AXA Visto 3 Bedienungsanleitung

AXA Fahrradlampe Visto 3

Lies die bedienungsanleitung für AXA Visto 3 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Fahrradlampe. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 7 Bewertungen. Hast du eine Frage zu AXA Visto 3 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
Visto 3
Front
Set up – Instellen – Réglage - KonfigurationMounting – Montage – Montage - Montage
Including reflector
Inclusief reflector
Incluant le réflecteur
Einschließlich Reflektor
INSTRUCTION MANUAL - HANDLEIDING - BEDIENUNGSANLEITUNG - MANUEL D'INSTRUCTIONS
5 - 10
meter
(NL) meter
(FR) mètre
(DE) Meter
Ø 32-35 mm
The headlight must be mounted so that it does not dazzle other road users
and the beam of light hits the road at a distance of 10 m. In addition, the
headlight must be firmly attached and must not be covered while driving.
(NL) De koplamp moet zo worden gemonteerd dat deze andere weggebruikers niet verblindt en de
lichtstraal op een afstand van 10 meter de weg raakt. Bovendien moet de koplamp tijdens het rijden
stevig zijn bevestigd en mag deze niet worden afgedekt.
(FR) Le phare doit être monté de manière à ne pas aveugler les autres usagers de la route et à ce que le
faisceau lumineux frappe la route à une distance de 10 m. De plus, le phare avant doit être solidement
fixé pendant la conduite et ne doit pas être masqué.
(DE) Der Scheinwerfer muss so montiert werden, dass er andere Verkehrsteilnehmer nicht blendet und
der Lichtkegel in 10 m Entfernung auf die Straße trit. Zudem muss der Front scheinwerfer während
der Fahrt fest angebracht sein und dart nicht verdeckt werden.
Operation - Bediening - Utilisation - Bedienung
Battery indicator - Accu indicatie - Niveau des piles - Akkuanzeige
Press
druk - drücken - presser
On/O
(NL) Aan/uit
(FR) Allumer/éteindre
(DE) Ein/aus
Turns red when batteries
need to be changed soon.
(NL) Wordt rood wanneer de batterij
binnenkort moet worden vervangen.
(FR) Devient rouge lorsque les piles dolvent
être prochainement changées.
(DE) Leuchtet rot, wenn die Batterien bald
gewechselt werden müssen.
C
l
i
c
k
12
3
Battery change
– Batterijen vervangen – Changement de piles - Batteriewechsel
AAA
AAA
Use 2 X AAA Battery
(NL) Gebruik 2 x AAA-batterij
(FR) Utilisez 2 piles AAA
(DE) Verwenden Sie 2 x AAA Batterie
This AXA battery-powered headlight is permit-
ted in Germany for use on the road as lighting
for all bicycles without restrictions (StVZO).
The batteries must be replaced immediately
if the control system is activated. Oncoming
trac must not be blinded. The headlight must
be firmly mounted on the handlebars. The
headlight must be adjusted so that the light
cone hits the road at a distance of 10 m. The
light distribution of the battery-powered head-
light must not be obscured by any other part
of the vehicle. Please note that if the LED fails,
the legally prescribed light output is no longer
achieved and the lamp must be replaced.
Max. mounting height of headlight: 1200 mm
Min. mounting height of headlight: 400 mm
(NL) Deze AXA batterij koplamp is in Duitsland
volledig toegestaan voor het wegverkeer als
verlichting voor alle fietsen (StVZO). De batterijen
moeten onmiddellijk worden vervangen als het
waarschuwingssysteem wordt geactiveerd. Tegenlig-
gers mogen niet worden verblind. De koplamp moet
stevig op het stuur zijn gemonteerd. De koplamp
moet zo worden afgesteld dat de lichtstraal op een
afstand van 10 meter de weg raakt. De lichtverdeling
van de koplamp mag door geen enkel ander deel van
het voertuig worden verduisterd. Houd er rekening
mee dat als de LED uitvalt, de wettelijk vereiste
lichtopbrengst niet meer wordt behaald en de lamp
moet worden vervangen.
Max. montagehoogte koplampen: 1200 mm
Minimale montagehoogte voor koplampen: 400 mm
(FR) Ce phare à batterie AXA est entièrement auto-
risé en Allemagne pour la circulation routière comme
éclairage pour tous les vélos (StVZO). Les piles
doivent être remplacées immédiatement dès que le
système de commande répond. Le trafic venant en
sens inverse ne doit pas être aveuglé. Le phare doit
être fermement monté sur le guidon. Le phare doit
être réglé de manière à ce que le faisceau lumineux
frappe la route à une distance de 10 m. La répartition
lumineuse du phare à batterie ne doit être masquée
par aucune autre partie du véhicule. Veuillez noter
qu'en cas de panne de la LED, la puissance lumineuse
légalement requise n'est plus atteinte et la lampe
