Celly BH20 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Celly BH20 (23 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Kopfhörer. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Celly BH20 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/23
Read this user manual and in particular
the safety notes, before using the
product. Keep the user manual for
future reference and include it when
passing the product on to third parties.
Esprinet S.p.A. will not in any way be
held responsible for injury or damage
caused to persons or property arising
from misuse of the product.
Warnings
Avoid listening at extreme volumes,
when using the product.
If you use the product at an excessively
high volume, you could permanently
damage your hearing. Listen at a
moderate volume. Audio warnings, alerts
and environmental noises may sound
different when wearing the product.
Be aware of how these signals differ in
terms of their sound so that you are able
to recognize the signals in corresponding
situations. Do not use the product when
driving motor vehicles, cycling, when
operating machines or in other situations
where impaired awareness of noises
in your surroundings could pose a risk
to you or others. At the same time,
also observe the legal regulations and
provisions in the country where you use
the product. To prevent malfunction or
damage to the product, avoid accidental
falls, do not crush, puncture or exercise
a high level of pressure on the product.
Keep the product away from humidity,
water or other liquids. Do not store or
expose your product to any source of
heat, direct sunlight, radiators, stoves
or other heat sources such as the
dashboard of your car in the summer. Do
not try to modify, repair or disassemble
the product. Do not use a damaged
product. Do not under any circumstances
use aggressive cleaning agents, alcohol
or other chemical solutions for cleaning
as they can damage the housing or even
impair the functionality of the product.
Do not immerse the product in water or
other liquids. There are no serviceable
parts inside the product. Never open/
disassemble it. Keep the product out of
reach of children. Never allow children or
persons with disabilities to use electrical
products without supervision. Make
sure that children do not play with the
plastic wrapping. They may swallow it
when playing and suffocate. Make sure
children do not remove any small parts
from the product and play with them.
Charging Your Headset:
1. Prior to using the headset for the first
charge the battery.
2. Approximately 2 hours are required to
fully charge the headset.
3. An intermittent blue LED light will
appear while the product is charging.
Once charged, the light will be stable.
4.The headset will turn off automatically
when the battery is drained. Please
charge the headset as above steps in
time to prolong the batterys using life
a few minutes if the headset has not
been used for long time or the battery
is drained).
Turning on The Headset
In OFF MODE, press and hold the Play/
pause buttonf for 3 seconds.
Turning off The Headset
In ON MODE, press and hold the Play/
pause buttonf for 3 seconds.
Pairing the headset with the Cellphone
1. Ensure the headset is off, and the
distance between your headset and
phone is within 1 meter to activate the
Bluetooth function on the phone.
2. Turn on the product following the
directions above and the product will be
ready to pair (unless it is already paired
with another phone)
3. Search Bluetooth devices (see
the user guide of your phone for
instructions).
4. Select BH20 headset from the
device list of the phone.
5.If the pairing code is required, please
insert the code 0000.
6. Ensure there is no obstruction
between your headset and phone and
within effective distance, you can use
the headset freely.
7. If the headset has paired with your
phone but disconnected, it will pair
automatically again when turned on
within operation range.
Usage of the product:
Answering a Call: Shortly Press Play/
Pause button of the Headset.
Ending a Call: Shortly Press Play/Pause
button of the Headset.
Rejecting a Call: Double press Play/Pause
button of the Headset for 2 seconds.
The Last Number Redialing: Press twice
Play/pause button to redial the last
phone number.

adjust the volume to meet your need.
Disconnecting
To disconnect the paired headset from
your phone, please turn off the headset
or disconnect the headset from the
Bluetooth menu of your phone. When the
headset and the mobile phone have been
paired, dont need to do connecting, the
headset will automatically connect with
the mobile phone (firstly ensure the
mobile phones Bluetooth function have
open, and the distance between your
headset and phone is within effective
distance).
Maintenance
1. Do not use abrasive cleaning solvents
to clean the product;
2. Do not touch the product with any
sharp object as this will cause scratching
and damage;
3. Please keep the product away from
hightemperature, dust and humidity.
Specifications
Wireless version: 5.0
Operation range: 10m

Maximum radiated power: <20mW
Battery: Li-polymer 3.7V/110mAh

Charging time: 2h
Talk time: 7h
Stand by time: Up to 120h

    

This marking on the product or its
packaging means that the product at the
end of its life, including the unremovable
battery, must be separated from other
types of waste to recycle it responsibly.
Safe use of this product is guaranteed
from the respect of this instructions
manual, keep it and carefully use it for all
life of the product. The product doesnt
need any kind of technical maintenance,
NEVER DISASSEMBLE IT. The battery
inside the product is integrated and not
replaceable. Don not try to remove li-
ion/ polymer battery included in inside
the product because can produce
overheating danger, burning and injury.
The battery must be removed only
by qualified professional technicians,
that are able to remove it without any
kind of danger and to recycle it in the
respect of the law. Users should give
free end of life product into the local
separate collection centers or to the
retailer, in reason of one to one, or free
if the product size is bigger than 25 cm.
Adequat waste disposal permit to award
the product to recycling, treatment
with eco-friendly compatible disposal
conduce to prevent possible harm to
the environment or human health and
promote the reuse and/or product
materials recycling. Unauthorized waste
disposal of electronic product, cell and
battery from household user involve
currency legislation sanctions.
This product complies with RoHS
  
carries the CE mark and complies
with safety standards established by
the European Union. Hereby, Esprinet
SpA declares that the product is in
compliance with Directive 2014/53/EU
EU declaration of conformity is available
at the following internet address: www.
Dichiarazioni_di_conformita/BH20/DOC_
BH20.pdf
For info and contact, please write to:
contact@esprinet.com
Celly® is a trademark owned by Esprinet
S.p.A.
All brands are registered trademarks of
their respective owners.
Esprinet S.p.A., via Energy Park 20,

Made in China.
www.celly.com
User manual
BLUETOOTH EARPHONE
Model: BH20

EN
Leggere questo manuale utente e in
particolare le note di sicurezza prima
di utilizzare il prodotto. Conservare il
manuale utente per riferimento futuro e
includerlo quando si passa il prodotto a
terzi. Esprinet S.p.A. non sarà in alcun
modo responsabile per lesioni o danni
causati a persone o cose derivanti
dalluso improprio del prodotto.
Avvertenze
Evitare di ascoltare a volumi estremi,
in particolare per periodi prolungati
di tempo durante luso del prodotto.
Se si utilizza il prodotto a un volume
eccessivamente alto, si potrebbe
danneggiare permanentemente ludito.
Ascoltare a un volume moderato.
       
ambientali possono suonare diversi
quando si indossa il prodotto. Essere
consapevoli di come questi segnali
differiscono in termini di suono in modo
da poterli riconoscere nelle situazioni
corrispondenti. Non utilizzare il prodotto
durante la guida di veicoli a motore, in
bicicletta, quando si usano macchinari
o in altre situazioni in cui una ridotta
consapevolezza dei rumori circostanti
potrebbe costituire un rischio per voi o
per gli altri. Allo stesso tempo, osservare
anche le normative legali e le disposizioni
nel paese in cui si utilizza il prodotto.
Per evitare malfunzionamenti o danni al
prodotto, evitare cadute accidentali, non
schiacciare, perforare o esercitare una
forte pressione sul prodotto. Tenere il
prodotto lontano dallumidità, dallacqua
o da altri liquidi. Non conservare o
esporre il prodotto a fonti di calore,
luce solare diretta, radiatori, stufe o
altre fonti di calore come il cruscotto
della vostra auto in estate. Non tentare
di modificare, riparare o smontare il
prodotto. Non utilizzare un prodotto
danneggiato. Non utilizzare in alcun
caso agenti pulenti aggressivi, alcol o
altre soluzioni chimiche per la pulizia
poiché possono danneggiare linvolucro
o compromettere la funzionalità del
prodotto. Non immergere il prodotto in
acqua o altri liquidi. Non ci sono parti
riparabili allinterno del prodotto. Non
aprirlo/smontarlo mai. Tenere il prodotto
fuori dalla portata dei bambini. Non
consentire mai ai bambini o alle persone
con disabilità di utilizzare prodotti
elettrici senza supervisione. Assicurarsi
che i bambini non giochino con linvolucro
di plastica. Potrebbero ingerirlo giocando
e soffocare. Assicurarsi che i bambini
non rimuovano alcuna parte piccola dal
prodotto e non giochino con esse.
Caricare le Cuffie:
Prima di utilizzare le cuffie per la
prima volta o dopo un lungo periodo di
inattività, caricare completamente la
batteria.
completamente le cuffie.
Durante la carica, apparirà una luce LED
blu intermittente. Una volta caricate, la
luce diventerà stabile.
Le cuffie si spegneranno
automaticamente quando la batteria
è scarica. Caricare le cuffie seguendo
i passaggi sopraindicati in tempo per
prolungare la durata della batteria
per alcuni minuti se le cuffie non sono
state utilizzate per lungo tempo o la
batteria è scarica).
Accensione delle Cuffie
In modalità OFF, premere e tenere
premuto il pulsante Play/pausa per 3
secondi.
Spegnimento delle Cuffie
In modalità ON, premere e tenere
premuto il pulsante Play/pausa per 3
secondi.
Accoppiamento delle Cuffie con il
Cellulare
Assicurarsi che le cuffie siano spente e
che la distanza tra le cuffie e il telefono
sia entro 1 metro per attivare la funzione
Bluetooth sul telefono.
Accendere il prodotto seguendo le
istruzioni sopraindicate e il prodotto
sarà pronto per laccoppiamento (a meno
che non sia già accoppiato con un altro
telefono).
Cercare dispositivi Bluetooth (vedere
la guida utente del telefono per le
istruzioni).
Selezionare BH20 dallelenco dei
dispositivi del telefono.
Se è richiesto il codice di accoppiamento,
inserire il codice 0000.
Assicurarsi che non ci siano ostacoli tra
distanza efficace, è possibile utilizzare le
cuffie liberamente.
Se le cuffie sono state accoppiate
con il telefono ma disconnesse, si
accoppieranno automaticamente di
nuovo quando accese entro il raggio di
funzionamento.
Utilizzo del prodotto:
Rispondere a una Chiamata: Premere
brevemente il pulsante Play/pausa delle
cuffie.
Terminare una Chiamata: Premere
brevemente il pulsante Play/pausa delle
cuffie.
Rifiutare una Chiamata: Premere due
volte il pulsante Play/pausa delle cuffie
per 2 secondi.
Richiamare lUltimo Numero: Premere
due volte il pulsante Play/pausa per
richiamare lultimo numero di telefono.
  
esigenze.
Disconnessione
Per disconnettere le cuffie accoppiate
dal telefono, spegnere le cuffie o
disconnetterle dal menu Bluetooth
del telefono. Quando le cuffie
e il telefono cellulare sono stati
accoppiati, non è necessario eseguire
nuovamente laccoppiamento, le cuffie
si connetteranno automaticamente
con il telefono (prima assicurarsi che
la funzione Bluetooth del telefono sia
aperta e che la distanza tra le cuffie e il
telefono sia entro la distanza efficace).
Manutenzione
il prodotto;
Non toccare il prodotto con oggetti
appuntiti poiché questo causerebbe
graffi e danni;
Tenere il prodotto lontano da alte
temperature, polvere e umidità.
Specifiche
Versione wireless: 5.0
Raggio di funzionamento: 10m

Potenza massima irradiata: <20mW
Batteria: Li-polimero 3.7V/110mAh

Tempo di carica: 2h
Tempo di conversazione: 7h
Tempo di standby: Fino a 120h
INFORMAZIONI PER IL CLIENTE SUL
CORRETTO SMALTIMENTO DI QUESTO

Questo simbolo sul prodotto o sul suo
imballaggio indica che il prodotto a fine
vita, inclusa la batteria non rimovibile,
per riciclarlo in modo responsabile. Luso
sicuro di questo prodotto è garantito dal
rispetto di questo manuale di istruzioni,
conservarlo e utilizzarlo con cura per
tutta la vita del prodotto. Il prodotto non
necessita di alcun tipo di manutenzione
tecnica, NON SMONTARLO MAI.
La batteria allinterno del prodotto
è integrata e non sostituibile. Non
tentare di rimuovere la batteria li-
ion/polimero inclusa allinterno del
prodotto poiché può causare pericolo
di surriscaldamento, incendio e lesioni.
La batteria deve essere rimossa solo
da tecnici professionisti qualificati, in
grado di rimuoverla senza alcun tipo di
pericolo e di riciclarla nel rispetto della
prodotto a fine vita nei centri di raccolta
differenziata locali o al rivenditore, in
ragione di uno a uno, o gratuitamente
se le dimensioni del prodotto sono
superiori a 25 cm. Lo smaltimento
adeguato dei rifiuti consente di avviare
il prodotto al riciclaggio, il trattamento
con smaltimento compatibile con
lambiente conduce a prevenire
possibili danni allambiente o alla salute
umana e a promuovere il riutilizzo e/o
il riciclaggio dei materiali del prodotto.
Lo smaltimento non autorizzato dei
rifiuti di prodotti elettronici, batterie
e accumulatori da parte degli utenti
domestici comporta sanzioni previste
dalla normativa vigente.
Questo prodotto è conforme alle
  
EU. Il prodotto riporta il marchio CE e
rispetta le norme di sicurezza stabilite
dallUnione Europea. Con la presente,
Esprinet S.p.A. dichiara che il prodotto
è conforme alle direttive 2014/53/
della dichiarazione di conformità UE è

Dichiarazioni_di _conformita/BH20/DOC_
BH20.pdf
Per informazioni e contatti, scrivere a:
contact@esprinet.com
Celly® è un marchio di proprietà di
Esprinet S.p.A.
Tutti i marchi sono marchi registrati dei
rispettivi proprietari.
Esprinet S.p.A., via Energy Park 20,

Made in China.
www.celly.com
Manuale duso
CUFFIE BLUETOOTH
Modello: BH20

IT
Lea este manual de usuario y, en
particular, las notas de seguridad antes
      
de usuario para futuras referencias e
inclúyalo cuando entregue el producto
a terceros. Esprinet S.p.A. no se hará
responsable en ningún caso de las
lesiones o daños causados a personas o
bienes derivados del uso incorrecto del
producto.
Advertencias
Evite escuchar a volúmenes extremos,
especialmente durante períodos
prolongados de tiempo mientras usa
el producto. Si utiliza el producto
a un volumen excesivamente alto,
podría dañar permanentemente su
audición. Escuche a un volumen
moderado. Las advertencias de audio,
las alertas y los ruidos ambientales
pueden sonar diferentes cuando usa
el producto. Sea consciente de cómo
estos señales difieren en términos de
sonido para que pueda reconocerlos en
situaciones correspondientes. No use el
producto mientras conduce vehículos
motorizados, anda en bicicleta, opera
maquinaria o en otras situaciones
donde una consciencia reducida de los
ruidos circundantes podría representar
un riesgo para usted o para los demás.
Al mismo tiempo, observe también las
normativas legales y disposiciones en
el país donde utiliza el producto. Para
evitar fallos o daños al producto, evite
caídas accidentales, no lo aplaste,
perfore o ejerza una fuerte presión
sobre el producto. Mantenga el producto
alejado de la humedad, agua u otros
líquidos. No almacene ni exponga el
producto a fuentes de calor, luz solar
directa, radiadores, estufas u otras
fuentes de calor, como el tablero de su
coche en verano. No intente modificar,
reparar o desmontar el producto.
No use un producto dañado. No use
en ningún caso agentes de limpieza
agresivos, alcohol u otras soluciones
químicas para la limpieza, p3-ya que pueden
dañar la carcasa o incluso afectar la
funcionalidad del producto. No sumerja
el producto en agua u otros líquidos.
No hay partes reparables dentro del
producto. Nunca lo abra/desmonte.
Mantenga el producto fuera del alcance
de los niños. Nunca permita que niños
o personas con discapacidades usen
productos eléctricos sin supervisión.
Asegúrese de que los niños no jueguen
con el envoltorio de plástico. Podrían
ingerirlo jugando y asfixiarse. Asegúrese
de que los niños no quiten ninguna parte
pequeña del producto y jueguen con
ellas.
Carga de sus auriculares:
1. Antes de usar los auriculares por
primera vez o después de un largo
período de inactividad, cargue
completamente la batería.
2. Se requieren aproximadamente 2
horas para cargar completamente los
auriculares.
3. Aparecerá una luz LED azul
intermitente mientras el producto se
está cargando. Una vez cargado, la luz
será estable.
4. Los auriculares se apagarán
automáticamente cuando la batería
esté agotada. Cargue los auriculares
siguiendo los pasos anteriores a tiempo
para prolongar la vida útil de la batería
     
utilizado durante mucho tiempo o si la
batería está agotada).
Encender los auriculares
En MODO OFF, presione y mantenga
presionado el botón Play/pausa durante
3 segundos.
Apagar los auriculares
En MODO ON, presione y mantenga
presionado el botón Play/pausa durante
3 segundos.
Emparejar los auriculares con el teléfono
móvil
1. Asegúrese de que los auriculares
estén apagados y que la distancia entre
sus auriculares y el teléfono sea de 1
metro para activar la función Bluetooth
en el teléfono.
2. Encienda el producto siguiendo las
instrucciones anteriores y el producto
estará listo para emparejarse (a menos
que p3-ya esté emparejado con otro
teléfono).
3. Busque dispositivos Bluetooth
(consulte la guía del usuario de su
teléfono para obtener instrucciones).
4. Seleccione los auriculares BH20 de
la lista de dispositivos del teléfono.
5. Si se requiere el código de
emparejamiento, inserte el código
0000.
6. Asegúrese de que no haya
obstrucciones entre sus auriculares
y el teléfono y que esté dentro de
la distancia efectiva, puede usar los
auriculares libremente.
7. Si los auriculares se han
emparejado con su teléfono pero se
han desconectado, se emparejarán
automáticamente de nuevo cuando
se enciendan dentro del rango de
operación.
Uso del producto:
Responder una llamada: Presione
brevemente el botón Play/Pausa de los
auriculares.
Finalizar una llamada: Presione
brevemente el botón Play/Pausa de los
auriculares.
Rechazar una llamada: Presione dos
veces el botón Play/Pausa de los
auriculares durante 2 segundos.
Volver a marcar el último número:
Presione dos veces el botón Play/pausa
teléfono.
     
necesidades.
Desconexión
Para desconectar los auriculares
emparejados de su teléfono, apague
los auriculares o desconéctelos desde
el menú Bluetooth de su teléfono.
Cuando los auriculares y el teléfono
móvil se hayan emparejado, no es
necesario realizar nuevamente la
conexión, los auriculares se conectarán
automáticamente con el teléfono
(primero asegúrese de que la función
Bluetooth del teléfono esté abierta y
que la distancia entre sus auriculares y
el teléfono esté dentro de la distancia
efectiva).
Mantenimiento
1. No utilice disolventes de limpieza
abrasivos para limpiar el producto;
2. No toque el producto con ningún
objeto afilado, p3-ya que esto causará
arañazos y daños;
temperaturas, polvo y humedad.
Especificaciones
Versión inalámbrica: 5.0
Rango de operación: 10m

Potencia máxima irradiada: <20mW
Batería: Li-polímero 3.7V/110mAh

Tiempo de carga: 2h
Tiempo de conversación: 7h
Tiempo en espera: Hasta 120h
INFORMACIÓN PARA EL CLIENTE SOBRE
EL CORRECTO DESECHO DE ESTE

Esta marca en el producto o su
embalaje significa que el producto al
final de su vida útil, incluida la batería
no extraíble, debe separarse de otros
tipos de residuos para reciclarlo de
manera responsable. El uso seguro
de este producto está garantizado
por el respeto de este manual de
instrucciones, consérvelo y úselos
cuidadosamente durante toda la vida
del producto. El producto no necesita
ningún tipo de mantenimiento técnico,
NUNCA DESMONTARLO. La batería
dentro del producto está integrada y
no es reemplazable. No intente retirar
la batería de li-ion/polímero incluida
dentro del producto, ya que puede
producir peligro de sobrecalentamiento,
quemaduras y lesiones. La batería
debe ser retirada solo por técnicos
profesionales calificados, que puedan
retirarla sin ningún tipo de peligro y
reciclarla de acuerdo con la ley. Los
usuarios deben entregar el producto al
final de su vida útil en los centros locales
de recolección selectiva o al minorista,
en razón de uno a uno, o de forma
gratuita si el tamaño del producto es
mayor a 25 cm. La eliminación adecuada
de residuos permite el reciclaje del
producto, el tratamiento con una
disposición compatible con el medio
ambiente conduce a prevenir posibles
daños al medio ambiente o la salud
humana y promover la reutilización y/o
el reciclaje de materiales del producto.
de productos electrónicos, baterías y
acumuladores por parte de los usuarios
domésticos implica sanciones previstas
por la legislación vigente.
Este producto cumple con las directivas
las normas de seguridad establecidas
por la Unión Europea. Por la presente,
Esprinet S.p.A. declara que el producto
cumple con las directivas 2014/53/EU
    
declaración de conformidad de la UE
está disponible en la siguiente dirección
de Internet: www.celly.com/exchange/

BH20/DOC_BH20.pdf
Para información y contacto, escriba a:
contact@esprinet.com
Celly® es una marca registrada
propiedad de Esprinet S.p.A.
Todas las marcas son marcas registradas
de sus respectivos propietarios.
Esprinet S.p.A., via Energy Park 20,

Made in China.
www.celly.com
Manual de usuario
AURICULARES BLUETOOTH
Modelo: BH20

ES


Produktspezifikationen

Marke: Celly
Kategorie: Kopfhörer
Modell: BH20

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Celly BH20 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten