AudioSonic SK-1537 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die šŸ“– deutsche Bedienungsanleitung für AudioSonic SK-1537 (2 Seiten) in der Kategorie Ladestation/Dockingstation. Dieser Bedienungsanleitung war für 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
EN Instruction Manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de instrucciones
PT Manual de InstruƧƵes
PL Instrukcje użytkowania
IT Istruzioni per l’uso
SV Bruksanvisning
CS NÔvod na použití
SK NÔvod na použitie
LED outdoor speaker
BluetoothĀ®
SK-1537
SK-1539
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIƈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIƓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIƇƃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTƍ / POPIS SÚČASTƍ
1
3
1
2
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstructionmanual
SAFETY
• Byignoringthesafetyinstructionsthemanufacturercannotbehold
responsibleforthedamage.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythe
manufacturer,itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsinorder
toavoidahazard.
• Nevermovetheappliancebypullingthecordandmakesurethecord
cannotbecomeentangled.
PARTSDESCRIPTION
1. Speaker
2. Remotecontrol
3. Poweradaptor
Remotecontrol
Changethe
brightness Sixcolorsrotate
gradually
Lighton/off Trackbuttons
Colorsdisplay
onebyone Play/pause
button
Flashesthe
selectedcolor Thelightwill
followtherhythm
ofthemusic
Red,blueand
greenrotate Volumebuttons
Soft/warmcandle
color Bluetoothbutton
Skipmanually
betweenthe
differentcolors
Pressandholdto
startconnecting
BEFORETHEFIRSTUSE
• Connectthespeakertothemains,duringchargingtheredindicator
willbeon.Theredindicatorwillextinguishtoindicatethatthespeaker
isfullycharged.
USE
• Turnonthelightbypushingthe[lighton/off]button,thespeakerwill
glow,choosethedesiredlightsettingwiththeremotecontrol.
Pairing
• Pressandholdthe[Bluetooth]buttonfortwoseconds,theBluetooth
indicatorwillblinkslowlythisindicatesthattheBluetoothisactivated
• TurnonyourBluetoothdevice,searchthespeaker(SK1537or
SK1539)andchoosetopair.
• Theconnectionismade,youcanstartplaybackonyourexternal
device.
• Oncepairedsuccessfully,boththespeakerandyourBluetoothdevice
willstorethedevice.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
• Basicallythespeakerwillbesplashproofbuttoincreasetheservice
lifetimeweadvisetotakethespeakerindoorsduringrainperiods.
GUARANTEE
• Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyis
validiftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandfor
thepurposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
• Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservice
website:www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageattheend
ofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecyclingof
electricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolontheappliance,
instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothisimportant
issue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.Byrecycling
ofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushtothe
protectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.
Thisproductisincompliancewiththeessentialrequirementsandother
relevantprovisionsoftheR&TTEdirective1999/5/EC.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Bijhetnietopvolgenvandeveiligheidsinstructieskandefabrikantniet
verantwoordelijkwordengesteldvoordeschade.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethetwordenvervangendoorde
fabrikant,deonderhoudsmonteurvandefabrikantofdoorpersonen
meteensoortgelijkekwalificatieomgevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoertetrekken.Zorg
ervoordathetsnoernergensinverstriktkanraken.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Luidspreker
2. Afstandsbediening
3. Voedingsadapter
Afstandsbediening
Dehelderheid
wijzigen Zeskleuren
geleidelijklaten
roteren
Lichtaan/uit Trackknoppen
Kleurenéénvoor
éénlaten
weergeven
Afspelen/Pauze
knop
De
geselecteerde
kleurlaten
knipperen
Hetlichthetritme
vandemuziek
latenvolgen
Rood,blauwen
groenlaten
roteren
Volumeknoppen
Zachte/warme
kaarskleur Bluetoothknop
Handmatigde
verschillende
kleuren
selecteren
Ingedrukthouden
omverbindingte
maken
VOORHETEERSTEGEBRUIK
• Sluitdeluidsprekeraanophetstopcontact.Tijdenshetopladen
brandtderodeindicator.Derodeindicatorgaatuitomaantegeven
datdeluidsprekervolledigisopgeladen.
GEBRUIK
• Schakelhetlichtuitdooropde[lichtaan/uit]knoptedrukken.De
luidsprekergeeftlicht.Kiesdegewenstelichtinstellingmetde
afstandsbediening.
Koppelen
• Houdde[Bluetooth]knoptweesecondeningedrukt.DeBluetooth
indicatorknippertlangzaamomaantegevendatBluetoothis
geactiveerd.
• SchakeluwBluetoothapparaatin.Zoeknaardeluidspreker(SK1537
ofSK1539)enkieskoppelen.
• Deverbindingisgemaakt.Ukuntbeginnenmetafspelenopuw
externeapparaat.
• Alshetkoppelensuccesvolisverlopen,zullenzoweldeluidspreker
alsuwBluetoothapparaathetapparaatopslaan.
REINIGINGENONDERHOUD
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
• Inprincipeisdeluidsprekerspatwaterdicht,maaromdelevensduurte
verlengenradenwijaanomdeluidsprekertijdensregenperioden
binnenshuistehouden.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemming
metdegebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
• Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhetnormale
huisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaalinzamelpunt
voorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparatenworden
aangeboden.Hetsymboolophetapparaat,indegebruiksaanwijzingen
opdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhetapparaatgebruikte
materialenkunnenwordengerecycled.Methetrecyclenvangebruikte
huishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijkebijdrageaande
beschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhet
inzamelpunt.
Ditproductvoldoetaandeessentiëleeisenenandererelevante
bepalingenvanR&TTErichtlijn1999/5/EG.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SƉCURITƉ
• SivousignorezlesinstructionsdesĆ©curitĆ©,lefabricantnesauraitêtre
tenuresponsabledesdommages.
• Silecordond'alimentationestendommagĆ©,ildoitêtreremplacépar
lefabricant,sonréparateuroudespersonnesqualifiéesafind'éviter
toutrisque.
• NedĆ©placezjamaisl'appareilentirantsurlecordonetveillezàce
quecederniernesoitpasentortillé.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Hautparleur
2. TƩlƩcommande
3. Adaptateurd'alimentation
TƩlƩcommande
Changementde
luminositƩ Rotation
progressivede
sixcouleurs
Ɖclairage
marche/arrêt Boutonsdepiste
Affichagedes
couleursuneà
une
BoutonLecture/
pause
Clignotementde
lacouleur
sƩlectionnƩe
L'éclairagesuitle
rythmedela
musique
Rotationrouge,
bleuetvert Boutonsde
volume
Couleur
chandelledouce/
chaude
BoutonBluetooth
Alternance
manuelleentre
lesdifférentes
couleurs
Appuyezsans
relâcherpour
initierla
connexion
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• Connectezlehautparleurausecteur.Durantlacharge,l'indicateur
rougeestallumé.L'indicateurrouges'éteintpoursignalerquelehaut
parleurestchargéàfond.
UTILISATION
• Allumezl'Ć©clairageenappuyantsurlebouton[Ć©clairagemarche/
arrêt].Lehautparleurs'allume.Choisissezleréglaged'éclairage
vouluaveclatélécommande.
Pairage
• Appuyezsurlebouton[Bluetooth]sanslerelĆ¢cherpendantdeux
secondes.L'indicateurBluetoothclignotelentementpoursignaler
l'activationduBluetooth.
• AllumezvotredispositifBluetooth.Recherchezlehautparleur
(SK1537ouSK1539)etsélectionnezlepairage.
• LaconnexionesteffectuĆ©e,ilvousestpossibledecommencerla
lecturedevotredispositifexterne.
• DĆØsquelepairageestrĆ©ussi,lehautparleuretvotreappareil
Bluetoothsauvegarderonttousdeuxledispositif.
NETTOYAGEETENTRETIEN
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
• LehautparleurestessentiellementrĆ©sistantauxéclaboussures.
Toutefois,afindeprolongersaduréedevie,nousvousconseillonsde
rentrerlehautparleuràl'intérieurpendants'ilpleut.
GARANTIE
• CeproduitestgarantipourunepĆ©riodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,
reçuouticketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,
lenomdudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
• PourconnaĆ®trelesconditionsdegarantiedĆ©taillĆ©es,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafinde
saduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Ceproduitestconformeauxexigencesessentiellesetautresdispositions
connexesdeladirectiveR&TTE1999/5/CE.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekannderHerstellernichtfür
Schädenhaftbargemachtwerden.
• IstdasNetzkabelbeschƤdigt,mussesvomHersteller,dem
KundendienstoderähnlichqualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
• BewegenSiedasGerƤtniemalsdurchZiehenamKabel,undstellen
Siesicher,dasssichdasKabelnichtverwickelt.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Lautsprecher
2. Fernbedienung
3. Netzadapter
Fernbedienung
HelligkeitsƤnderu
ng SechsFarben
wechselnnach
undnach
Lichtein/aus Titeltasten
Eserscheinteine
Farbenachder
anderen
Taste
Wiedergabe/
Pause
Blinktinder
gewähltenFarbe DasLichtfolgt
demRhythmus
derMusik
Rot,blauund
grünwechseln Lautstärketasten
Weiche/warme
Kerzenfarbe BluetoothTaste
Manuell
zwischenden
verschiedenen
Farbenwechseln
Drückenund
halten,umdie
Verbindung
einzuleiten
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• VerbindenSiedenLautsprechermitdemNetz;wƤhrenddes
LadevorgangsleuchtetdieroteAnzeige.DieroteAnzeigeerlischtund
zeigtdamitan,dassderLautsprechervollaufgeladenist.
GEBRAUCH
• SchaltenSiedasLichtdurchDruckaufdieTaste[Lichtein/aus]ein.
DerLautsprecherleuchtetnun.WählenSiediegewünschte
LichteinstellungmitderFernbedienung.
Pairing
• DrückenundhaltenSiedieTaste[Bluetooth]zweiSekundenlang.
DieBluetoothAnzeigeblinktlangsamundzeigtdamitan,dassdie
BluetoothFunktionaktiviertist.
• SchaltenSieIhrBluetoothGerƤtein,suchenSiedenLautsprecher
(SK1537oderSK1539)undstartenSiedasPairing.
• DieVerbindungisthergestellt,SiekƶnnendieWiedergabeaufIhrem
externenGerätstarten.
• NacherfolgreichemPairingspeichernderLautsprecherundIhr
BluetoothGerätdasjeweilsandereGerät.
REINIGUNGUNDWARTUNG
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
• GrundsƤtzlichistderLautsprecherspritzwassergeschützt.Umaber
dieLebensdauerzuerhöhen,empfehlenwir,denLautsprecherbei
RegenineinengeschlossenenRaumzubringen.
GARANTIE
• DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßden
AnweisungenundgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,
benutztwird.DerOriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)
musszusammenmitdemKaufdatum,demNamendes
EinzelhändlersundderArtikelnummerdesProdukteseingereicht
werden.
• DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSie
aufunsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
DiesesProduktentsprichtdenwesentlichenAnforderungensowie
anderengeltendenVorschriftenderRichtlinieR&TTE1999/5/EC.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,eximirÔalfabricantedetoda
responsabilidadporposiblesdaños.
• SielcabledealimentaciónestÔdaƱado,correspondealfabricante,al
representanteoaunapersonadecualificaciónsimilarsureemplazo
paraevitarpeligros.
• NuncamuevaelaparatotirandodelcableyasegĆŗresedequenose
puedaenredarconelcable.
DESCRIPCIƓNDELOSCOMPONENTES
1. Altavoz
2. Mandoadistancia
3. Adaptadordecorriente
Mandoadistancia
Cambiarelbrillo Seiscolores
giran
gradualmente
Encendido/
apagadodeluz Botonesdepista
Loscoloresse
muestrandeuno
enuno
Botón
reproducir/
pausa
Parpadeael
color
seleccionado
LaluzseguirÔel
ritmodela
mĆŗsica
Rojo,azuly
verdegiran Botonesde
volumen
Colordevela
suave/cÔlido BotónBluetooth
Salta
manualmente
entrelosdistintos
colores
Apretary
mantener
apretadopara
empezara
conectar
ANTESDELPRIMERUSO
• Conecteelaltavozalared;durantelacargaelindicadorrojoestarĆ”
encendido.ElindicadorrojoseapagarÔparaindicarqueelaltavoz
estÔtotalmentecargado.
USO
• Enciendalaluzpulsandoelbotón[encendido/apagadodeluz];el
altavozseiluminarÔ;seleccioneelajustedeluzdeseadoconel
mandoadistancia.
Emparejamiento
• Aprieteymantengaapretadoelbotón[Bluetooth]durantedos
segundos;elindicadordeBluetoothparpadearÔlentamentepara
indicarqueelBluetoothestÔactivado.
• EnciendasudispositivoBluetooth;busqueelaltavoz(SK1537o
SK1539)yelijaacoplar.
• CuandoserealicelaconexiónpodrÔiniciarlareproducciónenel
dispositivoexterno.
• Unavezacopladocorrectamente,tantoelaltavozcomosudispositivo
BluetoothalmacenarÔneldispositivo.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
• BĆ”sicamenteelaltavozresistealassalpicadurasperoparaaumentar
suduraciónrecomendamosponeracubiertoelaltavozdurantelos
periodosdelluvia.
GARANTƍA
• Esteproductocuentacon24mesesdegarantĆ­a.SugarantĆ­aes
vÔlidasielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyel
propósitoparaelquesecreó.AdemÔs,debeenviarseunjustificante
delacompraoriginal(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcala
fechadelacompra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículo
delproducto.
• ParamĆ”sdetallessobrelascondicionesdelagarantĆ­a,consultela
pÔginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinalde
suvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.SolicitemÔsinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Esteproductoesconformeconlosrequisitosesencialesyotras
disposicionesrelevantesdelaDirectivasobreequiposradioeléctricosy
equiposterminalesdetelecomunicación1999/5/CE.
Soporte
”Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANƇA
• SenĆ£oseguirasinstruƧƵesdeseguranƧa,ofabricantenĆ£opodeser
consideradoresponsÔvelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,devesersubstituĆ­do
pelofabricante,oseurepresentantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitarperigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocaboecertifiquesedeque
estenuncaficapreso.
DESCRIƇƃODASPEƇAS
1. Altifalante
2. Controloremoto
3. Adaptadordecorrente
Controloremoto
Altereobrilho Seiscoresrodam
gradualmente
Ligar/desligarluz Botõesdefaixa
Ascoressão
apresentadas
umaauma
Botãoreproduzir/
pausa
Fazpiscaracor
seleccionada AluzirÔseguiro
ritmodamúsica
Vermelho,azule
verderodam Botõesde
volume
Cordevela
suave/quente BotãoBluetooth
Saltar
manualmente
entrediferentes
cores
Primaesegure
parainiciara
ligação
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAƇƃO
• LigueoaltifalanteàcorrenteelĆ©ctrica;duranteocarregamentoo
indicadorvermelhoacendese.OindicadorvermelhoirÔapagarse
paraindicarqueoaltifalanteestÔtotalmentecarregado.
UTILIZAƇƃO
• Liguealuz,premindoobotĆ£o[ligar/desligarluz],oaltifalanteirÔligar
se;escolhaadefiniçãodeluzpretendidacomocontroloremoto.
Emparelhamento
• PrimaesegureobotĆ£o[Bluetooth]durantedoissegundos,o
indicadorBluetoothirÔpiscarlentamente,oqueindicaqueo
Bluetoothfoiactivado
• LigueoseudispositivoBluetooth,procureoaltifalante(SK1537ou
SK1539)eseleccioneoemparelhamento.
• AligaçãoéefectuadaeépossĆ­velcomeƧarareproduçãonoseu
dispositivoexterno.
• Quandoestiveremparelhadocomêxito,oaltifalanteeoseu
dispositivoBluetoothirãoarmazenarodispositivo.
LIMPEZAEMANUTENƇƃO
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
• Basicamente,oaltifalanteirÔseràprovadesalpicos,maspara
aumentarotempodevidaútil,recomendamosqueutilizeoaltifalante
nointeriorduranteperíodoschuvosos.
GARANTIA
• Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaé
vÔlidaseutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecoma
finalidadeparaaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal
(facturaourecibodacompra)deverÔconteradatadacompra,o
nomedovendedoreonúmerodeartigodoproduto.
• ParaobterascondiƧƵesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofimda
suavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagemde
aparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estÔacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Esteprodutoencontraseemconformidadecomosrequisitosessenciais
eoutrasprovisõesrelevantesdadirectiva1999/5/CErelativaaos
equipamentosderÔdioeequipamentosterminaisdetelecomunicações.
AssistĆŖncia
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniawprzypadku
nieprzestrzeganiainstrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,abyuniknÄ…Ä‡ī˜ƒzagrożenia,
musionbyÄ‡ī˜ƒwymienionyprzezproducenta,jegoagentaserwisowego
lubosobyopodobnychkwalifikacjach.
• NiewolnoprzesuwaÄ‡ī˜ƒurządzenia,ciągnÄ…Ä‡ī˜ƒzaprzewódani
dopuszczaÄ‡ī˜ƒdozaplątaniakabla.
OPISCZĘŚCI
1. Głośnik
2. Pilot
3. Zasilacz
Pilot
Zmianajasności Stopniowa
rotacjasześciu
kolorów
Podświetlenie
wł./wył. Przyciski
utworów
Wyświetlanie
kolorówjedenpo
drugim
Przycisk
Odtwórz/Pauza
Migawybrany
kolor Podświetlenie
będziezmieniać
siÄ™ī˜ƒwrytm
muzyki
Rotacjakolorów:
czerwonego,
niebieskiegoi
zielonego
Przyciski
głośności
Miękkie/ciepłe
kolory Przycisk
Bluetooth
Ręczne
pomijanie
wybranych
kolorów
Naciśniji
przytrzymaj,aby
zaczÄ…Ä‡ī˜ƒÅ‚Ä…czenie
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Podłączgłośnikdozasilania.Podczasī˜ƒÅ‚adowaniaczerwonywskaÅŗnik
będziewłączony.Gdygłośnikbędziecałkowicienaładowany,
czerwonywskaÅŗnikzgaśnie.
UŻYTKOWANIE
• Włączpodświetlenie,naciskającprzycisk[podświetleniewł./wył.].
Głośnikpodświetlisię.PodświetleniemożnazmieniaÄ‡ī˜ƒzapomocą
pilotazdalnegosterowania.
Parowanie
• Naciśnijiprzytrzymajprzezdwiesekundyprzycisk[Bluetooth].
WskaÅŗnikBluetoothbędziepowolimigaÅ‚ī˜ƒā€”ī˜ƒoznaczatowłączenie
modułuBluetooth
• WłączurządzenieBluetooth,wyszukajgłośnik(SK1537lubSK1539)
iwybierzparowanie.
• PodokonaniupołączeniamożeszzaczÄ…Ä‡ī˜ƒodtwarzanienaswoim
urządzeniuzewnętrznym.
• PoudanymparowaniuobagłośnikiiTwojeurządzenieBluetooth
zostanÄ…ī˜ƒzapisanewpamięciurządzenia.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
• Głośnikjestbryzgoszczelny,jednakpodczasdeszczuzalecasię
przechowywaniegłośnikawpomieszczeniu,abywydłużyÄ‡ī˜ƒjego
trwałość.
GWARANCJA
• Naproduktudzielanajest24miesięcznagwarancja.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktjestużywanyzgodniezinstrukcjamiorazwcelu,
dojakiegojestonprzeznaczony.Dodatkowonależyprzesłać
oryginalnepotwierdzeniezakupu(faktura,dowódsprzedażylub
paragon)wrazzdatÄ…ī˜ƒzakupu,nazwÄ…ī˜ƒsprzedawcyoraznumerem
pozycji,określonymdlategoproduktu.
• SzczegółowewarunkigwarancjipodanesÄ…ī˜ƒnanaszejstronie
serwisowej:www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
PozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaÄ‡ī˜ƒgowrazz
odpadamidomowymi.UrządzenietopowinnozostaÄ‡ī˜ƒzutylizowanew
centralnympunkcierecyklingudomowychurządzeÅ„ī˜ƒelektrycznychi
elektronicznych.TensymbolznajdującysiÄ™ī˜ƒnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwróciÄ‡ī˜ƒuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadajÄ…ī˜ƒsię
doprzetworzenia.RecyklingzużytychurządzeÅ„ī˜ƒgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronÄ™ī˜ƒÅ›rodowiska.Należy
skontaktowaÄ‡ī˜ƒsiÄ™ī˜ƒzwładzamilokalnymi,abyuzyskaÄ‡ī˜ƒinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Tenproduktjestzgodnyzpodstawowymiwymaganiamiiinnymimającymi
zastosowaniepostanowieniamidyrektywyR&TTE1999/5/EC.
Wsparcie
WszelkieinformacjeiczęścizamiennesÄ…ī˜ƒdostępnenastronie
service.tristar.eu.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventualidannielesioni
conseguentiallamancataosservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deveesseresostituitodal
produttore,daunaddettoall'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperilcavoecontrollareche
ilcavononpossarimanereimpigliato.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Altoparlante
2. Telecomando
3. Adattatoredialimentazione
Telecomando
Modificarela
luminosità Seicoloriruotano
gradualmente
Accensione/
spegnimentoluci Pulsantibrani
Visualizzazione
coloriunoper
uno
Pulsante
riproduzione/
pausa
Lampeggianel
colore
selezionato
Lalucesegueil
ritmodella
musica
Rosso,blue
verdearotazione Pulsantidel
volume
Coloredelicato/
caldostile
candela
Pulsante
Bluetooth
Salta
manualmentefra
ivaricolori
Tenerepremuto
ilpulsanteper
iniziarela
connessione
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• Collegarel'altoparlanteallapresadirete;durantelaricaricalaspia
rossaèaccesa.Laspiarossasispegneperindicarechel'altoparlante
ècompletamentecarico.
USO
• Accenderelalucepremendoilpulsante[accensione/spegnimento
luci],l'altoparlantesiillumina,selezionareleimpostazionidesiderate
perlaluceconiltelecomando.
Accoppiamento
• Tenerepremutoilpulsante[Bluetooth]perduesecondi,laspia
BluetoothlampeggialentamenteperindicarecheilBluetoothèattivo.
• AccendereildispositivoBluetooth,cercarel'altoparlante(SK1537o
SK1539)esceglierediabbinarlo.
• Ilcollegamentoècosìrealizzato;èorapossibileriprodurrelamusica
suldispositivoesterno.
• Unavoltaabbinaticorrettamente,l'altoparlanteeildispositivo
Bluetoothmemorizzerannoildispositivoabbinato.
PULIZIAEMANUTENZIONE
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
• Generalmentel'altoparlanteèaprovadischizzimaperaumentarela
vitautiledell'unitàconsigliamodimantenerel'altoparlantealcoperto
quandopiove.