doit être remplacée.
Hauteur de montage max. des phares : 1200 mm
Hauteur minimale de montage des phares : 400 mm
(DE) Dieser AXA Akkufrontscheinwerfer ist in
Deutsch land tor den StraBenverkehr als Beleucht-
ung tor alle Fahrrader uneingeschrankt zulassig
(StVZO). Die Batterien mOssen umgehend wechseln
werden, wenn das Kontrollsystem anspricht. Der
Gegenverkehr dart nicht geblendet werden. Der
Scheinwerfer muss fest am Lenker montiert werden.
Der Scheinwerfer ist so einzustellen, dass der
Lichtkegel in 10m Entfernungauf die StraBe trit . Die
Lichtverteilung des Batteriefrontscheinwerfersdarf
durch kein anderes Fahrzeugteil verdeckt werden.
Bitte beachten Sie, dass bei Ausfall der Leuchtdiode
die gesetzlich vorgeschriebene Lichtleistung nicht
mehr erreicht wird und die Lampe ausgetauscht
werden muss.
Max. Anbauhohe Frontscheinwerfer: 1200 mm
Min. Anbauhohe Frontscheinwerfer: 400 mm
AXA Visto 3 Set
axabikesecurity.com
AXA is part of the Allegion family of brands.
Product modification reserved.
2024-11 - REV.01
AXA Bike Security
P.O. Box 47, NL-3900 AA Veenendaal
Phone: +31 (0)318 536 220
E-mail: info.axa.bike@allegion.com
Disposal- Afvoer - Élimination - Entsorgung
Before disposing of the product, remove all batteries. The product and the batte-
ries must not be disposed of with household waste. You can dispose used batteries
and the product, free of charge, at a local municipality drop-off, at a collection
point or local retailer. There, this product can be recycled in an environmentally
friendly manner.
(NL) Verwijder voordat je het product weggooit alle batterijen. Het product en de batterijen mogen niet bij het
huishoudelijk afval worden weggegooid. Je kunt gebruikte batterijen en het product kosteloos afvoeren bij
een lokale gemeentelijke inzamelplaats, een verzamelpunt of een lokale winkelier. Daar kan dit product op
een milieuvriendelijke manier worden gerecycled.
(FR) Avant de vous débarrasser du produit, retirez toutes les piles. Le produit et les piles ne doivent pas être jetés
avec les déchets ménagers. Vous pouvez vous débarrasser des piles usagées et du produit, gratuitement,
dans un point de collecte de la municipalité locale, un point de collecte ou chez un détaillant local. Là-bas,
ce produit peut être recyclé de manière écologique.
(DE) Entfernen Sie vor der Entsorgung des Produkts alle Batterien. Das Produkt und die Batterien dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie können gebrauchte Batterien und das Produkt kostenlos bei einer
örtlichen Gemeindeabgabestelle, einem Sammelpunkt oder einem örtlichen Händler entsorgen. Dort kann
dieses Produkt umweltfreundlich recycelt werden.
Warranty - Garantie - Garantie - Garantie
Damage which is caused by improper use (dropping the light, immersion in water)
shall be excluded from the warranty. The warranty shall expire if the light is
opened. If there is a malfunction, contact a local retailer.
(NL) Schade door oneigenlijk gebruik, (zoals vallen van de lamp, onderdompelen in het water), is van de
garantie uit gesloten. De garantie vervalt tevens, wanneer de lamp geopend wordt. Bij een storing, neem
contact op met een lokale winkelier.
(FR) Les dommages dus à une utilisation impropre (chute de la lampe, immersion dans de l’eau) ne sont pas
couverts par la garantie. Le droit à la garantie expire si la lampe est ouverte. En cas de dysfonctionnement,
contactez un détaillant local.
(DE) Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch (Fallenlassen der Lampe, Eintauchen in Wasser) verursacht
werden, sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Garantieanspruch verfällt, wenn die Lampe geönet
wird. Wenn es zu einer Störung kommt, kontaktieren Sie einen lokalen Händler
Instruction manual - Handleiding - Manuel d'instructions - Bedienungsanleitung
Read the operating manual and safety information carefully before use.
(NL) Lees de bedieningshandleiding en veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat je het gebruikt.
(FR) Lisez attentivement le manuel d'utilisation et les informations de sécurité avant utilisation.
(DE) Lesen Sie vor der Verwendung sorgfältig das Bedienungshandbuch und die Sicherheitshinweise.
Alkaline

Bewerten Sie dieses Handbuch

4.5/5 (7 Bewertungen)

Produktspezifikationen

Marke: AXA
Kategorie: Fahrradlampe
Modell: Visto 3

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit AXA Visto 3 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten