Celly AMBIENTAL Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Celly AMBIENTAL (16 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Kopfhörer. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Celly AMBIENTAL oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/16

Please read this manual and
pay attention to the safety
warnings before using the
product
Keep the manual to have the possibility
to consult it at a later time, or in case of
passing the product to a third party.
Esprinet S.p.A. can not in any way be held
responsible for injury or damage caused to
people or things resulting from improper
use of the product.
Safety rules
Avoid listening at volumes that are too
loud, especially for prolonged periods
while using the product.
If you use the product at an excessive
volume, it could permanently damage your
hearing. Listen at a moderate volume.
Audio alerts, warnings, and environmental
noises may sound different when using
the product.
Be aware of how these signals differ in
terms of sound so that you can recognize
the signals in corresponding situations.
Do not use the product while driving a
motor vehicle, cycling, using machines, or
in other situations where noise awareness
in your surroundings could affect you or
others. At the same time, also observe
the laws and regulations of the country in
which you use the product.
To avoid malfunction or damage to the
product, avoid accidental falls, do not
crush, puncture or exert a high level of
pressure on the product. Keep the product
away from moisture, water or other
liquids. Do not store or expose the product
to any heat source, direct sunlight,
radiators, stoves or other heat sources
such as your car dashboard in the summer.
Do not attempt to modify, repair or
disassemble the product.
Do not use the damaged product.
Never use aggressive detergents, alcohol
or other chemical solutions for cleaning as
they could damage the housing or even
impair the functionality of the product.
Do not immerse the product in water or
other liquids. ere are no serviceable
parts inside the product. Never open and
take it apart. Keep the product out of the
reach of children.
Do not allow children or persons with
disabilities to use electrical products
unsupervised.
Make sure that children do not play with
the plastic wrap, they could swallow it and
choke.
Make sure that children do not remove
small parts from the product and play with
them.
Reload
When using for the first time, charge the
battery to maximum capacity. To recharge,
plug the USB-C charging cable into the
product's charging port. e flashing blue
lights on the inside of the charging box
indicate that charging is in progress. When
the lights become solid, the charging of
the box is complete.
Once the earphones are placed inside the
charging box, the red lights come on for
a few seconds, then charging will begin.
When opening the box the red lights are
off, the product has finished charging and
is ready to be used.
Pairing
e earphones, once the case is opened
and extracted, will turn on automatically.
e earphones must be connected to
the device within 3 minutes, otherwise
they will go into power saving mode. To
activate the pairing mode again, simply
place the earphones in the charging
case, close it and wait a few seconds
before reopening it, following the above
procedure again. Now activate the
wireless function on the device, search for
AMBIENTAL, select it once identified and
connect it. You will hear a sound when the
pairing is completed. If prompted for a
password, enter "0000".
Automatic reconnection
Once the headset and device have been
paired once, they will automatically
reconnect when the wireless feature of
your device is on and within range.
MONO / STEREO operation
Only one headset can be used for music
playback or for making calls. is function
(MONO) can be used with both earphones.
To use this function, remove only one
earphone from the charging box. If you
want to switch to stereo mode, you can
also remove the second earphone at any
time. Conversely, if you want to switch to
mono mode, put a headset in the charging
box at any time
Automatic shutdown
1. If connected to a device, after
disconnecting the wireless connection the
headset will automatically turn off after 5
minutes.
2. If you don't connect your phone, the
headset will automatically turn off in 5
minutes.
Pairing between left and right earphones
If the connection between the left and right
earphones is lost, put both earphones back
inside the box recharge, close it and wait
a few seconds before reopening it. e
earphones will automatically re-connect
to each other. If the process just described
does not work, disconnect the earphones
from your device, wait a few minutes,
then reconnect them (the earphones
must be placed inside the charging box).
For both procedures, it is necessary that
the earphones inside the charging box are
charging, so make sure that the charging
box has a sufficient charge level to ensure
the charging of the earphones.
Maintenance
1. Do not use abrasive solvents to clean
the product;
2. Do not attack the product with any
kind of sharp object as it may scratch or
damage the product;
3. Keep the product away from high
temperatures, dust and humidity.
Features
Wireless version: 5.1
Software: V1.6.02
Earphone charging time: 1.5h
Charging box charging time: 2h
Earphone Battery: Li-polymer Battery
30mAh/3.7V, 0.11Wh
Charging box battery: Li-polymer Battery
300mAh/3.7V, 1.11 Wh
Microphone Sensitivity: -42±3dB
Frequency Response: 20Hz~20KHz
Nominal power: 3mW
Maximum power: 5mW
Operating range: 10m
Talk time: 4h
Playback time: 4h
Standby time: 40h
Earphone dimensions: 26.5*15.5*15.5mm
Charging box size: 49*41.2*28.6mm
Usage temperature: 0~40°C
Single earphone weight: 4.0g
Charging box weight: 26.5g
Maximum radiated power: <20mW
Frequency range: 2,4GHz – 2,4836GHz
USB-C charging cable included
User information for proper
disposal (Directive 2013/56 / EU)
e crossed-out bin symbol shown
on the equipment or on its packaging
indicates that the product at the end of
its useful life, including the non-removable
battery, must be collected separately
from other waste to allow for proper
treatment and recycling. e safe use of
this product is guaranteed in compliance
with the following instructions, therefore
it is necessary to keep them and follow
them scrupulously throughout the life
of the product. e product does not
require technical maintenance, NEVER
DISASSEMBLE IT. e battery inside is
integrated and not replaceable. Do not
attempt to remove the built-in Lithium
Ion / Polymer battery yourself as it
may cause overheating, fire and injury.
e battery should only be removed by
independent qualified professionals who
are able to remove it safely and disposed
of in accordance with applicable laws. e
user must, therefore, give the equipment
at the end of its life free of charge to
the appropriate municipal centers for
the separate collection of electrical and
electronic waste, or return it to the
retailer, on a one-by-one basis, or free
of charge for appliances with smaller
external dimensions. to 25 cm. Adequate
separate collection for the subsequent
sending of the decommissioned
equipment for recycling, treatment and
environmentally compatible disposal helps
to avoid possible negative effects on the
environment and health and favors the
reuse and / or recycling of the materials
of which it is composed the equipment.
Illegal disposal of equipment, batteries
and accumulators by the user involves the
application of the penalties provided for by
the current legislation.
is product complies with RoHS
2011/65 / EU and 2015/863 /
EU. e Product has the CE mark
and therefore complies with the safety
standards established by the European
Union.
Esprinet SpA declares that the product
complies with directive 2014/53 / EU. e
full text of the EU declaration of conformity
is available at the following Internet
address: www.celly.com/Exchange/
CELLY-SPA/Dichiarazioni_di_conformita/
AMBIENTAL/DOC_AMBIENTAL.pdf
Celly® is a trademark owned by Esprinet
S.p.A.
All brands are registered trademarks of
their respective owners.
Esprinet S.p.A., via Energy Park
20, 20871 Vimercate (MB) -
Italy
Made in China.
Instruction manual
TRUE WIRELESS EARPHONES
Model: AMBIENTAL
Rev00 - 19.09.2022
EN
Left earphone (L) Right earphone (R)
Play/pause Single click Single click
Reply/end calls Double click Double click
Refuse calls Long press Long press
Previous track Double click //
Next track // Double click
Volume - Long press //
Volume + // Long press
Voice assistant Triple click //
Game/music mode // Triple click

Si prega di leggere questo
manuale e, prima di utilizzare
il prodotto, fare attenzione
alle avvertenze sulla sicurezza
Conservare il manuale per avere la
possibilità di consultarlo in un secondo
momento, o nel caso di passaggio del
prodotto a terzi.
Esprinet S.p.A. non potrà in alcun modo
essere ritenuto responsabile di lesioni o
danni causati a persone o cose derivanti
da un utilizzo improprio del prodotto.
Norme di sicurezza
Evitare di ascoltare a volumi troppo alti, in
particolare per periodi prolungati durante
l'utilizzo del prodotto.
Se si utilizza il prodotto ad un volume
eccessivo, si potrebbe danneggiare
definitivamente l'udito. Ascoltare a un
volume moderato.
Avvisi audio, avvisi e rumori ambientali
potrebbero sembrare diversi quando si
utilizza il prodotto.
Sii consapevole di come questi segnali
differiscono in termini di suono in modo
da poter riconoscere i segnali in situazioni
corrispondenti.
Non utilizzare il prodotto durante la guida
di veicoli a motore, in bicicletta, quando si
utilizzano macchine o in altre situazioni in
cui la sensibilizzazione dei rumori nei tuoi
dintorni potrebbe compromettere l'utente
o altri. Allo stesso tempo, osservate anche
le normative e le disposizioni del paese in
cui utilizzi il prodotto.
Per evitare malfunzionamenti o danni al
prodotto, evitare cadute accidentali, non
schiacciare, bucare o esercitare un alto
livello di pressione sul prodotto.
Tenere il prodotto lontano da umidità,
acqua o altri liquidi.
Non conservare o esporre il prodotto
a qualsiasi fonte di calore, luce solare
diretta, radiatori, stufe o altre fonti di
calore come il cruscotto della vostra auto
in estate.
Non tentare di modificare, riparare o
smontare il prodotto.
Non utilizzare il prodotto danneggiato.
Non utilizzare in nessun caso detergenti
aggressivi, alcool o altre soluzioni chimiche
per la pulizia in quanto
potrebbero danneggiare l'alloggiamento o
addirittura compromettere la funzionalità
del prodotto.
Non immergere il prodotto in acqua o in
altri liquidi.
Non ci sono parti riparabili all'interno del
prodotto. Non aprire mai e smontarlo.
Tenere il prodotto fuori dalla portata dei
bambini.
Non permettere ai bambini o alle persone
con disabilità l'uso di prodotti elettrici
senza sorveglianza.
Assicurarsi che i bambini non giochino
con l'involucro in plastica, potrebbero
deglutirlo e soffocare.
Assicurarsi che i bambini non eliminino
piccole parti dal prodotto e giochino con
queste.
Ricarica
Al primo utilizzo caricare la batteria fino
alla massima capacità. Per ricaricare,
collegare il cavo di carica USB-C nella
porta di ricarica del prodotto. Le luci blu
lampeggianti nella parte interna della
scatola di ricarica indicano che la ricarica è
in corso. Quando le luci diventano fisse, la
ricarica della scatola è completata.
Una volta riposti gli auricolari all’interno
della scatola di ricarica, si accenderenno
delle luci rosse per alcuni secondi, la
ricarica avrà quindi inizio. Quando aprendo
la scatola le luci rosse sono spente, il
prodotto è ha finito la ricarica ed è pronto
per essere utilizzato.
Pairing
Gli auricolari, una volta aperta la
custodia ed estratti, si accenderanno
automaticamente. Gli auricolari devono
essere collegati al dispositivo entro 3
minuti, altrimenti andranno in modalità
di risparmio energetico. Per attivare
nuovamente la modalità di accoppiamento,
è sufficiente riporre gli auricolari nella
custodia di ricarica, richiuderla ed attendere
alcuni secondi prima di riaprirla, seguendo
di nuovo la procedura sopraindicata. A
questo punto attivare la funzione wireless
sul dispositivo, cercare AMBIENTAL,
selezionarlo una volta identificato e
connetterlo. Sentirai un suono quando
l'abbinamento è completato. Se viene
richiesta una password, digitare "0000".
Riconnessione automatica
Una volta che l'auricolare e il dispositivo
sono stati accoppiati una volta, questi
verranno automaticamente ricollegati
quando la funzione wireless del proprio
dispositivo è accesa e nel raggio di azione.
Funzionamento MONO/STEREO
È possibile utilizzare un solo auricolare per
la riproduzione musicale o per effettuare
chiamate. Questa funzione (MONO) è
utilizzabile con entrambi gli auricolari. Per
utilizzare questa funzione estrarre dalla
box di ricarica solamente un auricolare.
Se si desidera passare alla modalità
stereo, estrarre in qualsiasi momento
anche il secondo auricolare. Vice versa se
si desidera passare alla modalità mono,
riporre in qualsiasi momento un auricolare
nella box di ricarica
Pulsanti multifunzione
Spegnimento automatico
1. Se collegato ad un dispositivo, dopo
aver interrotto la connessione wireless
l'auricolare si spegnerà automaticamente
dopo 5 minuti.
2. Se non si connette il telefono,
l'auricolare si spegnerà automaticamente
in 5 minuti.
Associazione tra auricolare destro e
sinistro
Se la connessione tra l’auricolare sinistro
e quello destro fosse persa, rimettere
entrambi gli auricolari all’interno
della scatola di ricarica, richiuderla
ed attendere alcuni secondi prima di
riaprirla. Gli auricolari si ri-connetteranno
automaticamente tra di loro. Se il
processo appena descritto non dovesse
funzionare disconnettere gli auricolari dal
proprio device, attendere alcuni minuti, poi
riconnetterli (gli auricolari dovranno essere
posizionati all’interno del box di ricarica).
Per entrambe le procedure è necessario
che gli auricolari all’interno della box di
ricarica siano in caricamento, assicurarsi
quindi che la box di ricarica abbia un livello
di carica sufficiente per garantire la ricarica
degli auricolari.
Manutenzione
1. Non utilizzare solventi abrasivi per
pulire il prodotto;
2. Non intaccare il prodotto con qualsiasi
tipo di oggetto tagliente in quanto
potrebbe graffiare o danneggiare il
prodotto;
3. Tenere il prodotto lontano da alte
temperature, polvere e umidità.
Caratteristiche
Versione wireless: 5.1
Software: V1.6.02
Tempo di ricarica auricolari: 1,5h
Tempo di ricarica scatola di ricarica: 2h
Batteria auricolari: Li-polymer Battery
30mAh/3.7V, 0.11Wh
Batteria scatola di ricarica: Li-polymer
Battery 300mAh/3.7V, 1.11 Wh
Sensibilità microfono: -42±3dB
Risposta in frequenza: 20Hz ~ 20KHz
Potenza nominale: 3mW
Potenza massima: 5mW
Raggio di operatività: 10m
Tempo di conversazione: 4h
Tempo di riproduzione: 4h
Tempo di standby: 40h
Dimensioni auricolari: 26,5*15,5*15,5mm
Dimensioni scatola di ricarica:
49*41,2*28,6mm
Temperatura di utilizzo: 0~40°C
Peso singolo auricolare: 4.0g
Peso scatola di ricarica: 26.5g
Massima potenza radiata: <20mW
Range di frequenza: 2,4GHz – 2,4836GHz
Cavo di ricarica USB-C incluso
Informazioni all’utente per il
corretto smaltimento (Direttiva
2013/56/EU)
Il simbolo del cassonetto barrato
riportato sull’apparecchiatura o sulla
sua confezione indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile, inclusivo
della batteria non rimovibile, deve
essere raccolto separatamente dagli
altri rifiuti per permetterne un adeguato
trattamento e riciclo. L’uso sicuro di
questo prodotto è garantito nel rispetto
delle seguenti istruzioni, pertanto è
necessario conservarle e seguirle in
modo scrupoloso lungo tutta la vita del
prodotto. Il prodotto non necessita di
manutenzione tecnica, NON SMONTARLO
MAI. La batteria presente all’interno è
integrata e non sostituibile. Non tentare
di rimuovere autonomamente la batteria
agli ioni/polimeri di litio incorporata
perché potrebbe causare pericolo di
surriscaldamenti, incendi e lesioni. La
batteria deve essere rimossa solo da
professionisti qualificati indipendenti
in grado di rimuoverla senza pericolo e
smaltita in conformità con le vigenti leggi
in materia. L’utente dovrà, pertanto,
conferire gratuitamente l’apparecchiatura
giunta a fine vita agli idonei centri
comunali di raccolta differenziata dei
rifiuti elettrici ed elettronici, oppure
riconsegnarla al rivenditore, in ragione
di uno per uno, o gratuitamente per gli
apparecchi di dimensioni esterne inferiori
a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata
per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo
di apparecchiature, pile ed accumulatori da
parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni di cui alla corrente normativa
di legge.
Questo prodotto è conforme alla
direttiva RoHS 2011/65/EU e
2015/863/EU. Il Prodotto
dispone del marchio CE ed è quindi
conforme agli standard di sicurezza
stabiliti dall’Unione europea.
Esprinet SpA dichiara che il prodotto è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: www.celly.com/
Exchange/CELLY-SPA/Dichiarazioni_
d i _ c o n f o r m i t a / A M B I E N TA L / D O C _
AMBIENTAL.pdf
Celly® è un marchio di proprietà di
Esprinet S.p.A.
Tutti i marchi sono marchi registrati e dei
rispettivi proprietari.
Esprinet S.p.A., via Energy Park
20,
20871 Vimercate (MB) - Italia
Prodotto in Cina.
Manuale d’istruzioni
AURICOLARI TRUE WIRELESS
Modello: AMBIENTAL
Rev00 - 19.09.2022
IT
Auricolare sinistro (L) Auricolare destro (R)
Play/pause Click singolo Click singolo
Rispondere/fine chiamataa Doppio click Doppio click
Rifiutare una chiamata Pressione prolungata Pressione prolungata
Traccia precedente Doppio click //
Traccia successiva // Doppio click
Volume - Pressione prolungata //
Volume + // Pressione prolungata
Assistente vocale Click triplo //
Modalità gioco/musica // Click triplo

Lea este manual y preste
atención a las advertencias
de seguridad antes de usar el
producto.
Guarde el manual para tener la posibilidad
de consultarlo en un momento posterior, o
en caso de pasar el producto a un tercero.
Esprinet S.p.A. no se hace responsable
de ninguna manera por lesiones o daños
causados a personas o cosas como
resultado de un uso inadecuado del
producto.
Reglas de seguridad
Evite escuchar a volúmenes demasiado
altos, especialmente durante períodos
prolongados mientras usa el producto.
Si utiliza el producto a un volumen
excesivo, podría dañar su audición de
forma permanente. Escuche a un volumen
moderado.
Las alertas de audio, las advertencias
y los ruidos ambientales pueden sonar
diferentes al usar el producto.
Tenga en cuenta cómo estas señales
difieren en términos de sonido para
que pueda reconocer las señales en las
situaciones correspondientes.
No utilice el producto mientras conduce
un vehículo motorizado, anda en bicicleta,
usa máquinas o en otras situaciones en las
que la conciencia del ruido en su entorno
podría afectarlo a usted o a otros. Al
mismo tiempo, observe también las leyes
y reglamentos del país en el que utilice el
producto.
Para evitar el mal funcionamiento o daños
al producto, evite caídas accidentales, no
aplaste, perfore ni ejerza un alto nivel de
presión sobre el producto.
Mantenga el producto alejado de la
humedad, el agua u otros líquidos.
No almacene ni exponga el producto a
ninguna fuente de calor, luz solar directa,
radiadores, estufas u otras fuentes de
calor, como el tablero de su automóvil en
el verano.
No intente modificar, reparar o desarmar
el producto.
No utilice el producto dañado.
Nunca utilice detergentes agresivos,
alcohol u otras soluciones químicas para la
limpieza p3-ya que
podrían dañar la carcasa o incluso
perjudicar la funcionalidad del producto.
No sumerja el producto en agua u otros
líquidos.
No hay piezas reparables dentro del
producto. Nunca lo abra y lo desmonte.
Mantenga el producto fuera del alcance de
los niños.
No permita que niños o personas con
discapacidades utilicen productos
eléctricos sin supervisión.
Asegúrese de que los niños no jueguen
con el envoltorio de plástico, podrían
tragárselo y asfixiarse.
Asegúrese de que los niños no extraigan
piezas pequeñas del producto y jueguen
con ellas.
Recargar
Cuando lo use por primera vez, cargue
la batería a su máxima capacidad. Para
recargar, conecte el cable de carga USB-C
al puerto de carga del producto. Las luces
azules parpadeantes en el interior de la
caja de carga indican que la carga está en
curso. Cuando las luces se vuelven sólidas,
la carga de la caja está completa.
Una vez que los auriculares se colocan
dentro de la caja de carga, las luces rojas
se encienden durante unos segundos
y luego comenzará la carga. Al abrir la
caja las luces rojas están apagadas, el
producto ha terminado de cargarse y está
listo para usarse.
Emparejamiento
Los auriculares, una vez abierto y extraído el
estuche, se encenderán automáticamente.
Los auriculares deben estar conectados
al dispositivo en 3 minutos, de lo
contrario entrarán en modo de ahorro de
energía. Para volver a activar el modo de
emparejamiento, simplemente coloque
los auriculares en el estuche de carga,
ciérrelo y espere unos segundos antes
de volver a abrirlo, siguiendo de nuevo
el procedimiento anterior. Ahora activa
la función inalámbrica en el dispositivo,
busca AMBIENTAL, selecciónalo una vez
identificado y conéctalo. Oirá un sonido
cuando se complete el emparejamiento.
Si se le solicita una contraseña, ingrese
"0000".
Reconexión automática
Una vez que el auricular y el dispositivo
se hayan emparejado una vez, se volverán
a conectar automáticamente cuando la
función inalámbrica de su dispositivo esté
activada y dentro del alcance.
Operación MONO/ESTÉREO
Solo se puede usar un auricular para
reproducir música o para hacer llamadas.
Esta función (MONO) se puede utilizar con
ambos auriculares. Para usar esta función,
retire solo un auricular de la caja de
carga. Si desea cambiar al modo estéreo,
también puede quitarse el segundo
auricular en cualquier momento. Por el
contrario, si desea cambiar al modo mono,
coloque un auricular en la caja de carga en
cualquier momento
Botones multifuncionales
Apagado automático
1. Si está conectado a un dispositivo,
después de desconectar la conexión
inalámbrica, el auricular se apagará
automáticamente después de 5 minutos.
2. Si no conecta su teléfono, los
auriculares se apagarán automáticamente
en 5 minutos.
Emparejamiento entre los auriculares
izquierdo y derecho
Si se pierde la conexión entre los
auriculares izquierdo y derecho, vuelva
a colocar ambos auriculares dentro de
la caja recargar, cerrarlo y esperar unos
segundos antes de volver a abrirlo.
Los auriculares se volverán a conectar
automáticamente entre sí. Si el proceso
que se acaba de describir no funciona,
desconecte los auriculares de su
dispositivo, espere unos minutos y luego
vuelva a conectarlos (los auriculares deben
colocarse dentro de la caja de carga). Para
ambos procedimientos, es necesario que
los auriculares dentro de la caja de carga
se estén cargando, así que asegúrese de
que la caja de carga tenga un nivel de
carga suficiente para garantizar la carga
de los auriculares.
Mantenimiento
1. No use solventes abrasivos para limpiar
el producto;
2. No ataque el producto con ningún tipo
de objeto afilado, p3-ya que puede rayarlo o
dañarlo;
3. Mantenga el producto alejado de altas
temperaturas, polvo y humedad.
Características
Versión inalámbrica: 5.1
Software: V1.6.02
Tiempo de carga de los auriculares: 1,5
horas
Tiempo de carga de la caja de carga: 2h
Batería del auricular: Batería de polímero
de litio de 30mAh/3,7V, 0,11Wh
Batería de la caja de carga: Batería de
polímero de litio de 300mAh/3,7V, 1,11Wh
Sensibilidad del micrófono: -42±3dB
Respuesta en frecuencia: 20Hz~20KHz
Potencia nominal: 3mW
Potencia máxima: 5mW
Alcance: 10m
Tiempo de conversación: 4h
Tiempo de reproducción: 4h
Tiempo de espera: 40h
Dimensiones de los auriculares:
26,5*15,5*15,5 mm
Tamaño de la caja de carga:
49*41,2*28,6mm
Temperatura de uso: 0~40°C
Peso de un solo auricular: 4,0 g
Peso de la caja de carga: 26,5 g
Potencia máxima radiada: <20mW
Gama de frecuencias: 2,4GHz - 2,4836GHz
Cable de carga USB-C incluido
Información del usuario para su
correcta eliminación (Directiva
2013/56/UE)
El símbolo de la papelera tachada que se
muestra en el equipo o en su embalaje
indica que el producto al final de su
vida útil, incluida la batería no extraíble,
debe recogerse por separado de otros
residuos para permitir un tratamiento y
reciclaje adecuados. El uso seguro de este
producto está garantizado respetando
las siguientes instrucciones, por lo que
es necesario conservarlas y seguirlas
escrupulosamente durante toda la vida
útil del producto. El producto no requiere
mantenimiento técnico, NUNCA LO
DESMONTE. La batería en el interior
está integrada y no es reemplazable. No
intente quitar la batería de iones de litio
/ polímero incorporada usted mismo, p3-ya
que puede causar sobrecalentamiento,
incendio y lesiones. La batería solo debe
ser extraída por profesionales calificados
independientes que puedan hacerlo de
manera segura y desecharla de acuerdo
con las leyes aplicables. El usuario deberá,
por tanto, entregar el equipo al final
de su vida útil de forma gratuita a los
centros municipales correspondientes
para la recogida selectiva de residuos
eléctricos y electrónicos, o devolverlo
al revendedor, uno a uno, o sin cargo
para electrodomésticos con dimensiones
externas menores a 25 cm. Una recogida
selectiva adecuada para el posterior envío
de los equipos fuera de servicio para
su reciclaje, tratamiento y eliminación
ambientalmente compatible ayuda a
evitar posibles efectos negativos sobre
el medio ambiente y la salud y favorece
la reutilización y/o el reciclaje de los
materiales que componen el equipo.
La disposición ilícita de equipos, pilas
y acumuladores por parte del usuario
conlleva la aplicación de las sanciones
previstas por la legislación vigente.
Este producto cumple con RoHS
2011/65/EU y 2015/863/EU. El
Producto dispone del marcado
CE y por tanto cumple con las normas de
seguridad establecidas por la Unión
Europea.
Esprinet SpA declara que el producto
cumple con la directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración
UE de conformidad está disponible
en la siguiente dirección de Internet:
www.celly.com/Exchange/CELLY-SPA/
Dichiarazioni_di_conformita/AMBIENTAL/
DOC_AMBIENTAL.pdf
Celly® es una marca registrada de
propiedad de Esprinet S.p.A.
Todas las marcas registradas son
propiedad de sus respectivos dueños.
Esprinet S.p.A., via EnergyPark
20,
20871 Vimercate (MB) - Italia
Hecho en China
Manual de instrucciones
AURICULARES INALÁMBRICOS VERDADEROS
Modelo: AMBIENTAL
Rev00 - 19.09.2022
ES
Auricular izquierdo (L) Auricular derecho (R)
Reproducir pausar Un solo click Un solo click
Responder / finalizar
llamadas
Haga doble clic Haga doble clic
Rechazar llamadas Pulsación larga Pulsación larga
Pista anterior Haga doble clic //
Siguiente pista // Haga doble clic
Volumen - Pulsación larga //
Volumen + // Pulsación larga
Narrador Triple clic //
Juego/música\modo // Triple clic
Produktspezifikationen
Marke: | Celly |
Kategorie: | Kopfhörer |
Modell: | AMBIENTAL |
USB Anschluss: | Ja |
Bluetooth: | Ja |
Bluetooth-Version: | 5.1 |
Akku-/Batteriekapazität: | 30 mAh |
Breite: | 15.5 mm |
Tiefe: | 15.5 mm |
Gewicht: | 33 g |
Mitgelieferte Kabel: | USB Typ-C |
Produkttyp: | Kopfhörer |
Empfohlene Nutzung: | Anrufe/Musik |
Headset-Typ: | Binaural |
Tragestil: | im Ohr |
Produktfarbe: | Weiß |
Steuerung: | Berührung |
Übertragungstechnik: | True Wireless Stereo (TWS) |
Position Kopfhörerlautsprecher: | Im Ohr |
Kopfhörerfrequenz: | 20 - 20000 Hz |
Akku-/Batterietyp: | Integrierte Batterie |
Akku-/Batterietechnologie: | Lithium Polymer (LiPo) |
Mikrofon-Typ: | Eingebaut |
Höhe: | 26.5 mm |
Ladegehäuse Abmessungen (BxTxH): | 49 x 41.2 x 28.6 mm |
Ladegehäuse Gewicht: | 26.5 g |
Ladegehäusekapazität: | 300 mAh |
Ladetypgehäuse: | Verkabelt & Kabellos |
Ladegehäuse-Steckertyp: | USB Typ-C |
Ladegehäuse: | Ja |
Betriebstemperatur: | 0 - 40 °C |
Ursprungsland: | China |
Plug & Play: | Ja |
Kabellose Reichweite: | 10 m |
Mikrofon-Empfindlichkeit: | -42 dB |
Aufladequelle: | USB |
Gesprächszeit: | 4 h |
Bereitschaftszeit: | 40 h |
Maximale Belastbarkeit: | 5 mW |
Operationsschlüssel: | Answer/end call, Play/pause, Track <, Track >, Volume +, Volume - |
Typ Steuereinheit: | On-ear control unit |
USB-Anschlusstyp: | USB Typ-C |
Frequenzband: | 2.4 - 2.4836 GHz |
Intraural Ohrhörer Typ: | Im Ohr Monitore |
Ladezeit: | 90 min |
Kontinuierliche Audiowiedergabezeit: | 4 h |
Nachhaltigkeitskonformität: | Ja |
Nachhaltigkeitszertifikate: | CE |
Konzipiert für Kinder: | Nein |
Akkukapazität (Ladehülle): | 300 mAh |
Gewicht linke Hörmuschel: | 4 g |
Gewicht rechte Hörmuschel: | 4 g |
Ladezeit Akku (Ladehülle): | 2 h |
Akkutechnologie (Ladehülle): | Lithium Polymer (LiPo) |
Generalüberholt: | Nein |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Celly AMBIENTAL benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Kopfhörer Celly
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
Bedienungsanleitung Kopfhörer
- Focal
- V-Moda
- 4smarts
- Bluedio
- Klipsch
- Scosche
- Technics
- SPC
- Ozone
- FiiO
- Samsung
- GOgroove
- TCL
- VXi
- AIAIAI
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025