GARANZIA
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinaccordoalleistruzionieperloscopoperil
qualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomesticialla
finedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionemettonoin
evidenzaquestoproblemaimportante.Imaterialiusatiinquesto
apparecchiopossonoesserericiclati.Riciclandogliapparecchidomestici
puoicontribuireallaprotezionedelnostroambiente.Contattareleautorità
localiperinformazioniinmeritoaipuntidiraccolta.
Questoprodottoèconformeconirequisitiessenzialielealtredisposizioni
pertinentidelladirettiva1999/5/CEsulleapparecchiatureradioele
apparecchiatureterminaliditelecomunicazione.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SƄKERHET
• OmdessasƤkerhetsanvisningarignoreraskaningetansvarutkrƤvas
avtillverkarenföreventuellaskadorsomuppkommer.
• OmnƤtsladdenärskadadmĆ„stedenbytasutavtillverkaren,dess
servicerepresentantellerliknandekvalificeradepersonerföratt
undvikafara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradenisladdenochsetillatt
sladdenintekantrasslainsig.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Hƶgtalare
2. FjƤrrkontroll
3. NƤtadapter
FjƤrrkontroll
Ƅndraljusstyrka SexfƤrger
roterargradvis
Ljustill/frÄn NivÄknappar
Färgervisasen
efteren Spela/Pausa
knapp
Valdfärgblinkar Ljusetföljer
musikensrytm
Rött,blÄttoch
gröntväxlar Volymknappar
Mjuk/varm
ljusfƤrg Bluetoothknapp
Växlamanuellt
mellanolika
fƤrger
TryckpÄochhÄll
införattbörja
ansluta
FƖREFƖRSTAANVƄNDNING
• AnsluthƶgtalarentillelnƤtet,enrƶdindikatorärtƤndunder
laddningen.Denrödaindikatornsläcksförattangeatthögtalarenär
fulladdad.
ANVƄNDNING
• SlÄpÄljusetgenomatttryckapÄknappen[ljustill/frĆ„n].Hƶgtalaren
kommerattbörjalysa.Väljönskadljusinställningmedfjärrkontrollen.
Kopplasamman
• TryckpÄochhĆ„llinknappen[Bluetooth]itvÄsekunder.
BluetoothindikatornkommerattbörjablinkalÄngsamt.Detvisaratt
Bluetoothharaktiverats.
• SlÄpÄdinBluetoothenhet,sƶkefterhƶgtalaren(SK1537eller
SK1539)ochväljattkopplasamman.
• AnslutningenärklarochdukanstartauppspelningenpÄdinexterna
enhet.
• VƤlsammankoppladeframgĆ„ngsrikt,kommerbĆ„dehƶgtalarenoch
dinBluetoothenhetattlagraenheten.
RENGƖRINGOCHUNDERHƅLL
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
• HƶgtalarenäriprincipstrilsƤker,menfƶrattökadesslivslƤngd
rekommenderarviattdutarinhögtalareninomhusvidregn.
GARANTI
• DennaproduktharengarantipÄ24mĆ„nader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamÄl
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,Äterförsäljarens
namnochartikelnummerpÄprodukten.
• Fƶrdetaljeradegarantivillkor,sevĆ„rservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
DennaapparatskaejslängasblandvanligthushÄllsavfallnärden
slutatfungera.DenskaslängasvidenÄtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushÄllsavfall.DennasymbolpÄapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampÄdetta.
MaterialensomanvändsidennaapparatkanÄtervinnas.Genomatt
ÄtervinnahushÄllsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavÄrmiljö.
FrÄgadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Dennaproduktuppfyllergrundkravenochandraaktuellabestämmelseri
R&TTEdirektivet1995/5/EG.
Support
DuhittaralltillgängliginformationochreservdelarpÄservice.tristar.eu!
CSNÔvodkpoužití
BEZPEČNOST
• PřiignorovĆ”níbezpečnostnĆ­chpokynůnenívýrobceodpovědnýza
případnÔpoÅ”kozenĆ­.
• PokudjenapĆ”jecíkabelpoÅ”kozen,musíbýtvyměněnvýrobcem,jeho
servisnĆ­mzĆ”stupcemnebopodobnÄ›ī˜ƒkvalifikovanouosobou,abyse
předeÅ”lomožnýmrizikÅÆm.
• NikdyspotřebiÄī˜ƒnepřenÔŔejtetaženĆ­mzapřívodníŔňůruaujistětese,
žesekabelnemůžezaseknout.
POPISSOUČÁSTƍ
1. Reproduktor
2. DÔlkovéovlÔdÔní
3. NapÔjecíadaptér
DÔlkovéovlÔdÔní
Změnajasu PostupnĆ©
střídĆ”níŔesti
barev
RozsvĆ­cenĆ­/
zhasnutĆ­ Tlačƭtkastop
PostupnƩ
zobrazeníbarev TlačƭtkoPřehrĆ”t/
Pauza
BlikÔvybranÔ
barva SvětloseměnĆ­
podlerytmu
hudby
StřídĆ”nĆ­ī˜ƒÄervenĆ©,
modréazelenĆ© Tlačƭtkahlasitosti
MěkkĆ©/teplĆ©
světlosvƭčky Tlačƭtko
Bluetooth
ManuĆ”lně
přepĆ­nejtemezi
různýmibarvami
ProzahÔjení
připojenĆ­
stisknětea
podržte
PŘEDPRVNƍMPOUŽITƍM
• ReproduktorzasuňtedoelektrickézĆ”strčky.BěhemnabĆ­jeníbude
svĆ­tilī˜ƒÄervenýindikĆ”tor.ČervenýindikĆ”torzhasnenaznamenĆ­,že
reproduktorjezcelanabitý.
POUŽITƍ
• SvětlorozsviÅ„testisknutĆ­mtlačƭtka[rozsvĆ­cenĆ­/zhasnutĆ­],reproduktor
serozsvítíapomocídÔlkovéhoovlÔdÔnívybertepožadovanébarevné
nastavenĆ­.
PƔrovƔnƭ
• NadvÄ›ī˜ƒsekundystiskněteapodržtetlačƭtko[Bluetooth],ukazatel
BluetoothbudepomalublikatnaznameníaktivacefunkceBluetooth.
• ZapnětezařízeníBluetooth,vyhledejtereproduktor(SK1537nebo
SK1539)azvoltemožnostpÔrovÔní.
• Spojeníjeprovedeno,nynímůžetezačƭtpřehrĆ”vathudbunaexternĆ­m
zařízenĆ­.
• PoúspěŔnĆ©mspĆ”rovĆ”nísijakreproduktor,takvaÅ”ezařízenĆ­
Bluetoothuložídruhézařízenívpaměti.
ČIÅ TĚNĆī˜ƒAÚDRŽBA
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
• ReproduktoryjsouvodÄ›ī˜ƒodolnĆ©,nicmĆ©nÄ›ī˜ƒproprodlouženíživotnosti
doporučujemevzĆ­treproduktoryběhemdeÅ”tÄ›ī˜ƒdovnitř.
ZƁRUKA
• ZĆ”rukanatentovýrobekje24měsĆ­cÅÆ.ZĆ”rukajeplatnÔtehdy,kdyžje
produktpoužívĆ”nproī˜ƒĆŗÄely,pronÄ›Å¾ī˜ƒbylvyroben.NavĆ­cjetřeba
předložitoriginĆ”lnídokladokoupi(fakturu,ī˜ƒĆŗÄtenkunebodoklado
koupi),naněmžjeuvedenodatumnĆ”kupu,jmĆ©noprodejcea
produktovĆ©ī˜ƒÄĆ­slovýrobku.
• PropodrobnějŔíinformaceozĆ”ruce,prosĆ­m,navÅ”tivtenaÅ”eservisnĆ­
internetovéstrÔnky:www.service.tristar.eu
PROSTŘEDƍ
TentospotřebiÄī˜ƒbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovĆ”ndo
domovnĆ­hoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrĆ”lnísběrnémĆ­sto
krecyklacielektronikyadomĆ”cĆ­chelektrickýchspotřebiÄÅÆ.Symbolna
spotřebiči,nĆ”vodkobsluzeaobalvĆ”snatentodÅÆležitýproblĆ©m
upozorňuje.MateriĆ”lypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelnĆ©.
RecyklacípoužitýchdomĆ”cĆ­chspotřebiÄÅÆī˜ƒvýznamnÄ›ī˜ƒpřispějetekochraně
životnĆ­hoprostředĆ­.NainformacevztahujĆ­císekesběrnĆ©mumĆ­stuse
zeptejtenamĆ­stnĆ­mobecnĆ­mī˜ƒĆŗÅ™adě.
TentovýrobekjevsouladusezÔkladnímipožadavkyadalŔími
přísluÅ”nýmiustanovenĆ­misměrnice1999/5/ESorĆ”diovýchzařízenĆ­cha
telekomunikačnĆ­chkoncovýchzařízenĆ­chavzĆ”jemnĆ©muznĆ”vĆ”níjejich
shody.
Podpora
VŔechnydostupnéinformaceanÔhradnídílynaleznetena
service.tristar.eu!
SKPoužívateľskÔprĆ­ručka
BEZPEČNOSŤ
• VprĆ­padeignorovaniatýchtobezpečnostnýchpokynovsavýrobca
vzdÔvaakejkoľvekzodpovednostizavzniknutúŔkodu.
• AkjenapĆ”jacíkĆ”belpoÅ”kodený,musíhovymenińvýrobca,jeho
servisnýtechnikalebopodobnékvalifikovanéosoby,abysa
zamedzilonebezpečenstvu.
• SpotrebiÄī˜ƒnikdynepremiestňujtezakĆ”beladbajtenato,abysakĆ”bel
nestočil.
POPISKOMPONENTOV
1. Reproduktor
2. DiaľkovéovlÔdanie
3. NapÔjacíadaptér
DiaľkovéovlÔdanie
Zmenajasu Postupné
striedanie
Ŕiestichfarieb
Rozsvietenie/
zhasnutie TlačidlÔstĆ“p
PostupnƩ
zobrazeniefarieb Tlačidlo
PrehrÔvań/Pauza
BlikÔvybranÔ
farba Svetlosamení
podľarytmu
hudby
Striedanie
červenej,modrej
azelenej
TlačidlÔhlasnosti
MƤkkƩ/teplƩ
svetlosviečky Tlačidlo
Bluetooth
ManuÔlnazmena
rÓznychfarieb NazahÔjenie
spĆ”janiastlačtea
podržtetlačidlo
PREDPRVƝMPOUŽITƍM
• ReproduktorvsuňtedoelektrickejzĆ”strčky.VpriebehunabĆ­janiabude
svietiÅ„ī˜ƒÄervenýindikĆ”tor.ČervenýindikĆ”torzhasnenaznamenie
úplnéhonabitiareproduktora.
POUÅ½ĆVANIE
• SvetlorozsvietitestlačenĆ­mtlačidla[rozsvietenie/zhasnutie],
reproduktorsarozsvietiaspomocoudiaľkovĆ©hoovlĆ”dačavyberte
požadovanénastaveniefarieb.
PƔrovanie
• Nadvesekundystlačteapodržtetlačidlo[Bluetooth].IndikĆ”tor
BluetoothbudepomalyblikańnaznamenieaktivÔcieBluetooth.
• ZapniteVaÅ”ezariadenieBluetooth,vyhľadajtereproduktor(SK1537
aleboSK1539)avybertesispÔrovanie.
• PripojeniejevytvorenĆ©,mÓžetespustińprehrĆ”vanienavaÅ”om
externomzariadení.
• KeÄī˜ƒjezariadenieúspeÅ”nespĆ”rovanĆ©,ajreproduktorajVaÅ”e
zariadenieBluetoothuložízariadenie.
ČISTENIEAÚDRŽBA
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
• Reproduktorjevodeodolný,alenapredĺženiejehoživotnosti
odporĆŗÄamezadažďavziańreproduktorydovnĆŗtra.
ZƁRUKA
• ZĆ”rukanatentovýrobokje24mesiacov.VaÅ”azĆ”rukajeplatnĆ”,aksa
výrobokpoužívavsĆŗladesinÅ”trukciamianaī˜ƒĆŗÄely,naktorébol
vyrobený.NavyŔejetrebapredložińdokladopÓvodnomnÔkupe
(faktĆŗru,predajnýpokladničnýblokalebopotvrdenieonĆ”kupe),ktorý
obsahujedĆ”tumnĆ”kupu,menopredajcuaī˜ƒÄĆ­slopoložkytohto
výrobku.
• KvĆ“lidetailnýmapodrobnýmpodmienkamzĆ”ruky,pozriprosĆ­mnaÅ”u
servisnúwebovústrÔnku:www.service.tristar.eu
ŽIVOTNĆ‰ī˜ƒPROSTREDIE
TentospotrebiÄī˜ƒnesmiebyńnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunĆ”lnymodpadom,alemusísazlikvidovańvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnĆ”vodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatĆŗtodĆ“ležitĆŗ
skutočnosÅ„.MateriĆ”lypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovaÅ„.
RecyklĆ”cioupoužitýchdomĆ”cichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.InformÔcieozbernýchmiestachvÔm
poskytnúmiestneúrady.
TentospotrebiÄī˜ƒjevsĆŗladesozĆ”kladnýmipožiadavkamiaī˜ƒÄalŔími
prísluŔnýmiustanoveniamismernice1999/5/ESorÔdiovomzariadenía
koncovýchtelekomunikačnýchzariadeniachaovzĆ”jomnomuznĆ”vaníich
zhody.
Podpora
VÅ”etkydostupnéinformĆ”cieanĆ”hradnédielyasĆŗÄiastkynĆ”jdetena
service.tristar.eu!


Produktspezifikationen

Marke: AudioSonic
Kategorie: Ladestation/Dockingstation
Modell: SK-1537

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit AudioSonic SK-1537 benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Ladestation/Dockingstation AudioSonic

Bedienungsanleitung Ladestation/Dockingstation

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-