Bellelli Tatoo Plus Bedienungsanleitung
Bellelli Fahrradsitz Tatoo Plus
Lies die bedienungsanleitung für Bellelli Tatoo Plus (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Fahrradsitz. Dieses Handbuch wurde von 36 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 4 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Bellelli Tatoo Plus oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

Read the instructions carefully before using this child seat. Keep them in a safe place for
future reference. Before using the product, consult the highway code for the country of use.
WARNING
•WARNING:Donotaddanyextraloadstothechildseat.
•Fortransportinganyotherloads,useothersupports,suchasforexample,afrontparcelrack.
•WARNING:Allmodicationstothechildseatandsupportsareprohibited.Themanufactureror
retailerwillnotbeheldresponsibleforanydamagecausedbymodications.
•WARNING:Whenachildisusingtheseat,thebicyclemayhandledifferentlyfromnormal
conditions,especiallyintermsofbalance,steeringandbrakes.
•Thechildseatmayreducethemanoeuvrabilityofthehandlebars.Replacethehandlebarsifthe
childseatreducesthesteeringangletolessthan45°oneachside.
•WARNING:Neverleavethebicycleparkedwiththechildunattendedinthechildseat.
•WARNING:Donotusethechildseatifanypartoftheseatand/orbicycleisbrokenormissing.
•Contactthemanufacturerordealertoordersparepartsfortheseat.
•Replaceitcompletelyafteranaccidentevenwhenthereisnovisibledamage.
GENERAL INFORMATION
•Frontchildseatforchildrenweighingmaximum15kg;checkthechild’sweightperiodicallyto
makesureitdoesnotexceedthislimit.
•Onlyusewithchildrenabletoremainseatedontheirownforalongtimewithoutrequiring
support(aged9/12monthsapprox.).
•Useonbicycleswithwheeldiametersof26”-28”whichcanbearadditionalloadsofatleast18kg.
•Refertothebicyclemanualorretailer.
•Donotmountthechildseatsothatitleansforwards.
•Leanitslightlybackwardsinordertoholdthechildinmoreeffectively.
•Mountthechildseatfacingfront.
•Donotusethechildseatonmopeds,motorscooters,motorcycles,electricbicycles,racing
bicyclesorbicycleswithsuspensions.
•Checkthatnolimbsorclothesofthechildorthecyclistcanbecometrappedinthemovingparts
ofthebicycleorchildseat(e.g.inthebrakes).
•Checkthatthechildcannotinsertitsngersbetweenthespringsofthesaddle.Useasaddle
coverorasaddlewithinternalsprings.
•Checkthatthechildcannotinsertitsngersorfeetbetweenthewheelspokesofthebicycle.
Werecommendtheuseofawheelguard.
•Checkthatthechildcannotreachanysharporpointedparts(e.g.frayedbrakecables).
•Alwaysfastenthechild’sseatbeltandthefootrestties.
•Checkthatthechildisalwayswrappedupwarmlyenough,morethanthecyclistandthathe/
sheisprotectedintheeventofrain.
•Useanapprovedhelmetsuitablefortheheadsizeofthechild.
•Nevercarrytwochildrenatthesametime.
•Thecyclistmustbeatleast16yearsold.
•Alwaysfastenallthestraps,evenwhenthereisnochildbeingcarried.
•Checkthatthestrapsdonotreachthewheelsorothermovingpartsonthebicycle,bothwith
andwithoutchildonboard.
•Neverleavethechildseatinthesun:theheatedplasticcouldburnthechild.
•Removethechildseatfromthebicycleeachtimethelattermustbetransportedontheoutside
ofavehicle(e.g.onacarroof,onatowedtrailerorbehindamotorhome).
•Periodicallycheckthebicycle:tyres,brakes,lights,etc.
•Periodicallywashthechildseatwithsoapandwater.Donotuseaggressivesubstances.
MOUNTING THE CHILD SEAT
Donotmountthechildseatwhenthechildissittinginit.
Makesureyouhaveallthecomponentsbeforeproceedingwithassembly(g.A).
Mounting the support block
Mountthesupportblockaroundthebicycleframe,asillustrated(g.B).Positiontheblockaccording
tothedirectionthatthebicycletravelsin(yellowbuttonfacingforwards).
WARNING: Do not mount the block on the handlebars.
WARNING: Make sure that the brake cables and gears do not get in the way of the block.
Twodifferentlysizedplasticreducersareavailable:choosethemostsuitableforyourframe(g.C).
Tightenthenutslooselyandevenly(g.D).
Thesupportblockmustremainfreetorunalongthebicycleframe;tightenrmlyinplaceonlywhen
thecorrectpositionforthechildseathasbeendetermined(seeparagraph:MOUNTING THE CHILD
SEAT ON THE BICYCLE).
Mounting the support fork on the child seat
Positionthesupportforkbeneaththebaseofthechildseat(g.E).
Insertthescrewsintothebaseofthechildseat(g.F).
Positionthexingplatebeneaththechildseat(g.G).
Tightenthenutstofastenthesupportfork(g.H).
Mounting the child seat on the bicycle
Keeptheyellowbuttonontheblockpresseddownandinsertthesupportforkintheholesonthe
upperpartoftheblock(g.I).
Warning:onceinserted,makesurethattheyellowbuttonhasclickedintoplace,otherwiseitmeans
thattheforkhasnotbeeninsertedcorrectly:repeattheprocess.
Determinethebestpositionforthechildseat:
•Theremustbesufcientroomforthecyclisttosteerandpedalcomfortably.
•Checkthatthecyclist’skneesdonotknockagainstthechildseatwhenpedalling.
•Checkthatthehandlebarsdonotgetcaughtinthechildseatwhensteering.
•Leavesufcientroomtobeabletomovethechildinandoutofthechildseatcomfortably.
•Thechildmusthavesufcientlegroomduringtransit.
•Makesurethatthechildseatdoesnotgetinthewayofthepedals,brakes,gearsandother
movingpartsofthebicycle.
Lineupthechildseatwiththeaxisofthebicycle.
Tightenallnutsproperly.
Warning: Check periodically that the screws are properly tightened. They can loosen with use.
Removing the child seat from the bicycle
Keeptheyellowbuttonontheblockpresseddownandremovethesupportfork,pullingitupwards.
INSTALLING AND ADJUSTING THE FOOTRESTS
Donotcarryouttheseoperationswhenthechildisinthechildseat.
Installing the footrests
Taketheleftfootrest(withthesymbolLprintedontheback).
Insertintotheverticalslotoftheleftlegshield.
Pushupwardsasfarasitwillgo.
Takeholdofthelockingleverfortheleftfootrest(withthesymbolSXprintedontheback).
Pushthelockingleverintotheholebehindtherest.Insertfromtheoutsideandpushrightin(g.L).
Closethelockingleverbypushingdownwardsuntilyouhearaclick.
Repeatthesameprocessesfortherightfootrest.
Adjusting the height of the footrests
Beforeusingthechildseat,checkthatthechild’sfeetrestcompletelyonthefootrests.
Toadjusttheheightofthefootrests:
•Turnthelockingleverbehindthebracketupward(g.M).
•Movethefootrestupwardordownwardtothedesiredposition.
•Closethelockingleverbypushingdownwardsuntilyouhearaclick.
FINAL CHECK
Donotcarryoutthesetestswiththechildinthechildseat.
Pushthebicycleforwardsforafewmetres,makingsurethatnoneofthemovingpartstouchthe
childseat,therearenobeltshangingloosenearthewheelandthatthebrakesandpedalsstillwork
properly.
PLACING THE CHILD IN THE SEAT
Pressthebuttononthecentralbuckleuntilyouhearaclick(g.N).Pullthebuckleupwardsto
extractitfromitsseat.
Placethechildinthechildseat.Pullthesafetybeltsdownoverthechild’shead(g.O).
Fastenthecentralbuckle(g.P).Pushthebuckleallthewayintotheopeninguntilyouhearaclick.
Adjusttheloopsonthebeltsothatthebelttssnuglyonthechild’sbody(g.Q).
Placethechild’sfeetinthefootrests.
Fastenthelacesbyhookingthemoverthepinontherearofthefootrest(g.R).
Whentravelling,periodicallycheckthatthechildisproperlybelted.
REMOVING THE CHILD FROM THE SEAT
Unhookthelaceswhichkeepthefeetinplace.
Pushthebuttononthecentralbuckleuntilyouhearaclick.
Removethebucklebypullingupwards.Pullthesafetybeltsupoverthechild’shead.
GUARANTEE
Theconditionsoftheguaranteecanbeseenonourwebsite:www.bellelli.com.
Handlefix
AVVERTENZA: I seggiolini anteriori riducono la manovrabilità della bicicletta.
WARNING: Front seats reduce the manoeuvrability of the bicycle.
WARNUNG: Vordersitze reduzieren die Lenkbarkeit des Fahrrads.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il seggiolino. Conservarle con cura per
consultazioni future. Prima di utilizzare il prodotto, consultare il codice della strada del
Paese dove verrà usato.
AVVERTENZE
•ATTENZIONE:Nonaggiungerecarichisupplementarialseggiolino.
•Pertrasportareeventualicarichisupplementari,utilizzarealtrisupporti,comeadesempioun
portapacchiposteriore.
•ATTENZIONE:Èvietataqualsiasimodicaalseggiolinoeaisuoisupporti.Ilproduttoreoil
negoziantenonrisponderannodeglieventualidannicausatidallamodica.
•ATTENZIONE:Lamanovrabilitàdellabiciclettapuòvariaresensibilmenteconunbambinonel
seggiolino,inparticolareperquantoriguardal’equilibrio,losterzoedifreni.
•Lamanovrabilitàdelmanubriopuòessereridottadalseggiolino.Sostituiteilmanubrioseil
seggiolinoriducel’angolodisterzatasottoi45°daciascunlato.
•ATTENZIONE:Nonlasciaremailabiciclettaparcheggiataconunbambinoincustoditonel
seggiolino.
•ATTENZIONE:Nonutilizzareilseggiolinosequalsiasipartedelseggiolinoe/odellabiciclettaè
rottaomancante.
•Contattareilproduttoreoilrivenditoreperprocurarsieventualipezzidiricambioperilseggiolino.
•Sostituirecompletamenteilseggiolinodopounincidente,anchequandononrisultinodanni
visibili.
INFORMAZIONI GENERALI
•Seggiolinoanterioreperbambiniconpesomassimodi15kg;vericareperiodicamentecheil
pesodelbambinononsuperiquestolimite.
•Utilizzaresoloconbambinicapacidistaresedutidasoliealungosenzabisognodiaiuto(da
9/12mesicirca).
•Utilizzaresubicicletteconruoteda26”-28”chesupportinocarichiaddizionalidialmeno18kg.
•Consultareilmanualedellabiciclettaoilsuorivenditore.
•Nonmontareilseggiolinoinclinatoinavanti.
•Inclinarloleggermenteall’indietropertrattenerepiùefcacementeilbambino.
•Installareilseggiolinonelsensodimarcia.
•Nonusareilseggiolinosumotorini,scooteromotociclette,bicicletteelettriche,bicicletteda
corsaebicicletteconsospensioni.
•Controllarechenessunartooppureivestitidelbambinoodelconducentepossanorestare
impigliatinellepartiinmovimentodellabiciclettaonelseggiolino(es.neifreni).
•Controllarecheilbambinononpossainlareleditafralemolledellasella.Usareuncoprisella
ounasellaamolleinterne.
•Controllarecheilbambinononpossainlareleditaoipiedineiraggidellaruotadellabicicletta.
Èconsigliabilel’usodiuncopriruota.
•Controllarecheilbambinononpossaraggiungerepartitaglientioappuntite(es.cavideifreni
slacciati).
•Allacciaresempreilbambinoconlecinghieeconlestringhedeisupportiperipiedi.
•Vericarecheilbimbosiasufcientementevestito,piùdiquantolosiailciclista,echesia
protettoincasodipioggia.
•Usareuncascoomologatoedidimensioniadeguateallatestadelbambino.
•Nontrasportaremaiduebambinicontemporaneamente.
•Ilciclistadeveaverealmeno16anni.
•Allacciaretuttelecinghiedelseggiolinoanchequandononsitrasportaalcunbambino.
•Controllarechelecinghienonraggiunganoleruoteoaltrepartimobilidellabiciclettasiacon
bambinoabordo,siasenza.
•Nonlasciareilseggiolinosottoilsole:laplasticasurriscaldatapotrebbescottareilbambino.
•Smontareilseggiolinodallabiciclettaogniqualvoltalasidebbatrasportareall’esternodiun
veicolo(es.sultettodiun’auto,suuncarrellotrainatoodietrouncamper).
•Controllareperiodicamentelabicicletta:pneumatici,freni,luci,ecc.
•Lavareperiodicamenteilseggiolinoconacquaesapone.Nonusaresostanzeaggressive.
MONTAGGIO DEL SEGGIOLINO
Noneffettuareleoperazionidimontaggioconilbambinosulseggiolino.
Identicaretuttelecomponentiprimadiprocederealmontaggio(g.A).
Montaggio del blocchetto di supporto
Montareilblocchettodisupportoattornoaltelaiodellabicicletta,comeillustratonella(g.B).
Orientareilblocchettosecondoladirezionedimarciadellabicicletta(pulsantegiallodavanti).
ATTENZIONE: Non montare il blocchetto sullo stelo del manubrio.
ATTENZIONE: Veri care che i cavi di freni e cambio non interferiscano con il blocchetto.
Sonodisponibilidueriduttoriinplasticadidimensionidifferenti:sceglierequellopiùadattoalvostro
telaio(g.C).
Stringereleggermenteeduniformementeidadi(g.D).
Ilblocchettodisupportodeverimanereliberodiscorrerelungoiltelaiodellabicicletta;ilssaggio
denitivoavverràunavoltaindividuatalaposizionecorrettaperilseggiolino(vediparagrafo:
MONTAGGIO DEL SEGGIOLINO SULLA BICI).
Montaggio della forcella di sostegno sul seggiolino
Posizionarelaforcelladisostegnosottolasedutadelseggiolino(g.E).
Inlarelevitinellaseduta(g.F).
Posizionarelapiastrinadissaggiosottoilseggiolino(g.G).
Stringereidadiperssarelaforcelladisostegno(g.H).
Montaggio del seggiolino sulla bicicletta
Tenerepremutoilpulsantegiallosulblocchettoeinserirelaforcelladisostegnoneiforinellaparte
superioredelblocchetto(g.I).
Attenzione:adinserimentoavvenuto,assicurarsicheilpulsantegiallosiascattato.Senonè
scattato,laforcellanonèinseritacorrettamente:ripeterel’operazione.
Individuarelaposizionemiglioreperilseggiolino:
•Ilciclistadeveaverespazioasufcienzapersterzareepedalarecomodamente.
•Controllarecheleginocchianonurtinoilseggiolinoquandosipedala.
•Controllarecheilmanubriononrimangaincastratonelseggiolinoquandosisterza.
•Lasciarespazioasufcienzaperpoterefarsedereilbambinonelseggiolinoetoglierlo
comodamente.
•lbambinodeveavere,duranteilviaggio,spazioasufcienzaperlegambe.
•Vericarecheilseggiolinononinterferiscaconpedali,freni,cambioedaltrepartimobilidella
bicicletta.
Allineareilseggiolinoall’assedellabicicletta.
Stringereafondoidadi.
Attenzione: Controllare periodicamente il serraggio delle viti. I ssaggi si possono allentare
con l’uso.
Smontaggio del seggiolino dalla bicicletta
Tenerepremutoilpulsantegiallosulblocchettoeslarelaforcelladisostegnotirandolaversol’alto.
INSTALLAZIONE E REGOLAZIONE DEI SUPPORTI PER I PIEDI
Noneffettuarequesteoperazioniconilbambinosulseggiolino.
Installazione dei supporti per i piedi
Prendereilsupportoperilpiedesinistro(simboloLimpressonellaparteposteriore).
Inlarlonellafessuraverticaledellagambasinistra.
Spingerloalmassimoversol’alto.
Prenderelalevadibloccaggioperilsupportosinistro(simboloSXimpressonellaparteposteriore).
Inlarelalevadibloccaggionelforopresentedietroilsupporto.Introdurladall’esternoespingerla
noinfondo(g.L).
Chiuderelalevadibloccaggio,spingendolaversoilbassonoachenonsiavverteunoscatto.
Ripeterelemedesimeoperazioniperilsupportoperilpiededestro.
Regolazione in altezza dei supporti per i piedi
Primadiutilizzareilseggiolino,controllarecheipiedidelbambinopogginocompletamentesuisupporti.
Perregolarel’altezzadeisupportiperipiedi:
•Ruotareversol’altolalevadibloccaggiodietroilsupporto(g.M).
•Spostareilsupportoversol’altooversoilbasso,noaraggiungerelaposizionedesiderata.
•Chiuderelalevadibloccaggio,spingendolaversoilbassonoachenonsiavverteunoscatto.
CONTROLLO FINALE
Noneffettuarequesteoperazioniconilbambinosulseggiolino.
Condurrelabiciclettaamanoperalcunimetri,controllandochenessunaparteinmovimentotocchi
ilseggiolino,chenonvisianocinghiesporgentivicinoallaruotaechefreniepedaliagiscanoancora
inmodoefcace.
POSIZIONAMENTO DEL BAMBINO NEL SEGGIOLINO
Premereilpulsantedelbbionecentralenoacheunoscattononsegnalilosganciodeldente(g.
N).Tirareilbbioneversol’altoperslarlodallasuasede.
Sedereilbambino.Passarelecinghieailatidellatestadelbambino(g.O).
Agganciareilbbionecentrale(g.P).Spingereafondoilbbionenelforosinoachenonsisente
unoscatto.
Regolareipassantipresentisullacinturaperfaraderirelecinturealcorpodelbambino(g.Q).
Sistemareipiedidelbambinoneisupporti.
Chiuderelestringheagganciandolesulpernopostosulretrodelsupportoperilpiede(g.R).
Assicurarsiperiodicamenteduranteilviaggiocheilbambinosiasemprecorrettamenteallacciato.
PER LIBERARE IL BAMBINO DAL SEGGIOLINO
Sganciarelestringhechetrattengonoipiedi.
Premereilpulsantedelbbionecentralenoacheunoscattononsegnalilosganciodeldente.
Tirareilbbioneversol’altoperslarlo.Slarelecinghiedallatestadelbambino.
GARANZIA
Èpossibilereperireleclausoledellagaranziasulsitowww.bellelli.com.
bellelli srl
Via Meucci 232 - 45021 Badia Polesine - (RO) ITALY
www.bellelli.com
produced by:
03ISHNF01
Produktspezifikationen
| Marke: | Bellelli |
| Kategorie: | Fahrradsitz |
| Modell: | Tatoo Plus |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Bellelli Tatoo Plus benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Fahrradsitz Bellelli
27 August 2024
10 August 2024
9 August 2024
4 August 2024
3 August 2024
3 August 2024
30 Juli 2024
Bedienungsanleitung Fahrradsitz
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
11 Oktober 2024
13 September 2024
10 September 2024
3 September 2024
27 August 2024
26 August 2024
26 August 2024
26 August 2024
26 August 2024
26 August 2024