Cellular Line Power Bank 20000 Bedienungsanleitung
Cellular Line power bank Power Bank 20000
Lies die bedienungsanleitung für Cellular Line Power Bank 20000 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie power bank. Dieses Handbuch wurde von 12 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 6.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Cellular Line Power Bank 20000 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

2
3
4
1
6
5
EN- 20000 MAH PORTABLE BATTERY CHARGER / IT-
CARICABATTERIE PORTATILE DA 20000MAH / - FRCHARGEUR
DE BATTERIE PORTABLE 20000 MAH / DE - PORTABLES AKKU-
LADEGERÄT ZU 20000MAH / ES - CARGADOR DE BATERÍAS
PORTÁTIL DE 20000 MAH / - TRTAŞINABİLİR ŞARJ CİHAZI
20000MAH / - NLDRAAGBARE BATTERIJLADER VAN 20000MAH
/ FI - KANNETTAVA AKKULATURI 20000 MAH / - PLPRZENOŚNA
ŁADOWARKA O POJEMNOŚCI 20000 MAH
POWER BANK
20000
ISTRPBENTRY20000 - A
EN - PBENTRY20000 CHARGE
To check the charge level of PBENTRY20000 press the Power On
(1) button: the LEDs (5) light up to indicate the remaining charge.
PBENTRY20000 is charged by connecting the cable supplied (6)
to the USB-C port.
Use chargers with at least 5V 2.1A output.
PBENTRY20000 USE
Connect the cable to the USB-A1 (3) and/or USBA2 (4) port on the
PBENTRY20000 and insert the connector into the power port on
the device you wish to charge. Charging will begin automatically.
If charging does not begin automatically, press the Power On
(1) button.
The charge level is displayed on your device.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Polymer Li-Ion battery capacity: 20000mAh (2*10000mAh)
Battery energy: 74Wh, 3.7V, 20000mAh
Input (USB-C): 5V DC/2.1A
Output 1 (USB-A): 5V DC/2.4A
Output 2 (USB-A): 5V DC/2.4A
Total Output (1+2): 12W
Dimensions: 138 x 67 x 29 mm (L×W×H)
Weight: 415g
Package includes:
- PBENTRY20000
- Charging cable
- Instruction manual
Product description:
1 – Power ON
2 – USB-C Input
3 – USB-A 1 output
4 – USB-A 2 output
5 - LEDs
6 - USB-A to USB-C charging cable
EN
EN - INSTRUCTIONS FOR THE DISPOSAL OF DEVICES FOR DOMESTIC USE (Applicable
in countries in the European Union and those with separate waste collection systems)
This mark on the product or documentation indicates that this product must not
be disposed of with other household waste at the end of its life. To avoid any
damage to health or the environment due to improper disposal of waste, the
user must separate this product from other types of waste and recycle it in a
responsible manner to promote the sustainable re-use of the material resources.
Domestic users should contact the dealer where they purchased the product
or the local government office for all information regarding separate waste
collection and recycling for this type of product. Corporate users should contact
the supplier and verify the terms and conditions in the purchase contract.
This product must not be disposed of along with other commercial waste.
This product has a battery than cannot be replaced by the user. Do not attempt
to open the device to remove the battery as this could cause malfunctions and
seriously damage the product. When disposing of the product, please contact the
local waste disposal authority to remove the battery. The battery inside the device
was designed to be able to be used during the entire life cycle of the product.
For more information, visit the website http://www.cellularline.com
EN - Use the battery charger only as instructed in the packaging.
Only charge using suitable battery chargers.
Do not connect to damaged or unsafe power outlets.
If the product is not used for long periods of time it must be recharged (at least
once every 3 months).
Protect the product from dirt, humidity, overheating and use only in dry envi-
ronments, avoiding all contact with liquids.
Do not expose to the sun, high temperatures or flames.
If the cable is dropped, ensure it is not damaged before using it again.
Keep far from the reach of children.
Do not twist or crush the cable.
Never tug on the cable, but rather pull on the plug to extract the connectors.
Do not use if the cable or connectors are torn or damaged.
A possible swelling of the battery is not hazardous, but is a sign that the product
is at the end of its life cycle.
Do not continue to use it and dispose of it in compliance with local laws.
Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting
of a battery, may result in an explosion;
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment,
such as sunshine, fire, or hot surface may result in an explosion or the leakage
of flammable liquid or gas;
A battery subjected to extremely low air pressure may result in an explosion or
the leakage of flammable liquid or gas.
CAUTION
Risk of fire or explosion if the battery is replaced by an incorrect type!
EN - INFORMATION ON THE STATUTORY WARRANTY
Our products are covered by a statutory warranty against conformity defects in
accordance with applicable national consumer protection laws.
For more information, please see the following page
www.cellularline.com/en/garanzia-legale
EN - This product carries the CE mark in compliance with the provisions of EU
directives on electromagnetic compatibility (2014/30/EU), low voltage (2014/35/
EU), and RoHS (2011/65/EU) updated by 2015/863/EU.
IT - RICARICA DI PBENTRY20000
Per verificare lo stato di carica di PBENTRY20000 premere il
tasto Power On (1), l’accensione dei leds (5) indica lo stato di
carica della batteria.
PBENTRY20000 si ricarica collegando il cavo in dotazione (6)
alla porta USB-C.
Utilizzare caricatori con uscita di almeno 5V 2.1A.
UTILIZZO DI PBENTRY20000
Collegare il cavo alla porta USB-A1 (3) e/o USBA2 (4) di
PBENTRY20000 e inserire il connettore nella presa di
alimentazione del dispositivo da caricare, la ricarica si attiverà
automaticamente.
Nel caso in cui la ricarica non si attivi automaticamente, premere
il tasto Power On (1).
Lo stato di carica è visualizzabile dal display del dispositivo.
SPECIFICHE TECNICHE
Polymer Li-Ion battery capacity: 20000mAh (2*10000mAh)
Battery energy: 74Wh, 3.7V, 20000mAh
Input (USB-C): DC 5V/2.1A
Output 1(USB-A): DC 5V/2.4A
Output 2(USB-A): DC 5V/2.4A
Total Output (1+2): 12W
Dimensioni: 138 x 67 x 29 mm(L×W×H)
Peso: 415g
DE - AUFLADEN VON PBENTRY20000
Um den Ladezustand von PBENTRY20000 zu überprüfen, die
Taste Power On (1) drücken. Die LED (5) zeigen den Ladezustand
des Akkus an.
PBENTRY20000 wird geladen, indem das beigefügte Kabel (6) an
den USB-C-Port angeschlossen wird.
Ladegeräte mit einem Output von mindestens 5 V 2,1 A
verwenden.
GEBRAUCH VON PBENTRY20000
Das Kabel an den Port USB-A1 (3) und/oder USBA2 (4) von
PBENTRY20000 anschließen und den Steckverbinder an die
Ladebuchse des zu ladenden Geräts anschließen. Der
Ladevorgang startet automatisch.
Falls der Ladevorgang nicht automatisch gestartet wird, die Taste
Power On (1) drücken.
Der Ladezustand kann auf dem Display des Geräts angezeigt
werden.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Kapazität des Polymer-Li-Ion-Akkus: 20000 mAh (2*10000 mAh)
Akkuleistung: 74 Wh, 3,7 V, 20000 mAh
Input (USB-C): DC 5 V/2,1 A
Output 1(USB-A): DC 5 V/2,4 A
Output 2(USB-A): DC 5 V/2,4 A
Gesamtoutput (1+2): 12 W
Abmessungen: 138 x 67 x 29 mm(L×B×H)
Gewicht: 415g
Contenuto della confezione:
- PBENTRY20000
- Cavo di ricarica
- Manuale d’istruzioni
Descrizione prodotto:
1 – Power ON
2 – Input USB-C
3 – Output USB-A 1
4 – Output USB-A 2
5 – Led
6 – Cavo di ricarica USB-A to USB-C
IT
PL
PBENTRY20000
1
»2
»3
»4
5
6
»
IT - ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE PER UTENTI DOMESTICI
(Applicabile in paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistemi di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non
deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare
eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei
rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo
in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali
sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare I termini e le condizioni del
contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri
rifiuti commerciali.
Questo prodotto ha all’interno una batteria non sostituibile dall’utente, non tentare
di aprire il dispositivo o rimuovere la batteria, questo può causare malfunzionamenti
e danneggiare seriamente il prodotto. In caso di smaltimento del prodotto si prega di
contattare il locale ente di smaltimento rifiuti per effettuare la rimozione della batteria.
La batteria contenuta all’interno del dispositivo e stata progettata per poter essere
utilizzata durante tutto il ciclo di vita del prodotto.
Per ulteriori informazioni visitare il sito web http://www.cellularline.com
IT - INFORMAZIONI SULLA GARANZIA LEGALE
I nostri prodotti sono coperti da garanzia legale per i difetti di conformità secon-
do quanto previsto dalle leggi nazionali applicabili a tutela del consumatore.
Per ulteriori informazioni consultare la pagina:
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
IT - Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le
disposizioni della direttiva compatibilità elettromagnetica (2014/30/EU), bassa
tensione (2014/35/EU), ROHS (2011/65/EC) aggiornata dalla 2015/863/EU.
2014/30/
2014/35/EUEU
.2015/863/EU
IT - Utilizzare il caricabatterie solo come indicato nella confezione.
Ricaricare solo con caricabatterie adatti.
Non connettere a prese di corrente danneggiate o poco sicure.
Se il prodotto non viene utilizzato per molto tempo dev'essere ricaricato
(almeno ogni 3 mesi).
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità, e surriscaldamento e utilizzarlo solo
in ambienti asciutti evitando il contatto con liquidi.
Non esporre al sole, ad alte temperature o al fuoco.
In caso di cadute, assicurarsi che il prodotto sia integro prima di riutilizzarlo.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Non torcere o schiacciare il cavo.
Non tirare il cavo ma la spina per estrarre i connettori.
Non utilizzare se il cavo o i connettori sono strappati o danneggiati.
Un possibile rigonfiamento della batteria non è pericoloso, è un segnale che il
prodotto è alla fine del suo ciclo di vita.
Non continuare a usarlo e smaltirlo secondo le normative locali.
PBENTRY20000
1PBENTRY20000
5
6PBENTRY20000
.»
2,15
PBENTRY20000
23(»1
PBENTRY200004(»«
1
10000×220000
200003,774
2,15
2,451
2,452
122+1
PL- INFORMACJE DOTYCZĄCE GWARANCJI PRAWNEJ
Nasze produkty są objęte gwarancją prawną na wypadek wad zgodności, zgodnie
z wymogami przepisów krajowych z zakresu ochrony konsumenta.
Więcej informacji można znaleźć na stronie:
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
PL - INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI URZĄDZEŃ DLA UŻYTKOWNIKÓW
PRYWATNYCH (Obowiązujące w krajach Unii Europejskiej oraz w krajach posiadających
system segregacji odpadów)
Oznakowanie obecne na produkcie oraz jego dokumentacja wskazują, że produktu nie
należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi po zakończeniu jego cyklu życia. Aby
uniknąć ewentualnych szkód dla środowiska i dla zdrowia spowodowanych niewłaściwą
utylizacją odpadów, prosimy użytkownika o oddzielenie tego produktu od innych
rodzajów odpadów i poddanie go recyklingowi w sposób odpowiedzialny, by wspierać
ponowne wykorzystanie zasobów materialnych, zgodnie z ideą zrównoważonego
rozwoju. Użytkownicy prywatni powinni skontaktować się ze sprzedawcą, u którego
zakupili produkt lub z lokalnym organem odpowiedzialnym za gospodarkę odpadami,
w celu uzyskania informacji o segregacji odpadów i recyklingu tego rodzaju produktów.
