Celly BHDROP Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Celly BHDROP (15 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Kopfhörer. Dieses Handbuch wurde von 4 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 2.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Celly BHDROP oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/15

Read this user manual and in
particular the safety notes,
before using the product.
Keep the user manual for future reference
and include it when passing the product
on to third parties.
Esprinet S.p.A. will not in any way be held
responsible for injury or damage caused
to persons or property arising from misu-
se of the product.
Safety notes
Avoid listening at extreme volumes, par-
ticularly for prolonged periods of time
when using the product.
If you use the product at an excessively
high volume, you could permanently da-
mage your hearing. Listen at a moderate
volume.
Audio warnings, alerts and environmental
noises may sound different when wearing
the product.
Be aware of how these signals differ in
terms of their sound so that you are able
to recognize the signals in corresponding
situations.
Do not use the product when driving
motor vehicles, cycling, when operating
machines or in other situations where
impaired awareness of noises in your
surroundings could pose a risk to you or
others. At the same time, also observe
the legal regulations and provisions in the
country where you use the product.
Lay the cable so that it does not pose
a tripping hazard. Keep the cable away
from sharp edges and hot areas, and
avoid it from clamping or crushing.
To prevent malfunction or damage to the
product, avoid accidental falls, do not
crush, puncture or exercise a high level of
pressure on the product.
Keep the product away from humidity,
water or other liquids.
Do not store or expose your product to
any source of heat, direct sunlight, radia-
tors, stoves or other heat sources such as
the dashboard of your car in the summer.
Do not try to modify, repair or disassem-
ble the product.
Do not use a damaged product.
Do not under any circumstances use ag-
gressive cleaning agents, alcohol or other
chemical solutions for cleaning as they
can damage the housing or even impair
the functionality of the product.
Do not immerse the product in water or
other liquids.
ere are no serviceable parts inside the
product. Never open/disassemble it.
Keep the product out of reach of children.
Never allow children or persons with disa-
bilities to use electrical products without
supervision.
Make sure that children do not play with
the plastic wrapping.
ey may swallow it when playing and
suffocate.
Make sure children do not remove any
small parts from the product and play
with them.
Use
Charging
For first time use, charge the battery un-
til it is full. To charge, open the headset’s
USB jack and plug the charging cable into
the charging port. Red light means it is
charging, blue light means the battery has
been fully charged.
Turn on
Press and hold the Multifunction button
of the headset for about 3 seconds, then
the light will flash red and blue.
Pairing
Place the headset and the pairing devi-
ce within 1 meter. Activate your pairing
device’s Bluetooth® feature. Search for
“BHDROP” and select it to connect. If a
password is requested, key in “0000”.
Automatic reconnection
Once the headset and the pairing device
have been paired together, they will au-
tomatically be reconnected if they are wi-
thin distance of each other and the pairing
device’s Bluetooth function is turned on.
Answer a call
Press the Multifunction button to take a
call.
Reject a call
Press and hold the Multifunction button
to reject a call.
Redialing
Double click the Multifunction button to
redial a latest number in your call logs.
Change track
Press the + or – button to switch the next
or previous track.
Adjusting the volume
Press and hold the + or – button to adjust
the volume.
Turning off e Headset
In ON MODE, press and hold MFB for 3
seconds and the earphone will enter into
OFF MODE.
Cleaning
If necessary, clean the earphones with a
damp cloth and let it dry completely befo-
re use. Do not use any solvents, corrosive
or gaseous cleaning agents.
Make sure no water or other liquids pene-
trate the housing.
CUSTOMER’S INFORMATION
FOR RIGHT WASTE OF THIS PRO-
DUCT (Directive 2013/56/EU)
is marking on the product or its packa-
ging means that the product at the end of
its life, inlcuding the unremovable battery,
must be separated from other types of
waste to recycle it responsibly.
Safely’s use of this product is guarante-
ed from the respect of this instructions
manual, keep it and carefully use it for all
life of the product. e product doesn’t
need any kind of technical maintenance,
NEVER DISASSEMBLE IT. e battery
inside the product is integrated and not
replaceable. Don not try to remove li-ion/
polymer battery included in inside the
product because can produce overheat’s
danger, burning and injury. e battery
must be removed only by qualified profes-
sional techincians, that are able to remo-
ve it without any kind of danger and to
recycle it in the respect of the law. Users
should give free end of life product into
the local separate collection centers or
to the retailer, in reason of one to one,
or free if the product size is bigger than
25 cm. Adequated waste disposal permit
to award the product to recycling, treat-
ment with ecofriendy compatible disposal
conduce to prevent possible harm to the
environment or human health and pro-
mote the reuse and/or product materials
recycling. Unauthorized waste disposal of
electronic product, cell and battery from
houseold user involve currency legislation
sanctions.
Technical specifications
Bluetooth® Version: 4.2
Standby time: 4 days
Talk time: 3.5 hours
Music time: 3 hours
Earphone charging time: 2 hours
Battery: 3.7V/55 mAh (0.2035 Wh) li-
thium-polymer battery
Wireless distance: 10 m
Software: BK3266
Frequency response: 2.402 ~ 2.480 GHz
Maximum output power: 0.82 mW
(-0.86dBm)
Speaker diameter: 14.2mm
Operation temperature: 0°-40°C
Weight: 12g
Imepedance: 32 Ω
is product complies with RoHS
2011/65/EU – 2015/863/EU.
e product carries the CE mark
and complies with safety standards
established by the European Union. He-
reby, Esprinet SpA declares that the pro-
duct is in compliance with Directive
2014/53/EU. e full text of the EU decla-
ration of conformity is available at the fol-
lowing internet address: www.celly.com/
exchange/CELLY-SPA/Dichiarazioni_di_
conformita/BHDROP/DOC_BHDROP.pdf
Celly® is a trademark owned by CELLY
S.p.A. All brands are registered
trademarks of their respective owners.
Esprinet S.p.A., via Energy Park
20, 20871 Vimercate (MB) -
Italy
Made in China.
User manual
BLUETOOTH® STEREO EARPHONES
Model: BHDROP
Rev01 - 07.01.2021
EN

Si prega di leggere questo
manuale e, prima di utilizzare
il prodotto, fare attenzione
alle avvertenze sulla sicurezza. Conservare il
manuale per avere la possibilità di consultarlo
in un secondo momento, o nel caso di
passaggio del prodotto a terzi.
Esprinet S.p.A. non potrà in alcun modo
essere ritenuto responsabile di lesioni o danni
causati a persone o cose derivanti da un
utilizzo improprio del prodotto.
Norme di sicurezza
Evitare di ascoltare a volumi troppo alti, in
particolare per periodi prolungati durante
l’utilizzo del prodotto. Se si utilizza il
prodotto ad un volume eccessivo, si potrebbe
danneggiare definitivamente l’udito. Ascoltare
a un volume moderato.Avvisi audio, avvisi e
rumori ambientali potrebbero sembrare diversi
quando si utilizza il prodotto. Sii consapevole
di come questi segnali differiscono in termini di
suono in modo da poter riconoscere i segnali
in situazioni corrispondenti. Non utilizzare il
prodotto durante la guida di veicoli a motore,
in bicicletta, quando si utilizzano macchine o
in altre situazioni in cui la sensibilizzazione
dei rumori nei tuoi dintorni potrebbe
compromettere l’utente o altri. Allo stesso
tempo, osservate anche le normative e le
disposizioni del paese in cui utilizzi il prodotto.
Disporre il cavo in modo che non ci sia il rischio
di strappo. Tenere il cavo lontano da bordi
taglienti e aree calde, evitando di schiacciarlo.
Per evitare malfunzionamenti o danni al
prodotto, evitare cadute accidentali, non
schiacciare, bucare o esercitare un alto livello
di pressione sul prodotto. Tenere il prodotto
lontano da umidità, acqua o altri liquidi. Non
conservare o esporre il prodotto a qualsiasi
fonte di calore, luce solare diretta, radiatori,
stufe o altre fonti di calore come il cruscotto
della vostra auto in estate. Non tentare di
modificare, riparare o smontare il prodotto.
Non utilizzare il prodotto danneggiato.
Non utilizzare in nessun caso detergenti
aggressivi, alcool o altre soluzioni chimiche per
la pulizia in quanto potrebbero danneggiare
l’alloggiamento o addirittura compromettere
la funzionalità del prodotto. Non immergere il
prodotto in acqua o in altri liquidi. Non ci sono
parti riparabili all’interno del prodotto. Non
aprire mai e smontarlo. Tenere il prodotto fuori
dalla portata dei bambini. Non permettere
mai ai bambini o alle persone con disabilità
l’uso di prodotti elettrici senza sorveglianza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con
l’involucro in plastica, potrebbero deglutirlo
e soffocare. Assicurarsi che i bambini non
eliminino piccole parti dal prodotto e giochino
con queste.
Uso
Ricarica
Per il primo utilizzo, ricaricare il dispositivo fino
a carica completa. Per ricaricare l’auricolare,
utilizzare il cavo di ricarica incluso. La luce
rossa indica che BHDROP è in stato di
ricarica, la luce blu indica che la batteria è
completamente carica.
Accensione
Tenere premuto il tasto multifunzione
dell’auricolare per circa 3 secondi, la luce
lampeggerà alternativamente rossa e blu.
Abbinamento
Posizionare l’auricolare e il dispositivo di
accoppiamento entro 1 metro di distanza.
Attivare la funzione Bluetooth® del dispositivo
che si intende accoppiare. Ricercare il
dispositivo dal menù Bluetooth® e selezionare
“BHDROP” per avviare la connessione. Se
viene richiesta una password, digitare “0000”.
Riconnessione automatica
Una volta che l’auricolare e il dispositivo di
accoppiamento sono stati associati, questi
verranno automaticamente ricollegati se sono
a breve distanza l’uno dall’altro e la funzione
Bluetooth del dispositivo di accoppiamento è
attivata.
Rispondere a una chiamata
Premere il tasto multifunzione per rispondere
ad una chiamata.
Rifiutare una chiamata
Premere e tenere premuto il tasto
multifunzione per rifiutare una chiamata.
Richiamo dell’ultimo numero
Premere due volte il pulsante multifunzione
per ricomporre l’ultimo numero nel registro
delle chiamate.
Cambiare traccia
Premere i tasti + o – per passare al brano
successivo o precedente.
Regolazione del volume
Tenere premuto i tasti + o – per aumentare o
abbassare il volume
Spegnimento dell’auricolare
In modalità ON, tenere premuto il tasto
multifunzione per 2 secondi, la spia
lampeggerà di rosso per 3 secondi, quindi
l’auricolare entreranno in modalità OFF.
Pulizia
Se necessario pulire gli auricolari con un panno
umido e lasciarlo asciugare completamente
prima dell’uso. Non utilizzare solventi, agenti
corrosivi o detergenti gassosi. Assicurarsi
che acqua o altri liquidi non penetrino
nell’alloggiamento.
Informazioni all’utente per il corretto
smaltimento (Direttiva 2013/56/EU)
Il simbolo del cassonetto barrato
riportato sull’apparecchiatura o sulla
sua confezione indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile, inclusivo
della batteria non rimovibile, deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti
per permetterne un adeguato trattamento
e riciclo. L’uso sicuro di questo prodotto è
garantito nel rispetto delle seguenti istruzioni,
pertanto è necessario conservarle e seguirle
in modo scrupoloso lungo tutta la vita
del prodotto. Il prodotto non necessita di
manutenzione tecnica, NON SMONTARLO
MAI. La batteria presente all’interno è
integrata e non sostituibile. Non tentare
di rimuovere autonomamente la batteria
agli ioni/polimeri di litio incorporata perché
potrebbe causare pericolo di surriscaldamenti,
incendi e lesioni. La batteria deve essere
rimossa solo da professionisti qualificati
indipendenti in grado di rimuoverla senza
pericolo e smaltita in conformità con le vigenti
leggi in materia. L’utente dovrà, pertanto,
conferire gratuitamente l’apparecchiatura
giunta a fine vita agli idonei centri comunali
di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed
elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore,
in ragione di uno per uno, o gratuitamente per
gli apparecchi di dimensioni esterne inferiori
a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata
per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali
di cui è composta l’apparecchiatura. Lo
smaltimento abusivo di apparecchiature, pile
ed accumulatori da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente
normativa di legge.
Specifiche tecniche
Versione Bluetooth®: 4.2
Tempo in standby: 4 giorni
Tempo in chiamata: 3.5 giorni
Tempo di riproduzione: 3 giorni
Tempo di ricarica: 2 giorni
Batteria: batteria ai polimeri di litio3.7V/55
mAh (0.2035 Wh)
Range Bluetooth®: 10 m
Software: BK3266
Frequenza: 2.402 ~ 2.480 GHz
Massima Potenza radiata: 0.82 mW
(-0.86dBm).
Diametro speaker: 14.2mm
Temperatura di utilizzo: 0°-40°C
Peso: 12g
Imepedenza: 32 Ω
Questo prodotto è conforme alla
normativa RoHS 2011/65 / EU
– 2015/863/EU. Il prodotto è
contrassegnato dal marchio CE e rispetta
le norme di sicurezza stabilite dall'Unione
europea. Esprinet SpA dichiara che il
prodotto è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.celly.com/exchange/CELLY-SPA/
Dichiarazioni_di_conformita/BHDROP/
DOC_BHDROP.pdf
Celly® è un marchio di proprietà di CELLY
S.p.A.
Tutti i marchi sono marchi registrati e dei
rispettivi proprietari.
Esprinet S.p.A., via Energy Park
20, 20871 Vimercate (MB) -
Italia - Prodotto in Cina.
Manuale d’istruzioni
AURICOLARE STEREO BLUETOOTH®
Modello: BHDROP
Rev01 - 07.01.2021
IT

Lea este manual y preste
atención a las advertencias
de seguridad antes de usar el
producto. Guarde el manual para consultarlo
en otro momento o en caso de que el
producto pase a terceros.
Esprinet S.p.A. no se considera de ninguna
manera responsable por lesiones o daños
causados a personas o cosas como resultado
de un uso incorrecto del producto.
Normas de seguridad
Cuando use el producto evite escuchar
volúmenes demasiado altos, especialmente
durante períodos prolongados.
Si usa el producto a un volumen excesivo,
puede dañar permanentemente su oído.
Escuche a un volumen moderado.
Los avisos de audio, las advertencias y los
ruidos ambientales pueden parecer diferentes
cuando se usa el producto. Tenga en cuenta
cómo estas señales difieren en términos de
sonido para que pueda reconocer las señales
en las situaciones correspondientes.
No utilice el producto mientras conduce
vehículos de motor, monta en bicicleta, usa
máquinas o en otras situaciones donde la
sensibilización del ruido en su entorno pueda
comprometer al usuario u otras personas.
Al mismo tiempo, también observe las
regulaciones y disposiciones del país donde
usa el producto. Arregle el cable para que no
haya riesgo de rasgaduras.
Mantenga el cable alejado de bordes afilados
y áreas calientes, evitando aplastarlo.
Para evitar fallas de funcionamiento o daños
en el producto, evite las caídas accidentales,
no aplaste, perfore ni ejerza un alto nivel de
presión sobre el producto.
Mantenga el producto alejado de la humedad,
el agua u otros líquidos. No almacene ni
exponga el producto a ninguna fuente de
calor, luz solar directa, radiadores, estufas u
otras fuentes de calor como el tablero de su
automóvil en el verano. No intente modificar,
reparar o desmontar el producto.
No use el producto si está dañado.
No use nunca productos de limpieza
agresivos, alcohol u otras soluciones químicas
para la limpieza, p3-ya que
pueden dañar la carcasa o incluso perjudicar
la funcionalidad del producto. No sumerja el
producto en agua u otros líquidos.
No existen partes reparables dentro del
producto. Nunca lo abra ni lo desarme.
Mantenga lejos del alcance de los niños.
No permita nunca que los niños o personas
con discapacidad usen productos eléctricos
sin supervisión. Asegúrese de que los niños
no jueguen con la carcasa de plástico, podrían
tragarla y ahogarse. Asegúrese de que
los niños no eliminen piezas pequeñas del
producto y jueguen con ellas.
Uso
Recarga
Para el primer uso, cargue el dispositivo hasta
que esté completamente cargado. Para
cargar los auriculares, use el cable de carga
incluido. La luz roja indica que el BHDROP
está en estado de carga, la luz azul indica que
la batería está completamente cargada.
Encendido
Mantenga presionado el botón multifunción
del auricular por aproximadamente 3
segundos, la luz parpadeará en rojo y azul.
Emparejamiento
Coloque el auricular y el dispositivo de
acoplamiento dentro de 1 metro de distancia.
Active la función Bluetooth® del dispositivo
que se quiere emparejar. Busque el dispositivo
desde el menú de Bluetooth® y seleccione
“BHDROP” para iniciar la conexión. Si se
requiere una contraseña, ingrese “0000”.
Reconexión automática
Una vez emparejados el auricular y el
dispositivo de emparejamiento, se volverán a
conectar automáticamente si se encuentran
cerca el uno del otro y se activará la función
Bluetooth del dispositivo de emparejamiento.
Contestar una llamada
Presione el botón multifunción para contestar
una llamada.
Rechazar una llamada
Mantenga presionado el botón multifunción
para rechazar una llamada.
Recordatorio del último número
Presione el botón multifunción dos veces
para volver a marcar el último número en el
registro de llamadas.
Cambiar de pista
Presione el botón + o - para cambiar la pista
siguiente o anterior.
Ajustando el volumen
Mantenga presionado el botón + o - para
ajustar el volumen.
Apagando el auricular
En MODO ENCENDIDO, mantenga
presionado MFB durante 3 segundos y el
auricular entrará en MODO APAGADO.
Limpieza
Si es necesario, limpie los auriculares con
un paño húmedo y deje que se seque
completamente antes de su uso. No use
solventes, agentes corrosivos ni detergentes
gaseosos. Asegúrese de que no entre agua u
otros líquidos en la carcasa.
Información al usuario para su cor-
recta eliminación (Directiva
2013/56/UE)
El símbolo del contenedor tachado en el pro-
ducto o en su embalaje indica que el producto,
al final de su vida útil, incluida la batería no
extraíble, debe recogerse por separado de
otros desechos para permitir un tratamiento
adecuado y reciclaje. El uso seguro de este
producto está garantizado de acuerdo con
las siguientes instrucciones, por lo tanto, es
necesario mantenerlas y seguirlas escrupulo-
samente durante toda la vida útil del produc-
to. El producto no requiere mantenimiento
técnico, NUNCA LO DESARME. La batería
interior está integrada y no es reemplazable.
No intente extraer la batería de iones/polím-
eros de litio o incorporada, p3-ya que podría
causar sobrecalentamientos, incendios y le-
siones. La batería solo debe ser removida por
profesionales independientes calificados que
puedan extraerla sin peligro y desecharla de
acuerdo con las leyes aplicables. Por lo tan-
to, el usuario debe entregar el equipo al final
de su vida útil a los centros de recolección de
desechos municipales apropiados para dese-
chos eléctricos y electrónicos, o devolverlo al
minorista, en forma individual, o gratis para
los dispositivos con dimensiones externas
menores de 25 cm. La recolección separada
apropiada para la puesta en marcha posterior
del equipo en desuso para el reciclaje, el trata-
miento y la eliminación compatible con el me-
dioambiente ayuda a evitar posibles efectos
negativos para el ambiente y para la salud y
promueve la reutilización y/o el reciclaje de los
materiales de los que está compuesto el equi-
po. La eliminación ilegal de equipos, baterías
y acumuladores por parte del usuario conlleva
la aplicación de las sanciones establecidas en
la legislación vigente.
Especificaciones técnicas
Versión de Bluetooth®: 4.2
Tiempo en espera: 4 días
Tiempo de conversación: 3,5 horas.
Tiempo de musica: 3 horas.
Tiempo de carga del auricular: 2 horas
Batería: batería de polímero de litio de 3.7V /
55 mAh (0.2035 Wh)
Distancia inalámbrica: 10 m.
Software: BK3266
Respuesta de frecuencia: 2.402 ~ 2.480 GHz
Potencia máxima de salida: 0.82 mW
(-0.86dBm).
Diámetro del altavoz: 14.2mm
Temperatura de funcionamiento: 0 ° -40 ° C
Peso: 12g
Imepedancia: 32 Ω
Este producto cumple con la
normativa RoHS 2011/65 / EU –
2015/863/EU. El producto está
marcado con el símbolo CE y cumple con los
estándares de seguridad establecidos por la
Unión Europea. Esprinet SpA declara que el
producto cumple con la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la
siguiente dirección de Internet: www.celly.
com/exchange/CELLY-SPA/Dichiarazioni_di_
conformita/BHDROP/DOC_BHDROP.pdf
Celly® es una marca de propiedad de
CELLY S.p.A. Todas las marcas son marcas
registradas y de sus respectivos dueños.
Esprinet S.p.A., via EnergyPark
20, 20871 Vimercate (MB) -
Italia
Hecho en China
Manual de instrucciones
AURICULAR ESTÉREO BLUETOOTH®
Modelo: BHDROP
Rev01 - 07.01.2021
ES
Produktspezifikationen
Marke: | Celly |
Kategorie: | Kopfhörer |
Modell: | BHDROP |
USB Anschluss: | Ja |
Bluetooth: | Ja |
Akku-/Batteriekapazität: | 55 mAh |
Gewicht: | 11 g |
Produkttyp: | Kopfhörer |
Empfohlene Nutzung: | Anrufe/Musik |
Headset-Typ: | Binaural |
Tragestil: | Nackenband |
Produktfarbe: | Weiß |
3,5-mm-Anschluss: | Nein |
Übertragungstechnik: | Kabellos |
Position Kopfhörerlautsprecher: | Im Ohr |
Impedanz: | 32 Ohm |
Batteriebetrieben: | Ja |
Akku-/Batterietyp: | Integrierte Batterie |
Akkuladezeit: | 2 h |
Akku-/Batterietechnologie: | Lithium Polymer (LiPo) |
Mikrofon-Typ: | In-line |
Lautstärkeregler: | Tasten |
Verpackungsart: | Box |
2,5-mm-Anschluss: | Nein |
Kabellose Reichweite: | 10 m |
Kopfhörer-Empfindlichkeit: | 42 dB |
Treibereinheit: | 14.2 mm |
Gesprächszeit: | 3.5 h |
Bereitschaftszeit: | 4 h |
USB-Anschlusstyp: | Mikro-USB |
Frequenzband: | 2.4 GHz |
Akku: | Ja |
Kontinuierliche Audiowiedergabezeit: | 3 h |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Celly BHDROP benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Kopfhörer Celly
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
Bedienungsanleitung Kopfhörer
- Senal
- Iogear
- Moki
- FiiO
- Motorhead
- Mpman
- Mark Levinson
- Karma
- Maginon
- Master Dynamic
- Vieta
- Approx
- EVOLVEO
- Numark
- Gigaset
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025