Canyon OnFlow 12 Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Canyon OnFlow 12 (72 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Kopfhörer. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 6 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Canyon OnFlow 12 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/72

BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte a dodržujte všechny
pokyny.
1. Chraňte přístroj před vysokou vlhkostí, průnikem vody a prachu.
Nepoužívejte přístroj ve velmi vlhkém a prašném prostředí.
2. Chraňte přístroj před zahříváním: Nepoužívejte jej v blízkosti topných
zařízení a vyhněte se přímému slunečnímu záření.
3. Výrobek musí být připojen pouze k odpovídajícímu zdroji napájení. Typ
odpovídajícího zdroje napájení je uveden v návodu k obsluze.
4. Nikdy na přístroj nestříkejte tekuté čisticí prostředky. Přístroj čistěte pouze suchým
hadříkem.
VAROVÁNÍ
1. Dlouhodobé používání sluchátek s vysokou hlasitostí může vést k dočasné nebo trvalé
ztrátě sluchu.
2. Demontáž zařízení je zakázaná. Nedoporučujeme provádět žádné opravy tohoto
zařízení. Neoprávněné opravy mají za následek ztrátu záruky.
Podle místních předpisů musí být váš výrobek a/nebo jeho baterie likvidovány odděleně od
domovního odpadu. Po skončení životnosti tohoto výrobku jej odevzdejte do recyklačního
zařízení určeného místními úřady.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди да използвате този продукт, прочетете внимателно и следвайте
инструкциите.
1.Не излагайте устройството на влага, вода или прах. Не инсталирайте
в запрашени помещения или такива, с висока влажност.
2. Не излагайте устройството на топлина: не го поставяйте в близост
до отоплителните уреди и не го излагайте на директни слънчеви лъчи.
3. Продуктът трябва да бъде свързан към източник на захранване само
от типа, посочен в ръководството за експлоатация.
4. Никога не пръскайте течни почистващи препарати. Почиствайте устройството само
със суха кърпа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
1) Продължителното използване на слушалки при високо ниво на звука може да до-
веде до временна или трайна загуба на слуха.
2) Корпусът на устройството не трябва да се отстранява. Не се препоръчва опит за
извършване на ремонт от неупълномощени устройства. В този случай гаранцията
може да отпадне.
Съгласно местните разпоредби вашият продукт и/или неговата батерия трябва да
се изхвърлят отделно от битовите отпадъци. Когато този продукт достигне края на
експлоатационния си живот, занесете го в съоръжение за рециклиране, определено
от местните власти.
ZÁRUKA
Záruční doba začíná dnem nákupu produktu od CANYON autorizovaného prodejce. Datum
nákupu je datum uvedený na prodejním dokladu nebo na dodacím listu. Záruční doba,
oprava, výměna nebo náhrada za nákup se řídí dle pravidel společnosti CANYON. Pro
reklamaci produktu je potřeba vrátit zboží s dokladem o nákupu (doklad o nákupu nebo
dodací list). Záruka je 2 roky od data zakoupení.Další informace o použití a záruce naleznete
na adrese czech.canyon.eu/warranty-terms.
Datum výroby: (viz obal). Vyrobeno v Číně
Výrobce: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, +48732080077, e-mail: [email protected], asbis.com
Pokud máte jakékoli dotazy, napište nám na adresu [email protected] nebo s
námi chatujte na adrese czech.canyon.eu/user-help-desk ještě předtím, než zařízení
odnesete do prodejny.
ГАРАНЦИЯ
Гаранционният срок започва да тече от деня на закупуване на продукта от
оторизирания ПРОДАВАЧ на CANYON. Датата на покупката е датата, посочена
в касовата бележка или в товарителницата. По време на гаранционния период
ремонтът, замяната или възстановяването на сумата за покупката се извършват
по преценка на CANYON. За да получите гаранционно обслужване, стоките
трябва да бъдат върнати на Продавача на мястото на покупката заедно с
доказателството за покупка (касова бележка или товарителница). 2 години гаранция
от датата на закупуване от потребителя. Срокът на експлоатация е 2 години.
Допълнителна информация за употребата и гаранцията можете да намерите на
canyon.bg/harantsyonny-uslovyia
Дата на производство: (вижте на опаковката). Произведено в Китай.
Производител: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: [email protected], asbis.com
Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015/863/EC (or other)
Всички декларации може да изтеглите от уеб сайт canyon.bg/sertikati и/или
canyon.eu/certicates, търсейки по модела на устройството.
Ако имате въпроси, преди да занесете устройството в магазина, пишете ни на имейл
адреса [email protected] или в чат на уеб страница canyon.bg/user-help-desk.
CES
BUL
Řešení problémů
Závada:Náprava:
Náhlavní soupravu
nelze připojit
Zkontrolujte, zda jsou sluchátka nabitá.
Zkontrolujte, zda jsou zařízení připojena a zda je v zařízení
zapnutá funkce BT.
Vypněte sluchátka a znovu je zapněte.
Ujistěte se, že je náhlavní souprava zadána jako výstupní
zvukové zařízení.
Obnovte tovární nastavení a znovu se připojte.
Zkreslený zvuk
Posuňte sluchátka blíže k zařízení.
Zkontrolujte dostupnost bezdrátových signálů, které mohou
způsobovat rušení, v blízkosti náhlavní soupravy a zařízení.
Upravte hlasitost zvuku ve sluchátkách a zařízení. Vypněte
sluchátka a znovu je zapněte.
Pokud výše uvedené kroky nemohou vyřešit váš problém, obraťte se na službu podpory
na adrese Canyon czech.canyon.eu/user-help-desk.
Отстраняване на неизправности
Грешка:Средство за защита:
Слушалките
не могат да се
свържат
Уверете се, че наушниците са заредени.
Уверете се, че устройствата са свързани и функцията BT в
устройството е включена.
Изключете слушалките и ги включете отново.
Уверете се, че слушалките са зададени като изходно звуково
устройство.
Възстановете фабричните настройки и се свържете отново.
Изкривен звук
Приближете слушалките към устройството.
Проверете наличието на безжични сигнали, които могат да пре-
дизвикат смущения, в близост до слушалките и устройството.
Регулирайте силата на звука на слушалките и устройството.
Изключете слушалките и ги включете отново.
Ако действията от горния списък не допринесат за решаване на проблема, моля,
свържете се с екипа за поддръжка на сайта CANYON canyon.bg/user-help-desk.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen und folgen Sie allen Anweisungen vor der Verwendung des Produkts.
1. Schützen Sie das Gerät vor der hohen Luftfeuchtigkeit sowie dem
Eindringen von Wasser und Staub. Verwenden Sie das Gerät nicht in sehr
feuchten und staubigen Räumen.
2. Schützen Sie das Gerät vor Erwärmung: Verwenden Sie es nicht in der
Nähe von Heizgeräten und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
3. Das Produkt darf nur an eine entsprechende Stromquelle angeschlossen werden. Der Typ
der entsprechenden Stromquelle ist in der Betriebsanleitung angegeben.
4. Verwenden Sie keine Flüssigwaschmittel, reinigen Sie das Gerat nur mit trockener Kleidung.
WARNUNGEN
1) Die Verwendung von Ohrhörern mit hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann zu
einem vorübergehenden oder dauerhaften Hörverlust führen.
2) Das Auseinandersetzen des Gerätes ist verboten. Wir empfehlen, keine Reparaturen an
diesem Gerät vorzunehmen. Unerlaubte Reparaturen führen zum Verlust der Garantie.
Gemäß den örtlichen Vorschriften muss Ihr Produkt und/oder sein Akku getrennt vom
Hausmüll entsorgt werden. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat,
führen Sie es einer von den örtlichen Behörden bestimmten Recyclinganlage zu.
OHUTUSJUHISED
Enne toote kasutamist lugege ja järgige kõiki juhiseid.
1. Kaitske seadet nii kõrge niiskuse kui ka vee ja tolmu sissetungi eest.
Ärge kasutage seadet väga niisketes ja tolmustes ruumides.
2. Kaitske seadet kuumenemise eest: Ärge kasutage seda kütteseadmete
lähedal ja vältige otsest päikesevalgust.
3. Toode tuleb ühendada ainult vastava toiteallikaga. Vastava toiteallika tüüp on
täpsustatud kasutusjuhendis.
4. Ärge kunagi pihustage vedelaid puhastusvahendeid. Kasutage seadme puhastamiseks
ainult kuivi riideid.
HOIATUSED
1) Kõrvaklappide kasutamine ei saa kasutada kõrge helitugevuse tasemega pika aja
jooksul võib põhjustada ajutist või pidevat kuulmislangust.
2) Seadme demonteerimine on keelatud. Me ei soovita seda seadet parandada.
Autoriseerimata remonditööd toovad kaasa garantii kaotuse.
Vastavalt kohalikele eeskirjadele tuleb teie toode ja/või selle aku kodumajapidamisjäätmetest
eraldi ära visata. Kui selle toote kasutusiga on lõppenud, viige see kohalike ametiasutuste
määratud ringlussevõtukohti.
3. Le produit ne doit être connecté qu'à une source d'alimentation correspondante. Le type de la source
d'alimentation correspondante est spécié dans le manuel d'utilisation.
4. Ne jamais pulvériser de détergents liquides. N'utilisez que des vêtements secs pour nettoyer l'appareil.
AVERTISSEMENTS
1) L'utilisation des écouteurs à un niveau de volume élevé pendant une longue période peut entraîner une
perte auditive temporaire ou continue.
2) Le démontage de l'appareil est interdit. Nous ne recommandons pas d'eectuer des réparations sur cet
appareil. Les réparations non autorisées entraînent la perte de la garantie.
Conformément aux réglementations locales, votre produit et/ou sa batterie doivent être éliminés séparément
des déchets ménagers. Lorsque ce produit a atteint la n de sa durée de vie, déposez-le dans un centre de
recyclage désigné par les autorités locales.
GARANTIE
La période de garantie commence à la date d'achat du produit auprès du vendeur, autorisé par Canyon.
La date spéciée sur le ticket de caisse ou le bon de livraison est la date d'achat. Pendant la période de
garantie, toute réparation, tout remplacement ou tout remboursement d'une valeur d'achat est eectué
à la discrétion de CANYON. Pour bénécier du service de garantie, le produit doit être renvoyé au point
de vente du vendeur, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse ou bon de livraison).
La période
de garantie est de 2 ans après l'achat du produit par le client. Durée de vie : 2
ans. Pour plus d'informations
sur l'utilisation et la garantie, consultez le sitecanyon.eu/warranty-terms
Date de fabrication: (voir sur l'emballage). Fabriqué en Chine.
Fabricant : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus,
+48732080077, e-mail: [email protected], asbis.com
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A termék használata előtt olvassa el és kövesse az összes utasítást.
1. Védje a készüléket a magas páratartalom, valamint a víz és a por
behatolása ellen. Ne használja a készüléket nagyon párás és poros
helyiségekben.
2. Védje a készüléket a felmelegedéstől: Ne használja fűtőberendezések
közelében, és kerülje a közvetlen napfényt.
3. A termék csak megfelelő áramforráshoz csatlakoztatható. A megfelelő áramforrás
típusát a kezelési útmutató tartalmazza.
4. Soha ne permetezzen folyékony tisztítószereket. A készülék tisztításához csak száraz
ruhát használjon.
FIGYELMEZTETÉSEK
1) A fülhallgató használata hosszú időn belül nem használható nagy hangerővel, ami
átmeneti vagy folyamatos halláskárosodást okozhat.
2) A készülék szétszerelése tilos. Nem javasoljuk, hogy bármilyen javítást végezzen ezen a
készüléken. A jogosulatlan javítások a garancia elvesztését eredményezik.
A helyi előírásoknak megfelelően a terméket és/vagy annak akkumulátorát a háztartási
hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlanítani. Ha ez a termék elérte élettartamának végét,
vigye el a helyi hatóságok által kijelölt újrahasznosító létesítménybe.
GARANTIE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Produktkaufs bei einem von CANYON
autorisierten VERKÄUFER. Das Kaufdatum ist das Datum, das auf Ihrem Kaufbeleg
oder dem Frachtbrief angegeben ist. Während der Garantiezeit erfolgt die Reparatur,
der Ersatz oder die Rückerstattung des Kaufpreises nach dem Ermessen von CANYON.
Um eine Garantieleistung zu erhalten, muss die Ware zusammen mit dem Kaufbeleg
(Quittung oder Frachtbrief) an den Verkäufer am Ort des Kaufs zurückgeschickt werden.
2 Jahre Garantie ab dem Datum des Kaufs durch den Verbraucher. Die Nutzungsdauer
beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen zur Nutzung und Garantie nden Sie unter
de.canyon.eu/warranty-terms.
Herstellungsdatum: (siehe auf der Verpackung). Hergestellt in China.
Hersteller:ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, +48732080077, e-mail: [email protected], asbis.com
Wenn Sie Fragen haben, wir sind froh diese zu beantworten, bevor Sie Ihr Gerät in den
Laden bringen, senden Sie uns bitte eine E-Mail an[email protected] oder chatten
Sie mit uns unter de.canyon.eu/user-help-desk.
GARANTSIOON
Garantiiaeg algab alates toote ostmise päevast CANYONi volitatud MÜÜÜJALT.
Ostukuupäev on müügikviitungil või saatelehel märgitud kuupäev. Garantiiperioodi
jooksul toimub ostu parandamine, asendamine või tagasimaksmine CANYONi
äranägemisel. Garantiiteenuse saamiseks tuleb kaup koos ostutõendiga (kviitung või
veokiri) tagastada Müüjale ostukohas. 2-aastane garantii alates tarbija ostukuupäevast.
Kasutusaeg on 2 aastat. Lisateave kasutamise ja garantii kohta on kättesaadav aadressil
canyon.eu/warranty-terms
Valmistamise kuupäev: (vt pakendil). Valmistatud Hiinas.
Tootja: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus,
+48732080077, e-mail: [email protected], asbis.com
Kui teil on küsimusi, saatke meile e-kirja aadressil [email protected] või vestle
meiega aadressil canyon.eu/user-help-desk, enne kui te oma seadme kauplusesse
viima hakkat.
GARANCIA
A jótállási időszak a terméknek a CANYON hivatalos ELADÓTÓL történő
megvásárlásának napjától kezdődik. A vásárlás dátuma az értékesítési bizonylaton
vagy a fuvarlevélen feltüntetett dátum. A jótállási időszak alatt a CANYON saját belátása
szerint végzi el a javítást, cserét vagy a vásárlás árának visszatérítését. A jótállási
szolgáltatás igénybevételéhez az árut a vásárlás helyére kell visszaküldeni az Eladónak
a vásárlást igazoló bizonylattal (nyugta vagy szállítólevél) együtt. 2 év garancia a
fogyasztó általi vásárlástól számítva. Az élettartam 2 év. A használatra és a garanciára
vonatkozó további információk a canyon.eu/warranty-terms weboldalon találhatók.
Gyártás dátuma: (lásd a csomagoláson). Kínában készült.
Gyártó:ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Ciprus,
+48732080077, e-mail: [email protected], asbis.com
Ha bármilyen kérdése van, kérjük, küldjön egy e-mailt a [email protected] e-mail
címre, vagy írjon ránk csevegésben a canyon.eu/user-help-desk weboldalon, mielőtt
készülékét a boltba vinné.
DEU
EST
FRA
HUN
Fehlersuche
Störung:Abhilfe:
Das Headset kann
keine Verbindung
herstellen
Vergewissern Sie sich, dass die Ohrstöpsel geladen sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Geräte verbunden sind und die
BT-Funktion Ihres Geräts eingeschaltet ist.
Schalten Sie die Ohrhörer aus und dann wieder ein.
Stellen Sie sicher, dass das Headset als Tonausgabegerät
angegeben ist.
Setzen Sie es auf die Werkseinstellungen zurück und verbinden
Sie es erneut.
Verzerrter Klang
Bringen Sie die Ohrhörer näher an das Gerät heran.
Prüfen Sie die Verfügbarkeit von Funksignalen in der Nähe Ihres
Headsets und Ihres Geräts, die Störungen verursachen können.
Stellen Sie die Lautstärke an Ihrem Kopfhörer und Ihrem Gerät ein.
Schalten Sie den Kopfhörer aus und dann wieder ein.
Sollten die Maßnahmen aus der obigen Liste nicht zur Problemlösung beitragen, wenden
Sie sich bitte an das Support-Team der CANYON-site de.canyon.eu/user-help-desk.
Veaotsing
Viga:Abinõu:
Peakomplekti ei saa
ühendada
Veenduge, et kõrvaklapid on laetud.
Veenduge, et seadmed on ühendatud ja seadme BT-funktsioon
on sisse lülitatud.
Lülitage kõrvaklapid välja ja seejärel uuesti sisse.
Veenduge, et peakomplekt on määratud heli väljundseadmeks.
Lähtestage tehaseseadistused ja ühendage uuesti.
Moonutatud heli
Viige kõrvaklapid seadmele lähemale.
Kontrollige, kas teie peakomplekti ja seadme läheduses on
saadaval traadita signaalid, mis võivad tekitada häireid.
Reguleerige kõrvaklappide ja seadme helitugevust. Lülitage
kõrvaklapid välja ja seejärel uuesti sisse.
Lähtestage tehaseseadistused ja ühendage uuesti.
Kui ülaltoodud loetelus toodud tegevused ei aita probleemi lahendamisele kaasa, võtke
palun ühendust CANYONi tugimeeskonnaga aadressil canyon.eu/user-help-desk.
Dépannage
Défaut :Remède :
L'oreillette ne peut pas
se connecter
Assurez-vous que les écouteurs sont chargés. Assurez-vous que les
appareils sont connectés et que la fonction BT de votre appareil est activée.
Eteignez les écouteurs et rallumez-les. Assurez-vous que le casque est
spécié comme périphérique de sortie sonore.Réinitialisez les paramètres
d'usine et reconnectez-vous.
Son déformé
Rapprochez les écouteurs de l'appareil.Vériez la disponibilité des signaux
sans l, qui peuvent créer des interférences, à proximité de votre casque
et de votre appareil.Réglez le volume sonore de vos écouteurs et de votre
appareil. Eteignez les écouteurs et rallumez-les. Réinitialisez les paramètres
d'usine et reconnectez-vous.
Si les mesures ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, contactez le service d'assistance à
Canyon canyon.eu/user-help-desk
Si vous avez des questions, veuillez nous envoyer un courriel à [email protected] ou discuter
avec nous sur canyon.eu/user-help-desk avant d'apporter votre appareil au magasin.
Hibaelhárítás
Hiba:Megoldás:
A headset nem tud
csatlakozni
Győződjön meg róla, hogy a fülhallgató fel van töltve.
Győződjön meg róla, hogy az eszközök csatlakoztatva vannak, és
a készülék BT funkciója be van kapcsolva.
Kapcsolja ki a fülhallgatót, majd kapcsolja be újra.
Győződjön meg róla, hogy a fejhallgató hangkimeneti eszközként
van megadva.
Állítsa vissza a gyári beállításokat, és csatlakoztassa újra.
Torzított hang
Vigye közelebb a fülhallgatót a készülékhez.
Ellenőrizze a vezeték nélküli jelek elérhetőségét, amelyek
interferenciát okozhatnak a fejhallgató és a készülék közelében.
Állítsa be a hangerősséget a fülhallgatón és a készüléken.
Kapcsolja ki a fülhallgatót, majd kapcsolja be újra.
Állítsa vissza a gyári beállításokat, és csatlakoztassa újra.
Ha a fenti listán szereplő intézkedések nem segítenek a probléma megoldásában, kérjük,
forduljon a CANYON с a canyon.eu/user-help-desk címen.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε
αυτό το προϊόν.
1. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υπερβολική υγρασία, νερό ή σκόνη. Μην την
εγκαθιστάτε σε χώρους με υψηλή υγρασία και σκόνη.
2. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε θερμότητα: μην την τοποθετείτε κοντά σε
συσκευές θέρμανσης και μην την εκθέτετε σε άμεσο ηλιακό φως.
3. Το προϊόν πρέπει να συνδέεται μόνο με την πηγή τροφοδοσίας του τύπου που αναφέρεται
στο εγχειρίδιο λειτουργίας.
4. Ποτέ μην ψεκάζετε υγρά καθαριστικά. Χρησιμοποιήστε μόνο στεγνά πανιά για τον
καθαρισμό της συσκευής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
1) Η χρήση των ακουστικών σε υψηλό επίπεδο έντασης για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί
να οδηγήσει σε προσωρινή ή μόνιμη απώλεια ακοής.
2) Απαγορεύεται η αποσυναρμολόγηση της συσκευής. Δεν συνιστούμε την εκτέλεση
οποιασδήποτε επισκευής σε αυτήν τη συσκευή. Μη εξουσιοδοτημένες επισκευές οδηγούν σε
απώλεια εγγύησης.
Σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς, το προϊόν σας και/ή η μπαταρία του πρέπει να
απορρίπτονται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Όταν αυτό το προϊόν φτάσει στο τέλος
της ζωής του, παρακαλούμε να το μεταφέρετε σε έναν χώρο ανακύκλωσης που έχει οριστεί
από τις τοπικές αρχές.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η περίοδος εγγύησης ξεκινά από την ημέρα αγοράς του προϊόντος από τον
εξουσιοδοτημένο πωλητή της Canyon. Η ημερομηνία αγοράς είναι αυτή που αναγράφεται
στην απόδειξη πώλησης ή στο δελτίο αποστολής. Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης,
η επισκευή, η αντικατάσταση ή η επιστροφή χρημάτων για την αγορά πραγματοποιείται
κατά την κρίση της Canyon. Για να λάβετε υπηρεσία εγγύησης, τα αγαθά πρέπει να
επιστραφούν στον πωλητή στον τόπο αγοράς μαζί με την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ή
δελτίο αποστολής). 2 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς από τον καταναλωτή. Η
διάρκεια ζωής είναι 2 χρόνια. Επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τη χρήση και την εγγύηση
είναι διαθέσιμες στο canyon.eu/warranty-terms
Ημερομηνία κατασκευής: (βλ. στη συσκευασία). Κατασκευάστηκε στην Κίνα.
Κατασκευαστής: ASBISC Enterprises PLC, Ιαπετού 1, Άγιος Αθανάσιος, 4101,
Λεμεσός, Κύπρος, +48732080077, e-mail: [email protected], asbis.com
Εισαγωγέας: ASBISС HELLAS SINGLE MEMBER SA, Ελευθέριου Βενιζέλου 132, Νέα
Ιωνία, 14231, Ελλάδα. Τηλ.: +30-2102-719-100, www.asbis.gr.
Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις πριν επιστρέψετε τη συσκευή στο κατάστημα,
παρακαλούμε στείλτε μας email στο [email protected] ή μπορείτε να συνομιλήσετε
μαζί μας στην ιστοσελίδα canyon.eu/user-help-desk.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Βλάβη:Αντιμετώπιση:
Το ακουστικό
δεν μπορεί να
συνδεθεί
Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι φορτισμένα.
Βεβαιωθείτε ότι οι συσκευές είναι συνδεδεμένες και ότι η λειτουργία
BT στη συσκευή σας είναι ενεργοποιημένη.
Απενεργοποιήστε τα ακουστικά και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε
τα ξανά.
Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά έχουν καθοριστεί ως συσκευή εξόδου
ήχου.
Επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθμίσεις και επανασύνδεση.
Παραμορφωμένος
ήχος
Μετακινήστε τα ακουστικά πιο κοντά στη συσκευή.
Ελέγξτε τη διαθεσιμότητα ασύρματων σημάτων, τα οποία μπορεί να
προκαλέσουν παρεμβολές, κοντά στα ακουστικά και τη συσκευή σας.
Ρυθμίστε την ένταση του ήχου στα ακουστικά και τη συσκευή σας.
Απενεργοποιήστε τα ακουστικά και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε τα ξανά.
Επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθμίσεις και επανασύνδεση.
Εάν οι παραπάνω ενέργειες δεν συμβάλλουν στην επίλυση του προβλήματος, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με την ομάδα υποστήριξης της Canyon: canyon.eu/user-help-desk.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez et suivez toutes les instructions avant d'utiliser le produit.
1. Protégez l'appareil contre l'humidité élevée et la pénétration de l'eau et de la poussière.
N'utilisez pas l'appareil dans des locaux très humides et poussiéreux.
2. Protéger l'appareil contre l'échauement : Ne l'utilisez pas à proximité d'appareils de
chauage et évitez la lumière directe du soleil.
• Тип: 4 микрофона ENC Въздухопрово-
димост истинско безжично стерео (TWS)
• Чипсет: Bluetrum 8932F
• Изход на високоговорителя:
10 mW, 16Ω
• BT версия: 5.4
Капацитет на батерията:
• Слушалки: 60 mAh всяка
• Калъф за зареждане: 1000 mAh
• Време за използване: До 8 часа
(с едно зареждане), 50 часа (с калъф)
• Време за зареждане:
• Слушалки: 2 часа
• Калъф за зареждане: 2.5 часа
• Материал: ABS + течен силикон
Зареждане на слушалките
Моля, заредете напълно преди първата
употреба.
Поставете слушалките в калъфа, тъй като
те ще се заредят автоматично чрез магнита.
Светодиодната светлина на слушалките ще
стане постоянно бяла, докато се зареждат,
а светодиодната светлина на калъфа за
зареждане ще свети в бяло. След като
зареждането приключи, двата светодиода
ще се изключат.
Сдвояване
Извадете двете слушалки от калъфа за
зареждане. Те ще започнат да се сдвояват
автоматично. Ще чуете звуков сигнал, който
показва, че слушалките L&R са успешно
сдвоени. Светодиодът на основните
слушалки ще мига в бяло и ще премине в
режим на сдвояване на устройствата.
Свържете се с устройството си
Активирайте функцията BT на вашето
устройство, за да потърсите «OnFlow 12».
Многофункционално сензорно управление
Докоснете два пъти CTC на слушалката
за ухо L/R: Приемане или прекратяване на
входящо повикване Дълго натиснете CTC на
слушалката L/R за 2 секунди: Отхвърляне
на повикване.
Слушане на музика
Докоснете два пъти CTC на слушалката
за ухо L/R: Възпроизвеждане/пауза Три
Докоснете слушалката за ухо R CTC:
Следваща песен Три Докоснете слушалката L
CTC: Предишна песен.
Гласов асистент
Натиснете продължително CTC на
слушалката L за 2 секунди.
Нулиране на сдвояването на слушалките
Стъпка 1: натиснете продължително бутона
за нулиране 5s-7s, за да изчистите цялата
информация за сдвояване. Слушалките се
съхраняват в калъфа за зареждане.
Стъпка 2: Извадете слушалките от калъфа за
зареждане и направете ново свързване.
Включване/изключване на захранването
1. Отворете капака и слушалките ще
се сдвоят автоматично. Или докоснете
слушалките за 4 секунди, за да ги включите
ръчно.
2. Поставете слушалките обратно в калъфа
за зареждане и затворете капака, той ще
се изключи и зареди автоматично. Или
докоснете слушалките за 5 секунди, за да ги
изключите ръчно.
3. Ако не свържете никакво устройство в
продължение на 5 минути, устройството ще
се изключи автоматично.
Функцията LDAC е функция, която позволява
висококачествено предаване на звук в
музикален режим. Когато се наслаждавате на
филми или музика, избягвайте да използвате
режим на игра, тъй като това може да влоши
качеството на звука.
Характеристики
SIGURNOSNE UPUTSTVA
Pažljivo pročitajte i slijedite sva uputstva prije korištenja ovog proizvoda.
1. Ne izlažite uređaj prekomjernoj vlazi, vodi ili prašini. Ne postavljati u
prostorije sa visokom vlažnošću i prašinom.
2. Ne izlažite uređaj toplini: ne postavljajte ga blizu uređaja za grijanje i ne
izlažite ga direktnim sunčevim zracima.
3. Proizvod mora biti priključen samo na izvor napajanja tipa koji je
naznačen u uputstvu za upotrebu.
4. Nikada nemojte prskati tečne deterdžente za čišćenje. Uređaj čistite isključivo krpom.
UPOZORENJA
1) Upotreba slušalica ne može se koristiti sa visokim nivoom jačine zvuka u dužem
vremenskom periodu može dovesti do privremenog ili kontinuiranog gubitka sluha.
2) Demontaža uređaja je zabranjena. Ne preporučujemo popravku ovog uređaja.
Neovlaštene popravke rezultiraju gubitkom garancije.
Prema lokalnim propisima, vaš proizvod i / ili njegova baterija moraju se odlagati odvojeno
od kućnog otpada. Kada ovaj proizvod istekne svoj radni vijek, odnesite ga u pogon za
reciklažu koji su odredile lokalne vlasti.
GARANCIJA
Garantni rok počinje teći od dana kupovine proizvoda od CANYON ovlaštenog
PRODAVAČA. Datum kupovine je datum naveden na vašem računu ili na tovarnom
listu. Tokom garantnog roka, popravka, zamena ili povraćaj novca za kupovinu će
se vršiti prema diskrecionom pravu CANYON-a. Za ostvarivanje garantnog servisa,
roba mora biti vraćena Prodavcu na mjestu kupovine zajedno sa dokazom o kupovini
(priznanica ili tovarni list). 3 godine garancije od datuma kupovine od strane potrošača.
Vek trajanja je 3 godine. Dodatne informacije o upotrebi i garanciji dostupne su na
canyon.eu/warranty-terms.
Datum proizvodnje: (naveden na pakiranju). Proizvedeno u Kini.
Proizvođač: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, +48732080077, e-mail: [email protected], asbis.com
Ako imate bilo kakvih pitanja prije nego što svoj uređaj vratite u trgovinu, pošaljite
nam e-poštu na [email protected] ili možete razgovarati s nama na web stranici
canyon.eu/user-help-desk.
BOS
Rješavanje problema
Greška:Lijek:
Slušalice se ne
mogu povezati
Uvjerite se da su slušalice napunjene.
Uvjerite se da su uređaji povezani i da je BT funkcija na vašem
uređaju UKLJUČENA.
Isključite slušalice, a zatim ih ponovo uključite.
Uverite se da su slušalice navedene kao uređaj za izlaz zvuka.
Vratite se na tvorničke postavke i ponovo se povežite.
Izobličen zvuk
Približite slušalice uređaju.
Provjerite dostupnost bežičnih signala, koji mogu stvarati smetnje, u
blizini slušalica i uređaja.
Podesite jačinu zvuka na slušalicama i uređaju. Isključite slušalice, a
zatim ih ponovo uključite.
Vratite se na tvorničke postavke i ponovo se povežite.
Ukoliko navedene upute s gornjeg popisa ne doprinose rješavanju problema, kontaktirajte
CANYON tim za podršku na canyon.eu/user-help-desk.
• Vrsta: 4-mic ENC Air Conduction
Pravi bežični stereo (TWS)
• Čipset: Bluetrum 8932F
• Izlaz zvučnika: 10 mW, 16Ω
• BT verzija: 5.4
• Kapacitet baterije:
• Slušalice: 60 mAh svaki
• Futrola za punjenje: 1000 mAh
• Vrijeme upotrebe: Do 8 sati (jedno
punjenje), 50 sati (sa futrolom)
• Vrijeme punjenja:
• Slušalice: 2 sata
• Futrola za punjenje: 2,5 sata
• Materijal: ABS + tečni silikon
Punjenje za slušalice
Molimo u potpunosti napunite prije prve
upotrebe.
Stavite slušalice u futrolu jer će se
automatski puniti pomoću magneta. LED
svjetlo slušalica će postati bijelo dok se
puni, a LED svjetlo na kućištu za punjenje
diše u bijelo. Kada se punjenje završi, oba
LED svjetla će se ugasiti.
Uparivanje
Izvadite obje slušalice iz kutije za punjenje.
Počeće da se međusobno automatski
uparuju. Čućete zvučni signal koji
označava da su L&R slušalice uspešno
uparene. LED dioda za glavne slušalice
će treptati bijelo i prijeći u način uparivanja
uređaja.
Povežite se sa svojim uređajem
Aktivirajte BT funkciju na svom uređaju da
tražite «OnFlow 12».
Multifunkcionalna kontrola na dodir
Dvaput dodirnite L/R slušalicu CTC:
Odgovorite ili završite dolazni poziv Dugo
pritisnite L/R slušalicu CTC 2 sekunde:
Odbijte poziv.
Slušanje muzike
Dvaput dodirnite L/R slušalicu CTC:
Reprodukcija/pauza tri Dodirnite CTC R
slušalice: Sljedeća pjesma Three Tap the L
earbud CTC: Prethodna pjesma.
Glasovni asistent
Dugo pritisnite L slušalicu CTC na 2
sekunde.
Resetujte uparivanje slušalica
Korak 1: dugo pritisnite dugme za
resetovanje 5s-7s da obrišete sve
informacije o uparivanju. Slušalice se drže u
torbici za punjenje.
Korak 2: Izvadite slušalice iz kutije za
punjenje i izvršite novo povezivanje.
Uključivanje/isključivanje
1. Otvorite poklopac, slušalice će se
automatski upariti. Ili dodirnite slušalice na 4
sekunde da ih ručno uključite.
2. Vratite slušalice u kutiju za punjenje i
zatvorite poklopac, isključit će se i napuniti
automatski. Ili dodirivanje slušalica na 5
sekundi za ručno isključivanje.
3. Bez povezivanja bilo kojeg uređaja 5
minuta, automatski će se isključiti.
LDAC funkcija je funkcija koja omogućava
prijenos zvuka visokog kvaliteta u muzičkom
načinu rada. Kada uživate u lmovima ili
muzici, izbjegavajte korištenje načina igre,
jer to može smanjiti kvalitet zvuka.
Karakteristike
Funkce
• Typ: 4 mikrofony ENC Vedení vzduchu
True Wireless Stereo (TWS)
• Čipová sada: Bluetrum 8932F
• Výstup reproduktorů: 10 mW, 16Ω
• Verze BT: 5.4
• Kapacita baterie:
• Sluchátka do uší: 60 mAh za kus
• Nabíjecí pouzdro: 1000 mAh
• Doba použití: Až 8 hodin (na jedno
nabití), 50 hodin (s pouzdrem)
• Doba nabíjení:
• Sluchátka do uší: 2 hodiny
• Nabíjecí pouzdro: 2.5 hodin
• Materiál: ABS + tekutý silikon
Nabíjení sluchátek
Před prvním použitím je plně nabijte.
Vložte sluchátka do pouzdra, protože se
budou automaticky nabíjet pomocí magnetu.
Kontrolka LED sluchátek se během nabíjení
rozsvítí bíle a kontrolka LED nabíjecího
pouzdra svítí bíle. Po dokončení nabíjení
obě kontrolky LED zhasnou.
Párování
Vyjměte obě sluchátka z nabíjecího
pouzdra. Začnou se navzájem
automaticky párovat.Uslyšíte zvukovou
signalizaci, že sluchátka L&R byla
úspěšně spárována. Kontrolka LED
hlavních sluchátek bude blikat bíle a
přejde do režimu párování zařízení.
Připojení k zařízení
Aktivujte funkci BT ve svém zařízení a
vyhledejte «OnFlow 12».
Multifunkční dotykové ovládání
Dvakrát ťukněte na sluchátko CTC L/R:
Přijetí nebo ukončení příchozího hovoru
Dlouze stiskněte L/R sluchátko CTC na 2
sekundy: Odmítnutí hovoru.
Poslech hudby
Dvakrát ťukněte na sluchátko CTC
L/R: Přehrávání/pauza Tři Klepněte na
sluchátko R CTC: Další píseň Three Tap
the L earbud CTC: Předchozí píseň.
Hlasový asistent
Dlouze stiskněte tlačítko CTC sluchátka L
na 2 sekundy.
Obnovení párování sluchátek
Krok 1: dlouhým stisknutím tlačítka
reset 5s-7s vymažte všechny informace
o párování. Sluchátka jsou uložena v
nabíjecím pouzdře.
Krok 2: Vyjměte sluchátka z nabíjecího
pouzdra a proveďte nové připojení.
Zapnutí/vypnutí napájení
1. Otevřete víko a sluchátka se
automaticky spárují. Nebo se dotkněte
sluchátek na 4 sekundy a zapněte
je ručně.
2. Vložte sluchátka zpět do nabíjecího
pouzdra a zavřete víko, sluchátka se
automaticky vypnou a nabijí. Nebo se
dotkněte sluchátek na 5 sekund a ručně
je vypněte.
3. Bez připojení jakéhokoli zařízení po
dobu 5 minut se automaticky vypne.
Funkce LDAC je funkce, která umožňuje
vysoce kvalitní přenos zvuku v režimu
hudby. Při sledování lmů nebo poslechu
hudby nepoužívejte herní režim, protože
může snížit kvalitu zvuku.
Eigenschaften
• Typ: 4-mic ENC Luftleitung Echtes
drahtloses Stereo (TWS)
• Chipsatz: Blautrommel 8932F
• Lautsprecher-Ausgang: 10 mW, 16Ω
• BT Version: 5.4
• Batteriekapazität:
• Ohrstöpsel: 60 mAh pro Stück
• Gehäuse zum Auaden: 1000 mAh
• Verwendungsdauer: Bis zu 8 Stunden
(einfache Ladung), 50 Stunden (mit Tasche)
• Auadezeit:
• Ohrstöpsel: 2 Stunden
• Gehäuse zum Auaden: 2.5 Stunden
• Material: ABS + Flüssigsilikon
Auaden der Ohrstöpsel
Bitte laden Sie das Gerät vor dem ersten
Gebrauch vollständig auf.
Die LED-Leuchte der Ohrhörer leuchtet
während des Ladevorgangs durchgehend
weiß und die LED-Leuchte der Ladeschale
leuchtet weiß. Sobald der Ladevorgang
abgeschlossen ist, erlöschen beide
LED-Leuchten.
Paarung
Nehmen Sie beide Ohrstöpsel aus der
Ladeschale. Sie hören einen Signalton, der
anzeigt, dass die L&R Ohrhörer erfolgreich
gekoppelt wurden. Die LED des Master-
Kopfhörers blinkt weiß und wechselt in den
Modus zur Gerätekopplung.
Verbinden Sie sich mit Ihrem Gerät
Aktivieren Sie die BT-Funktion auf Ihrem
Gerät, um nach «OnFlow 12» zu suchen.
Multifunktionale Touch-Steuerung
Tippen Sie doppelt auf den L/R-Kopfhörer
CTC: Annehmen oder Beenden eines
eingehenden Anrufs Drücken Sie 2
Sekunden lang auf den L/R-Kopfhörer CTC:
Einen Anruf ablehnen.
Musik hören
Tippen Sie doppelt auf den L/R-Kopfhörer
CTC: Wiedergabe/Pause Drei Tippen Sie auf
den R-Kopfhörer CTC: Nächster Song Three
Tap the L earbud CTC: Vorheriger Song.
Sprachassistent
Drücken Sie 2 Sekunden lang auf den
L-Ohrhörer CTC.
Kopfhörer-Kopplung zurücksetzen
Schritt 1: Drücken Sie die Reset-Taste
5s-7s lang, um alle Kopplungsinformationen
zu löschen. Die Ohrstöpsel bleiben in der
Ladeschale.
Schritt 2: Nehmen Sie die Earbuds aus der
Ladeschale und schließen Sie sie erneut an.
Strom ein/aus
1. Önen Sie den Deckel und die Ohrhörer
werden automatisch gekoppelt. Oder
berühren Sie die Ohrstöpsel 4 Sekunden
lang, um sie manuell einzuschalten.
2. Legen Sie die Ohrstöpsel zurück in die
Ladeschale und schließen Sie den Deckel,
das Gerät wird automatisch ausgeschaltet
und geladen. Oder berühren Sie die
Ohrstöpsel 5 Sekunden lang, um sie manuell
auszuschalten.
3. Wenn Sie 5 Minuten lang kein Gerät
anschließen, wird das Gerät automatisch
ausgeschaltet.
Die LDAC-Funktion ist eine Funktion, die
eine hochwertige Audioübertragung im
Musikmodus ermöglicht. Wenn Sie Filme
oder Musik genießen, vermeiden Sie bitte
den Spielemodus, da dies die Klangqualität
beeinträchtigen kann.
ELL
Χαρακτηριστικά
• Τύπος: 4-mic ENC Αγωγή αέρα Αληθινό
ασύρματο στερεοφωνικό σύστημα (TWS)
• Chipset: Bluetrum 8932F
• Έξοδος ηχείων: 10 mW, 16Ω
• Έκδοση BT: 5.4
• Χωρητικότητα μπαταρίας:
• Ακουστικά: 60 mAh το καθένα
• Θήκη φόρτισης: 1000 mAh
• Χρόνος χρήσης: Έως 8 ώρες (με μία
φόρτιση), 50 ώρες (με θήκη)
• Χρόνος φόρτισης:
• Ακουστικά: 2 ώρες
• Θήκη φόρτισης: 2.5 ώρες
• Υλικό:ABS + Υγρή σιλικόνη
Φόρτιση για τα ακουστικά
Παρακαλείστε να φορτίσετε πλήρως πριν
από την πρώτη χρήση.
Τοποθετήστε τα ακουστικά στη θήκη, καθώς
θα φορτιστούν αυτόματα από τον μαγνήτη.Η
λυχνία LED των ακουστικών θα γίνει
σταθερά λευκή κατά τη φόρτιση και η λυχνία
LED της θήκης φόρτισης αναπνέει με λευκό
χρώμα. Μόλις ολοκληρωθεί η φόρτιση, και οι
δύο λυχνίες LED θα σβήσουν.
Συνδυασμός
Βγάλτε και τα δύο ακουστικά από τη θήκη
φόρτισης. Θα αρχίσει η αυτόματη σύζευξη
μεταξύ τους.Θα ακούσετε έναν ήχο που
θα υποδεικνύει την επιτυχή σύζευξη των
ακουστικών L&R. Η λυχνία LED των κύριων
ακουστικών θα αναβοσβήνει με λευκό
χρώμα και θα μεταβείτε στη λειτουργία
ζεύξης συσκευής.
Συνδεθείτε στη συσκευή σας
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία BT στη συσκευή
σας για να αναζητήσετε το «OnFlow 12».
Έλεγχος αφής πολλαπλών λειτουργιών
Διπλό χτύπημα στο CTC του ακουστικού
L/R: Απάντηση ή τερματισμός εισερχόμενης
κλήσης Πατήστε παρατεταμένα το ακουστικό
L/R CTC 2 δευτερόλεπτα: Απορρίψτε
μια κλήση.
Ακρόαση μουσικής
Διπλό χτύπημα στο CTC του ακουστικού
L/R: Αναπαραγωγή/Παύση Τρία Πατήστε το
ακουστικό R CTC: Επόμενο τραγούδι Τρεις
Πατήστε το L earbud CTC: Προηγούμενο
τραγούδι.
Βοηθός φωνής
Πιέστε παρατεταμένα το CTC του ακουστικού
L για 2 δευτερόλεπτα.
Επαναφορά ζεύξης ακουστικών
Βήμα 1: Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
επαναφοράς 5s-7s για να διαγράψετε όλες
τις πληροφορίες αντιστοίχισης. Τα ακουστικά
διατηρούνται στη θήκη φόρτισης.
Βήμα 2: Βγάλτε τα ακουστικά από τη θήκη
φόρτισης και πραγματοποιήστε νέα σύνδεση.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
1. Ανοίξτε το καπάκι, τα ακουστικά θα
συνδεθούν αυτόματα. Ή αγγίξτε τα ακουστικά
για 4 δευτερόλεπτα για χειροκίνητη
ενεργοποίηση.
2. Τοποθετήστε τα ακουστικά πίσω στη
θήκη φόρτισης και κλείστε το καπάκι, θα
απενεργοποιηθεί και θα φορτιστεί αυτόματα.
Ή αγγίξτε τα ακουστικά για 5 δευτερόλεπτα
για να τα απενεργοποιήσετε χειροκίνητα.
3. Χωρίς σύνδεση οποιασδήποτε συσκευής
για 5 λεπτά, θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.
Η λειτουργία LDAC είναι ένα χαρακτηριστικό
που επιτρέπει τη μετάδοση ήχου υψηλής
ποιότητας σε λειτουργία μουσικής. Όταν
απολαμβάνετε ταινίες ή μουσική, αποφύγετε
τη λειτουργία παιχνιδιού, καθώς μπορεί να
μειωθεί η ποιότητα του ήχου.
Omadused
• Tüüp: 4-mikrofoniline ENC õhujuhitavus
tõeline traadita stereosüsteem (TWS)
• Kiibistik: Bluetrum 8932F
• Kõlarite väljund: 10 mW, 16Ω
• BT-versioon: 5.4
• Aku mahutavus:
• Kõrvaklapid: 60 mAh igaühele
• Laadimiskohver: 1000 mAh
• Kasutamise aeg: Kuni 8 tundi
(ühekordne laadimine), 50 tundi (koos
ümbrisega)
• Laadimisaeg:
• Kõrvaklapid: 2 tundi
• Laadimiskohver: 2.5 tundi
• Materjal: ABS + vedel silikoon
Kõrvaklappide laadimine
Palun laadige seade enne esimest
kasutamist täielikult üles.
Asetage kõrvaklapid ümbrikusse, kuna
need laaditakse automaatselt magnetiga.
Kõrvaklappide LED-tuli muutub laadimise
ajal valgeks ja laadimiskarbi LED-tuli
hingab valgena. Kui laadimine on lõppenud,
lülituvad mõlemad LED-tuled välja.
Paaritamine
Võtke mõlemad kõrvaklapid laadimiskarbist
välja. Nad hakkavad automaatselt
üksteisega paarituma.Kuulete kiiret heli,
mis näitab, et kõrvaklapid L&R on edukalt
paaritud. Peakõrvaklappide LED vilgub
valgena ja läheb seadme ühendamise
režiimi.
Ühendage oma seadmega
Aktiveerige oma seadme BT-funktsioon, et
otsida «OnFlow 12».
Multifunktsionaalne puutejuhtimine
Topeltpuudutage kõrvaklappide CTC-d:
Saabuvale kõnele vastamine või selle
lõpetamine Vajutage 2 sekundit pikalt L/R
kõrvaklappide CTC-d: Lükake kõne tagasi.
Muusika kuulamine
Topeltpuudutage kõrvaklappide CTC-d:
Play/Pause Kolm koputage R kõrvaklappide
CTC: Järgmine laul Kolm koputage L
kõrvaklappide CTC: Eelmine laul.
Häälassistent
Vajutage 2 sekundit pikalt L kõrvaklappide
CTC-d.
Reset kõrvaklappide sidumine
Samm 1: vajutage pikalt nullimisnuppu
5s-7s, et kustutada kogu paaritusinfo.
Kõrvaklapid hoitakse laadimiskohvris.
Samm 2: Võtke kõrvaklapid laadimiskohvrist
välja ja ühendage need uuesti.
Toide sisse/välja
1. Avage kaas, kõrvaklapid lülituvad
automaatselt sisse. Või puudutage
kõrvaklappe 4 sekundi jooksul käsitsi
sisselülitamiseks.
2. Pange kõrvaklapid tagasi laadimiskotti
ja sulgege kaas, see lülitatakse välja ja
laetakse automaatselt. Või puudutades
kõrvaklappe 5 sekundit käsitsi
väljalülitamiseks.
3. Kui seade ei ole 5 min jooksul ühtegi
seadet ühendanud, lülitub see automaatselt
välja.
LDAC-funktsioon on funktsioon, mis
võimaldab kvaliteetset heliülekannet
muusikarežiimis. Filmide või muusika
nautimisel vältige mängurežiimi kasutamist,
kuna see võib vähendada helikvaliteeti.
Caractéristiques
• Type : 4-mic ENC Conduction d'air
Stéréo sans l (TWS)
• Chipset : Bluetrum 8932F
• Sortie haut-parleur : 10 mW, 16Ω
• Version BT : 5.4
• Capacité de la batterie :
• Ecouteurs : 60 mAh chacun
• Boîtier de chargement : 1000 mAh
• Durée d'utilisation : Jusqu'à 8 heures
(charge unique), 50 heures (avec étui)
• Temps de charge :
• Ecouteurs : 2 heures
• Boîtier de chargement : 2.5 heures
• Matériau : ABS + silicone liquide
Chargement des oreillettes
Veuillez charger complètement l'appareil
avant de l'utiliser pour la première fois.
Le voyant lumineux des écouteurs devient
blanc xe pendant la charge et le voyant
lumineux de l'étui de charge s'allume en
blanc. Une fois la charge terminée, les
deux voyants s'éteignent.
Couplage
Retirez les deux écouteurs de l'étui de
chargement. Vous entendrez un signal
sonore indiquant que les oreillettes L&R
ont été appariées avec succès. La LED
des oreillettes principales clignote en
blanc et passe en mode d'appairage.
Se connecter à votre appareil
Activez la fonction BT sur votre appareil
pour rechercher «OnFlow 12».
Commande tactile multifonctionnelle
Tapez deux fois sur l'oreillette L/R CTC :
Répondre ou mettre n à un appel entrant
Appuyez longuement sur l'écouteur L/R
CTC pendant 2 secondes : Rejeter un appel.
Écouter de la musique
Tapez deux fois sur l'oreillette L/R CTC :
Lecture/Pause Trois Tapez sur l'oreillette R
CTC : Prochaine chanson Three Tap the L
earbud CTC : Chanson précédente.
Assistant vocal
Appuyez longuement sur l'oreillette L CTC
pendant 2 secondes.
Réinitialiser l'appairage des écouteurs
Étape 1 : Appuyez longuement sur le
bouton de réinitialisation 5s-7s pour
eacer toutes les informations d'appairage.
Les écouteurs restent dans l'étui de
chargement.
Étape 2 : Retirez les écouteurs de l'étui
de chargement et eectuez une nouvelle
connexion.
Mise sous tension/hors tension
1. Ouvrez le couvercle, les écouteurs
s'appairent automatiquement. Ou touchez
les écouteurs pendant 4 secondes pour les
mettre en marche manuellement.
2. Replacez les écouteurs dans
l'étui de chargement et fermez le
couvercle, il s'éteindra et se rechargera
automatiquement. Ou touchez les
écouteurs pendant 5 secondes pour les
éteindre manuellement.
3. Si vous ne connectez aucun appareil
pendant 5 minutes, l'appareil s'éteindra
automatiquement.
La fonction LDAC permet une transmission
audio de haute qualité en mode musique.
Lorsque vous regardez des lms ou de la
musique, évitez d'utiliser le mode jeu, car
cela peut diminuer la qualité du son.
Jellemzők
• Típus: 4 mikrofonos ENC légvezetés
igazi vezeték nélküli sztereó (TWS)
• Chipkészlet: Kéktúra 8932F
• Hangszóró kimenet: 10 mW, 16Ω
• BT verzió: 5.4
• Akkumulátor kapacitás:
• Fülhallgató: egyenként 60 mAh
• Töltő tok: 1000 mAh
• Használati idő: Akár 8 óra (egyszeri
feltöltés), 50 óra (tokkal együtt)
• Töltési idő:
• Fülhallgató: 2 óra
• Töltő tok: 2.5 óra
• Anyag:ABS + folyékony szilikon
A fülhallgató töltése
Kérjük, az első használat előtt töltse
fel teljesen.
Helyezze a fülhallgatót a tokba, mivel
a mágnes automatikusan feltöltődik.A
fülhallgató LED fénye töltés közben
fehéren világít, a töltőtáska LED fénye
pedig fehéren világít. Ha a töltés
befejeződött, mindkét LED-lámpa kialszik.
Párosítás
Vegye ki mindkét fülhallgatót
a töltőtáskából. A fülhallgatók
automatikusan elkezdenek párosodni
egymással.Az L&R fülhallgatók sikeres
párosítását jelző hangjelzés hallható. A
fő fülhallgató LED-je fehéren villog, és a
készülék párosítási módba lép.
Csatlakozás a készülékhez
Aktiválja a BT funkciót a készülékén az
«OnFlow 12» kereséséhez.
Multifunkciós érintésvezérlés
Koppintson duplán az L/R fülhallgató CTC-
re: Bejövő hívás fogadása vagy befejezése
Nyomja meg hosszan az L/R fülhallgató
CTC-t 2 másodpercig: Hívás elutasítása.
Zenehallgatás
Koppintson duplán az L/R fülhallgató CTC-
re: Lejátszás/szünet Három Érintse meg az
R fülhallgató CTC: Következő dal Három
Tap the L fülhallgató CTC: Előző dal.
Hangalapú asszisztens
Nyomja meg hosszan az L fülhallgató CTC
gombját 2 másodpercig.
Fülhallgató párosítás visszaállítása
1. lépés: Nyomja meg hosszan a reset
gombot 5s-7s, hogy törölje az összes
párosítási információt. A fülhallgató a
töltőtokban marad.
2. lépés: Vegye ki a fülhallgatót a
töltőtáskából, és csatlakoztassa újra.
Be-/kikapcsolás
1. Nyissa ki a fedelet, a fülhallgató
automatikusan párosodik. Vagy érintse
meg a fülhallgatót 4 másodpercig a kézi
bekapcsoláshoz.
2. Tegye vissza a fülhallgatót a töltőtokba,
és zárja be a fedelet, automatikusan
kikapcsol és feltöltődik. Vagy a fülhallgató
5 másodpercig történő megérintésével
manuálisan kikapcsolhatja.
3. Ha 5 percig nem csatlakoztat semmilyen
eszközt, automatikusan kikapcsol.
Az LDAC funkció olyan funkció, amely
zenei üzemmódban kiváló minőségű
hangátvitelt tesz lehetővé. Filmek vagy
zenék élvezete esetén kerülje a játékmód
használatát, mivel az csökkentheti a
hangminőséget.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
Өнімді қолданар алдында барлық нұсқауларды оқып шығыңыз және
орындаңыз.
1. Құрылғыны жоғары ылғалдылықтан, сондай-ақ су мен шаңның енуінен
қорғаңыз. Құрылғыны өте ылғалды және шаңды бөлмелерде пайдалан-
баңыз.
2. Құрылғыны қызудан қорғаңыз: Оны жылыту құрылғыларының жанында
қолданбаңыз және тікелей күн сәулесінен аулақ болыңыз.
3. Өнім тек сәйкес қуат көзіне қосылуы керек. Сәйкес қуат көзінің түрі пайдалану нұсқа-
улығында көрсетілген.
4. Ешқашан сұйық жуғыш заттарды шашпаңыз. Құрылғыны тазалау үшін тек құрғақ киімді
пайдаланыңыз.
ЕСКЕРТУ
1) Құлақаспаптарды ұзақ уақыт бойы жоғары дыбыс деңгейінде пайдалану уақытша не-
месе үздіксіз есту қабілетінің жоғалуына әкелуі мүмкін.
2) Құрылғыны бөлшектеуге тыйым салынады. Біз бұл құрылғыны жөндеуді ұсынбаймыз.
Рұқсат етілмеген жөндеулер кепілдікті жоғалтуға әкеледі.
Жергілікті ережелерге сәйкес өніміңізді және/немесе оның батареясын тұрмыстық қал-
дықтардан бөлек тастау керек. Бұл өнімнің қызмет ету мерзімі аяқталғанда, оны жергілікті
билік белгілеген қайта өңдеу орнына апарыңыз.
КЕПІЛДІК
Кепілдік мерзімі CANYON уәкілетті сатушысынан өнімді сатып алған күннен
басталады. Сатып алу күні - бұл сіздің сату түбіртегіңізде немесе жүкқұжатта
көрсетілген күн. Кепілдік мерзімі ішінде жөндеу, ауыстыру немесе сатып алынған
ақшаны қайтару CANYON қалауы бойынша жүзеге асырылады. Кепілдік қызметін
алу үшін тауарды сатып алуды растайтын құжатпен (түбіртек немесе жүкқұжат)
бірге сатып алу орнында Сатушыға қайтару қажет. Тұтынушы сатып алған күннен
бастап 2 жыл кепілдік. Қызмет ету мерзімі - 2 жыл. Пайдалану және кепілдік туралы
қосымша ақпаратты canyon.eu/warranty-terms сайтында алуға болады.
Өндірілген күні: (орамды қараңыз). Қытайда жасалған.
Өндіруші:ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, +48732080077, e-mail: [email protected], asbis.com
Егер сізде қандай да бір сұрақтар туындаса, құрылғыңызды дүкенге
апармас бұрын[email protected]электрондық поштасына немесе
canyon.eu/user-help-desk сайтында сөйлесіңіз.
KAZ
Ақаулықтарды жою
Қате:Емдеу:
Құлаққап қосыла
алмайды
Құлақаспаптардың зарядталғанына көз жеткізіңіз.
Құрылғылар қосылғанына және құрылғыңыздағы BT функциясы
ҚОСУЛЫ екеніне көз жеткізіңіз.
Құлақаспаптарды өшіріп, қайта қосыңыз.
Құлаққаптың дыбыс шығару құрылғысы ретінде көрсетілгеніне
көз жеткізіңіз.
Зауыттық параметрлерді қалпына келтіріп, қайта қосыңыз.
Бұрмаланған
дыбыс
Құлаққаптарды құрылғыға жақындатыңыз.
Гарнитура мен құрылғының жанында кедергілер тудыруы
мүмкін сымсыз сигналдардың болуын тексеріңіз.
Құлақаспап пен құрылғыдағы дыбыс деңгейін реттеңіз.
Құлаққапты өшіріп, қайта қосыңыз.
Зауыттық параметрлерді қалпына келтіріп, қайта қосыңыз.
Жоғарыдағы тізімдегі әрекеттер мәселені шешуге көмектеспесе, CANYON сайтын-
дағы қолдау көрсету тобына хабарласыңыз canyon.eu/user-help-desk.
Ерекше өзгешеліктері
• Түрі: 4 микрофонды ENC ауа өткізгіші
Шынайы сымсыз стерео (TWS)
• Чипсет: Bluetrum 8932F
• Динамик шығысы: 10 мВт, 16 Ом
• BT нұсқасы: 5.4
• Батарея сыйымдылығы:
• Құлаққаптар: Әрқайсысы 60 мАч
• Зарядтау корпусы: 1000 мАч
• Қолдану уақыты: 8 сағатқа дейін (бір
рет зарядтау), 50 сағат (қораппен)
• Зарядтау уақыты:
• Құлаққаптар: 2 сағат
• Зарядтау корпусы: 2,5 сағат
• Материал: ABS + сұйық силикон
Құлаққаптарды зарядтау
Бірінші пайдалану алдында толық
зарядтаңыз.
Құлақаспаптарды қорапқа салыңыз,
себебі олар магнит арқылы автоматты
түрде зарядталады. Құлақаспаптардың
жарық диодты шамы зарядтау кезінде
тұрақты ақ болып жанады және зарядтау
корпусының жарық диодты шамы ақ
түспен дем алады. Зарядтау аяқталғаннан
кейін екі жарықдиодты шам өшеді.
Жұптастыру
Екі құлаққапты зарядтау қорабынан
шығарыңыз. Олар бір-бірімен
автоматты жұптастыруды бастайды.
L&R құлақаспаптары сәтті
жұптастырылғанын көрсететін жедел
дыбысты естисіз. Негізгі құлаққаптар
жарық диоды ақ түспен жыпылықтап,
құрылғыны жұптау режиміне өтеді.
Құрылғыңызға қосылыңыз
«OnFlow 12» іздеу үшін құрылғыдағы BT
функциясын қосыңыз.
Көп функциялы сенсорлық басқару
L/R құлақаспап CTC екі рет түртіңіз: Кіріс
қоңырауына жауап беру немесе аяқтау
L/R құлаққапты CTC 2 секунд ұзақ басып
тұрыңыз: Қоңырауды қабылдамау.
Музыка тыңдау
L/R құлаққапты CTC екі рет түртіңіз:
Ойнату/кідірту үші R құлаққапты CTC
түртіңіз: Келесі ән L құлаққапты үш
түртіңіз CTC: Алдыңғы ән.
Дауыстық көмекші
L құлаққап CTC түймесін 2 секунд басып
тұрыңыз.
Құлақаспапты жұптастыруды
қалпына келтіріңіз
1-қадам: барлық жұптастыру ақпаратын
өшіру үшін қалпына келтіру түймесін
5s-7s ұзақ басыңыз. Құлақаспаптар
зарядтау қорабында сақталады.
2-қадам: Құлақаспаптарды зарядтау
қорабынан шығарып, жаңа қосылымды
орындаңыз.
Қуатты қосу/өшіру
1. Қақпақты ашыңыз, құлаққаптар
автоматты түрде жұпталады. Немесе
қолмен қосу үшін құлаққаптарды 4
секунд түртіңіз.
2. Құлақаспаптарды зарядтау қорабына
қайта салып, қақпақты жабыңыз,
ол қуат өшіріліп, автоматты түрде
зарядталады. Немесе қолмен өшіру үшін
құлақаспаптарды 5 секунд ұстаңыз.
3. 5 минут бойы ешбір құрылғыны
қоспай, ол автоматты түрде өшеді.
LDAC функциясы музыка режимінде
жоғары сапалы дыбысты жіберуге
мүмкіндік беретін мүмкіндік болып
табылады. Фильмдерді немесе
музыканы тыңдаған кезде ойын режимін
пайдаланбаңыз, себебі бұл дыбыс
сапасын төмендетуі мүмкін.
How to wear | ChargingPairingDevice overviewPackage content
SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before the product use.
1. Protect the device against the high humidity as well as water and
dust penetration. Do not use the device in very humid and dusty premises.
2. Protect the device against heating: Do not use it near heating devices
and avoid direct sunlight.
3. The product shall be connected only to a corresponding power source. The type of the
corresponding power source is specied in the operating manual.
4. Never spray liquid detergents.Use only dry clothes for device cleaning.
WARNINGS
1) The use of the earphones cannot be used with the high volume level within a long time
period can result in the temporary or continuous hearing loss.
2) The device dismantling is prohibited. We do not recommend to carry out any repair of
this device. Unauthorized repairs result in warranty loss.
WARRANTY
The warranty period begins from the date of the product purchase from the Seller,
authorized by Canyon. The date specied in your sales receipt or delivery note is the
purchase date. During the warranty period, any repair, replace or repayment of a
purchase value is made at the discretion of CANYON. To provide the warranty service,
the product shall be returned to the Seller purchase location together with its proof of
purchase (sales receipt or delivery note). The warranty period is 2 years after the
product purchase by a customer. Service life: 2 years. For use and warranty details, visit
canyon.eu/warranty-terms
Features
• Type: 4-mic ENC Air Conduction
True Wireless Stereo (TWS)
• Chipset: Bluetrum 8932F
• Speaker Output: 10 mW, 16Ω
• BT Version: 5.4
• Battery Capacity:
• Earbuds: 60 mAh each
• Charging Case: 1000 mAh
• Usage Time: Up to 8 hours (single
charge), 50 hours (with case)
• Charging Time:
• Earbuds: 2 hours
• Charging Case: 2.5 hours
• Material: ABS + Liquid Silicone
Date of manufacture: (see at the package). Made in China.
Manufacturer: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, +48732080077, e-mail: [email protected], asbis.com
Importer/distributor:ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101
Limassol, Cyprus, asbis.com.
ENG
Charging for the earbuds
Please fully charge before rst use.
Place the earbuds into the case as they will
charge automatically by the magnet. The
LED light of earbuds will turn solid white
while charging and LED light of charging
case is breathing in white. Once charging
is complete, both LED lights will turn o.
Pairing
Take out both earbuds from the charging
case. They will begin auto-pairing with
each other.You will hear prompt sound to
indicate L&R earbuds successfully paired.
The master earbuds LED will ash white
and going to device pairing mode.
Connect to your device
Activate the BT function on your device to
search for «OnFlow 12».
Multi-function Touch control
Double Tap the L/R earbud CTC: Answer
or end an incoming call Long press the L/R
earbud CTC 2 seconds: Reject a call.
Listening to Music
Double Tap the L/R earbud CTC: Play/
Pause Three Tap the R earbud CTC:
Next song Three Tap the L earbud CTC:
Previous song.
Voice assistant
Long press the L earbud CTC for 2
seconds.
Reset Earbud pairing
Step 1: long press the reset button 5s-7s
to clear all pairing information. Earbuds
keeps in the charging case.
Step 2: Take out the Earbuds from the
Charging Case and perform a fresh
connection.
Power on/o
1. Open the lid, the earbuds will auto pair
on. Or touch earbuds for 4 seconds to
manually power on.
2. Put the earbuds back in the charging
case and close the lid,it will be power o
and charged automatically. Or touching
earbuds for 5 seconds to manually
power o.
3. Without connecting any device for 5 min,
it will be power o automatically.
The LDAC function is a feature that allows
high-quality audio transmission in music
mode. When enjoying movies or music,
please avoid using game mode, as it may
lower the sound quality experience.
Troubleshooting
Fault:Remedy:
The headset
cannot
connect
Ensure that the earbuds are charged. Ensure that the devices are
connected and the BT function in your device is ON. Switch the earbuds
o and then switch them on again. Ensure that the headset is specied
as a sound output device. Reset to factory settings and reconnect.
Distorted
sound
Move the earphones closer to the device.
Check availability of wireless signals, which can make interferences,
near your headset and device.
Adjust the sound volume on your earphones and device. Switch the
earphones o and then switch it on again.
Reset to factory settings and reconnect.
If the above actions cannot solve your problem, contact the support service at Canyon
canyon.eu/user-help-desk
If you have any questions before returning your device to the store, please email us at
[email protected] or you can chat with us at the website canyon.eu/user-help-desk.
According to local regulations, your product and/or its battery must be disposed of separately
from household waste. When this product has reached the end of its service life, take it to a
recycling facility designated by local authorities.
Quick Guide v 1.0
Open Wireless Headset
OnFlow 12
USB Type C
Сharging case
LED
CNS-TWS12BK, CNS-TWS12BE
Touchpad
Reset button
Indicator light hole
Mic hole for noise
cancellation
Mic hole
for calls
უსაფრთხოების ინსტრუქციები
გთხოვთ, ყურადღებით წაიკითხოთ და მიჰყევით ყველა
ინსტრუქციას პროდუქტის გამოყენებამდე.
1. არ გამოავლინოთ მოწყობილობა ჭარბ ტენიანობას, წყალს ან
მტვერს. ნუ დააყენებთ მოწყობილობას მაღალტენიანობის ან მტვრის
მაღალი დონის ოთახებში.
2. არ გამოავლინოთ მოწყობილობა სიცხეს: არ განათავსოთ გათბობის
მოწყობილობების სიახლოვეს და არ გამოავლინოთ პირდაპირ მზის სხივებს.
3. პროდუქტი უნდა იყოს მიერთებული მხოლოდ იმ ტიპის ელექტროშემომარაგებელ
წყაროზე, რომელიც მითითებულია გამოყენების ინსტრუქციაში.
4. არასოდეს დააშხაპუნოთ სითხიანი საწმენდი საშუალებები. მოწყობილობა
გაწმინდეთ მხოლოდ ნაჭრით.
გაფრთხილებები
1) ყურსასმენების მაღალი ხმის დონის ხანგრძლივად გამოყენებამ შეიძლება
გამოიწვიოს დროებითი ან მუდმივი სმენის დაკარგვა.
2) მოწყობილობის დაშლა აკრძალულია. არ გირჩევთ ამ მოწყობილობის შეკეთებას.
უნებართვო შეკეთება იწვევს გარანტიის დაკარგვას.
ადგილობრივი რეგულაციების თანახმად, თქვენი პროდუქტი და/ან მისი ბატარეა
უნდა გადაყაროთ ცალკე საყოფაცხოვრებო ნარჩენებისგან. როდესაც ამ პროდუქტის
მომსახურების ვადა ამოიწურება, მიიტანეთ ის ადგილობრივი ხელისუფლების
მიერ განსაზღვრულ გადამუშავების დაწესებულებაში.
ღონისძიება
პასუხისმგებლობის ვადა იწყება CANYON-ის ოფიციალური გამყიდველისგან
პროდუქტის შეძენის დღიდან. შეძენის თარიღი არის თარიღი, რომელიც
მითითებულია თქვენი გაყიდვის ქვითრაზე ან გზამკვლევზე. პასუხისმგებლობის
ვადის განმავლობაში, შეკეთება, შეცვლა ან თანხის დაბრუნება ხდება
CANYON-ის აზრის მიხედვით. პასუხისმგებლობის მომსახურების მისაღებად,
საქონელი უნდა დაბრუნდეს გამყიდველთან შეძენის ადგილას შეძენის
დამადასტურებელი დოკუმენტაციის (ქვითარი ან გზამკვლევი) თანხლებით.
2 წლის პასუხისმგებლობა მომხმარებლის მიერ შეძენის დღიდან. სარგებლობის
ვადა არის 2 წელი. დამატებითი ინფორმაცია გამოყენებისა და პასუხისმგებლობის
შესახებ ხელმისაწვდომია canyon.eu/warranty-terms.
წარმოების თარიღი: (იხილეთ შეფუთვაზე). დამზადებულია ჩინეთში.
მწარმოებელი:ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
ლიმასოლი, კვიპროსი, +48732080077, e-mail: [email protected], asbis.com
თუ გაქვთ რაიმე შეკითხვები მოწყობილობის მაღაზიაში დაბრუნებამდე, გთხოვთ,
გამოგვიგზავნოთ ელ.ფოსტა მისამართზე [email protected] ან შეგიძლიათ
ესაუბროთ ჩვენთან ვებგვერდზე canyon.eu/user-help-desk.
KAT
პრობლემების აღმოფხვრა
პრობლემა:მოსაგვარებელი:
ყურსასმენები
ვერ
უკავშირდება
დარწმუნდით, რომ ყურსასმენები დატენილია.
დარწმუნდით, რომ მოწყობილობები დაკავშირებულია და თქვენს
მოწყობილობაში BT ფუნქცია ჩართულია.
გამორთეთ ყურსასმენები და შემდეგ კვლავ ჩართეთ.
დარწმუნდით, რომ ყურსასმენი მითითებულია, როგორც ხმის
გამოსავალი.
დააბრუნეთ ქარხნულ პარამეტრებში და კვლავ დაუკავშირდით.
ხმის
დამახინჯება
მოიტანეთ ყურსასმენები მოწყობილობასთან ახლოს.
შეამოწმეთ უსადენო სიგნალების ხელმისაწვდომობა, რაც
შეიძლება გამოწვევდეს ჩარევებს თქვენს ყურსასმენთან და
მოწყობილობასთან.
დაარეგულირეთ ხმის მოცულობა ყურსასმენებსა და
მოწყობილობაზე.
გამორთეთ ყურსასმენები და კვლავ ჩართეთ.
დააბრუნეთ ქარხნულ პარამეტრებში და კვლავ დაუკავშირდით.
თუ ზემოთ მოცემული ქმედებები პრობლემის გადაჭრაში არ გეხმარებათ, გთხოვთ,
დაუკავშირდეთ მხარდაჭერის გუნდს CANYON-ის ვებგვერდზე
canyon.eu/user-help-deskю.
მახასიათებლები
• ტიპი: 4 მიკროფონი ENC ჰაერგამტარი
True Wireless Stereo (TWS)
• ჩიპსეტი: Bluetrum 8932F
• დინამიკის გამომავალი: 10 mW, 16Ω
• BT ვერსია: 5.4
• ბატარეის მოცულობა:
• ყურსასმენები: თითო 60 mAh
• დამუხტვის საქმე: 1000 mAh
• გამოყენების დრო: 8 საათამდე
(ერთჯერადი დამუხტვა), 50 საათი
(ქეისით)
• დატენვის დრო:
• ყურსასმენები: 2 საათი
• დამუხტვის საქმე: 2.5 საათი
• მასალა: ABS + თხევადი სილიკონი
ყურსასმენების დატენვა
გთხოვთ, სრულად დატენოთ პირველ
გამოყენებამდე. მოათავსეთ ყურსასმენები
კორპუსში, რადგან ისინი ავტომატურად
დაიტენიან მაგნიტის საშუალებით.
ყურსასმენების LED ნათურა დატენვისას
მყარად თეთრდება, ხოლო დამტენის
ქეისის LED ნათურა თეთრად სუნთქავს.
დატენვის დასრულების შემდეგ ორივე
LED ნათურა გამოირთვება.
დაწყვილება
ამოიღეთ ორივე ყურსასმენი
დამტენის ჩანთიდან. ისინი დაიწყებენ
ერთმანეთთან ავტომატურ დაწყვილებას.
თქვენ მოისმენთ მოთხოვნის ხმას,
რომელიც მიუთითებს L&R ყურსასმენების
წარმატებით დაწყვილებაზე. ძირითადი
ყურსასმენების LED შუქი თეთრად
ანათებს და გადადის მოწყობილობის
დაწყვილების რეჟიმში.
დაუკავშირდით თქვენს მოწყობილობას
გააქტიურეთ BT ფუნქცია თქვენს
მოწყობილობაზე, რათა მოძებნოთ
«OnFlow 12».
მრავალფუნქციური სენსორული
კონტროლი
ორჯერ შეეხეთ L/R ყურსასმენის
CTC: უპასუხეთ ან დაასრულეთ
შემომავალ ზარზე დიდხანს დააჭირეთ
L/R ყურსასმენის CTC 2 წამით: ზარის
უარყოფა.
მუსიკის მოსმენა
ორჯერ შეეხეთ L/R ყურსასმენის CTC:
დაკვრა/პაუზა სამი შეეხეთ R ყურსასმენის
CTC: შემდეგი სიმღერა Three Tap the L
earbud CTC: წინა სიმღერა.
ხმის ასისტენტი
დიდხანს დააჭირეთ L ყურსასმენის CTC 2
წამის განმავლობაში.
ყურსასმენის დაწყვილების გადატვირთვა
ნაბიჯი 1: დიდხანს დააჭირეთ
გადატვირთვის ღილაკს 5s-7s
დაწყვილების ყველა ინფორმაციის
გასასუფთავებლად. ყურსასმენები ინახება
დამტენის ყუთში.
ნაბიჯი 2: ამოიღეთ ყურსასმენები
დამტენის ჩანთიდან და შეასრულეთ
ახალი კავშირი.
ჩართვა/გამორთვა
1. გახსენით სახურავი, ყურსასმენები
ავტომატურად დაწყვილდება. ან ხელით
ჩასართავად შეეხეთ ყურსასმენებს
4 წამით.
2. დააბრუნეთ ყურსასმენები დამტენის
ყუთში და დახურეთ სახურავი, ის
გამორთულია და ავტომატურად
დაიტენება. ან ხელით გამორთვის
ყურსასმენებზე 5 წამის განმავლობაში.
3. 5 წუთის განმავლობაში რომელიმე
მოწყობილობის დაკავშირების გარეშე, ის
ავტომატურად გამოირთვება.
LDAC ფუნქცია არის ფუნქცია, რომელიც
საშუალებას იძლევა მაღალი ხარისხის
აუდიო გადაცემა მუსიკის რეჟიმში.
ფილმებით ან მუსიკით ტკბობისას,
გთხოვთ, მოერიდოთ თამაშის რეჟიმის
გამოყენებას, რადგან ამან შეიძლება
შეამციროს ხმის ხარისხის გამოცდილება.
Produktspezifikationen
| Marke: | Canyon |
| Kategorie: | Kopfhörer |
| Modell: | OnFlow 12 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Canyon OnFlow 12 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Kopfhörer Canyon
18 März 2026
27 Februar 2026
26 Juli 2025
25 Juli 2025
25 Juli 2025
25 Juli 2025
24 Juli 2025
24 Juli 2025
24 Juli 2025
24 Juli 2025
Bedienungsanleitung Kopfhörer
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
17 März 2026
17 März 2026
16 März 2026
16 März 2026
16 März 2026
15 März 2026
15 März 2026
15 März 2026
14 März 2026
14 März 2026