Użytkownicy biznesowi powinni skontaktować się z własnym dostawcą i sprawdzić
warunki umowy sprzedaży. Tego produktu nie należy utylizować razem z innymi
odpadami handlowymi.
Produkt ten posiada wewnątrz baterię, której nie powinien wymieniać użytkownik.
Użytkownik nie powinien zatem próbować otwierać urządzenia i wyjmować baterii,
gdyż może to spowodować nieprawidłowe działanie i poważnie uszkodzić produkt.
W przypadku utylizacji produktu użytkownik powinien skontaktować się z lokalnym
podmiotem odpowiedzialnym za utylizację odpadów w celu usunięcia baterii. Bateria
znajdująca się wewnątrz urządzenia została zaprojektowana tak, by można było z niej
korzystać przez cały cykl życia produktu.
Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej http://www.cellularline.com
PL - Niniejszy produkt posiada oznakowanie CE dzięki zgodności z dyrektywą
w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywą
niskonapięciową (2014/35/UE), dyrektywą ROHS (2011/65/UE) zaktualizowaną
przez dyrektywę 2015/863/UE.
PL - ŁADOWANIE PBENTRY20000
Aby sprawdzić stan naładowania PBENTRY20000, nacisnąć
przycisk Power On (1), a wówczas zaświecenie się diod Led (5)
wskaże stan naładowania akumulatora.
Aby naładować PBENTRY20000, należy podłączyć dostarczony
kabel (6) do portu USB-C.
Stosować ładowarki o wyjściu co najmniej 5 V 2,1 A.
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA PBENTRY20000
Podłączyć kabel do portu USB-A1 (3) i/lub USBA2 (4) w
PBENTRY20000 i włożyć łącznik do gniazda zasilającego
ładowanego urządzenia. Ładowanie rozpocznie się
automatycznie.
Jeśli ładowanie nie rozpocznie się automatycznie, nacisnąć
przycisk Power On (1).
Stan naładowania wyświetlany jest na ekranie urządzenia.
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
Pojemność polimerowej baterii litowo-jonowej: 20 000 mAh
(2*10 000 mAh)
Energia baterii: 74 Wh, 3,7 V, 20 000 mAh
Wejście (USB-C): DC 5 V/2,1 A
Wyjście 1(USB-A): DC 5 V/2,4 A
Wyjście 2(USB-A): DC 5 V/2,4 A
Wyjście całkowite (1+2): 12 W
Wymiary: 138 x 67 x 29 mm (LÅ~WÅ~H)
Waga: 415g
Zawartość opakowania:
- PBENTRY20000
- Kabel do ładowania
- Instrukcja obsługi
Opis produktu:
1 – Włącznik Power ON
2 – Wejście USB-C
3 – Wyjście USB-A 1
4 – Wyjście USB-A 2
5 – Dioda Led
6 – Kabel do ładowania USB-A
do USB-C
PL - Używać ładowarki tylko zgodnie z instrukcjami na opakowaniu.
Ładować tylko z użyciem odpowiednich ładowarek.
Nie podłączać do uszkodzonych lub niewystarczająco zabezpieczonych gniazdek
elektrycznych.
Jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, musi zostać naładowany
(przynajmniej co 3 miesiące).
Chronić produkt przed brudem, wilgocią i przegrzaniem; używać wyłącznie w
suchym otoczeniu, unikając kontaktu z cieczami.
Nie wystawiać na działanie słońca, wysokich temperatur i ognia.
W razie upadku produktu upewnić się, że jest w nienaruszonym stanie przed
ponownym użyciem.
Przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Nie należy skręcać ani zgniatać kabla.
Aby odłączyć złącza, nie pociągać za kabel, lecz za wtyczkę.
Nie należy używać sprzętu jeśli kabel lub złącza są przerwane lub uszkodzone.
Możliwe wybrzuszenie baterii nie jest niebezpieczne, jest to jedynie sygnał, że
żywotność produktu dobiega końca.
Zaprzestać używania produktu i zutylizować go według przepisów lokalnych.
FR - CHARGE DE PBENTRY20000
Pour vérifier l’état de charge de PBENTRY20000, appuyer sur
la touche d’allumage On (1) : l’allumage des voyants (5) indique
l’état de charge de la batterie.
PBENTRY20000 se recharge en branchant le câble (6) fourni à cet
effet au port USB-C.
Utiliser un chargeur à sortie d’au moins 5 V 2,1 A.
UTILISATION DE PBENTRY20000
Brancher le câble au port USB-A1 (3) et/ou USB-A2
(4) de PBENTRY20000 et brancher le connecteur à la prise
d’alimentation du dispositif à charger. La charge démarre ensuite
automatiquement.
Dans le cas où la charge ne serait pas automatiquement activée,
appuyer sur la touche d’allumage On (1).
L’état de charge est indiqué sur l’écran du dispositif.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Capacité de la batterie Li-Ion polymère : 20000 mAh (2 x
10000 mAh)
Énergie batterie : 74 Wh, 3,7 V, 20000 mAh
Entrée (USB-C) : 5 Vcc / 2,1 A
Sortie 1 (USB-A) : 5 Vcc / 2,4 A
Sortie 2 (USB-A) : 5 Vcc / 2,4 A
Total sorties (1+2) : 12 W
Dimensions : 138 x 67 x 29 mm(L x l x H)
Poids : 415g
Contenu de l'emballage :
- PBENTRY20000
- Câble de charge
- Notice d’instructions
Description produit :
1 – Allumage ON
2 – Entrée USB-C
3 – Sortie USB-A 1
4 – Sortie USB-A 2
5 – Voyant
6 – Câble de charge USB-A à USB-C
FR
FR - INSTRUCTIONS CONCERNANT L'ÉLIMINATION DES APPAREILS POUR LES
UTILISATEURS À DOMICILE (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et dans
ceux appliquant le système de collecte sélective)
Le symbole figurant sur le produit ou sur la documentation correspondante, indique
que le produit ne doit pas être éliminé comme déchet ordinaire au terme de sa
durée de vie. Pour éviter d'éventuels dommages à l’environnement ou à la santé dus
à l'élimination incorrecte des déchets, nous invitons l'utilisateur à séparer ce produit
d'autres type de déchets et de le recycler de façon responsable pour en favoriser la
réutilisation des ressources matérielles.
Les particuliers sont priés de prendre contact avec le revendeur du produit ou
les services locaux compétents pour obtenir les informations nécessaires quant
à la collecte sélective et au recyclage de ce type de produit. Les entreprises sont
également priées de contacter leur fournisseur et de vérifier les conditions visées
dans le contrat d’achat. Le produit en question ne doit pas être éliminé avec d'autres
déchets commerciaux.
Ce produit contient une batterie non remplaçable. N’essayez pas d’ouvrir le produit
ou d’enlever la batterie car cela endommagerait le produit. Veuillez contacter le
centre de recyclage le plus proche pour collecter la batterie. La batterie contenue à
l'intérieur du dispositif a été conçue pour durer autant que le produit.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le site web http://www.cellularline.com
FR - INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LÉGALE
Nos produits sont couverts par la garantie légale de conformité selon les lois
nationales applicables en matière de protection du consommateur.
Pour en savoir plus, consulter la page www.cellularline.com/fr-fr/garanzia-legale
FR - Ce produit est marqué du label CE conformément aux dispositions des direc-
tives de compatibilité électromagnétique (2014/30/UE), basse tension (2014/35/
UE) et ROHS (2011/65/UE) mise à jour sur la base de la directive 2015/863/UE.
FR- Utiliser le chargeur en suivant les instructions de l’emballage.
Recharger seulement avec des chargeurs compatibles.
Ne jamais brancher à des prises de courant endommagées ou peu fiables.
Recharger l’appareil s’il n’est pas utilisé souvent (au moins tous les 3 mois).
Protéger le produit de la saleté, de l’humidité, de la surchauffe et l’utiliser uni-
quement dans des endroits secs pour éviter le contact avec des liquides.
Ne pas exposer au soleil, aux hautes températures ou au feu.
En cas de chutes, contrôler l’intégrité du produit avant de le réutiliser.
Conserver hors de portée des enfants.
Ne pas plier ni écraser le câble.
Ne jamais tirer sur la fiche pour débrancher les prises.
Ne jamais utiliser si le câble ou les prises sont déchirés ou endommagés.
L’éventuel gonflement de la batterie n’est pas dangereux. Cela signale que le
produit approche du terme de son cycle de vie.
Ne pas continuer de l’utiliser et l’éliminer conformément à la législation locale
en vigueur.
DE
Packungsinhalt:
- PBENTRY20000
- Ladekabel
- Bedienungsanleitung
Produktbeschreibung:
1 – Power ON
2 – USB-C Eingang
3 – Output USB-A 1
4 – Output USB-A 2
5 - LED
6 – USB-A auf USB-C Ladekabel
DE- ANWEISUNGEN ZUR ENTSORGUNG VON GERÄTEN FÜR PRIVATHAUSHALTE
(Betrifft die Länder der Europäischen Union und jene mit Wiederverwertungssystem)
Das auf dem Produkt oder den Unterlagen aufgeführte Zeichen weist darauf hin, dass
das Produkt am Ende seiner Betriebszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden darf. Damit Umwelt- und Gesundheitsschäden durch das unsachgemäße
Entsorgen von Abfall vermieden werden, muss dieses Produkt vom anderen Müll
getrennt und verantwortungsvoll recycelt werden. Hierdurch wird die nachhaltige
Wiederverwertung von Materialressourcen unterstützt.
Für Informationen zur Abfalltrennung und der Wiederverwertung dieser Art
von Produkt, sollten Privatpersonen das Geschäft kontaktieren, in dem das
Gerät gekauft wurde, oder die entsprechende Behörde vor Ort. Unternehmen
sollten die jeweilige Lieferfirma kontaktieren und die Geschäftsbedingungen des
Kaufvertrages diesbezüglich prüfen. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen
Gewerbeabfällen entsorgt werden.
Die im Produkt enthaltene Batterie kann nicht durch Nutzende ersetzt werden. Daher
darf nicht versucht werden, das Gerät zu öffnen und diese herauszunehmen. Es könnten
hierdurch Störungen und Schäden am Produkt verursacht werden. Bei der Entsorgung
des Produkts muss sich an die örtliche Behörde für Müllentsorgung gewandt werden,
um die Batterie zu entfernen. Die Batterie des Geräts ist so konzipiert, dass sie
während der gesamten Betriebszeit des Produkts genutzt werden kann. Für weitere
Informationen besuchen Sie unsere Internetseite http://www.cellularline.com
DE - INFORMATIONEN ZUR GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN GARANTIE
Unsere Produkte sind gemäß den Vorschriften der örtlichen
Verbraucherschutzgesetze durch eine gesetzliche Garantie für
Konformitätsmängel gedeckt. Weitere Informationen finden Sie auf der Website
www.cellularline.com/de-de/garanzia-legale
DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SIND NUR FÜR DEN DEUTSCHEN MARKT GÜLTIG
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro-
bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt
werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt
werden muss. Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für
Elektroaltgeräte sowie ggf. weitere Annahmstellen für die Wiederverwendung
der Geräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von Ihrer Stadt- bzw.
Kommunalverwaltung erhalten.
Auch Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamt-verkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals
im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und
auf dem Markt bereit¬stellen, sind verpflichtet unentgeltlich alte Elektro-
und Elektronikgeräte zurückzunehmen. Diese müssen bei der Abgabe eines
neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des
Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen
wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe
hierzu unentgeltlich zurückzunehmen sowie ohne Kauf eines Elektro- oder
Elektronikgerätes auf Verlangen des Endnutzers bis zu drei Altgeräte pro
Geräteart, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im
Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzu-
nehmen. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
gelten als Verkaufsflächen des Vertreibers alle Lager- und Versandflächen.
Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthält,
sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben.
Sofern dies ohne Zerstörung des alten Elektro- oder Elektronikgerätes möglich ist,
entnehmen Sie diesem bitte alte Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie
es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Weitere Informationen zum Elektrogesetz finden Sie auf www.elektrogesetz.de.
DE - Dieses Produkt ist entsprechend den Vorschriften der Richtlinie über
elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU), der Niederspannungsrichtlinie
(2014/35/EU) und der Richtlinie RoHS (2011/65/EU), die durch die Richtlinie
2015/863/EU aktualisiert wurde, mit der CE-Kennzeichnung versehen.
DE - Verwenden Sie das Ladegerät nur entsprechend der Beschreibung auf der
Verpackung.
Nur mit geeigneten Batterieladegeräten aufladen.
Nicht an beschädigte oder unsichere Steckdosen anschließen.
Wenn das Produkt über einen sehr langen Zeitraum nicht genutzt wird, muss es aufge-
laden werden (mindestens alle drei Monate).
Das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung schützen, nur in trockenen
Umgebungen verwenden und den Kontakt mit Flüssigkeiten vermeiden
Nicht der Sonne, hohen Temperaturen oder Feuer aussetzen.
Wenn das Produkt hinunterfällt ist vor einer erneuten Verwendung sicherzustellen,
ob es unversehrt ist.
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Das Kabel nicht verdrehen oder quetschen.
Nicht am Kabel, sondern direkt am Stecker ziehen, um die Anschlüsse zu entfernen.
Nicht verwenden, wenn das Kabel oder die Anschlüsse beschädigt oder gerissen sind.
Ein mögliches Aufblähen des Akkus ist nicht gefährlich, es weist darauf hin, dass das
Produkt das Ende seines Lebenszyklus erreicht hat.
Das Produkt nicht mehr verwenden und es gemäß den örtlichen Gesetzen entsorgen.
ES - CARGA DE PBENTRY20000
Para comprobar el estado de carga de PBENTRY20000, pulse el
botón de encendido (1); los indicadores luminosos (5) indican el
estado de carga de la batería.
PBENTRY20000 se recarga conectando el cable incluido (6) al
puerto USB-C.
Utilice cargadores con una potencia de salida de al menos 5
V y 2,1 A.
USO DE PBENTRY20000
Conecte el cable al puerto USB-A1 (3) o USB-A2 (4)
de PBENTRY20000 e introduzca el conector en la toma de
alimentación del dispositivo que desea cargar; la recarga se
activará automáticamente.
En caso de que la carga no se active automáticamente, pulse el
botón de encendido (1).
El estado de carga puede verse en la pantalla del dispositivo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Capacidad de la batería de polímero de iones de litio: 20 000
mAh (2*10 000 mAh)
Energía de la batería: 74 Wh, 3,7 V, 20 000 mAh
Entrada (USB-C): CC 5 V/2,1 A
Salida 1 (USB-A): CC 5 V/2,4 A
Salida 2 (USB-A): CC 5 V/2,4 A
Total salidas (1+2): 12 W
Dimensiones: 138 x 67 x 29 mm (Largo×Ancho×Alto)
Peso: 415g
Contenido de la caja:
- PBENTRY20000
- Cable de carga
- Manual d’instrucciones
Descripción del producto:
1 – Botón de encendido
2 –Entrada USB-C
3 – Salida USB-A 1
4 – Salida USB-A 2
5 – LED
6 – Cable de carga de USB-A
a USB-C
ES
ES - INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DE APARATOS PARA USO DOMÉSTICO
(Aplicable en los países de la Unión Europea y en los que tienen sistemas de
recogida diferenciada)
La marca que figura en el producto o en la documentación indica que el producto
no debe ser eliminado con otros residuos dométicos cuando finalice su ciclo de
vida. Para evitar eventuales daños al medio ambiente o a la salud causados por la
eliminación inoportuna de los residuos se invita al usuario a separar este producto
de otros tipos de residuos y a reciclarlo de forma responsable para favorecer la
reutilización sostenible de los recursos materiales. Se invita a los usuarios
domésticos a contactar el distribuidor al que se ha comprado el producto o la
oficina local para obtener la información relativa a la recogida diferenciada y al
reciclado para este tipo de producto. Se invita a los usuarios empresariales a
contactar con su proveedor y verificar los términos y las condiciones del contrato
de compra. Este producto no debe ser eliminado con otros residuos comerciales.
Este producto lleva en su interior una batería que el usuario no puede sustituir,
no intente abrir el dispositivo ni quitar la batería ya que ello podría causar un
mal funcionamiento o dañar seriamente el producto. En caso de eliminación del
producto le rogamos que contacte el ente local de eliminación de residuos para
efectuar la remoción de la batería. La batería que se encuentra en el interior del
dispositivo ha sido proyectada para poder ser utilizada durante todo el ciclo de
vida del producto.
Para mayor información visite el sitio web http://www.cellularline.com
ES - INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LEGAL
Nuestros productos están cubiertos por una garantía legal por defectos de
conformidad, conforme a lo dispuesto en las leyes nacionales aplicables para la
protección del consumidor. Para más información, consulte la página:
www.cellularline.com/es-es/garanzia-legale
ES - Este producto lleva el marcado CE de conformidad con las disposiciones de
las directivas de compatibilidad electromagnética (2014/30/UE), de baja tensión
(2014/35/UE) y ROHS (2011/65/UE), actualizada por la directiva 2015/863/UE.
ES - Use exclusivamente el cargador de baterías como se indica en el envase.
Recargue solo con cargadores de baterías adecuados.
No lo conecte a tomas de corriente dañadas o poco seguras.
Si el producto no se utiliza durante mucho tiempo, debe recargarse (al menos,
cada 3 meses).
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y úselo
solo en ambientes secos evitando el contacto con los líquidos.
No lo exponga al sol, a las altas temperaturas ni al fuego.
En caso de caída, asegúrese de que el producto está íntegro antes de volver
a utilizarlo.
Manténgalo fuera del alcance de los niños.
No tuerza ni aplaste el cable.
Tire de la clavija y no del cable para sacar los conectores.
No lo utilice si el cable o los conectores están arrancados o dañados.
Un posible hinchamiento de la batería no supone ningún peligro, es una señal de
que el producto p1-ha alcanzado el final de su vida útil.
No siga usándolo y elimínelo con arreglo a las normativas locales.
ع
http://www.cellularline.com
3
ع
TR - PBENTRY20000 YENİDEN ŞARJ
PBENTRY20000’in şarj durumunu kontrol etmek için Power On (1)
tuşuna basın, led’lerin (5) yanması pil şarj durumunu gösterir.
PBENTRY20000 ürünle birlikte temin edilen kablo (6) USB-C portuna
takılarak yeniden şarj edilir.
Çıkışı en az 5V 2.1A olan şarj cihazlarını kullanın.
PBENTRY20000 KULLANMA
PBENTRY20000 KULLANILMASI
Kabloyu PBENTRY20000’in USB-A1 (3) ve/veya USBA2 (4) portuna
bağlayın ve konnektörü şarj edilecek cihazın besleme soketine
takın, yeniden şarj otomatik olarak etkinleşecektir.
Yeniden şarjın otomatik olarak etkinleşmemesi durumunda,
Power On (1) tuşuna basın.
Şarj durumu aygıtın ekranı üzerinde görülebilir.
TEKNIK ÖZELLIKLER
Polymer Li-Ion pil kapasitesi: 20000mAh (2*10000mAh)
Pil enerjisi: 74Wh, 3.7V, 20000mAh
Input (USB-C): DC 5V/2.1A
Output 1(USB-A): DC 5V/2.4A
Output 2(USB-A): DC 5V/2.4A
Toplam Output (1+2): 12W
Ölçüler: 138 x 67 x 29 mm(L×W×H)
Ağırlık: 415g
Ambalaj içeriği:
- PBENTRY20000
- Şarj kablosu
- Kullanım kılavuzu
Ürün açıklaması:
1 – Power ON
2 – USB-C Input
3 – Output USB-A 1
4 – Output USB-A 2
5 – Led
6 – USB-A’dan USB-C’ye yeniden
şarj kablosu
Inhoud van de verpakking:
- PBENTRY20000
- Oplaadkabel
- Gebruikershandleiding
Beschrijving product:
1 – Power ON
2 – USB-C Input
3 – USB-A1-uitgang
4 – USB-A2-uitgang
5 – Led
6 – Laadkabel USB-A-USB-C
TR
NL
TR - EVDE KULLANIMA YÖNELİK CİHAZLARIN BERTARAFI İÇİN TALİMATLAR
(Avrupa Birliği ülkeleri ile ayrıştırılmış toplama sistemlerine sahip ülkelerde
geçerlidir) Ürünün veya belgelerinin üzerinde yer alan bu işaret, kullanım
ömrünü tamamladığında söz konusu ürünün diğer ev atıklarıyla birlikte
bertaraf edilmemesi gerektiğini gösterir. Atıkların uygunsuz şekilde bertaraf
edilmesi sonucunda çevre ve sağlık üzerindeki meydana gelebilecek zararların
önlenmesi amacıyla kullanıcının bu ürünü diğer atık tiplerinden ayrı olarak
saklaması ve malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden kullanımını
özendirmek amacıyla sorumlu bir şekilde geri dönüştürmesi önerilmektedir.
Ev kullanıcıları bu tip ürünlerin ayrı toplanması ve geri dönüştürülmesiyle
ilgili tüm bilgiler konusunda ürünü satın aldıkları satıcıyla veya bulundukları
yerdeki daireyle bağlantı kurmaya davet edilir. Şirket kullanıcıları kendi
tedarikçileriyle bağlantı kurmaya ve alım sözleşmesi şart ve koşullarını kontrol
etmeye davet edilir. Bu ürün diğer ticari atıklarla birlikte bertaraf edilmemelidir.
Bu ürünün içinde kullanıcı tarafından değiştirilemeyen bir batarya
bulunur; cihazı açmaya veya bataryayı çıkarmaya çalışmayın, bu uygulama
üründe arızalara veya ciddi hasar yol açabilir. Ürünün bertaraf edilmesi
halinde bataryanın çıkarılması için bulunduğunuz yerdeki atık bertaraf
firmasıyla bağlantı kurmanız rica edilir. Cihazın içinde bulunan batarya,
ürünün tüm kullanım ömrü boyunca kullanılabilecek şekilde tasarlanmıştır.
Daha fazla bilgi almak için http://www.cellularline.com web sitesini ziyaret edin.
TR - YASAL GARANTİ HAKKINDA BİLGİLER
Ürünlerimiz; tüketici korunması ile ilgili yürürlükteki milli kanunlar bağlamında
öngörülenlere göre uygunsuzluklara karşı yasal garantiye sahiptir.
Daha fazla bilgi için www.cellularline.com/en/garanzia-legale sayfasına bakınız.
TR - Bu ürün; Elektromanyetik Uyumluluk Direktifi (2014/30/EU), Alçak Gerilim
Direktifi (2014/35/EU) ve 2015/863/EU tarafından güncellenmiş ROHS (2011/65/
EU) Direktifi hükümlerine uygun olarak CE işareti ile işaretlenmiştir.
TR - Şarj cihazını yalnızca ambalajında gösterildiği gibi kullanın.
Yalnızca uygun şarj cihazlarıyla şarj edin.
Hasarlı veya güvenliği düşük bir elektrik prizine bağlamayın.
Ürün çok uzun süre kullanılmazsa (en azından her 3 ayda bir) şarj edilmesi gerekir.
Ürünü kir, nem, aşırı ısınmaya karşı koruyun ve sıvılarla temasını önleyerek
yalnızca kuru ortamlarda kullanın.
Güneşe ve yüksek sıcaklıklara p1-ya da ateşe maruz bırakmayın.
Düşmesi halinde yeniden kullanmadan önce ürünün sağlam olduğundan emin olun.
Çocukların erişemeyecekleri yerlerde saklayın.
Kabloyu bükmeyin veya ezmeyin.
Konektörleri çıkarırken kablosundan değil, fişinden çekin.
Kablo veya konektörler yırtılmış veya hasar görmüşse kullanmayın.
Pilin olası bir şişmesi tehlikeli değildir, ürünün kullanım ömrünün sonuna ulaşmış
olduğunun bir işaretidir.
Ürünü kullanmaya devam etmeyin ve yerel düzenlemelere uygun şekilde ber-
taraf edin.
NL - OPLADEN VAN PBENTRY20000
Controleer het laadniveau van de PBENTRY20000 door op de
toets Power On (1) te drukken; het progressief oplichten van de
leds (5) duidt het laadniveau van de batterij aan.
Steek voor het opladen van de PBENTRY20000 de bijgeleverde
kabel (6) in de USB-C-poort.
Gebruik laders met een uitgangsvermogen van minstens 5V 2.1A.
GEBRUIK VAN PBENTRY20000
Sluit de kabel aan op de USB-A1-poort (3) en/of USB-A-
poort (4) van de PBENTRY20000 en stop de connector in de
oplaadaansluiting van het op te laden apparaat. De oplading zal
onmiddellijk plaatsvinden.
Druk op de toets Power On (1) indien de oplading niet
onmiddellijk start.
Het laadniveau van de batterij wordt weergegeven op de display
van het apparaat.
TECHNISCHE KENMERKEN
Capaciteit Li-Ion-Polymeer-batterij: 20000mAh (2*10000mAh)
Batterij energie: 74Wh, 3.7V, 20000mAh
Input (USB-C): DC 5V/2,1A
Output 1(USB-A): DC 5V/2,4A
Output 2(USB-A): DC 5V/2,4A
Totale Output (1+2): 12W
Afmetingen: 138 x 67 x 29 mm(L×B×H)
Gewicht: 415g
NL - INSTRUCTIES VOOR DE VERNIETIGING VAN APPARATUUR VOOR HUISHOUDELIJKE
GEBRUIKERS
(Van toepassing in de landen van de Europese Unie en in landen met systemen voor
gescheiden inzameling)
De op het product of op zijn verpakking afgebeelde markering geeft aan dat het product
aan het einde van zijn levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval vernietigd
mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de volksgezondheid als gevolg van
een ongeschikte vernietiging van afval te voorkomen, wordt de gebruiker verzocht dit
product van andere soorten afval te scheiden en het op een verantwoorde wijze te
recyclen om een duurzaam hergebruik van de materialen te bevorderen.
De huishoudelijke gebruikers worden verzocht contact op te nemen met de winkel
waar ze het product gekocht hebben of met de plaatselijke instantie voor alle
informatie inzake de gescheiden inzameling en de recycling voor dit type product.
Zakelijke gebruikers worden verzocht contact op te nemen met hun leverancier en
de regels en voorwaarden van het koopcontract te controleren. Dit product mag niet
samen met ander bedrijfsafval vernietigd worden.
Dit product bevat een batterij die niet door de gebruiker vervangen kan worden;
probeer niet het apparaat te openen of de batterij te verwijderen omdat dit storingen
en ernstige schade van het product kan veroorzaken. In geval van vernietiging
van het product wordt u verzocht contact op te nemen met het plaatselijke
afvalverwerkingsbedrijf voor de verwijdering van de batterij. De batterij van het
apparaat is ontworpen om te worden gebruikt gedurende de gehele levensduur
van het product.
Ga voor meer informatie naar ons website http://www.cellularline.com
NL - INFORMATIE OVER DE WETTELIJKE GARANTIE
Onze producten vallen onder een wettelijke garantie voor conformiteitsgebreken
volgens de toepasbare nationale wetgeving voor consumentenbescherming.
Voor meer informatie kunt u surfen naar de pagina
www.cellularline.com/en/garanzia-legale
NL - Dit product is gemerkt met de CE-markering in overeenstemming met de
bepalingen van de Richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit(2014/30/EU),
Laagspanning (2014/35/EU), ROHS (2011/65/EU) geüpdatet door de Richtlijn
2015/863/EU.
NL - Gebruik de batterijlader alleen zoals aangegeven in de verpakking.
Alleen opladen met geschikte batterijladers.
Sluit niet aan op beschadigde of onveilige stopcontacten.
Wanneer het product langere tijd niet gebruikt wordt, moet het worden opgela-
den (tenminste om de 3 maanden).
Bescherm het product tegen vuil, vocht, oververhitting, gebruik het alleen in
droge omgevingen en vermijd elk contact met vloeistoffen.
Niet blootstellen aan direct zonlicht, hoge temperaturen of vuur.
Mocht het product vallen, controleer dan of het intact is alvorens het weer
te gebruiken.
Houd buiten bereik van kinderen.
De kabel niet verdraaien of verpletteren.
Voor het verwijderen van de connectors niet aan de kabel trekken maar de
stekker vastpakken.
Niet gebruiken wanneer de kabel of de connectors losgeraakt of beschadigd zijn.
Een mogelijke zwelling van de batterij is niet gevaarlijk, maar is een teken dat het
product het einde van zijn levensduur heeft bereikt.
Gebruik het niet meer en gooi het weg conform de geldende plaatselijke normen.
FI - PBENTRY20000 LATAUS
PBENTRY20000 lataustason tarkistamiseksi, paina näppäintä
Power On (1), led-valojen (5) syttyminen osoittaa lataustasoa.
PBENTRY20000 ladataan liittämällä varustuksiin kuuluva kaapeli
(6) USB-C-porttiin.
Käytä latureita, joiden ulostulo on vähintään 5V 2,1A.
PBENTRY20000 KÄYTTÖ
Kytke kaapeli PBENTRY20000:n USB-A1- (3) ja/tai USBA2- (4)
-porttiin ja liitin ladattavan laitteen pistorasiaan, jolloin lataus
alkaa automaattisesti.
Jos lataus ei käynnisty automaattisesti, paina Power On
-näppäintä (1).
Lataustaso näkyy laitteen näytöllä.
TEKNISET TIEDOT
Polymeeri litiumioniakun kapasiteetti: 20000mAh (2*10000mAh)
Akkuenergia: 74Wh, 3,7V, 20000mAh
Input (USB-C): DC 5V/2,1A
Output 1(USB-A): DC 5V/2,4A
Output 2(USB-A): DC 5V/2,4A
Output-yhteensä (1+2): 12 W
Mitat: 138 x 67 x 29 mm(P×L×K)
Paino: 415g
Pakkauksen sisältö:
– PBENTRY20000
– Latauskaapeli
– Käyttöopas
Tuotteen kuvaus:
1 – Power ON
2 – USB-C Input
3 – Output USB-A 1
4 – Output USB-A 2
5 – Led-valo
6 - USB-A to USB-C-latausjohto
FI
FI - OHJEET KOTITALOUSKÄYTÖSSÄ OLEVIEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMISESTÄ
(Sovellettavissa Euroopan unionin jäsenmaissa ja maissa, joissa on erilliset
jätteiden keräysjärjestelmät)
Tuotteessa tai tuotteen asiakirjoissa oleva merkki tarkoittaa, että tuotetta ei
saa käyttöiän päätyttyä hävittää yhdessä muiden kotitalousjätteiden kanssa.
Jotta jätteiden virheellisestä hävityksestä johtuvat ympäristö- tai terveyshaitat
vältettäisiin, käyttäjän on erotettava tämä tuote muista jätetyypeistä ja
kierrätettävä se vastuullisesti luonnonvarojen kestävää uudelleenkäyttöä varten.
Henkilöasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyttä tuotteen myyneeseen
jälleenmyyjään tai paikalliseen asiaankuuluvaan tahoon saadakseen
kaikki tarvittavat tiedot tämäntyyppisen tuotteen erillisestä keräyksestä ja
kierrätyksestä. Yritysasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyttä omaan
tavarantoimittajaansa ja tarkistamaan myyntisopimuksen ehdot. Tätä tuotetta
ei saa hävittää muiden kaupallisten jätteiden seassa.
Käyttäjä ei voi vaihtaa tuotteen sisällä olevaa paristoa. Jos laitetta koetetaan
avata tai paristo koetetaan poistaa, vaarana on toimintahäiriöt tai vakavat
vauriot. Ota yhteyttä paikalliseen jätteiden hävityskeskukseen poistaaksesi
pariston, kun tuote on hävitettävä. Laitteen sisällä oleva paristo on suunniteltu
kestämään tuotteen koko käyttöiän ajan.
Jos haluat lisätietoja, käy verkkosivulla http://www.cellularline.com
FI - LAKISÄÄTEISEEN TAKUUSEEN LIITTYVÄÄ TIETOA
Tuotteillamme on lakisääteinen takuu koskien virheitä, sovellettavien valtakun-
nallisten kuluttajansuojalakien mukaisesti.
Lisätietoja varten, katso sivu www.cellularline.com/en/garanzia-legale
FI - Tässä tuotteessa on CE-merkintä sähkömagneettista yhteensopivuutta koske-
van direktiivin (2014/30/EU), pienjännitedirektiivin (2014/35/EU) ja direktiivin
2015/863/EU päivittämän RoHS-direktiivin (2011/65/EU) mukaisesti.
FI- Käytä akkulaturia vain pakkauksessa kerrotulla tavalla.
Lataa ainoastaan sopivilla akkulatureilla.
Älä liitä sitä vahingoittuneisiin tai ei-turvallisiin pistorasioihin.
Jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan, se on ladattava välillä (ainakin 3
kuukauden välein).
Suojaa tuote lialta, kosteudelta, ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa
ympäristöissä: vältä kosketukset nesteisiin.
Älä altista auringolle, korkealle lämpötilalle tai tulelle.
Jos tuote putoaa, varmista, että se on ehjä ennen kuin käytät sitä uudelleen.
Pidä lasten ulottumattomissa.
Älä väännä tai litistä johtoa.
Älä vedä johdosta vaan pistokkeesta liitinten irrottamiseksi.
Älä käytä, mikäli johto tai liittimet ovat repeytyneet tai vaurioituneet.
Akun mahdollinen turpoaminen ei ole vaarallista. Se on merkkinä siitä, että
tuote on käyttöiän lopussa.
Älä jatka sen käyttöä ja hävitä se paikallisten määräysten mukaisesti.
Produktspezifikationen
| Marke: | Cellular Line |
| Kategorie: | power bank |
| Modell: | Power Bank 20000 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Cellular Line Power Bank 20000 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung power bank Cellular Line
27 Juli 2025
27 Juli 2025
Bedienungsanleitung power bank
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
21 Januar 2026
19 Januar 2026
14 Januar 2026
12 Januar 2026
4 Januar 2026
31 Dezember 2026
27 Dezember 2025
3 Dezember 2025
3 Dezember 2025
3 Dezember 2025