía del acumulador reducida:
Indicador led 1 (hasta 5 segundos después de pulsar el último botón):
> 60 %: se ilumina en verde
< 60 %: se ilumina en naranja
< 30 %: se enciende en rojo
< 5 %: el led parpadea en rojo
Cuando la capacidad de la batería queda por debajo del 5 %, el led principal
también se ilumina tres veces seguidas. Cargue la batería inmediatamente.
Modo de carga:
Proceso de carga: el indicador led 1 parpadea en rojo
Batería completamente cargada: el indicador led se ilumina en verde
No está permitido iluminar y cargar al mismo tiempo.
Sustituir la batería:
1. Quite los tornillos.
2. Retire la tapa.
3. Saque la unidad de baterías.
4. Retire la batería.
5. Inserte la batería nueva.
6. Vuelva a colocar el componente.
7. Cierre la carcasa.
8. Vuelva a colocar los tornillos
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de impresión.
PT
׋SEGURANÇA - EXPLICAÇÃO DAS INDICAÇÕES
Observe os seguintes símbolos e palavras utilizados no manual de
instruções, no produto e na embalagem:
׋ = Informação | Informações adicionais úteis sobre o produto
= Indicação | Esta indicação avisa de possíveis perigos de qualquer tipo
= Cuidado | Atenção - Perigo, pode causar ferimentos
= Aviso | Atenção – Perigo! Pode causar ferimentos graves ou morte
UTILIZAÇÃO CORRETA
O produto serve de fonte de luz móvel e não se destina a outras apli-
cações. O produto não se destina à iluminação de espaços domésti-
cos, apenas à utilização como descrita no manual de utilização. Uma
utilização fora desta informação não é considerada como correta, o que
pode causar danos materiais ou pessoais. Não assumimos qualquer
responsabilidade por danos causados por utilização errada ou indevida.
El producto observa las exigencias de las directivas de la UE.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS
Este produto pode ser usado por
crianças a partir dos 8 anos de idade e
por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais limitadas ou
falta de experiência e conhecimento,
se forem instruídas sobre a utilização
segura do dispositivo e conheçam os
perigos. As crianças não devem brincar
com o produto. Os trabalhos de limpeza
e de manutenção não devem ser reali-
zados por crianças sem supervisão.
Manter as crianças afastadas do produto
e da embalagem. O produto não é um
brinquedo. As crianças devem ser super-
visionadas para garantir que não brincam
com o produto ou com a embalagem.
Evitar lesões oculares - nunca olhe
diretamente para o feixe de luz nem
direcione a luz para o rosto de outras
pessoas. Se tal ocorrer durante muito
tempo, a percentagem de luz azul
pode causar perigo para a retina.
Nunca tocar num aparelho ligado à
corrente elétrica com as mãos hú-
midas ou caso este tenha caído na
água. Neste caso, primeiro desligar
a proteção doméstica e de seguida
puxar a ficha de rede.
Nunca utilizar em ambientes sujeitos
a risco de explosão nas quais este-
jam presentes líquidos, pós ou gases
combustíveis.
Nunca imergir o produto em água ou
outros líquidos.
Utilizar apenas uma tomada de fácil
acesso para que o produto possa ser
rapidamente desligado da corrente
elétrica em caso de avaria.
Todos os objetos iluminados devem
estar afastados pelo menos 10 cm
da lanterna.
Utilize o produto exclusivamente com
o acessório incluído no volume de
fornecimento.
Nunca tente abrir, esmagar, aquecer
ou queimar uma pilha / pilha recarre-
gável. Não atirar para o fogo.
O produto pode apenas ser carrega-
do apenas em espaços fechados, se-
cos e amplos, afastado de materiais e
líquidos combustíveis. A inobservância
pode causar queimaduras e incêndio.
A fuga de líquido da bateria / pilha
recarregável pode causar queima-
duras se entrar em contacto com
partes do corpo. Em caso de con-
tacto, lave imediatamente as áreas
afetadas com água fresca e contac-
te imediatamente um médico.
Não curto-circuitar os bornes de
ligação e as pilhas.
PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO
Não utilizar dentro da embalagem.
Não cobrir o produto - Perigo de incêndio.
Nunca sujeitar o produto a sobrecargas
extremas, p. ex., calor ou frio extremo,
chama, etc.
INDICAÇÕES GERAIS
Não atirar ou deixar cair
A cobertura do LED não é substituível. Em caso de danos na cobertura,
o produto deverá ser eliminado.
A fonte de luz LED não é substituível. Quando terminar a sua vida útil do
LED, é necessário substituir toda a lanterna.
Não abrir nem modificar o produto! Os trabalhos de reparação podem
apenas ser realizados pelo fabricante ou por um técnico de serviços
encarregue por ele ou por uma pessoa igualmente qualificada.
Desligar o aparelho da alimentação de corrente apenas puxando pela
ficha ou pela caixa da ficha, nunca pelo cabo.
Indicações relativas à lanterna, fonte de alimentação, assim como tensão
de rede na tomada devem coincidir com a placa de características.
A lanterna não pode ser colocada no lado da fonte de iluminação ou
cair nesse lado.
BATERIA RECARREGÁVEL
O produto contém uma bateria substituível, se a bateria estiver vazia recar-
regue-a imediatamente.
Desligue do carregamento após o carregamento completo.
Em caso de fuga da fonte de energia, remova o líquido com luvas de
proteção e um pano seco.
INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE | ELIMINAÇÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e cartão junto
com o papel velho, película junto com plásticos.
Eliminar o produto inutilizável conforme as disposições legais. O
símbolo do „caixote do lixo“ indica que, na UE, os aparelhos elétricos
não podem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico normal.
Para a eliminação, encaminhar o produto para um ponto de recolha
especial para aparelhos usados, utilizar os sistemas de devolução e
recolha do seu município ou contactar o revendedor onde o produto
foi adquirido.
As baterias e baterias recarregáveis contidas nos aparelhos eléc-
tricos devem ser eliminadas separadamente sempre que possível.
Eliminar sempre as pilhas usadas/baterias recarregáveis (apenas
quando descarregadas) de acordo com as leis ou requisitos locais.
A eliminação inadequada pode resultar na libertação de ingredien-
tes tóxicos para o ambiente, o que pode ter efeitos adversos para a
saúde humana, animal e vegetal.
Desta forma, cumpre as suas obrigações legais e contribui para a
proteção do meio ambiente.
׋DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. Fita ajustável para a cabeça
2. Suporte de fita para a cabeça amovível
3. Ímanes de fixação
4. Junta giratória
5. Tomada de carga
6. Botão de ligar/desligar
7. Botão do sensor de gestos
8. Spot-LED
9. Sensores
10. LED COB
11. Ecrã LED 1 (bateria)
12. Ecrã LED 2 (sensor de gestos)
׋COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Botão de ligar/desligar:
1× COB LED 100%
2× SPOT-LED 100%
Se premir e mantiver premido o botão ligar/desligar:
no modo ligado: regulação da intensidade luminosa do LED COB 100-
10-100%, no nível mais alto/baixo o LED COB pisca 2×
no modo desligado: ambos os LEDs a 100%
Botão do sensor:
Se premir brevemente: ligar/desligar o modo de sensor de gestos (ambos
os LEDs acendem)
Se gesticular 2 vezes, liga/desliga a luz.
O indicador LED 2 acende-se a verde quando o modo de gesto está ativado.
Duplo clique: Ativação do sistema de focagem automática (sensor de
distância) indicada pelo LED principal que pisca duas vezes.
Comutação automática de LED do LED COB (distância <50cm) und Spot-
LED (Abstand >50cm)
O indicador LED 2 acende-se a azul quando o modo de distância está ativado
Aviso de capacidade da bateria reduzida:
Indicador LED 1 (apresentado até 5 segundos depois da última vez que foi
premido):
> 60%: acende-se a verde
< 60%: acende-se a cor de laranja
< 30%: acende-se a vermelho
< 5%: O LED pisca a vermelho
Quando a capacidade da bateria atinge <5%, o LED principal também se
acende três vezes seguidas. Carregar imediatamente a bateria.
Modo de carregamento:
Processo de carregamento: O LED indicador 1 pisca a vermelho
Bateria totalmente carregada: O LED indicador acende-se a verde
Não é permitido ligar a lanterna e carregar em simultâneo.
Substituição da bateria:
1. Retirar os parafusos
2. Retirar a tampa
3. Retirar a unidade da bateria
4. Retirar a bateria
5. Inserir a nova bateria
6. Reinserir o componente
7. Fechar a caixa
8. Inserir de novo os parafusos
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.
O produto cumpre os requisitos das diretivas UE.
Kundenservice | Customer service:
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
97959 Assamstadt
Germany
Support & FAQ: www.ansmann.de
Service: +49 (0) 6294 / 4204 3400
MA-1600-0701/V0/04-2025
SV
׋SÄKERHET - FÖRKLARING TILL ANVISNINGAR
Beakta följande symboler och signalord som finns i bruksanvisningen, på
produkten och på förpackningen:
׋ = Information | Nyttig extrainformation om produkten
= Obs | Denna anvisning varnar för alla typer skador
= Försiktigt | Se upp – risk för personskador
= Varning | Se upp – fara! Om denna anvisning inte beaktas
kan detta leda till svåra personskador eller dödsfall
AVSEDD ANVÄNDNING
Produkten används som mobil ljuskälla och är inte avsedd för andra
ändamål. Produkten lämpar sig inte som rumsbelysning i hemmet och
är endast avsedd att användas enligt beskrivningen i bruksanvisningen.
All annan användning räknas som ej avsedd och kan leda till sak- eller
personskador. Vi ansvarar inte för skador som uppstår till följd av
felaktig resp. ej avsedd användning.
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna produkt kan användas av barn
från 8 år och av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller av personer utan tillräcklig erfa-
renhet av eller kunskap om produkten,
såvida de har instruerats i hur produk-
ten används och känner till farorna.
Barn får inte leka med produkten. Barn
får inte rengöra eller sköta produkten
utan att de hålls under uppsikt.
Håll barn borta från produkten och
förpackningen. Produkten
är ingen leksak. Håll barn under up-
psikt så att de inte leker med produk-
ten eller förpackningen.
Undvik ögonskador – titta aldrig i
ljusstrålen och lys aldrig andra per-
soner i ansiktet. Om detta sker under
längre tid kan andelen blått ljus
skada näthinnan.
Ta aldrig tag i en enhet som är anslu-
ten till elnätet med våta händer eller
när enheten har fallit ned i vatten. Slå
i så fall från huvudsäkringen och dra
sedan ut nätkontakten.
Använd inte produkten i områden
med explosionsrisk eller där det före-
kommer brännbara vätskor, brännbart
damm eller brännbara gaser.
Sänk aldrig ned produkten i vatten
eller andra vätskor.
Anslut produkten till ett lättåtkomligt
uttag så att den snabbt kan kopplas
från strömmen vid en störning.
Alla belysta föremål måste finnas på
minst 10 cm avstånd från lampan.
Produkten får endast användas med
de tillbehör som ingår i leveransen.
Försök aldrig att öppna, klämma, vär-
ma upp eller tända ett batteri. Kasta
inte i eld.
Ladda produkten endast i stäng-
da, torra och stora utrymmen, på
avstånd från brännbart material
och vätskor. Om detta inte följs, kan
brännskador och bränder uppstå.
Läckande batterivätska kan orsaka
frätskador om den kommer i kontakt
med kroppsdelar. Vid kontakt ska du
genast spola berörda ställen med
mycket vatten och kontakta läkare.
Anslutningsklämmor och batterier får
inte kortslutas.
RISK FÖR BRAND OCH EXPLOSION
Använd inte produkten när den ligger
i förpackningen.
Täck inte över produkten – brandfara.
Utsätt inte produkten för extrem över-
belastning, t.ex. extrem värme, kyla,
brand eller liknande.
ALLMÄN INFORMATION
Kasta inte eller tappa inte produkten
LED-skyddet kan inte bytas. Om skyddet är skadat måste produkten
bortskaffas.
LED-ljuskällan kan inte bytas. När ljuskällan är uttjänt måste hela
lampan bytas.
Öppna och modifiera inte produkten! Reparationsarbeten får endast
utföras av tillverkaren eller av auktoriserad servicetekniker eller en
person med jämförbar kvalifikation.
Koppla produkten från strömmen genom att dra i kontakten eller
kontaktens hus, aldrig i kabeln.
Lampans och nätdelens specifikationer samt nätspänningen på
uttaget måste stämma överens med typskylten.
Lampan får inte läggas på sidan med ljuskällan eller välta på denna sida.
UPPLADDNINGSBART BATTERIPAKET
Produkten innehåller ett utbytbart batteripaket. Om batteriet är tomt ska
det laddas upp omedelbart.
När batteriet är fulladdat ska du koppla bort det från laddaren.
Om strömkällan läcker ska du ta bort vätskan med skyddshandskar och
en torr trasa.
8.9.
1.
6.7.
12.
11.
10.
2.
3.
4.
5.
B
a
t
t
e
r
y
9
0
2
5
5
43
.
7
V
1
4
0
0
m
A
h
B
a
t
t
e
r
y
9
0
2
5
5
4
3
.
7
V
1
4
0
0
m
A
h
B
a
t
t
e
r
y
9
0
2
5
5
4
3
.
7
V
1
4
0
0
m
A
h
1
2
3
B
a
t
t
e
r
y
9
0
2
5
5
4
3
.
7
V
1
4
0
0
m
A
h
B
a
t
t
e
r
y
9
0
2
5
5
4
3
.
7
V
1
4
0
0
m
A
h
B
a
t
t
e
r
y
9
0
2
5
5
43
.
7
V
1
4
0
0
m
A
h
1
8
2
7
3
6
4
5
9-20 m62 m66 m
Ra > 80
Ra > 70Ra > 75
70-600 lx5400 lx5300 lx
IK07IIIIP65
100-10 %
6000 K
50.000 h30.000 h
0.10 m
>50 cm
0-50 cm
Sensors
1 5 3 7 2 6 4 8 9 10
11 15 13 17 12 16 14 18 19 20 21
22 26 24 28 23 27 25 29 30 31 32
33 37 35 39 34 38 36 40 41 42

Bewerten Sie dieses Handbuch

4.2/5 (4 Bewertungen)

Produktspezifikationen

Marke: Ansmann
Kategorie: Beleuchtung
Modell: HD700RS-DS

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Ansmann HD700RS-DS benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten