Chicco Video Baby Monitor Start Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Chicco Video Baby Monitor Start (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Babyphone. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.8 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Chicco Video Baby Monitor Start oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

VIDEO BABY
MONITOR START
CONTENUTO CONFEZIONE
• 1 unita bambino;
• 1 unita genitore;
• 2 adattatori di rete switching 100-240V~ 50/60Hz / 5Vdc, 1A;
• 1 manuale d’istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
• Il Video Baby Monitor Smart non deve essere utilizzato come monitor medico e non è inteso a sostituire la supervisione dei bam
-
bini da parte degli adulti in quanto destinato ad essere usato solo come supporto per la loro sorveglianza. Ogni altro utilizzo e da
considerarsi improprio.
• Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, scatole di cartone, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in
quanto potenziali fonti di pericolo.
• Prima di utilizzare l’apparecchio vericare che il prodotto e tutti i suoi componenti non si presentino danneggiati. In caso contrario
non utilizzare l’apparecchio ma rivolgersi a personale qualicato o al rivenditore.
• Non tentare di riparare il prodotto, ma contattare il Servizio Assistenza Clienti (Customer Service) di Artsana S.p.A.
• Non aprire gli apparecchi. L’unità bambino, l’unità genitore, gli adattatori di rete non contengono parti utilizzabili dall’utente. In caso
di guasto rivolgersi a personale competente o contattare il Servizio Assistenza Clienti (Customer Service) di Artsana S.p.A. L’apertura
dei dispositivi sopra elencati potrebbe comportare un pericolo di shock elettrico.
• Posizionare l’unità bambino e l’unità genitore fuori dalla portata del bambino su una supercie piana e stabile.
• Tenere l’unità bambino, l’unità genitore e gli adattatori di rete AC/DC fuori dalla portata dei bambini (il cavo degli adattatori potrebbe
costituire pericolo di strangolamento).
• E’essenziale controllare regolarmente il corretto funzionamento dell’unità bambino e dell’unità genitore in particolare prima di
ogni utilizzo vericando che la ricezione del segnale sia eettivamente possibile nella zona ed alla massima distanza d’uso prevista.
• La massima distanza operativa e di circa 200 metri in campo aperto senza ostacoli (la portata potrebbe pero ridursi notevolmente
all’interno delle abitazioni in base a particolari situazioni ambientali, disposizione delle pareti e dell’arredamento nell’abitazione e
presenza di strutture metalliche, disturbi/ campi elettromagnetici di origine esterna e interna, muri in cemento armato o tra locali
disposti su piani diversi o a causa di batterie non completamente cariche, ecc.).
• Non utilizzare l’unita bambino, l’unita genitore e gli adattatori in posizione esposta ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.). Qualora
il prodotto venga utilizzato all’esterno, l’unità genitore deve essere alimentata tramite le sole batterie ricaricabili interne: gli adattatori
di rete forniti con il prodotto non sono adatti per uso esterno.
• Per evitare il rischio di surriscaldamento, tenere l’unità bambino, l’unità genitore e soprattutto gli adattatori di rete AC/DC lontano da
fonti di calore, come per esempio caloriferi, termostati, stufe, fornelli, nestre esposte al sole, ecc.
• Non utilizzare mai (in modo particolare se collegati alla rete elettrica tramite gli adattatori di rete) le due unita vicino ad aree o situa
-
zioni con presenza di acqua come vasche da bagno, lavatrici, lavelli da cucina o su superci bagnate. Non immergerli o bagnarli. Non
utilizzare unità ed adattatori se caduti in acqua, in tal caso rivolgersi a personale competente.
• Posizionare l’unità bambino, l’unità genitore e gli adattatori di rete AC/DC in maniera da consentire un’adeguata ventilazione, così da
evitare il rischio di surriscaldamento delle componenti.
• Non usare questo prodotto in prossimità di lampade uorescenti (Neon) od altre apparecchiature elettriche come televisori, motori,
personal computer, telefoni cordless, radio, forni a microonde ecc. Potrebbero interferire con il suo funzionamento.
• Utilizzare solo gli adattatori di rete AC/DC forniti insieme al prodotto o di tipo identico con medesime caratteristiche elettriche.
L’utilizzo di altri adattatori potrebbe danneggiare l’unità bambino e/o l’unità genitore ed essere causa di pericolo per l’utilizzatore.
• Attenzione, non utilizzare un adattatore di rete di tipo diverso da quello fornito con il prodotto da Artsana S.p.A. in quanto rende
-
rebbe il prodotto non conforme alle speciche norme tecniche stabilite dalle direttive CE applicabili pregiudicando la sicurezza ed
integrità del prodotto. In caso di sostituzione rivolgersi al rivenditore o ad Artsana S.p.A.
• Assicurarsi che il voltaggio degli adattatori di rete AC/DC (vedi dati di targa posti sugli adattatori di rete AC/DC) corrisponda a quello
della vostra rete elettrica e che la spina degli adattatori di rete sia compatibile con le prese di corrente del vostro impianto elettrico.
• Collegare gli adattatori di rete AC/DC a prese di alimentazione facilmente accessibili, ma fuori dalla portata del bambino. Posizionare
i cavi degli adattatori AC/DC in modo tale da prevenire che il lo possa essere calpestato, che possano rimanere impigliati oggetti
posizionati sopra o accanto ad essi, o che possano essere accessibili al bambino e quindi costituire pericolo per lo stesso (inciampo,
strangolamento).
• Gli adattatori di rete AC/DC, l’unità bambino e l’unità genitore potrebbero risultare caldi al tatto durante il funzionamento. Questo
e da considerarsi normale.
• Ispezionare periodicamente gli adattatori di rete (1), se il cavo di alimentazione o le parti in plastica presentassero segni di danneg
-
giamento, non usarli e rivolgersi a un tecnico specializzato.
• Non lasciare gli adattatori di rete (1) collegati alla presa elettrica quando gli apparecchi non sono in uso e/o non collegati agli
adattatori di rete (1).
• La sostituzione del cavo di alimentazione dell’adattatore di rete non è possibile e pertanto, in caso di danneggiamento, l’adattatore
di rete non deve essere più utilizzato, ma deve essere sostituito con un adattatore di tipo identico.
• L’unità bambino e dotata di un sensore fotosensibile che attiva automaticamente i LED a infrarossi in caso di riduzione della luce
ambientale o di buio, permettendo quindi la visione anche in condizioni di scarsa luminosità. Poichè i LED a infrarossi dell’unità
bambino non emettono luce visibile, vericarne il corretto funzionamento controllando l’immagine trasmessa dalla telecamera
all’unità genitore quando l’unità bambino è posizionata in una stanza scarsamente illuminata. I LED a infrarossi dell’unità bambino
non sono dannosi per la salute.
SICUREZZA / WARNINGS
ATTENZIONE! Leggere il manuale istruzioni per l’uso.
ATTENZIONE! Si consiglia di evitare la visione diretta della radiazione infrarossa lungo l’asse di emissione ad occhio nudo o
mediante dispositivi ottici.
PER EVITARE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICI, NON RIMUOVERE LA PROTEZIONE O TENTARE DI APRIRE GLI ADATTATORI DI RETE. NON
BAGNARE GLI ADATTATORI DI RETE, L’UNITA’ BAMBINO E L’UNITA’ GENITORE, NON ESPORLI ALL’UMIDITA’ E NON CERCARE DI APRIRLI.
CIO’ PUO’ ESSERE FONTE DI PERICOLO OLTRE A RENDERE NULLA LA GARANZIA.
• ATTENZIONE: il trasmettitore, l’adattatore di rete e il suo cavo di alimentazione devono essere tenuti fuori dalla portata del bam
-
bino.
• ATTENZIONE: quando la visione notturna e attiva, i colori delle immagini risulteranno alterati e in caso di buio le immagini verranno
visualizzate in bianco e nero. Questo e da considerarsi normale.
• ATTENZIONE: regolando o disattivando il volume dell’altoparlante dell’unità genitore anche gli allarmi acustici verranno regolati o
disattivati. Si consiglia in questo caso di prestare maggiore attenzione all’unità genitore.
• ATTENZIONE: le prestazioni di funzionamento del prodotto potrebbero ridursi in caso di utilizzo di più dispositivi di controllo in
contemporanea.
• ATTENZIONE: se il volume dell’unità genitore è disattivato e successivamente viene disattivato manualmente anche il display,
per garantire all’utente il controllo continuo e sicuro del proprio bambino il volume dell’altoparlante dell’unità genitore si porterà
automaticamente al livello 1.
• ATTENZIONE: smaltendo una batteria nel fuoco o in un forno, schiacciandola o tagliandola si può provocare un’esplosione.
• ATTENZIONE: lasciando una batteria in un ambiente con temperatura estremamente elevata si può provocare un’esplosione o la
fuoriuscita di liquido o gas inammabile.
• ATTENZIONE: lasciando una batteria in un ambiente con pressione dell’aria estremamente bassa si può provocare un’esplosione o
la fuoriuscita di liquido o gas inammabile.
• ATTENZIONE: la batteria non deve essere esposta a sorgenti di calore eccessivo, quali ad esempio il sole, il fuoco o simili.
ATTENZIONE!
Dopo l’accensione dell’unità genitore vericare sempre lo stato di accensione dell’unità bambino. Dopo l’accensione delle unità
vericare sempre che la ricezione del segnale trasmesso sia eettivamente possibile alla distanza e/o nelle zone da voi previste. Si
consiglia di eettuare, con l’aiuto di un familiare, una prova di trasmissione dalla camera dove e posizionata l’unità bambino spostan
-
dosi contemporaneamente con l’unità genitore nelle zone da voi previste per vericare la corretta ricezione del segnale trasmesso.
1. CONFIGURAZIONE E CARATTERISTICHE
1.1 Unità bambino
Alimentazione Esterna: mediante adattatore di rete switching 100-240V~50/60Hz / 5Vdc, 1A.
Trasmissione: Banda di frequenza trasmissione: 2409.5MHz - 2468MHz. Potenza segnale Max EIRP: 14.5dBm
1. Adattatore di rete switching 100-240V~50/60Hz / 5Vdc, 1A.
2. Indicazione luminosa di alimentazione: a) verde sso: l’unità bambino e accesa; b) OFF: l’unità bambino e spenta.
3. Connettore di alimentazione
4 Telecamera
5. Sistema di illuminazione a raggi infrarossi
6. Sensore fotosensibile
7. Microfono
8. Tasto di Pairing
1.2 Unità genitore
Alimentazione:
Esterna: mediante adattatore di rete switching 100-240V~50/60Hz / 5Vdc, 1A.
Interna: batteria al litio 3.7V 950mAh, non sostituibile
Ricezione: Banda di frequenza trasmissione: 2409.5MHz - 2468MHz. Potenza segnale Max EIRP: 13.7dBm
1. Adattatore di rete switching 100-240V~50/60Hz / 5Vdc, 1A.
2. Tasto di accensione/spegnimento
3. Indicazione luminosa di alimentazione: a) verde sso: l’unità genitore è accesa; b) OFF: l’unità genitore è spenta.
4. Indicazione luminosa ricarica batteria: a) rosso sso: la ricarica della batteria dell’unità genitore è in corso; b) verde sso: la ricarica
della batteria dell’unità genitore è completa c) OFF: l’adattatore di rete (1) non è collegato.
5. Barra luminosa di visualizzazione dei suoni emessi dal bambino: le indicazioni luminose 5.a e 5b si illuminano progressivamente di
verde e 5.c e 5.d di arancione e di rosso al variare dell’intensità dei suoni emessi dal bambino e consentono al genitore di monitorare
i suoni anche quando l’altoparlante dell’unità genitore viene disattivato.
6. Connettore di alimentazione e/o ricarica della batteria ricaricabile
7. Altoparlante
8. Display 3,2” a colori
9. Tasti di regolazione/ navigazione (9.1, 9.2, 9.3, 9.4)
10. Tasto di accesso al menu e conferma delle impostazioni
11. Tasto di uscita dal menu
12. Tasto zoom digitale
13. Tasto RESET
14. Base di appoggio
15. Antenna
Batteria ricaricabile al litio non sostituibile
2. FUNZIONAMENTO
2.1 POSIZIONAMENTO DELLE UNITA’
L’unità bambino deve essere posizionata a circa 1 - 1,5 metri dal bambino, su una supercie piana e stabile avendo cura di orientare
la telecamera verso il bambino. L’unità genitore deve essere posizionata ad almeno 3 metri dall’unità bambino, possibilmente non
all’interno della stessa stanza, per evitare fastidiosi schi o fruscii.
2.2 ACCENSIONE/SPEGNIMENTO UNITA’ BAMBINO
Inserire lo spinotto dell’adattatore di rete (1) nel connettore di alimentazione posto sul retro dell’unità (3). Inserire la spina dell’a
-
dattatore di rete in una presa di corrente facilmente accessibile. L’unità bambino si accenderà automaticamente e l’indicazione di
alimentazione (2) si illuminerà di verde sso. Per spegnere l’unità bambino e l’indicazione di alimentazione (2), rimuovere lo spinotto
dell’adattatore di rete (1) dal connettore di alimentazione (3) e rimuovere la spina dalla presa di corrente.
2.3 ACCENSIONE/SPEGNIMENTO E RICARICA DELL’UNITA’ GENITORE
Per accendere/spegnere l’unità genitore premere il tasto di accensione/spegnimento (2) per circa 3 secondi. L’indicazione di alimen
-
tazione (3) si illuminerà di verde sso. Per ricaricare la batteria ricaricabile inserire lo spinotto dell’adattatore di rete (1) nell’apposito
connettore di alimentazione (6) posto sul lato dell’unità ed inserire la spina dell’adattatore di rete (1) in una presa di corrente facil
-
mente accessibile. Vericare che l’indicazione di ricarica della batteria (4) si illumini di rosso sso e che l’icona con le barre in
movimento sia visualizzata a display (8). Al termine della ricarica l’indicazione di ricarica della batteria (4) si illumina di verde sso e
a display (8) viene visualizzata l’icona
ssa. Per una ricarica più veloce si consiglia di caricare le batterie collegando l’unità geni-
tore spenta. E’possibile utilizzare l’unità genitore anche durante la ricarica, ma il tempo necessario per ottenere la ricarica completa
risulterà maggiore.
ATTENZIONE. La ricarica della batteria deve essere eseguita solo mediante adattatore di rete fornito in dotazione.
2.4 VISIONE NOTTURNA AUTOMATICA
In caso di buio o al diminuire della luminosità della stanza in cui è posizionata l’unità bambino, il sensore fotosensibile (6) attiva auto
-
maticamente il sistema di illuminazione ad infrarossi (5) per consentire la visione anche in condizioni di scarsa luminosità. Sulla barra
d’impostazione del display (8) viene visualizzata l’icona
.
2.5 DISATTIVAZIONE DISPLAY
Per risparmio energetico, è possibile disattivare la visualizzazione dell’immagine a display (8) premendo una volta il tasto di accensio
-
ne/spegnimento (2) dell’unità genitore. Per riattivare il display (8) premere una volta ancora il tasto.
2.6 REGOLAZIONE VOLUME DELL’UNITA’ GENITORE
Premere una volta i tasti (9.1 e 9.3) per aumentare o ridurre di un livello il volume dell’altoparlante. La schermata (A) viene visualizzata
a display (8) e sulla barra d’impostazione l’icona volume
varierà visualizzando il livello scelto. Al livello minimo l’altoparlante si
disattiva e viene visualizzata l’icona
. Sono disponibili 5 livelli di volume.
2.7 REGOLAZIONE LUMINOSITA’ DEL DISPLAY
Premere una volta i tasti (9.2 e 9.4) per aumentare o ridurre di un livello la luminosità del display (8). La schermata (B) viene visualizzata
a display (8). Sono disponibili 5 livelli di luminosità.
2.8 ZOOM DIGITALE 2X
Per attivare lo zoom premere una volta il tasto zoom (12). L’icona
viene visualizzata a display (8). In questa congurazione, per
spostarsi all’interno del campo visivo in alto, in basso, a destra e a sinistra premere i tasti 9. Per ripristinare il formato dell’immagine
iniziale premere di nuovo il tasto zoom (12).
2.9 RESET
In caso di blocco dell’unità genitore, è possibile ripristinare il normale funzionamento del prodotto premendo, tramite un utensile
appuntito, il tasto reset (13) sul retro dell’unità. Se necessario premere il tasto di accensione/spegnimento (2) per riaccendere l’unità.
2.10 MENU DI IMPOSTAZIONE FUNZIONI
Per accedere al menu principale premere il tasto di accesso al menu e conferma delle impostazioni (10). Per navigare all’interno del
menu premere i tasti 9. Per confermare le impostazioni premere il tasto di accesso al menu e conferma delle impostazioni (10). Per
uscire dal menu premere il tasto di uscita (11) o attendere circa 30 secondi. Dal menu principale è possibile impostare le seguenti
funzioni:
2.10.1 PAIRING
In caso di persistente impossibilità di comunicazione tra unità bambino e unità genitore anche a distanza di pochi centimetri l’una
dall’altra, si consiglia di avviare la procedura di pairing che da prassi viene eseguita dal costruttore. Selezionando la funzione
dal
menu principale comparirà la schermata (C), da cui, selezionando l’icona telecamera, comparirà la schermata (D). Premere il tasto
Pairing (8) dell’unità bambino entro 30 secondi. Se la procedura termina con successo, a display comparirà la schermata (E) e poi il
video in tempo reale, altrimenti sarà visualizzata la schermata (F) e quella di mancanza/perdita di segnale (G). Se necessario ripetere
la procedura.
2.10.2 ATTIVAZIONE VOCALE
L’unità genitore può funzionare in trasmissione continua o in modalità Attivazione Vocale. Per risparmio energetico è possibile im
-
postare la funzione di Attivazione Vocale selezionando la funzione del menu principale. Dalla schermata (H) scegliere uno dei tre
livelli di sensibilità del microfono (7) dell’unità bambino. Una delle icone
verrà visualizzata sulla barra delle impostazioni.
Quando l’attivazione vocale è impostata, se l’intensità dei suoni rilevati dal microfono (7) dell’unità bambino risulta inferiore alla soglia
prestabilita del livello selezionato, l’unità genitore entra in modalità stand-by, disattivando automaticamente display (8) e altoparlante
(7). Questi ultimi si riattiveranno in presenza di suoni rilevati dall’unità bambino superiori alla soglia prestabilita del livello selezionato.
Selezionando OFF si disattiva la funzione di attivazione vocale e viene ripristinata la trasmissione continua.
: sensibilità bassa : sensibilità media : sensibilità elevata
2.10.3 FUNZIONE PROMEMORIA
Selezionando la funzione dal menu principale, dalla schermata (I) è possibile impostare un allarme come promemoria per la cura
del tuo bambino (da 30 minuti a 4 ore). A impostazione eseguita sulla barra delle impostazioni comparirà l’icona
.
2.11 ALLARMI ACUSTICI
2.11.1 Allarme di mancanza/perdita di collegamento con l’unità bambino:
Ogni volta che il collegamento con l’unità bambino è assente o viene perso, si avverte un segnale acustico nell’unità genitore, a
display appare la schermata (G) e sulla barra d’impostazioni l’icona
. Al recupero del collegamento con l’unità bambino, l’allarme
si disattiva, sulla barra di impostazioni si visualizza l’icona
e viene ripristinato il normale segnale audio e video in tempo reale.
2.11.2 Allarme batterie ricaricabili quasi scariche:
Quando la batteria ricaricabile è quasi scarica si avverte un segnale acustico e l’icona batteria scarica viene visualizzata in rosso a
display (8). Se si desidera continuare ad usare l’unità genitore si consiglia di ricaricare la batteria, altrimenti l’unità smetterà di funzio
-
nare in modo ottimale e si spegnerà. Eseguire la ricarica della batteria ricaricabile. All’avvio della ricarica l’allarme si disattiva e viene
visualizzata l’icona
con le barre in movimento.
2.11.3 Allarme promemoria:
Allo scadere del promemoria impostato si avverte un segnale acustico. Per disattivare l’allarme premere un tasto qualsiasi.
DATI TECNICI
• Trasmissione audio/video tramite sistema basato su tecnologia FHSS digitale.
• Range operativo in campo aperto senza ostacoli di circa 200 metri*.
*La massima distanza operativa e di circa 200 metri in campo aperto senza ostacoli con batteria perfettamente carica (la portata
potrebbe pero ridursi notevolmente all’interno delle abitazioni in base a particolari situazioni ambientali, disposizione delle pareti e
dell’arredamento nell’abitazione e presenza di strutture metalliche, disturbi/campi elettromagnetici di origine esterna e interna, muri
in cemento armato o tra locali disposti su piani diversi o a causa di batterie non completamente cariche, ecc.).
SAR : 0.110 W/k Tronco
Adattatore di rete
INPUT: 100-240V~ 50/60Hz 0.2 A
OUTPUT: 5Vdc, 1A
Batteria ricaricabile Li-Polymer
Capacità nominale: 950mAh
Tensione nominale: 3.7V
Le batterie Li-Polymer forniscono la loro migliore prestazione se utilizzate a temperatura ambiente normale (20°C±5°C).
Temperatura di ricarica della batteria: 10°C~40°C.
LEGENDA SIMBOLI
Corrente alternata monofase
Corrente continua
Ad esclusivo uso interno
Apparecchio di classe II - doppio isolamento
Conforme alle direttive CE di pertinenza e successive modiche
SMALTIMENTO
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA EU 2012/19/EU..
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita utile, dovendo
essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta dierenziata per apparec
-
chiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchia-
tura equivalente. L’utente e responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta.
L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei mate
-
riali di cui e composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta delle sanzioni amministrative
di cui al D.lgs. n. 22/1997 (art.50 e seguenti del D.lgs 22/97).Per informazioni piu dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili,
rivolgersi al servizio locale di smaltimento riuti, o al negozio in cui e stato eettuato l’acquisto
CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA EU 2006/66/CE e successive modiche.
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile o sulla confezione del prodotto, indica che le stesse, alla ne della propria
vita utile, dovendo essere trattate separatamente dai riuti domestici, non devono essere smaltite come riuto urbano, ma
devono essere conferite in un centro di raccolta dierenziata oppure riconsegnate al rivenditore al momento dell’acquisto
di pile ricaricabili e non ricaricabili nuove equivalenti. L’eventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino barrato indica il
tipo di sostanza contenuta nella pila, Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Piombo. L’utente e responsabile del conferimento delle pile a
ne vita alle appropriate strutture di raccolta al ne di agevolare il trattamento e il riciclaggio. L’adeguata raccolta dierenziata per l’av
-
vio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte le pile. Lo smalti
-
mento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta danni all’ambiente e alla salute umana. Per informazioni piu dettagliate
inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento riuti, o al negozio in cui e stato eettuato l’acquisto.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Shenzhen Videotimes Technology Co.,Ltd, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio MOD. N0157_S e conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: www.chicco.com/
declarations. In accordo alla decisione della Commissione Europea N°2000/299/CE del 06/04/2000 la banda di frequenza utilizzata
da questo prodotto e armonizzata in tutti i Paesi UE pertanto questo e un prodotto di classe 1 e puo essere liberamente utilizzato in
tutti i Paesi dell’Unione Europea.
GARANZIA
Il prodotto e garantito contro ogni difetto di conformità in normali condizioni di utilizzo secondo quanto previsto dalle istruzioni
d’uso. La garanzia non sara applicata, dunque, in caso di danni derivanti da un uso improprio, usura o eventi accidentali. Per la durata
della garanzia sui difetti di conformità si rinvia alle speciche previsioni delle normative nazionali applicabili nel paese d’acquisto,
dove previste. ARTSANA si riserva il diritto di modicare in qualsiasi momento e senza preavviso quanto descritto nel presente ma
-
nuale di istruzioni. La riproduzione, la trasmissione, la trascrizione nonchè la traduzione in altra lingua anche parziale in qualsiasi forma
di questo manuale sono assolutamente vietate senza la previa autorizzazione scritta da parte di ARTSANA.
PACK CONTENTS
• 1 baby unit;
• 1 parent unit;
• 2 switching mains adapters 100-240V~ 50/60Hz / 5Vdc, 1A;
• 1 instruction manual
GENERAL WARNINGS
• The Smart Video Baby Monitor should not be used as a medical monitor and is not intended to replace the supervision of children
by adults; it is only designed to help monitor them. Any other use is to be considered improper.
• Do not leave any packaging materials (plastic bags, cardboard boxes, etc.) within the reach of children as these can be hazardous.
• Before using the device, make sure that there is no damage to the product or its components. If it is damaged, do not use the
product and contact a qualied technician or your dealer.
• Contact Artsana S.p.A. Customer Services rather than trying to repair the product yourself.
• Do not open equipment. The baby unit, parent unit and mains adapters do not contain any user-serviceable parts. Contact skilled
technical personnel or the Artsana S.p.A. Customer Service in the event of failure. Opening the above-mentioned devices can cause
electric shock.
• Place the baby unit and parent unit out of the reach of the child on a at, level surface
• Keep the baby unit, parent unit and AC/DC mains adapters out of reach of children (mains adapter cords may cause strangulation).
• It is important to regularly check the proper functioning of the baby unit and the parent unit, particularly before each use, checking
that the signal is received in the area at the maximum operating distance.
• The maximum operating distance is around 200 metres in an open space without obstacles (this range may be reduced consid
-
erably indoors as a result of specic environmental situations, the layout of walls and furniture, the presence of metal structures,
electromagnetic elds/disturbances of internal or external origin, reinforced concrete walls, when rooms are located on dierent
oors or because batteries are not fully charged etc.).
• Do not use the baby unit, parent unit and adapters in places exposed to the weather (rain, sun, etc.). If the product is used outdoors,
the parent unit must be powered by the rechargeable batteries only: the mains adapters supplied with the product are not suitable
for outdoor use.
• To avoid the risk of overheating, keep the baby unit, parent unit and especially the AC/DC mains adapters away from sources of heat,
such as radiators, stoves, heaters, windows exposed to sunlight, etc.
• Never use (especially if connected to the mains with the mains adapters) the two units close to areas or situations where water is
found, such as bathtubs, washing machines, kitchen sinks or wet surfaces. Do not immerse in water or let product become wet. Do
not use the unit and adapters if they have fallen in water. In this case, contact expert technical personnel.
• Place the baby unit, parent unit and AC/DC mains adapters so as to allow adequate ventilation to avoid the risk of component
overheating.
• Do not use this product near uorescent lamps (Neon) or other electrical appliances such as televisions, motors, personal computers,
cordless telephones, radios, microwave ovens, etc. Doing so could cause interference.
• Only use the AC/DC mains adapters supplied with the product or an identical type with the same electrical characteristics. Use of
other adapters could damage the baby unit and/or parent unit and cause danger to the user.
• Do not use a mains adapter dierent from the one supplied with this Artsana S.p.A. product as doing so renders the product
non-compliant with the technical specications established by the relevant EC directives, compromising its safety and integrity.
Contact the retailer or Artsana S.p.A. to replace.
• Ensure that the AC/DC mains adapter voltage (see data plate located on the AC/DC mains adapters) matches that of the mains
electricity and that the mains adapter plug is compatible with your electrical system sockets.
• Connect the AC/DC mains adapters to easily accessible power sockets that are out of reach of children. Position the AC/DC mains
adapter cords so as to prevent the cord from being stood on, from getting caught in items placed upon or against them, and from
being accessible to the child and therefore constituting a hazard (tripping, choking).
• The AC/DC mains adapters, baby unit and parent unit may become hot to touch when in use. This is normal.
• Periodically inspect the mains adapters (1). If the power cord or plastic parts show signs of damage, do not use them and contact
a qualied technician.
• Do not leave the mains adapters (1) plugged into the electrical socket when devices are not in use and/or not connected to the
mains adapters (1).
• The adapter power cord cannot be replaced and, therefore, in case of damage, do not continue to use the mains adapter but replace
it with an identical type adapter.
• The baby unit has a photosensitive sensor that automatically activates the infrared LEDs in the event of a reduction in environmental
light or darkness, to ensure good vision also in poor light. As the infrared LEDs on the baby unit do not emit visible light, check they
are working correctly by controlling the image transmitted by the camera to the parent unit when the baby unit is located in a
poorly-lit room. The infrared LEDs on the baby unit are not harmful to human health.
SAFETY / WARNINGS
WARNING! Read the instructions.
WARNING! It is not advisable to look directly at infrared radiation along the emission axis with either the naked eye or using
optical devices.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE PROTECTION OR ATTEMPT TO OPEN MAINS ADAPTERS. DO NOT
WET MAINS ADAPTERS, THE BABY UNIT OR PARENT UNIT. DO NOT EXPOSE TO HUMIDITY OR ATTEMPT TO OPEN THEM. THIS MAY BE A
SOURCE OF DANGER AND SHALL VOID THE WARRANTY.
• WARNING: the transmitter, the mains adapter and its power cord must be kept out of reach of children.
• WARNING: when night vision is active the colours of the images will be impaired, and in the event of darkness the images will be
seen in black and white. This is normal.
• WARNING: By adjusting or turning o the volume of the parent unit’s speaker, the acoustic alarms will also be adjusted or deacti
-
vated. In this case, it is recommended to pay more attention to the parent unit.
• WARNING: the performance of the product may be compromised if multiple monitoring devices are used at the same time.
• WARNING: If the volume of the parent unit is deactivated and the display is also manually deactivated afterwards, the volume of
the parent unit’s speaker will automatically be set to level 1 to ensure that the user has continuous and safe control of their child.
• WARNING: Disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery can result in an explosion.
• WARNING: Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment can result in an explosion or the leakage
of ammable liquid or gas.
• WARNING: Leaving a battery in an extremely low pressure surrounding environment can result in an explosion or the leakage of
ammable liquid or gas.
• WARNING: The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
WARNING!
After switching the parent unit on, always make sure that the baby unit is on. After switching on the unit always check that it is pos
-
sible to receive the signal transmitted at the distance and/or in the areas you have set up the devices. With the help of a relative, it is
advisable to carry out a transmission test from the room in which the baby unit is located, moving around in the chosen areas with
the parent unit in order to check that the signal is being received correctly.
1. CONFIGURATION AND FEATURES
1.1 Baby Unit
External power supply: via 100-240V~50/60Hz / 5VDC, 1A switching mains adapter.
Transmission: Transmission frequency band: 2409.5MHz - 2468MHz. Signal strength Max EIRP: 14.5dBm
1. Switching mains adapter 100-240V~50/60Hz / 5Vdc, 1A.
2. Power indicator light: a) steady green: the baby unit is on; b) OFF: the baby unit is o.
3. Power connector
4 Camera
5. Infrared lighting system
6. Photosensitive sensor
7. Microphone
8. Pairing button
1.2 Parent unit
Power supply:
External: via 100-240V~50/60Hz / 5VDC, 1A switching mains adapter.
Internal: 3.7V 950mAh lithium battery, non-replaceable
Reception: Transmission frequency band: 2409.5MHz - 2468MHz. Signal strength Max EIRP: 13.7dBm
1. Switching mains adapter 100-240V~50/60Hz / 5Vdc, 1A.
2. On/O button
3. Power indicator light: a) steady green: the parent unit is on; b) OFF: the parent unit is o.
4. Battery charge indicator light: a) steady red: the parent unit battery is charging; a) steady green: the parent unit battery has nished
charging c) OFF: the mains adapter (1) is not connected.
5. Light bar to display the sounds made by the child: indicator lights 5a and 5b gradually turn green and indicator lights 5c and 5d
turn orange and red as the intensity of the sounds made by the child varies, allowing parents to monitor the sounds even when
the parent unit speaker is deactivated.
6. Power and/or charging connector of the rechargeable battery
7. Speaker
8. 3.2” colour display
9. Adjustment/navigation buttons (9.1, 9.2, 9.3, 9.4)
10. Menu access and setting conrmation key
11. Exit the menu button
12. Digital zoom key
13. RESET key
14. Base
15. Antenna
Non-replaceable rechargeable lithium battery
2. OPERATION
2.1 UNIT POSITIONING
The Baby unit must be positioned around 1 - 1.5 metres from the child, on a at, level surface, making sure that the camera is pointing
towards the child. The parent unit should be placed at least 3 metres from the baby unit, possibly not in the same room, to avoid
annoying whistling or rustling.
2.2 BABY UNIT ON/OFF
Insert the mains adapter jack (1) in the power connector on the back of the unit (3). Insert the mains adapter plug in an easily
accessible power socket. The baby unit will turn on automatically and the power indicator (2) will have a steady green light. To turn
o the baby unit and power indicator (2), remove the power adapter plug (1) from the power connector (3) and pull the plug from
the power socket.
2.3 PARENT UNIT ON/OFF AND CHARGING
Press the ON/OFF button (2) for about 3 seconds to turn the parent unit on/o. Power indicator (3) will have a steady green light. To
charge the rechargeable battery, insert the small power adapter plug (1) into the power connector (6) on the side of the unit and
insert the mains power adapter plug (1) into an easily accessible power socket. Check that the battery charging indicator (4) has a
steady red light and that the icon with the moving bars
is shown on the display (8). When charging is complete, the battery
charging indicator (4) turns steady green and the icon on the display (8) is
steady. For quicker results, charge the batteries by
connecting the o parent unit. The parent unit can still be used while the batteries are charging, but it will take longer for them to
fully charge.
WARNING. The battery should only be charged using the supplied mains adapter.
2.4 AUTOMATIC NIGHT VISION
In the event of reduced light or darkness in the room in which the baby unit is positioned, the photosensitive sensor (6) automatically
activates the infrared lighting system (5) so it is also possible to see in poor light. The icon
appears on the display setting bar (8).
2.5 DEACTIVATING THE DISPLAY
To save energy, you can switch o the image on the display (8) by pressing the on/o button (2) on the parent unit once. To reactivate
the display (8), press the button again.
2.6 ADJUSTING THE VOLUME ON THE PARENT UNIT
Press the 9.1 or 9.3 keys to increase or decrease the speaker volume by one level. The screen (A) appears on the display (8) and on
the settings bar the volume icon
will change to show the chosen level. When the lowest possible level is reached the speaker is
deactivated and the icon
is displayed. 5 volumes levels are available.
2.7 ADJUSTING THE BRIGHTNESS OF THE DISPLAY
Press the 9.2 or 9.4 keys to increase or decrease the brightness of the display (8) by one level. The screen (B) appears on the display
(8). 5 levels of light are available.
2.8 2X DIGITAL ZOOM
To activate the zoom, press the zoom key (12) once. The icon
appears on the display (8). In this set-up, to move up, down, right or
left within the eld of vision, press the arrow keys (9). To restore the initial image size, press the zoom key (12) again.
2.9 RESET
If the parent unit is locked, normal product operation can be restored by pressing the reset key (13) on the back of the unit with a
pointed tool. If necessary, press the on/o button (2) to turn the unit on again.
2.10 FUNCTION SETTING MENU
To access the main menu, press the menu access and settings conrmation key (10). To navigate within each menu press the arrow
keys (9). To conrm the settings, press the menu access and settings conrmation key (10). To exit the menu, press the menu exit key
(11) or wait about 30 seconds. The following functions can be set from the main menu:
2.10.1 PAIRING
If the baby unit and the parent unit are consistently unable to communicate, even when just a few centimetres from each other, it is
advisable to initiate the pairing procedure, which is performed by the manufacturer by default. Selecting the function
from the
main menu will open the screen (C), where, by selecting the camera icon, the screen (D) will open. Press the baby unit pairing button
(8) down for around 30 seconds. If the procedure concludes successfully, the screen (E) and then real-time video will appear on the
display; if not, the screen (F) and the absence/loss of signal screen will appear (G). If necessary repeat procedure.
2.10.2 VOICE ACTIVATION
The parent unit can function in continuous transmission mode or Voice Activation mode. To save energy, you can set the Voice Acti
-
vation function by selecting the function from the main menu. In the screen (H) choose one of the three microphone sensitivity
levels (7) of the baby unit. One of the icons
will appear on the settings bar. When voice activation is set, if the intensity
of the sounds detected by the baby unit microphone (7) is below the preset threshold, the parent unit goes into stand-by mode,
automatically deactivating the display (8) and speaker (7). The latter will be reactivated if the baby unit detects sounds above the
preset threshold of the selected level. Selecting OFF deactivates the voice activation function and restores continuous transmission.
: low sensitivity : medium sensitivity : extreme sensitivity
2.10.3 REMINDER FUNCTION
By selecting the function
from the main menu, you can set an alarm in the screen (I) as a reminder to take care of your child (from
30 minutes to 4 hours). Once the setting is done, the icon
will appear on the settings bar.
2.11 ACOUSTIC ALARMS
2.11.1 Alarm indicating the absence or loss of the link with baby unit:
Every time the link with the baby unit is absent or lost an acoustic alarm will be heard on the parent unit, the screen (G) is displayed
and the icon
appears on the settings bar. When the link with the baby unit has been restored, the alarm is deactivated, the icon
appears on the settings bar and the regular audio and video signal are restored in real time.
2.11.2 Rechargeable batteries almost at alarm:
When the rechargeable battery is almost at a beep is heard and the red battery low icon
appears on the display (8). Charge the
battery to continue using the parent unit, otherwise the unit will stop working optimally and will switch o. Charging the rechargea
-
ble battery. When charging starts, the alarm is deactivated and the icon with the moving bars is displayed.
2.11.3 Reminder alarm:
When the set reminder expires, an acoustic alarm is heard. To deactivate the alarm, press any key.
TECHNICAL DATA
• Audio/video transmission via FHSS digital technology system.
• Outdoor operating range of 200 metres* without obstacles.
*The maximum operating range is about 200 metres in an open space with no obstacles and with fully charged battery (this range
may be considerably reduced indoors due to the specic environmental situation, the layout of walls and furniture, the presence of
metal structures, electromagnetic elds/disturbances of internal or external origin, reinforced concrete walls, when rooms are located
on dierent oors or because the batteries are not fully charged etc.).
SAR : 0.110 W/kg Trunk
Mains adapter
INPUT: 100-240V~ 50/60Hz 0.2 A
OUTPUT: 5Vdc, 1A
Li-Polymer rechargeable battery
Rated capacity: 950mAh
Nominal voltage: 3.7V
Li-Polymer batteries perform best when used at normal room temperature (20°C±5°C).
Battery charging temperature: 10°C ~ 40°C.
INDEX OF SYMBOLS
Single-phase alternating current
Direct current
For indoor use only
Class II - double insulation equipment
Complies with relevant EC directives as amended
DISPOSAL
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2012/19/EU.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be disposed of separately
from domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal site for electric and electronic appliances or by return
-
ing it to your dealer when you buy another similar appliance. The user is responsible for taking the appliance to a special
waste disposal site at the end of its life. If the disused appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled,
treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and health, and contributes towards the
recycling of the product’s materials. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste
disposal agency or the shop where you bought the appliance
CONFORMITY WITH EU DIRECTIVE 2006/66/EC as amended.
The crossed bin symbol on the batteries or the product packaging indicates that, at the end of their life, they must be
disposed of separately from domestic waste, either by taking them to a separate waste disposal site for batteries or by
returning them to your retailer when you buy similar rechargeable or non-rechargeable batteries. Chemical symbols (Hg
for mercury, Cd for cadmium, Pb for lead) printed beneath the crossed-out wheeled bin symbol indicate the type of substance con
-
tained in the battery. The user is responsible for taking the batteries to special waste disposal sites at the end of their life so they can
be processed and recycled. The correct separate waste disposal of your old toy will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health and favour the recycling of the materials of which the product is made. Illegal disposal of the
product by the user will damage the environment and human health. For further information regarding the waste disposal services
available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
DECLARATION OF COMPLIANCE
Shenzhen Videotimes Technology Co.,Ltd, declares that the radio equipment type MOD. N0157_S is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.chicco.com/dec
-
larations. In accordance with European Commission Decision No. 2000/299/EC dated 06/04/2000, the frequency band used by this
product has been harmonised for all EU Countries and this is therefore a Class 1 product which can be used in all European Union
Countries.
WARRANTY
The product is guaranteed against any conformity defect in normal conditions of use as provided for by the instructions. The warranty
shall not therefore apply in the case of damage caused by improper use, wear or accidental events. For the duration of the warranty
on conformity defects please refer to the specic provisions of applicable national laws in the country of purchase, where appropriate.
ARTSANA S.p.A. reserves the right to change information provided in this manual at any time and without notice. The reproduction,
transmission, transcription and translation into another language of this manual, even partially, are strictly prohibited without the
prior written consent of ARTSANA.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• 1 unité enfant ;
• 1 unité parent ;
• 2adaptateurs secteur de commutation 100-240V~ 50/60Hz/5Vcc, 1A;
• 1 notice d’utilisation
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
• L’écoute-bébé vidéo Smart ne doit pas être utilisé comme moniteur médical et ne doit pas remplacer la surveillance des enfants
par les adultes puisqu’il est destiné à être utilisé uniquement comme un support à leur surveillance. Toute autre utilisation doit être
considérée comme impropre.
• Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, boîtes en carton, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils
représentent une source potentielle de danger.
• Avant d’utiliser l’appareil, contrôler que le produit et tous ses composants ne soient pas endommagés. Dans le cas contraire, ne pas
utiliser l’appareil mais s’adresser au personnel qualié ou au revendeur.
• Ne jamais essayer de réparer le produit mais contacter le service Client (Customer Service) d’Artsana S.p.A.
• Ne pas ouvrir l’appareil. L’unité enfant, l’unité parent, les adaptateurs secteur ne contiennent pas de pièces utilisables par l’utilisateur.
En cas de panne, s’adresser au personnel compétent ou contacter le Service Client (Customer Service) d’Artsana S.p.A. L’ouverture
des dispositifs susmentionnés peut être responsable d’électrocution.
• Placer l’unité enfant et l’unité parent hors de la portée de l’enfant, sur une surface plane et stable.
• Conserver l’unité enfant, l’unité parent et les adaptateurs secteur CA/CC hors de la portée des enfants (le câble des adaptateurs peut
constituer un danger d’étranglement).
• Il est essentiel de contrôler régulièrement le bon fonctionnement de l’unité enfant et de l’unité parent, notamment avant chaque
utilisation, en vériant que la réception du signal soit eectivement possible dans la zone et à la distance maximale d’utilisation prévue.
• La distance opérationnelle maximale est d’environ 200 mètres à ciel ouvert sans obstacles (la portée peut cependant être considé
-
rablement réduite à l’intérieur des habitations selon des situations environnementales particulières, la disposition des murs et de
l’ameublement dans l’habitation et la présence de structures métalliques, d’interférences/champs électromagnétiques d’origine
externe et interne, de murs en béton armé ou entre les pièces disposées sur des étages diérents ou à cause de batteries qui ne
sont pas complètement chargées, etc.).
• Ne pas utiliser l’unité enfant, l’unité parent et les adaptateurs en les exposant aux agents climatiques (pluie, soleil, etc.). Si le produit
est utilisé à l’extérieur, l’unité parent ne doit fonctionner qu’au moyen des piles rechargeables incluses : les adaptateurs secteur
fournis avec le produit ne sont pas adaptés à une utilisation à l’extérieur.
• Pour éviter le risque de surchaue, tenir l’unité enfant, l’unité parent et surtout les adaptateurs secteur CA/CC éloignés de sources
de chaleur comme, par exemple, les radiateurs, électriques ou autres, thermostats, fours, fenêtres exposées aux rayons du soleil, etc.
• Ne jamais utiliser (notamment en cas de branchement au réseau électrique via les adaptateurs secteur) les deux unités près de zones
ou de situations en présence d’eau, comme les baignoires, les lave-linge, les éviers de cuisine ou sur des surfaces mouillées. Ne pas
les plonger dans l’eau ni les mouiller. Ne pas utiliser les unités ni les adaptateurs s’ils sont tombés dans l’eau, dans ce cas s’adresser
à du personnel compétent.
• Placer l’unité enfant, l’unité parent et les adaptateurs secteur CA/CC de sorte à permettre une ventilation appropriée, permettant de
proscrire le risque de surchaue des composants.
• Ne pas utiliser ce produit à proximité de lampes uorescentes (néons) ou autres appareils électriques comme les téléviseurs, les mo
-
teurs, les ordinateurs, les téléphones sans l, les radios, les fours micro-ondes, etc. qui pourraient interférer avec son fonctionnement.
• Utiliser uniquement les adaptateurs secteur CA/CC fournis avec le produit ou de type identique, possédant les mêmes caractéris
-
tiques électriques. L’utilisation d’autres adaptateurs pourrait endommager l’unité enfant et/ou l’unité parent et être une cause de
danger pour l’utilisateur.
• Attention, ne pas utiliser un adaptateur secteur d’un autre type que celui qui est fourni avec le produit par Artsana S.p.A. car ceci ren
-
drait le produit non conforme aux normes techniques spéciques établies par les directives CE applicables, portant ainsi préjudice à
la sécurité et à l’intégrité du produit. En cas de remplacement, s’adresser au revendeur ou à Artsana S.p.A.
• S’assurer que le voltage des adaptateurs secteur CA/CC (voir les données d’identication situées sur les adaptateurs secteur CA/CC)
correspond à celui de votre réseau électrique et que la che des adaptateurs secteur est compatible avec les prises de courant de
votre installation électrique.
• Brancher les adaptateurs secteur CA/CC à des prises d’alimentation facilement accessibles mais hors de la portée de l’enfant. Po
-
sitionner les câbles des adaptateurs CA/CC de façon à empêcher que le câble ne soit piétiné, que des objets placés au-dessus ou
à côté ne s’enchevêtrent, ou qu’ils ne soient à la portée de l’enfant constituant par conséquent un danger pour ce dernier (trébu
-
chement, étrangement).
• Les adaptateurs secteur CA/CC, l’unité enfant et l’unité parent peuvent résulter chauds au toucher lorsqu’ils sont en fonction. Ceci
est tout à fait normal.
• Inspecter périodiquement les adaptateurs secteur (1). Si le câble d’alimentation ou les parties en plastique présentent des risques
d’endommagement, ne pas les utiliser et s’adresser à un technicien spécialisé.
• Ne pas laisser les adaptateurs secteur(1) branchés à la prise électrique quand les appareils ne sont pas utilisés et/ou ne sont pas
connectés aux adaptateurs secteur(1).
• Le remplacement des câbles d’alimentation de l’adaptateur secteur n’est pas possible. Par conséquent, en cas d’endommagement,
l’adaptateur secteur ne doit plus être utilisé et il faut le remplacer par un adaptateur de type identique.
• L’unité enfant est munie d’un capteur photosensible qui active automatiquement les LED infrarouges en cas de diminution de la
lumière ambiante ou d’obscurité, an de permettre la visualisation même en conditions de faible luminosité. Les LED infrarouges
de l’unité enfant n’émettant pas de lumière visible, il convient de vérier leur fonctionnement en contrôlant l’image transmise par la
caméra de l’unité parent lorsque l’unité enfant est placée dans une pièce faiblement éclairée. Les LED infrarouges de l’unité enfant
ne sont pas nocives pour la santé.
SÉCURITÉ/WARNINGS
ATTENTION! Lire la notice d’utilisation.
ATTENTION! Il est conseillé d’éviter de regarder le rayonnement infrarouge le long de l’axe d’émission à l’œil nu ou au moyen
d’appareils optiques.
POUR ÉVITER LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS ENLEVER LA PROTECTION NI TENTER D’OUVRIR LES ADAPTATEURS SECTEUR.
NE PAS MOUILLER LES ADAPTATEURS SECTEUR, L’UNITÉ ENFANT ET L’UNITÉ PARENT, NE PAS LES EXPOSER À L’HUMIDITÉ ET NE PAS
ESSAYER DE LES OUVRIR. CECI CONSTITUE UNE SOURCE DE DANGER ET ANNULE LA GARANTIE.
• ATTENTION : l’émetteur, l’adaptateur secteur et son câble d’alimentation doivent être conservés hors de la portée de l’enfant.
• ATTENTION : quand la vision nocturne est active, les couleurs des images sont altérées et, en cas d’obscurité, les images sont
visualisées en noir et blanc. Ceci est tout à fait normal.
• ATTENTION : en réglant ou en désactivant le volume du haut-parleur de l’unité parent, les alarmes sonores seront également
réglées ou désactivées. Dans ce cas, il est conseillé de contrôler l’unité parent plus attentivement.
• ATTENTION : les performances de fonctionnement du produit pourraient être réduites en cas d’utilisation simultanée de plusieurs
dispositifs de contrôle.
• ATTENTION : si le volume de l’unité parent est désactivé et ensuite si l’écran est également désactivé, pour garantir à l’utilisateur
un contrôle continu et sûr de son enfant, le volume du haut-parleur de l’unité parent se mettra automatiquement au niveau 1.
• ATTENTION : L’élimination d’une pile au feu ou dans un four chaud, le broyage ou le découpage mécanique peut entraîner une
explosion.
• ATTENTION : Laisser une pile dans un environnement à température ambiante extrêmement élevée peut entraîner une explosion
ou une fuite de liquide ou de gaz inammable.
• ATTENTION : Une pile soumise à une pression atmosphérique extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de
liquide ou de gaz inammable.
• ATTENTION : La batterie ne doit être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre.
ATTENTION!
Après l’allumage de l’unité parent, toujours vérier le statut d’allumage de l’unité enfant. Après l’allumage des unités vérier toujours
que la réception du signal transmis soit eectivement possible à la distance et/ou dans les zones que vous avez prévues. Il est
conseillé d’eectuer, avec l’aide d’un membre de la famille, un essai de transmission depuis la chambre où se trouve l’unité enfant en
se déplaçant en même temps avec l’unité parent dans les zones prévues et ce pour vérier la bonne réception du signal transmis.
1. CONFIGURATION ET CARACTÉRISTIQUES
1.1 Unité enfant
Alimentation externe : par adaptateur secteur de commutation 100-240V~50/60Hz/5Vcc, 1A.
Transmission: Bande de fréquence transmission: 2409.5MHz - 2468MHz. Puissance du signal Max EIRP : 14.5dBm
1. Adaptateur secteur de commutation 100-240 V~50/60 Hz / 5 Vcc, 1 A.
2. Indication lumineuse d’alimentation: a) vert xe : l’unité enfant est allumée ; b) OFF: l’unité enfant est éteinte.
3. Connecteur d’alimentation
4 Caméra
5. Système d’éclairage à rayons infrarouges
6. Capteur photosensible
7. Microphone
8. Touche de jumelage
1.2 Unité parent
Alimentation:
Externe: par adaptateur secteur de commutation 100-240V~50/60Hz/5Vcc, 1A.
Interne: pile au lithium 3,7V 950mAh, non remplaçable
Réception: Bande de fréquence transmission: 2409.5MHz - 2468MHz. Puissance du signal Max EIRP : 13.7dBm
1. Adaptateur secteur de commutation 100-240 V~50/60 Hz / 5 Vcc, 1 A.
2. Touche d’allumage/arrêt
3. Indication lumineuse d’alimentation: a) vert xe : l’unité parent est allumée; b) OFF: l’unité parent est éteinte.
4. Indication lumineuse de rechargebatterie : a) rouge xe : la recharge de la batterie de l’unité parent est en cours; b) vert xe: la
recharge de la batterie de l’unité parent est terminée c) OFF : l’adaptateur secteur (1) est débranché..
5. Barre lumineuse de visualisation des sons émis par l’enfant: les indications lumineuses 5.a et 5.b s’allument progressivement en vert,
5.c et 5.d en orange et en rouge lorsque l’intensité des sons émis par l’enfant varient, permettant au parent de surveiller les sons
même si le haut-parleur de l’unité parent est désactivé.
6. Connecteur d’alimentation et/ou recharge de la pile rechargeable
7. Haut-parleur
8. Écran couleur 3,2”
9. Touches de réglage / navigation (9.1, 9.2, 9.3, 9.4)
10. Touche d’accès au menu et conrmation des réglages
11. Touche de sortie du menu
12. Touche zoom numérique
13. Touche RESET
14. Base d’appui
15. Antenne
Pile rechargeable au lithium non remplaçable
2. FONCTIONNEMENT
2.1 Positionnement des unités
L’unité enfant doit être positionnée à environ 1 - 1,5mètre de l’enfant, sur une surface plane et stable, en prenant soin d’orienter la
caméra vers l’enfant. L’unité parent doit être positionnée à au moins 3mètres de l’unité enfant, si possible à l’extérieur de la chambre,
pour éviter des siements ou des bruits de frottements gênants.
2.2 ALLUMAGE/EXTINCTION DE L’UNITÉ ENFANT
Insérer la broche de l’adaptateur secteur(1) dans le connecteur d’alimentation situé sur le côté de l’unité(3). insérer la che de l’adap
-
tateur secteur dans une prise de courant facilement accessible. L’unité enfant s’allumera automatiquement et l’indication d’alimenta-
tion(2) s’éclairera en vert de façon xe. Pour éteindre l’unité enfant et l’indication d’alimentation(2), retirer la broche de l’adaptateur
secteur(1) du connecteur d’alimentation(3) et retirer la che de la prise de courant.
2.3 ALLUMAGE/EXTINCTION ET RECHARGE DE L’UNITÉ PARENT
Pour allumer/éteindre l’unité parent, appuyer sur la touche d’allumage/extinction(2) pendant 3secondes environ. L’indication d’ali
-
mentation(3) s’éclairera en vert de façon xe. Pour recharger la batterie rechargeable, insérer la broche de l’adaptateur secteur(1)
dans le connecteur d’alimentation(6) correspondant placé sur le côté de l’unité et insérer la che de l’adaptateur secteur(1) dans
une prise de courant facilement accessible. Vérier si l’indication de recharge de la batterie(4) s’allume en rouge de façon xe et si
l’icône
avec les barres en mouvement est achée sur l’écran(8). À la n de la recharge l’indication de recharge de la batterie(4)
s’allume en vert de façon xe et l’icône
est achée sur l’écran(8) de façon xe. Pour une recharge plus rapide, il est conseillé de
charger les piles en branchant l’unité parent éteinte. Il est possible d’utiliser l’unité parent également pendant la recharge, mais le
temps nécessaire pour obtenir la recharge complète sera supérieur.
Attention. La recharge de la pile doit être réalisée uniquement au moyen de l’adaptateur secteur fourni de série.
2.4 VISION NOCTURNE AUTOMATIQUE
En cas d’obscurité ou lorsque la luminosité de la pièce où l’unité enfant est placée est insusante, le capteur photosensible(6) active
automatiquement le système d’éclairage infrarouge(5), pour permettre la vision même dans des conditions de faible luminosité.
L’icône
est achée sur la barre de réglage de l’écran(8).
2.5 DÉSACTIVATION DE L’ÉCRAN
Pour économiser de l’énergie, il est possible de désactiver la visualisation de l’image sur l’écran(8) en appuyant une fois sur la touche
d’allumage/extinction(2) de l’unité parent. Pour réactiver l’écran(8), appuyer une fois encore sur la touche.
2.6 RÉGLAGE DU VOLUME DE L’UNITÉ PARENT
Appuyer une fois sur les touches (9.1.ou et 9.3) pour augmenter ou réduire d’un niveau le volume du haut-parleur. La page vidéo(A)
est achée sur l’écran(8) et sur la barre de réglage l’icône du volume
variera en achant le niveau choisi. Au niveau minimum, le
haut-parleur se désactive et l’icône
s’ache. Il est possible de choisir parmi 5niveaux de volume.
2.7 RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ’ DE L’ÉCRAN
Appuyer une fois sur les touches (9.2 ou 9.4) pour augmenter ou réduire d’un niveau la luminosité de l’écran(8). La page vidéo(B) est
achée sur l’écran(8). Il est possible de choisir parmi 5 niveaux de luminosité.
2.8 ZOOM NUMÉRIQUE 2X
Pour activer le zoom, appuyer une fois sur la touche zoom(12). L’icône
est achée sur l’écran(8). Dans cette conguration, pour
se déplacer à l’intérieur du champ de vision en haut, en bas, à droite et à gauche, appuyer sur les touches 9. Pour rétablir le format de
l’image initiale, appuyer à nouveau sur la touche zoom(12).
2.9 RÉINITIALISATION
En cas de blocage de l’unité parent, il est possible de rétablir le fonctionnement normal du produit en appuyant, à l’aide d’un outil
pointu, la touche de réinitialisation(13) à l’arrière de l’unité. Si nécessaire, appuyer sur la touche d’allumage/extinction(2) pour
rallumer l’unité.
2.10 MENU DE RÉGLAGE DES FONCTIONS
Pour accéder au menu principal, appuyer sur la touche d’accès au menu et de conrmation des réglages(10). Pour naviguer dans
le menu, appuyer sur les touches 9. Pour conrmer les réglages, appuyer sur la touche d’accès au menu et de conrmation des
réglages(10). Pour quitter le menu, appuyer sur la touche de sortie (11) ou attendre environ 30 secondes. Depuis le menu principal,
il est possible de régler les fonctions suivantes :
2.10.1 APPARIEMENT
Si l’impossibilité de communication entre l’unité enfant et l’unité parent persiste même à une distance de peu de centimètres l’une de
l’autre, il est conseillé de lancer la procédure de jumelage réalisée par le fabricant selon l’usage. En sélectionnant la fonction
dans
le menu principal, l’écran (C) apparaîtra, à partir duquel, en sélectionnant l’icône caméra, l’écran (D) apparaîtra. Appuyer sur la touche
de jumelage(8) de l’unité enfant dans 30secondes. Si la procédure se termine avec succès, l’écran (E) apparaîtra sur l’achage, puis
la vidéo en temps réel, autrement, l’écran (F) et celui d’absence/perte de signal (G) seront achés. Répéter la procédure si nécessaire.
2.10.2 ACTIVATION VOCALE
L’unité parent peut fonctionner en transmission continue ou en modalité Activation Vocale. Pour des raisons d’économie d’énergie,
il est possible de régler la fonction d’Activation Vocale en sélectionnant la fonction
du menu principal. À partir de l’écran (H),
choisir un des trois niveaux de sensibilité du microphone (7) de l’unité enfant. Une des icônes
sera achée sur la barre des
réglages. Lorsque l’activation vocale est réglée, si l’intensité des sons détectés par le microphone(7) de l’unité enfant est inférieure
au seuil prévu du niveau sélectionné, l’unité parent entre en mode de veille, désactivant automatiquement l’écran(8) et le haut-
parleur(7). Ces éléments seront réactivés lorsque les sons détectés par l’unité enfant sont supérieurs au seuil prévu du niveau sélec
-
tionné. Lorsque l’option OFF est sélectionné, la fonction d’activation vocale est désactivée et la transmission continue est rétablie.
: basse sensibilité : sensibilité moyenne : sensibilité élevée
2.10.3 FONCTION AIDE-MÉMOIRE
En sélectionnant la fonction dans le menu principal, sur l’écran (I), il est possible de régler une alarme comme aide-mémoire pour
s’occuper de votre enfant (de 30 minutes à 4 heures). Une fois le réglage eectué, l’icône
apparaîtra sur la barre des réglages.
2.11 ALARMES SONORES
2.11.1 Alarme d’absence/perte de branchement avec l’unité enfant :
À chaque fois que le branchement à l’unité enfant est absent ou perdu, un signal sonore retentit dans l’unité parent, l’écran (G)
apparaît sur le display et l’icône
apparaît sur la barre de réglages. Dès que la connexion avec l’unité enfant est rétablie, l’alarme se
désactive, l’icône
s’ache sur la barre de réglages et le signal audio et vidéo se réactive en temps réel.
2.11.2 Alarme piles rechargeables faibles :
Lorsque la batterie rechargeable est presque épuisée, un signal sonore retentit et l’icône de batterie faible s’ache en rouge à
l’écran (8). Si l’on souhaite continuer à utiliser l’unité parent, il est conseillé de recharger la batterie, à défaut l’unité cessera de fonc-
tionner de manière optimale et s’éteindra. Eectuer la recharge de la batterie rechargeable. Lorsque la recharge commence l’alarme
se désactive et l’icône
avec les barres en mouvement s’ache.
2.11.3 Alarme de rappel:
À l’échéance de l’aide-mémoire réglé, un signal sonore retentit. Pour désactiver l’alarme, appuyer sur une touche quelconque.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Transmission audio/vidéo via système basé sur la technologie numérique FHSS.
• Plage opérationnelle à ciel ouvert sans obstacles d’environ 200 mètres*.
*La distance opérationnelle maximale est d’environ 200 mètres à ciel ouvert sans obstacles à batterie parfaitement chargée (la portée
peut cependant être considérablement réduite à l’intérieur des habitations selon les situations ambiantes particulières, la disposition
des murs et de l’ameublement dans l’habitation et la présence de structures métalliques, interférences/champs électromagnétiques
d’origine externe et interne, de murs en béton armé ou entre les pièces disposées sur des étages diérents ou à cause de batterie qui
ne sont pas complètement chargées, etc.).
DAS : 0.110 W/k Tronc
Adaptateur secteur
ENTRÉE: 100-240V~50/60Hz 0,2A
SORTIE: 5Vcc, 1A
Pile rechargeable Li-Polymer
Capacité nominale: 950 mAh
Tension nominale: 3,7 V
Les piles Li-Polymer fournissent une prestation optimale si elles sont utilisées à une température ambiante normale (20°C±5°C).
Température de recharge de la pile : 10°C ~ 40°C.
LÉGENDE DES SYMBOLES
Courant alternatif monophasé
Courant continu
Uniquement pour une utilisation en intérieur
Appareil de classe II - double isolation
Conforme aux directives CE en vigueur et modications suivantes
MISE AU REBUT
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2012/19/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la n de sa propre vie utile, devra être traité
séparément des autres déchets domestiques; il faudra donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les appa
-
reillages électriques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent.
L’utilisateur est responsable du retour de l’appareil, à la n de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une collecte
sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’en
-
vironnement, contribue à éviter les eets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux
dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au
service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté
CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE EU 2006/66/CE et à ses modications successives.
Le symbole de la poubelle barrée appliqué sur les piles ou sur l’emballage du produit, indique que ces dernières, en n
de vie, devront être traitées séparément par rapport aux déchets domestiques, qu’elles ne doivent pas être éliminées
comme des déchets urbains mais que, par conséquent, elles doivent être remises à un centre de tri sélectif ou bien
remises au revendeur au moment de l’achat de nouvelles piles rechargeables et non rechargeables, équivalentes. L’éventuel symbole
chimique Hg, Cd, Pb situé sous la poubelle barrée indique le type de substance contenue dans la pile, Hg=Mercure, Cd=Cadmium,
Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable du retour des piles, à la n de leur vie, aux structures de collecte appropriées an de faciliter
leur traitement et leur recyclage. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer les piles épuisées au recyclage, au traitement et à
l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les eets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et
favorise le recyclage des substances dont les piles sont composées. L’élimination abusive du produit de la part de l’utilisateur cause
des dommages à l’environnement et à la santé humaine. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte
disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Shenzhen Videotimes Technology Co.,Ltd, déclare que le type d’équipement radio MOD. N0157_S est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante: www.chicco.com/
declarations. Conformément à la décision de la Commission européenne N° 2000/299/CE du 06/04/2000 la bande de fréquence
utilisée par ce produit est harmonisée dans tous les pays de l’UE, il s’agit donc d’un produit de classe 1 et il peut être librement utilisé
dans tous les pays de l’Union européenne.
GARANTIE
Le produit est garanti contre les défauts de conformité dans des conditions normales d’utilisation selon les indications prévues
par la notice d’emploi. La garantie ne sera donc pas appliquée en cas de dommages dérivant d’un usage inapproprié, de l’usure
ou d’événements accidentels. En ce qui concerne la durée de la garantie contre les défauts de conformité, consulter les conditions
prévues par les normes nationales applicables, le cas échéant, dans le pays d’achat. ARTSANA S.p.A. se réserve le droit de modier à
tout moment et sans préavis ce qui est décrit dans ce mode d’emploi. La reproduction, la transmission, la transcription ainsi que la
traduction même partielle dans une autre langue sous toute forme que ce soit de ce mode d’emploi sont strictement interdites sans
l’autorisation écrite préalable d’ARTSANA S.p.A.
PACKUNGSINHALT
• 1 Babyeinheit;
• 1 Elterneinheit;
• 2 Switching-Netzteile 100-240V~ 50/60Hz /5Vdc, 1A;
• 1 Gebrauchsanleitung
ALLGEMEINE HINWEISE
• Der Video Baby Monitor Smart darf nicht als medizinisches Überwachungsgerät verwendet werden und dient nicht als Ersatz der
Überwachung der Kinder durch Erwachsene. Er dient als reine Überwachungshilfe. Jede anderweitige Verwendung gilt als un
-
sachgemäß.
• Die Verpackungsteile (Kunststobeutel, Kartonschachteln usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern halten, da sie potentielle
Gefahrenquellen darstellen.
• Vor dem Gebrauch überprüfen, ob das Produkt und all seine Bestandteile unbeschädigt sind. Anderenfalls benutzen Sie das Gerät
nicht und wenden Sie sich an Fachpersonal oder an Ihren Händler.
• Nicht versuchen, das Produkt zu reparieren. Wenden Sie sich an den Kundendienst (Customer Service) von Artsana S.p.A.
• Die Geräte nicht önen. Die Babyeinheit, die Elterneinheit und die Netzteile enthalten keine Teile, die der Benutzer verwenden darf.
Wenden Sie sich bei Funktionsstörungen an einen Fachmann oder an den Kundendienst (Customer Service) von Artsana S.p.A. Beim
Önen der oben genannten Geräte besteht Stromschlaggefahr.
• Die Babyeinheit und die Elterneinheit außerhalb der Reichweite des Kindes auf einer achen, stabilen Unterlage aufstellen.
• Die Babyeinheit, die Elterneinheit und die AC/DC-Netzteile für Kinder unzugänglich aufbewahren (durch die Kabel der Netzteile
besteht eine etwaige Strangulationsgefahr).
• Es ist sehr wichtig, dass Sie vor jedem Gebrauch die Funktionstüchtigkeit der Babyeinheit und der Elterneinheit kontrollieren. Vor
jedem Gebrauch stets sicherstellen, dass der Signalempfang im jeweiligen Raum und bei der höchsten vorgesehenen Gebrauchs
-
distanz auch wirklich möglich ist.
• Die maximale Funktions-Reichweite beträgt etwa 200 Meter im freien Feld ohne Hindernisse (die Leistung kann im Inneren von
Wohngebäuden bei besonderen Umgebungssituationen beeinträchtigt werden, je nach Anordnung der Wände und der Einrich
-
tungsgegenstände oder vorhandenen Metallstrukturen, durch externe oder interne elektromagnetische Störungen/Felder, Mauer-
werk aus Stahlbeton, Raumaufteilung über verschiedene Ebenen oder aufgrund nicht vollständig aufgeladener Batterien, usw.).
• Die Babyeinheit, die Elterneinheit und die Adapter niemals der Witterung (Regen, Sonne usw.) aussetzen. Falls das Produkt im Freien
benutzt wird, darf die Elterneinheit nur über die auadbaren Batterien im Gerät gespeist werden: Die im Lieferumfang enthaltenen
Netzteile sind nicht für den Gebrauch im Freien geeignet.
• Um eine mögliche Überhitzung zu vermeiden, die Babyeinheit, die Elterneinheit und vor allem die AC/DC-Netzteile von Wärme
-
quellen (wie z. B. Heizkörper, Thermostate, Kamine, Herde, der Sonne ausgesetzte Fenster usw.) fern halten.
• Die beiden Einheiten (vor allem bei Gerätebetrieb über die beiden ans Stromnetz angeschlossenen Netzteile) niemals in der Nähe
von Nassbereichen oder in der Nähe von vorhandenem Wasser (Badewannen, Waschmaschinen, Waschbecken oder auf nassen
Flächen) benutzen. Nicht in Wasser tauchen oder nass machen. Falls Einheiten oder Netzteile ins Wasser gefallen sind bitte nicht
mehr verwenden sondern an einen Fachmann wenden.
• Die Babyeinheit, die Elterneinheit und die AC/DC-Netzteile so aufstellen, dass eine ausreichende Luftzirkulation vorhanden ist, um
eine mögliche Überhitzung der Komponenten zu vermeiden.
• Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Leuchtstoampen (Neonleuchten) oder anderen elektrischen Geräten wie Fern
-
sehern, Motoren, PCs, schnurlosen Telefonen, Radios, Mikrowellen usw. Sie können die korrekte Funktionsfähigkeit beeinträchtigen.
• Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen AC/DC- Netzteile oder gleichwertige Netzteile mit denselben elekt
-
rischen Merkmalen. Andere Netzteile können die Babyeinheit und/oder die Elterneinheit beschädigen und somit für den Benutzer
eine Gefahrenquelle darstellen.
• Achtung, stets nur Netzteile verwenden, die mit dem im Lieferumfang enthaltenen Typ der Artsana S.p.A. übereinstimmen, andern
-
falls ist die Übereinstimmung des Geräts mit den technischen Spezikationen der einschlägigen CE-Richtlinien nicht mehr gewähr-
leistet. Dies führt zur Beeinträchtigung der Sicherheit und der Unversehrtheit des Gerätes. Wenden Sie sich zum Auswechseln bitte
an Ihren Händler oder direkt an Artsana S.p.A.
• Prüfen Sie, ob die Spannungsangaben der AC/DC-Netzteile (siehe Angaben auf den Typenschildern der AC/DC-Netzteile) mit den
-
jenigen Ihres Stromnetzes übereinstimmen und ob der Stecker des Netzteils mit den Steckdosen Ihrer Elektroanlage kompatibel ist.
• Schließen Sie die AC/DC-Netzteile an leicht zugängliche, für Kinder aber nicht erreichbare Steckdosen an. Die Kabel der AC/DC
Netzteile so verlegen, dass man nicht darauf tritt und dass sich keine darüber oder daneben angebrachten Gegenstände darin ver
-
fangen können. Sie dürfen für Kinder nicht zugänglich sein, da sie eine potentielle Gefahrenquelle darstellen (Stolpern, Erwürgen).
• Die AC/DC-Netzteile, die Babyeinheit, die Elterneinheit könnten während des Gebrauchs warm werden. Das ist vollkommen normal.
• Kontrollieren Sie regelmäßig die Netzteile (1). Wenn das Stromkabel oder die Kunststoteile Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht
gebraucht werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Fachmann.
• Lassen Sie die Netzteile (1) nicht am Stromnetz angeschlossen, wenn die Geräte nicht gebraucht werden und/oder nicht mit den
Netzteilen (1) verbunden sind.
• Das Versorgungskabel des Netzteils kann nicht ausgewechselt werden. Demnach darf das Netzteil bei einem beschädigten Ver
-
sorgungskabel nicht mehr verwendet werden und muss durch ein identisches Netzteil ersetzt werden.
• Die Babyeinheit ist mit einem lichtempndlichen Sensor ausgestattet, der bei abnehmendem Licht oder Dunkelheit automatisch
die Infrarot-LEDs aktiviert und so auch die Sicht bei wenig Licht ermöglicht. Da die Infrarot-LEDs der Babyeinheit kein sichtbares Licht
abgeben, ihre korrekte Funktionsweise prüfen, indem man das von der Kamera an die Elterneinheit übertragene Bild kontrolliert,
wenn das Kind sich in einem Raum mit wenig Licht bendet. Die Infrarot-LEDs der Babyeinheit sind nicht gesundheitsschädlich.
SICHERHEIT / WARNUNG
ACHTUNG! Die Gebrauchsanleitung lesen und für späteres Nachlesen aufbewahren.
ACHTUNG! Es wird empfohlen, nach Möglichkeit nicht mit bloßem Auge oder durch Sehgeräte direkt in die Infrarotstrahlen zu blicken.
ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON STROMSCHLÄGEN DIE SCHUTZVERKLEIDUNG NICHT ENTFERNEN UND NICHT VERSUCHEN, DIE
NETZTEILE ZU ÖFFNEN. DIE NETZTEILE, DIE BABYEINHEIT UND DIE ELTERNEINHEIT NICHT NASS MACHEN, NICHT DER FEUCHTIGKEIT
AUSSETZEN UND NICHT VERSUCHEN, DIESE ZU ÖFFNEN. DIES IST GEFÄHRLICH UND FÜHRT ZUM VERFALL DER GARANTIE.
• WARNUNG: Der Sender, das Netzteil und das Stromkabel müssen für das Kind unzugänglich aufgestellt werden.
• WARNUNG: Bei aktivem Nachtbetrieb erscheinen die Farben der Bilder verändert, bei Dunkelheit werden Schwarz-Weiß-Bilder
übertragen. Das ist vollkommen normal.
• WARNUNG: Durch Lautstärkenregulierung oder Ausschalten des Lautsprechers der Elterneinheit werden auch die akustischen
Alarme reguliert oder ausgeschaltet. In diesem Fall sollte man die Elterneinheit mit größerer Aufmerksamkeit kontrollieren.
• WARNUNG: Die Betriebsleistungen des Produkts können sich im Falle der gleichzeitigen Verwendung mehrerer Steuergeräte re
-
duzieren.
• WARNUNG: Wenn die Lautstärke der Elterneinheit deaktiviert wird und anschließend auch das Display von Hand ausgeschaltet
wird, wird die Lautstärke des Lautsprechers der Elterneinheit automatisch auf Stufe 1 eingestellt, um sicherzustellen, dass der Be
-
nutzer eine kontinuierliche und sichere Kontrolle über sein Kind hat.
• WARNUNG: Eine Batterie ins Feuer oder einen heißen Ofen zu werfen, oder mechanisches Zerkleinern oder Zerschneiden kann
zu einer Explosion führen.
• WARNUNG: Eine Batterie in einer Umgebung mit extrem hoher Temperatur zu lassen, kann zu einer Explosion oder Austritt von
entzündlichen Flüssigkeiten oder Gas führen.
• WARNUNG: Eine Batterie, die sehr niedrigem Luftdruck ausgesetzt ist, kann zu einer Explosion oder dem Austreten von entzünd
-
lichen Flüssigkeiten oder Gas führen.
• WARNUNG: Die Batterie darf keiner zu großen Hitze ausgesetzt werden, wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem.
WARNUNG!
Nach dem Einschalten der Elterneinheit stets überprüfen, ob auch die Babyeinheit eingeschaltet ist. Nach dem Einschalten der Einheit
stets überprüfen, dass der Empfang des Funksignals bei der vorgesehenen Distanz und/oder am vorgesehenen Ort wirklich möglich
ist. Wir empfehlen, mit Hilfe eines Familienmitglieds einen Übertragungstest von dem Raum, in dem die Babyeinheit aufgestellt ist,
vorzunehmen. Begeben Sie sich mit der Elterneinheit in all vorgesehenen Bereiche und überprüfen Sie den korrekten Empfang des
gesendeten Signals.
1. KONFIGURATION UND EIGENSCHAFTEN
1.1 Babyeinheit
Externe Stromversorgung: Über ein Switching-Netzteil 100-240V~50/60Hz / 5Vdc, 1A.
Übertragung: Frequenzbereich der Übertragung: 2409.5MHz - 2468MHz. Sendeleistung Max EIRP: 14.5dBm
1. Switching-Netzteil 100-240V~50/60Hz / 5Vdc, 1A.
2. Leuchtanzeige zur hergestellten Versorgung: a) Grün leuchtend: Babyeinheit eingeschaltet; b) OFF: Babyeinheit ausgeschaltet.
3. Anschlussbuchse
4 Kamera
5. Beleuchtungssystem mit Infrarotstrahlen
6. Lichtempndlicher Sensor
7. Mikrofon
8. Pairing-Taste
1.2 Elterneinheit
Stromversorgung:
Extern: Über ein Switching-Netzteil 100-240V~50/60Hz / 5Vdc, 1A.
Intern: Lithium-Batterie 3,7V 950mAh, nicht austauschbar
Empfang: Frequenzbereich der Übertragung: 2409.5MHz - 2468MHz. Sendeleistung Max EIRP: 13.7dBm
1. Switching-Netzteil 100-240V~50/60Hz / 5Vdc, 1A.
2. Ein-/Aus-Taste
3. Leuchtanzeige zur hergestellten Versorgung: a) Grün leuchtend: Elterneinheit eingeschaltet; b) OFF: Elterneinheit ausgeschaltet.
4. Leuchtanzeige des Batterieladevorgangs: a) Rot leuchtend: Die Batterie der Elterneinheit wird aufgeladen; b) Grün leuchtend: Die
Batterie der Elterneinheit ist vollständig aufgeladen c) OFF: Das Netzteil (1) ist nicht angeschlossen.
5. Leuchtbalken zur Anzeige der vom Kind abgegebenen Geräusche: Die Leuchtanzeigen 5.a und 5b leuchten zunehmend in Grün
und 5.c und 5.c in Orange und in Rot auf, je nach Intensität der vom Kind abgegebenen Geräusche, wodurch die Eltern die Ge
-
räusche überwachen können, auch wenn der Lautsprecher der Elterneinheit ausgeschaltet ist.
6. Versorgungs- und/oder Ladestecker der auadbaren Batterie
7. Lautsprecher
8. Farbdisplay 3,2”
9. Tasten zum Einstellen/Navigieren (9.1, 9.2, 9.3, 9.4)
10. Taste für den Zugang zum Menü und Bestätigung der Einstellungen
11. Taste zum Verlassen des Menüs
12. Taste Digitalzoom
13. RESET-Taste
14. Basis
15. Antenne
Nicht austauschbare wiederauadbare Lithium-Batterie
2. BETRIEB
2.1 AUFSTELLEN DER GERÄTE
Die Babyeinheit muss etwa 1 - 1,5 Meter vom Kind entfernt auf einer achen, stabilen Unterlage aufgestellt werden. Die Kamera muss
zum Kind gerichtet sein. Die Elterneinheit sollte mindestens 3 Meter von der Babyeinheit entfernt, möglichst nicht im selben Raum,
aufgestellt werden, um lästiges Pfeifen oder Rascheln zu vermeiden.
2.2 EIN-/AUSSCHALTEN BABYEINHEIT
Den Verbindungsstecker des Netzteils (1) in den Versorgungsanschluss auf der Rückseite der Einheit (3) stecken. Den Stromanschluss-
Stecker des Netzteils in eine leicht zugängliche Steckdose stecken. Die Babyeinheit schaltet sich automatisch ein und die Strom
-
anzeige (2) leuchtet grün. Um die Babyeinheit und die Stromanzeige (2) auszuschalten, ziehen Sie den Netzteilstecker (1) aus dem
Versorgungsanschluss (3) und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2.3 EIN-/AUSSCHALTEN UND AUFLADEN DER ELTERNEINHEIT
Um die Elterneinheit ein-/auszuschalten, die Ein-/Aus-Taste (2) etwa 3 Sekunden lang drücken. Die Stromanzeige (3) leuchtet grün.
Zum Auaden der wiederauadbaren Batterie den Verbindungsstecker des Netzteils (1) in den Versorgungsanschluss (6) an der Seite
des Gerätes und den Stromstecker des Netzteils (1) in eine leicht zugängliche Steckdose stecken. Überprüfen Sie, ob die Ladeanzeige
der Batterie (4) dauerhaft rot leuchtet und ob das Symbol
mit den bewegten Balken am Display (8) angezeigt wird. Am Ende
des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige der Batterie (4) dauerhaft grün und am Display (8) leuchtet das Symbol
fest. Zur
schnelleren Auadung wird empfohlen, beim Laden der Batterien die Elterneinheit auszuschalten. Man kann die Elterneinheit auch
während des Ladens verwenden, aber die Zeit bis zur kompletten Ladung verlängert sich.
Warnung. Die Batterie sollte nur über das mitgelieferte Netzteil geladen werden.
2.4 AUTOMATISCHER NACHTBETRIEB
Bei Dunkelheit oder bei Rückgang der Helligkeit im Raum, in dem die Babyeinheit aufgestellt ist, wird das Infrarot-Beleuchtungs
-
system (5) über den lichtempndlichen Sensor (6) automatisch aktiviert, um die Bildübertragung des Kindes auch bei schwacher
Beleuchtung zu ermöglichen. Das Symbol
wird auf der Einstellungsleiste des Displays (8) angezeigt.
2.5 DEAKTIVIERUNG DISPLAY
Um Energie zu sparen, können Sie die Bildanzeige am Display (8) ausblenden, indem Sie die Ein-/Aus-Taste (2) an der Elterneinheit
einmal drücken. Um das Display (8) wieder zu aktivieren, drücken Sie die Taste erneut.
2.6 LAUTSTÄRKEREGELUNG DER ELTERNEINHEIT
Drücken Sie die Tasten (9.1 und 9.3) einmal, um die Lautstärke des Lautsprechers um eine Stufe zu erhöhen oder zu verringern. Das Bild
(A) erscheint am Display (8) und in der Einstellungsleiste ändert sich das Lautstärke-Symbol
um den gewählten Pegel anzuzeigen.
Auf niedrigster Stufe deaktiviert sich der Lautsprecher und das Symbol
wird angezeigt. Es stehen 5 Lautstärkestufen zur Verfügung.
2.7 HELLIGKEITSEINSTELLUNG DES DISPLAYS
Drücken Sie die Tasten (9.2 und 9.4) einmal, um die Helligkeit des Displays (8) um eine Stufe zu erhöhen oder zu verringern. Die Bild-
schirmseite (B) erscheint am Display (8). Es stehen 5 Helligkeitsstufen zur Verfügung.
2.8 2X-DIGITALZOOM
Um den Zoom zu aktivieren, drücken Sie einmal die Zoomtaste (12). Das Symbol
wird am Display (8) angezeigt. Um sich in dieser
Konguration im oberen, unteren, rechten und linken Sichtfeld zu bewegen, drücken Sie die Tasten 9. Um die ursprüngliche Bild
-
größe wiederherzustellen, drücken Sie erneut die Zoomtaste (12).
2.9 RESET
Wenn die Elterneinheit gesperrt ist, kann der normale Betrieb des Produkts durch Drücken der Reset-Taste (13) auf der Rückseite
der Einheit mit einem spitzen Gegenstand wiederhergestellt werden. Drücken Sie bei Bedarf die Ein-/Aus-Taste (2), um das Gerät
wieder einzuschalten.
2.10 MENÜ ZUR EINSTELLUNG DER FUNKTIONEN
Um auf das Hauptmenü zuzugreifen, drücken Sie die Taste für den Zugang zum Menü und die Bestätigung der Einstellungen (10).
Zum Navigieren innerhalb des Menüs drücken Sie die Tasten 9. Um die Einstellungen zu bestätigen, drücken Sie die Taste für den Zu
-
gang zum Menü und die Bestätigung der Einstellungen (10). Um das Menü zu verlassen, drücken Sie die EXIT-Taste (11) oder warten
Sie etwa 30 Sekunden. Die folgenden Funktionen können über das Hauptmenü eingestellt werden:
2.10.1 PAIRING
Falls über längere Zeit keine Kommunikation zwischen Babyeinheit und Elterneinheit möglich ist, auch bei einer Entfernung von
wenigen Zentimetern zueinander, empfehlen wir das Pairing-Verfahren zu starten, das werkseitig vom Hersteller durchgeführt wird.
Bei Auswahl der Funktion
im Hauptmenü önet sich die Bildschirmseite (C), von der aus durch Auswahl des Kamerasymbols die
Bildschirmseite (D) aufgerufen wird. Drücken Sie die Pairing-Taste (8) der Babyeinheit innerhalb von 30 Sekunden. Wenn das Ver
-
fahren erfolgreich abgeschlossen wird, erscheint am Display die Bildschirmseite (E) und dann die Bildschirmübertragung in Echtzeit,
anderenfalls wird die Bildschirmseite (F) und die Bildschirmseite Signalverlust/-Unterbrechung (G) angezeigt. Falls erforderlich, das
Verfahren wiederholen.
2.10.2 STIMMAKTIVIERUNG
Die Elterneinheit kann mit Dauerübertragung oder mit Stimmaktivierungsmodus betrieben werden. Um Energie zu sparen, kann
man die Funktion der Stimmaktivierung durch Auswahl der Funktion
aus dem Hauptmenü einstellen. Wählen Sie auf der Bild-
schirmseite (H) eine der drei Empndlichkeitsstufen des Mikrofons (7) der Babyeinheit. Eines der Symbole wird auf der Ein-
stellungsleiste angezeigt. Wenn die Intensität der vom Mikrofon (7) der Babyeinheit erfassten Geräusche unter dem voreingestellten
Schwellenwert des gewählten Pegels liegt, wechselt die Elterneinheit in den Standby-Modus und deaktiviert automatisch Display (8)
und Lautsprecher (7). Letztere werden bei Geräuschen, die von der Kindereinheit oberhalb des voreingestellten Schwellenwerts des
gewählten Pegels erfasst werden, wieder aktiviert. Die Auswahl von OFF deaktiviert die Funktion der Stimmaktivierung und setzt die
kontinuierliche Übertragung fort.
: geringe Empndlichkeit : mittlere Empndlichkeit : hohe Empndlichkeit
2.10.3 ERINNERUNGSFUNKTION
Durch Auswahl der Funktion
im Hauptmenü können Sie auf der Bildschirmseite (I) einen Alarm als Erinnerung an die Betreuung
Ihres Kindes (von 30 Minuten bis 4 Stunden) einstellen. Wenn die Einstellung vorgenommen wurde, erscheint das Symbol
in der
Einstellungsleiste.
2.11 AKUSTISCHE ALARME
2.11.1 Alarm keine oder unterbrochene Verbindung mit der Babyeinheit:
Jedes Mal, wenn die Verbindung zur Babyeinheit fehlt oder unterbrochen wird, ertönt ein akustisches Signal in der Elterneinheit, die
Bildschirmseite (G) erscheint auf dem Display und das Symbol
in der Einstellungsleiste. Wenn die Verbindung mit der Babyeinheit
wiederhergestellt wird, schaltet sich der Alarm aus, auf der Einstellungsleiste wird das Symbol
angezeigt und es wird das normale
Audio- und Videosignal in Echtzeit wiederhergestellt.
2.11.2 Alarm auadbare Batterien beinahe leer:
Wenn die auadbare Batterie beinahe leer ist, kann ein akustisches Signal wahrgenommen werden und das Symbol der leeren Bat
-
terie wird rot auf dem Display (8) angezeigt. Wenn man die Elterneinheit weiter verwenden möchte, sollte man die Batterie
auaden, anderenfalls funktioniert das Gerät nicht mehr einwandfrei und schaltet sich dann aus. Die Auadung der auadbaren
Batterie vornehmen. Wenn der Ladevorgang beginnt, schaltet sich der Alarm aus und das Symbol
mit den bewegten Balken
wird angezeigt.
2.11.3 Erinnerungsalarm:
Wenn die eingestellte Erinnerung abläuft, hören Sie ein akustisches Signal. Um den Alarm auszuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste.
TECHNISCHE DATEN
• Audio-Video-Übertragung über digitale FHSS-Technologie.
• Funktions-Reichweite im Freien ohne Hindernisse ca. 200 Meter*.
*Die maximale Funktions-Reichweite beträgt etwa 200 Meter im freien Feld ohne Hindernisse mit vollständig geladener Batterie (die
Leistung kann im Inneren von Wohngebäuden bei besonderen Umgebungssituationen beeinträchtigt werden, je nach Anordnung
der Wände und der Einrichtungsgegenstände oder vorhandenen Metallstrukturen, durch externe oder interne elektromagnetische
Störungen/Felder, Mauerwerk aus Stahlbeton, Raumaufteilung über verschiedene Ebenen oder aufgrund nicht vollständig aufgela
-
dener Batterien usw.).
SAR : 0.110 W/k Rumpf
Netzteil
EINGANGSSPANNUNG: 100-240V~ 50/60Hz 0.2 A
AUSGANGSSPANNUNG: 5Vdc, 1A
Auadbare Li-Polymer-Batterie
Nennleistung: 950mAh
Nennspannung: 3.7V
Li-Polymer-Batterien liefern bei normaler Raumtemperatur besten Leistungen (20°C±5°C).
Ladetemperatur der Batterie: 10°C ~ 40°C.
SYMBOLVERZEICHNIS
Einphasen-Wechselstrom
Gleichstrom
Ausschließlich für den Innengebrauch geeignet
Gerät Klasse II - Doppelte Isolierung
In Übereinstimmung mit den einschlägigen EG-Normen und ihren Änderungen
ENTSORGUNG
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2012/19/EU.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende
seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elek
-
trische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben
werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der
Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln
und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits
negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für
Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler
KONFORMITÄT MIT DER EU-RICHTLINIE 2006/66/EG i.d.g.F.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne auf den Batterien sagt aus, dass Altbatterien nach Beendigung ihres
Lebenszyklus getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden müssen. Sie müssen in ein spezielles Sammelzen
-
trum gebracht werden bzw. können beim Kauf gleichwertiger, neuer, auadbarer und nicht auadbarer Batterien beim
Händler abgegeben werden. Das eventuelle chemische Symbol Hg, Cd, Pb unter der durchgestrichenen Abfalltonne gibt den in der
Batterie enthaltenen Substanztyp an: Hg = Quecksilber, Cd = Kadmium, Pb = Blei. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich
für die ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien nach Ende der Betriebszeit, um deren Verarbeitung und Recycling zu erleichtern.
Eine angemessene Mülltrennung ist zum darauolgenden Recycling der Altbatterien sowie zur umweltverträglichen Aufbereitung
und Entsorgung eine grundlegende Voraussetzung, hilft, bei der Vermeidung möglicher negativer Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit und fördert das Recycling der Materialien, aus denen das Produkt gefertigt ist. Eine gesetzeswidrige Entsorgung des
Produkts durch den Benutzer führt zu Umwelt- und Gesundheitsschäden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt
für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Shenzhen Videotimes Technology Co.,Ltd., dass der Funkanlagentyp MOD. N0157_S der Richtlinie 2014/53/EU ent
-
spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung steht unter folgender Internetadresse zur Verfügung: www.chicco.com/
declarations. In Übereinstimmung mit der Entscheidung der Europäischen Kommission Nr. 2000/299/EG vom 06.04.2000 ist das von
diesem Produkt benutzte Frequenzband in allen EU-Ländern harmonisiert. Daher ist dies ein Produkt der Klasse 1 und kann frei in
allen Ländern der Europäischen Union benutzt werden.
GARANTIE
Die Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern, die trotz normaler Gebrauchsbedingungen (gemäß den Vorgaben der Gebrauchs
-
anweisung) auftreten. Die Garantie erlischt bei unsachgemäßem Gebrauch, Verschleiß oder bei möglichen Unglücksfällen. Für die
Dauer der Gewährleistung auf Konformitätsmängel beachten Sie bitte die spezischen Bestimmungen der im Kauand geltenden
nationalen Vorschriften, sofern vorgesehen. ARTSANA behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen
an dem in dieser Gebrauchsanleitung Beschriebenen anzubringen. Die Reproduktion, Übermittlung, das Kopieren sowie Übersetzen
in eine andere Sprache, auch in Auszügen, dieser Bedienungsanleitung in jeder beliebigen Form ist ohne die vorherige schriftliche
Genehmigung durch ARTSANA strengstens untersagt.
CONTENIDO DE LA CAJA
• 1 unidad del bebé;
• 1 unidad padres;
• 2 adaptadores de red 100-240V~ 50/60Hz / 5Vdc, 1A;
• 1 manual de instrucciones
ADVERTENCIAS GENERALES
• El Video Baby Monitor Deluxe no debe ser utilizado como monitor médico y no sustituye la supervisión de los niños por parte de
los adultos puesto que está destinado a ser utilizado únicamente como ayuda para su vigilancia. Cualquier otro uso se considera
inapropiado.
• Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, cajas de cartón, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños p1-ya que constituyen
fuentes potenciales de peligro.
• Antes de utilizar el aparato, verique que el producto y sus componentes no estén dañados. De lo contrario, no utilice el aparato.
Póngase en contacto con personal cualicado o con el vendedor.
• No intente reparar el producto; póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Artsana S.p.A.
• No abra los aparatos. La unidad del bebé, la unidad de los padres y los adaptadores de red no contienen partes que el usuario pueda
utilizar. En caso de fallo contacte con personal competente o con el Servicio de Atención al Cliente de Artsana S.p.A. La apertura de
los dispositivos que se han enumerado anteriormente puede comportar un peligro de descarga eléctrica.
• Coloque la unidad del bebé y la unidad de los padres sobre una supercie plana y estable, fuera del alcance del niño.
• Mantenga la unidad del bebé, la unidad de los padres y los adaptadores de AC/DC fuera del alcance de los niños (el cable de los
adaptadores podría constituir un peligro de estrangulamiento).
• Es fundamental controlar con regularidad el correcto funcionamiento de la unidad del bebé y de la unidad de los padres, especial
-
mente, antes de cada uso, vericando que la señal se reciba bien en la zona y a la máxima distancia de uso prevista.
• La distancia máxima operativa es de unos 200 metros en campo abierto sin obstáculos (el alcance podría reducirse notablemente
dentro de las viviendas según la situación ambiental especíca, la disposición de las paredes y del mobiliario de la vivienda, y la pre
-
sencia de estructuras metálicas, interferencias/campos electromagnéticos de origen externo e interno, paredes de cemento armado
o entre habitaciones dispuestas en plantas diferentes o a causa de pilas que no estén completamente cargadas, etc.).
• No utilice la unidad del bebé, la unidad de los padres ni los adaptadores en un lugar expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia,
sol, etc.). Si el producto debe utilizarse en exteriores, la unidad de los padres debe alimentarse únicamente con las pilas recargables
internas: los adaptadores de red proporcionados con el producto no son adecuados para el uso al aire libre.
• Para evitar el riesgo de sobrecalentamiento, mantenga la unidad del bebé, la unidad de los padres y, sobre todo, los adaptadores de
AC/DC lejos de fuentes de calor, como calentadores, termostatos, estufas, hornos, ventanas expuestas al sol, etc.
• Nunca utilice las unidades (sobre todo si están conectadas a la red eléctrica mediante los adaptadores) cerca de áreas o lugares
con presencia de agua como bañeras, lavadoras, pilas de cocina o en supercies mojadas. No las sumerja ni las moje. No utilice las
unidades ni los adaptadores si se han caído al agua; en tal caso consulte con personal competente.
• Coloque la unidad del bebé, la unidad de los padres y los adaptadores de AC/DC de forma tal que reciban una ventilación adecuada,
para evitar que los componentes puedan sobrecalentarse.
• No use este producto cerca de lámparas uorescentes (neón) u otros equipos eléctricos como televisores, motores, ordenadores,
teléfonos inalámbricos, radios, hornos de microondas, etc. pues podrían interferir con su funcionamiento.
• Utilice solo los adaptadores de AC/DC suministrados junto con el producto o de tipo idéntico con las mismas características eléc
-
tricas. El uso de otros adaptadores podría dañar la unidad del bebé y/o la unidad de los padres y constituir una causa de peligro
para el usuario.
• Advertencia: No utilice adaptadores de tipos distintos del que Artsana S.p.A. le ha suministrado junto al producto; de lo contrario, el
producto no conservará su conformidad con las normas técnicas establecidas en las directivas CE pertinentes, y pueden comprome
-
terse la seguridad e integridad del mismo. En caso de sustitución contacte con el vendedor o Artsana S.p.A.
• Asegúrese de que el voltaje de los adaptadores de AC/DC (véase la placa de datos que llevan pegada) corresponda al de la red
eléctrica, y de que el enchufe de los mismos sea compatible con las tomas de corriente de su sistema eléctrico.
• Conecte los adaptadores de AC/DC a tomas de alimentación a las cuales se pueda acceder fácilmente, pero fuera del alcance de los
niños. Evite que los cables de los adaptadores AC/DC puedan pisarse, quedar atrapados por objetos colocados encima o al lado de
estos, o que puedan ser accesibles al niño y por lo tanto constituir una fuente de peligro para él mismo (tropiezo, estrangulamiento).
• Los adaptadores de AC/DC, la unidad del bebé y la unidad de los padres podrían resultar calientes al tacto durante el funcionamien
-
to. Esta condición es normal.
• Revise periódicamente los adaptadores de red (1); si el cable de alimentación o las partes de plástico presentan señales de daño, no
los use y consulte con un técnico especializado.
• No deje conectados los adaptadores de red (1) a la toma eléctrica cuando los aparatos no estén en uso y/o no estén conectados
a los adaptadores de red (1).
• No se pueden sustituir los cables de alimentación del adaptador de red, por lo que, en caso de estar dañado, el adaptador de red no
podrá utilizarse y deberá reemplazarse por uno idéntico.
• La unidad del bebé posee un sensor fotosensible que activa automáticamente los leds de infrarrojos cuando disminuye la luz am
-
biental o en la oscuridad, permitiendo así la visión incluso en caso de iluminación escasa. Ya que los leds de infrarrojos de la unidad
del bebé no emiten una luz visible, compruebe su correcto funcionamiento controlando la imagen que transmite la videocámara
de la unidad de los padres cuando la unidad del bebé esté localizada en una habitación poco iluminada. Los LEDS de infrarrojos de
la unidad del bebé no son dañinos para la salud.
SEGURIDAD / WARNINGS
¡ADVERTENCIA! Lea atentamente el manual de instrucciones de uso.
¡ADVERTENCIA! No es recomendable mirar directamente la radiación infrarroja a lo largo del eje de emisión a simple vista o a
través de dispositivos ópticos.
PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA PROTECCIÓN NI TRATE DE ABRIR LOS ADAPTADORES DE RED. NO
MOJE LOS ADAPTADORES DE RED, LA UNIDAD DEL BEBÉ NI LA UNIDAD DE LOS PADRES, Y NO LOS EXPONGA A LA HUMEDAD NI TRATE
DE ABRIRLOS. ESTO PUEDE SER FUENTE DE PELIGRO ADEMÁS DE ANULAR LA GARANTÍA.
• ADVERTENCIA: El transmisor, el adaptador de red y su cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance del niño.
• ADVERTENCIA: cuando la visión nocturna está activada, los colores de las imágenes se verán alterados y en la oscuridad las imá
-
genes se visualizarán en blanco y negro. Esta condición es normal.
• ADVERTENCIA: regulando o desactivando el volumen del altavoz de la unidad de los padres, también se regularán o se desactiva
-
rán las alarmas acústicas. En este caso, se aconseja prestar mayor atención a la unidad de los padres.
• ADVERTENCIA: las prestaciones de funcionamiento del producto podrían disminuir si se utilicen varios dispositivos de control al
mismo tiempo.
• ADVERTENCIA: Si se desactiva el volumen de la unidad de los padres y luego se desactiva la pantalla manualmente, para garantizar
que el usuario pueda supervisar constantemente al bebé, el volumen del altavoz de la unidad de los padres se pondrá automáti
-
camente en el nivel 1.
• ADVERTENCIA:Tirar una pila al fuego o a un horno caliente, o aplastar o cortar mecánicamente una pila, puede provocar una
explosión.
• ADVERTENCIA: Dejar una pila en un entorno de temperatura extremadamente alta puede provocar una explosión o la fuga de
líquidos o gases inamables.
• ADVERTENCIA: Una pila sometida a una presión del aire extremadamente baja puede provocar una explosión o la fuga de líquidos
o gases inamables.
• ADVERTENCIA: La batería no debe exponerse a una fuente de calor excesivo, como luz solar, fuego o similares.
¡ADVERTENCIA!
Tras el encendido de la unidad de los padres, revise siempre el estado de encendido de la unidad del bebé. Después del encendido
de las unidades, compruebe siempre que la recepción de la señal transmitida sea efectivamente posible a la distancia y/o en las
zonas de uso. Se aconseja realizar, con la ayuda de un familiar, una prueba de transmisión desde la habitación donde se encuentra
la unidad del bebé, desplazándose al mismo tiempo con la unidad de los padres a las zonas interesadas para vericar la recepción
correcta de la señal transmitida.
1. CONFIGURACIÓN Y CARACTERÍSTICAS
1.1 Unidad del bebé
Alimentación externa: mediante adaptador de red 100-240V~50/60Hz / 5Vdc, 1A.
Transmisión: Banda de frecuencia de transmisión: 2409.5MHz - 2468MHz. Potencia de la señal Max EIRP: 14.5dBm
1. Adaptador de red switching 100-240V~50/60Hz / 5Vdc, 1A.
2. Indicación luminosa de alimentación: a) luz verde ja: la unidad del bebé está encendida; b) OFF: la unidad del bebé está apagada.
3. Conector de alimentación
4 Videocámara
5. Sistema de iluminación por rayos infrarrojos
6. Sensor fotosensible
7. Micrófono
8. Botón Emparejar
1.2 Unidad de los padres
Alimentación:
Externa: mediante adaptador de red 100-240V~50/60Hz / 5Vdc, 1A.
Interna: pila de litio 3.7V 950mAh, no reemplazable
Recepción: Banda de frecuencia de transmisión: 2409.5MHz - 2468MHz. Potencia de la señal Max EIRP: 13.7dBm
1. Adaptador de red switching 100-240V~50/60Hz / 5Vdc, 1A.
2. Botón de encendido/apagado
3. Indicación luminosa de alimentación: a) luz verde ja: la unidad de los padres está encendida; b) OFF: la unidad de los padres está apagada.
4. Indicación luminosa de carga de la pila: a) luz roja ja: se está cargando la pila de la unidad de los padres; b) luz verde ja: ha nali
-
zado la carga de la unidad de los padres c) OFF: el adaptador de red (1) no está conectado.
5. Barra luminosa de visualización de los sonidos que emite el bebé: las indicaciones luminosas 5.a y 5b se iluminan progresivamente
de verde y 5.c y 5.c de naranja cuando varía la intensidad de los sonidos que emite el niño; de manera que los padres puedan tener
bajo control los sonidos incluso con el altavoz de la unidad de los padres desactivado.
6. Conector de alimentación y/o recarga de la pila recargable
7. Altavoz
8. Pantalla de 3,2” en color
9. Botones de regulación/navegación (9.1, 9.2, 9.3, 9.4)
10. Botón de acceso al menú y conrmación de las conguraciones
11. Botón de salida del menú
12. Botón zoom digital
13. Botón RESET
14. Base de apoyo
15. Antena
Pila recargable al litio no reemplazable
2. FUNCIONAMIENTO
2.1 COLOCACIÓN DE LAS UNIDADES
La unidad del bebé debe colocarse aproximadamente a 1-1,5 metros del niño, sobre una supercie plana y estable, orientando la
videocámara hacia el niño. La unidad de los padres debe colocarse como mínimo a 3 metros de la unidad del bebé. Al ser posible, en
otra habitación para evitar ruidos o interferencias.
2.2 ENCENDIDO/APAGADO UNIDAD DEL BEBÉ
Introduzca el enchufe del adaptador de red (1) en el conector de alimentación situado en la parte trasera de la unidad (3). Enchufe
la clavija del adaptador de red en una toma de corriente a la cual se pueda acceder con facilidad. La unidad del bebé se encenderá
automáticamente y el indicador de alimentación (2) se iluminará con luz verde ja. Para apagar la unidad del bebé y el indicador
de alimentación (2), desenchufe la clavija del adaptador de red (1) del conector de alimentación (3) y desconecte el enchufe de la
toma de corriente.
2.3 ENCENDIDO/APAGADO Y RECARGA DE LA UNIDAD DE LOS PADRES
Para encender/apagar la unidad de los padres, pulse el botón de encendido/apagado (2) durante unos 3 segundos. El indicador
de alimentación (3) se enciende de color verde jo. Para cargar la pila recargable, introduzca la clavija del adaptador de red (1) en
el conector de alimentación (6) situado en el lado de la unidad e introduzca el enchufe del adaptador de red (1) en una toma de
corriente fácilmente accesible. Compruebe que la indicación de carga de la pila (4) se encienda con luz roja ja y que, en la pantalla
(8), aparezca el icono
con las barras en movimiento. Cuando nalice la carga de la pila (4), se ilumina con luz verde ja y, en la
pantalla (8), se muestra el icono
jo. Para una recarga más rápida se recomienda recargar las pilas conectando la unidad de los
padres apagada. La unidad de los padres también puede utilizarse durante la recarga, pero el tiempo necesario para que se efectúe
la recarga completa será mayor.
ADVERTENCIA. La pila solamente debe recargarse con el adaptador de red que se incluye con el producto.
2.4 VISIÓN NOCTURNA AUTOMÁTICA
En la oscuridad o al disminuir la iluminación en la habitación en la que se encuentra la unidad del bebé, el sensor fotosensible (6)
activa automáticamente el sistema de iluminación por infrarrojos (5) para permitir la visión incluso en caso de iluminación escasa. En
la barra de conguración de la pantalla (8) se muestra el icono
.
2.5 DESACTIVACIÓN DE LA PANTALLA
Para ahorrar energía, se puede desactivar la visualización de la imagen en la pantalla (8) pulsando una vez el botón de encendido/
apagado (2) de la unidad de los padres. Para reactivar la pantalla (8) vuelva a pulsar el botón.
2.6 REGULACIÓN DEL VOLUMEN DE LA UNIDAD DE LOS PADRES
Pulse una vez los botones (9.1 y 9.3) para aumentar o reducir, en un nivel, el volumen del altavoz. La ventana (A) aparece en la pantalla
(8) y en la barra de ajuste, el icono del volumen
variará visualizando el nivel seleccionado. Al nivel mínimo, el altavoz se desactiva
y se muestra el icono
. Hay 5 niveles de volumen disponibles.
2.7 REGULACIÓN DE LA LUMINOSIDAD DE LA PANTALLA
Pulse una vez los botones (9.2. o 9.4) para aumentar o reducir en un nivel la luminosidad de la pantalla (8). La ventana (B) se visualiza
en la pantalla (8). Hay 5 niveles de intensidad de luz.
2.8 ZOOM DIGITAL 2X
Para activar el zoom pulse una vez el botón (12). El icono
se visualiza en la pantalla (8). En esta conguración, para desplazarse por
el campo visual hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha o la izquierda, pulse los botones 9. Para restablecer el formato de la imagen
inicial vuelva a pulsar el botón (12).
2.9 RESET
Si la unidad de los padres se bloquea, se puede resetear el funcionamiento del producto accionando, con una herramienta puntia
-
guda, el botón de reset (13), que está en la parte trasera de la unidad. Si es necesario, pulse el botón de encendido/apagado (2) para
volver a encender la unidad.
2.10 MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES
Para acceder al menú principal, pulse el botón de acceso al menú y conrmación de las conguraciones (10). Para navegar por el
menú, pulse los botones 9. Para conrmar las conguraciones, pulse el botón de acceso al menú y conrmación de las congura
-
ciones (10). Para salir del menú, pulse el botón de salida (11) o espere unos 30 segundos. En el menú principal, se pueden congurar
las siguientes funciones:
2.10.1 EMPAREJAMIENTO
En caso de imposibilidad persistente de comunicación entre la unidad del bebé y la unidad de los padres, incluso estando a pocos
centímetros de distancia entre sí, se recomienda iniciar el procedimiento de emparejamiento, que suele realizar el fabricante. Se
-
leccionando la función del menú principal, aparecerá la ventana (C), donde, seleccionando el icono videocámara, aparecerá la
ventana (D). Pulse el botón de Emparejamiento (8) de la unidad del bebé en un plazo máximo de 30 segundos. Si la operación se
realiza con éxito, en la pantalla aparece la ventana (E) y luego el vídeo en tiempo real. De lo contrario, muestra la ventana (F) y la de
ausencia/pérdida de señal (G). Repetirlo siempre que sea necesario.
2.10.2 ACTIVACIÓN VOCAL
La unidad de los padres puede funcionar en transmisión continua o en modo “Activación Vocal”. Para ahorrar energía se puede
congurar la función de Activación Vocal seleccionando la función
del menú principal. En la ventana (H), seleccione uno de los
tres niveles de sensibilidad del micrófono (7) de la unidad del bebé. Uno de los iconos
se visualizará en la barra de las
conguraciones. Cuando se congura la activación vocal, si la intensidad de los sonidos detectados por el micrófono (7) de la unidad
del bebé es inferior al umbral predenido para el nivel seleccionado, la unidad del padre pasa al modo stand-by, desactivando
automáticamente la pantalla (8) y el altavoz (7). La pantalla y el altavoz se activarán cuando la unidad del bebé detecte sonidos que
superen el umbral predenido del nivel seleccionado. Seleccionando OFF se desactiva la función de activación vocal y se restablece
la transmisión continua.
: sensibilidad baja : sensibilidad media : sensibilidad alta
2.10.3 FUNCIÓN RECORDATORIO
Seleccionando la función
del menú principal, en la ventana (I) se puede congurar una alarma de recordatorio para el cuidado del
bebé (de 30 minutos a 4 horas). Una vez congurada, en la barra de las conguraciones aparecerá el icono
.
2.11 ALARMAS ACÚSTICAS
2.11.1 Alarma por ausencia/pérdida de conexión con la unidad del bebé:
Cada vez que se pierde o falla la conexión con la unidad del bebé, se emite una señal de advertencia en la unidad de los padres, en la
pantalla aparece la ventana (G) y en la barra de conguraciones el icono
. Cuando se restablece la conexión con la unidad del bebé,
la alarma se desactiva, en la barra de conguraciones se muestra el icono
y se restable la señal audio y vídeo normal en tiempo real.
2.11.2 Alarma por pila recargable prácticamente sin carga:
Cuando la pila recargable está baja, se oye una señal acústica y el icono de pila baja aparece en rojo
en la pantalla (8). Si desea
seguir utilizando la unidad de los padres es recomendable recargar la pila. De lo contrario, la unidad dejará de funcionar bien y se apa
-
gará. Cargue la pila recargable. Cuando inicia la recarga, la alarma se desactiva y se muestra el icono con las barras en movimiento.
2.11.3 Alarma de recordatorio:
Cuando se activa el recordatorio congurado, se emite una señal acústica. Para desactivar la alarma, pulse cualquier botón.
DATOS TÉCNICOS
• Transmisión vocal audio/vídeo por medio de un sistema basado en tecnología digital FHSS.
• Alcance operativo en campo abierto sin obstáculos de unos 200 metros*.
*La distancia máxima operativa es de unos 200 metros en campo abierto sin obstáculos con la pila perfectamente cargada (el alcance
podría reducirse notablemente dentro de las viviendas según las situaciones ambientales concretas, la disposición de las paredes
y del mobiliario de la vivienda y la presencia de estructuras metálicas, interferencias/campos electromagnéticos de origen externo
e interno, paredes de cemento armado o entre habitaciones dispuestas en plantas diferentes o a causa de pilas que no estén total
-
mente cargadas, etc.).
SAR : 0.110 W/k tronco
Adaptador de red
INPUT: 100-240V~ 50/60Hz 0.2 A
OUTPUT: 5Vdc, 1A
Pila recargable Li-Polymer
Capacidad nominal: 950 mAh
Tensión nominal: 3.7 V
Las pilas Li-Polymer ofrecen las mejores prestaciones cuando se utilizan a temperatura ambiente normal (20 °C±5 °C).
Temperatura de recarga de la pila: 10°C ~ 40°C.
LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS
Corriente alterna monofásica
Corriente continua
Solo uso interno
Aparato de clase II - aislamiento doble
Conforme a las directivas CE pertinentes y sucesivas modicaciones
ELIMINACIÓN
ESTE PRODUCTO CUMPLE LA DIRECTIVA 2012/19/EU..
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica que el producto, al nal de su vida útil,
deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida
selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es res
-
ponsable de entregar el aparato desechado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para
el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar
posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto
el producto. Para información más detallada sobre los sistemas de recogida disponibles, consulte el servicio local de eliminación de
desechos o la tienda donde compró el aparato
CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA EU 2006/66/CE Y SUCESIVAS ENMIENDAS.
El símbolo del contenedor de basura tachado que llevan las pilas o la caja del producto signica que al nal de su vida
útil estos deben eliminarse por separado de los residuos domésticos, no deben eliminarse como residuo urbano y deben
ser llevados a un centro de recogida selectiva o bien entregarse al vendedor cuando se compren pilas recargables o no
recargables nuevas equivalentes. Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, situados debajo del contenedor de basura tachado indican el
tipo de sustancia que contiene la pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Plomo. El usuario es responsable de la entrega de las pilas al
nal de su vida útil en los correspondientes centros de recogida para facilitar su tratamiento y reciclaje. Realizar una recogida selectiva
adecuada para el posterior envío de las pilas agotadas al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ambientalmente compatible,
contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud humana, favoreciendo el reciclaje de las sustancias
de las que están compuestas las pilas. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario comporta daños al medio ambiente
y a la salud humana. Para una información más detallada en relación con los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local
de eliminación de residuos, o a la tienda donde compró el aparato.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, Shenzhen Videotimes Technology Co.,Ltd, declara que el tipo de equipo radioeléctrico MOD. N0157_S es conforme
a la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente página web:
www.chicco.com/declarations. De acuerdo con la decisión de la Comisión Europea n.º 2000/299/CE de 06/04/2000, la banda de
frecuencia que utiliza este producto está armonizada en todos los países de la UE. Por lo tanto, este es un producto de clase 1, que
puede utilizarse tranquilamente en todos los países de la Unión Europea.
GARANTÍA
El producto está garantizado contra todo defecto de conformidad en condiciones normales de uso según lo previsto en las ins
-
trucciones de uso. Por lo tanto, la garantía no se aplicará en caso de daños derivados de un mal uso, desgaste o accidentes. Para la
duración de la garantía por defectos de conformidad, se remite a las disposiciones especícas de la normativa nacional aplicable en el
país de compra, si procede. ARTSANA se reserva el derecho a modicar, en cualquier momento y sin previo aviso, las descripciones del
presente manual de instrucciones. Se prohíbe terminantemente la reproducción, transmisión, transcripción, así como la traducción a
otro idioma incluso parcial, de cualquier parte de este manual, sin la autorización previa por escrito de ARTSANA.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
• 1 unidade do bebé;
• 1 unidade dos pais;
• 2 adaptadores de rede 100-240 V~ 50/60 Hz /5 Vdc, 1A;
• 1 manual de instruções
ADVERTÊNCIAS GERAIS
• O Intercomunicador de Vídeo Smart não deve ser utilizado como monitor médico e não foi concebido para substituir a supervisão
dos bebés por parte dos adultos, porque destina-se apenas ao uso como apoio à sua vigilância. Qualquer outra utilização deve ser
considerada imprópria.
• Os elementos da embalagem (sacos de plástico, caixas de cartão, etc.) não devem ser deixados ao alcance das crianças por serem
potenciais fontes de perigo.
• Antes de utilizar o aparelho, certique-se de que o produto e todos os seus componentes não estejam danicados. Se for o caso,
não utilize o aparelho e dirija-se a pessoal qualicado ou ao revendedor.
• Não tente reparar o produto, mas contacte o Serviço de Assistência a Clientes (Customer Service) da Artsana S.p.A.
• Não abra os aparelhos. A unidade do bebé, a unidade dos pais os adaptadores de rede não contêm peças utilizáveis pelo utilizador.
Em caso de avaria, contacte pessoal especializado ou o Serviço de Assistência a Clientes (Customer Service) da Artsana S.p.A. A
abertura dos dispositivos acima indicados poderá apresentar perigo de choque elétrico.
• Coloque a unidade do bebé e a unidade dos pais fora do alcance das crianças, sobre uma superfície plana e estável.
• Mantenha a unidade do bebé, a unidade dos pais e os adaptadores de rede AC/DC fora do alcance das crianças (o cabo dos adap
-
tadores pode implicar perigo de estrangulamento).
• É essencial vericar regularmente se a unidade do bebé e a unidade dos pais funcionam corretamente, nomeadamente antes de
cada utilização, assegurando-se de que a receção do sinal seja realmente possível na zona e à distância máxima prevista para a sua
utilização.
• A distância máxima de funcionamento é de cerca de 200 metros num campo aberto sem obstáculos (o alcance pode, no entanto,
ser consideravelmente reduzido dentro de habitações, dependendo de situações ambientais particulares, disposição das paredes e
mobiliário na habitação e a presença de estruturas metálicas, perturbações/campos eletromagnéticos de origem externa e interna,
paredes feitas de betão armado ou entre divisões em pisos diferentes ou devido a pilhas não completamente carregadas, etc.).
• Não utilize a unidade do bebé, a unidade dos pais e os adaptadores em local exposto a agentes atmosféricos (chuva, sol, etc.). Se o
produto for utilizado ao ar livre, a unidade dos pais deve ser alimentada apenas através das pilhas recarregáveis internas: os adapta
-
dores de rede fornecidos com o produto não são adequados para uso externo.
• Para evitar o risco de sobreaquecimento, mantenha a unidade do bebé, a unidade dos pais e, principalmente, os adaptadores de
rede AC/DC longe de fontes de calor como, por exemplo, aquecedores, termóstatos, fogões, fornos, janelas expostas ao sol, etc.
• Nunca utilize (sobretudo se estiverem ligadas à corrente elétrica através dos adaptadores de rede) as duas unidades próximas de
áreas ou em locais com presença de água como banheiras, lavatórios, lava-louças ou sobre superfícies molhadas. Não as mergulhe
nem molhe. Não utilize aparelhos e adaptadores se tiverem caído na água e, nesse caso, contacte pessoal competente.
• Posicione a unidade do bebé, a unidade dos pais e os adaptadores de rede AC/DC de forma a permitir uma ventilação adequada,
evitando assim o risco de sobreaquecimento dos componentes.
• Não utilize este produto na proximidade de lâmpadas uorescentes (néon) ou de outros equipamentos elétricos como televisores,
motores, computadores pessoais, telefones sem os, rádios, fornos micro-ondas, etc. Estes poderão interferir no seu funcionamento.
• Utilize apenas os adaptadores de rede AC/DC fornecidos com o produto ou de tipo idêntico, com as mesmas características elétricas.
A utilização de outros adaptadores pode danicar a unidade do bebé e/ou a unidade dos pais e representar perigo para o utilizador.
• Atenção! Não utilize um adaptador de rede de tipo diferente daquele que foi fornecido com o produto da Artsana S.p.A. porque
pode tornar o produto em não conformidade com as normas técnicas especícas estabelecidas pelas diretivas CE aplicáveis, preju
-
dicando a segurança e a integridade do produto. Em caso de substituição contacte o revendedor ou a Artsana S.p.A.
• Verique se a voltagem dos adaptadores de rede AC/DC (veja os dados das etiquetas colocadas nos adaptadores de rede AC/DC)
corresponde à da sua rede elétrica e se a cha dos adaptadores de rede é compatível com as tomadas elétricas da sua instalação
elétrica.
• Ligue os adaptadores de rede AC/DC a tomadas de alimentação de fácil acesso mas fora do alcance das crianças. Coloque os cabos
dos adaptadores AC/DC de modo a impedir que possam ser pisados, que possam ser empilhados objetos sobre ou junto deles ou
que quem acessíveis à criança, constituindo perigo (risco de queda, estrangulamento).
• Os adaptadores de rede AC/DC, a unidade do bebé e a unidade dos pais poderão estar quentes ao tato durante o funcionamento.
Isto deve ser considerado normal.
• Verique periodicamente os adaptadores de rede (1), se o cabo de alimentação ou as partes de plástico apresentarem sinais de
danos, não os utilize e entre em contacto com um técnico especializado.
• Não deixe os adaptadores de rede (1) ligados à tomada elétrica quando os aparelhos não estiverem a ser utilizados e/ou não esti
-
verem ligados aos adaptadores de rede (1).
• A substituição do cabo de alimentação do adaptador de rede não é possível; portanto, em caso de dano, o adaptador não deve ser
mais utilizado, mas deve antes ser substituído por um adaptador do tipo idêntico.
• A unidade do bebé é dotada de um sensor fotossensível que ativa automaticamente os LEDs de infravermelhos em caso de redução
da luz ambiente ou de escuridão, permitindo ver mesmo em condições de pouca luminosidade. Uma vez que os LEDs de infraver
-
melhos da unidade do bebé não emitem luz visível, verique o seu funcionamento observando a imagem transmitida pela câmara
à unidade dos pais, quando a unidade do bebé estiver colocada numa divisão mal iluminada. Os LED de infravermelhos da unidade
do bebé não são nocivos para a saúde.
SEGURANÇA / AVISOS
ATENÇÃO! Leia o manual de instruções para a utilização.
ATENÇÃO! Recomenda-se evitar olhar diretamente, a olho nu ou com dispositivos óticos, para os raios infravermelhos projeta-
dos ao longo do eixo de emissão.
PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS, NÃO REMOVA A PROTEÇÃO NEM TENTE ABRIR OS ADAPTADORES DE REDE. NÃO
MOLHE OS ADAPTADORES DE REDE, NEM A UNIDADE DO BEBÉ E NEM A UNIDADE DOS PAIS, NÃO OS EXPONHA A HUMIDADE E NÃO
TENTE ABRI-LOS. POIS ISSO PODE SER FONTE DE PERIGO, ALÉM DE ANULAR A GARANTIA.
• ATENÇÃO: o transmissor, o adaptador de rede e o respetivo cabo de alimentação devem ser mantidos fora do alcance das crianças.
• ATENÇÃO: quando a visão noturna está ativada, as cores das imagens cam alteradas e, em caso de escuridão, as imagens são
visualizadas a preto e branco. Isto deve ser considerado normal.
• ATENÇÃO: regulando ou desativando o volume do altifalante da unidade dos pais, os alarmes acústicos também serão regulados
e desativados. Neste caso, é aconselhável prestar mais atenção à unidade dos pais.
• ATENÇÃO: o produto poderá reduzir a sua prestação de funcionamento se forem utilizados vários dispositivos de controlo em
simultâneo.
• ATENÇÃO: se o volume da unidade dos pais for desativado e a seguir for desativado manualmente também o ecrã, para garantir
ao utilizador o controlo contínuo e seguro do próprio bebé, o volume da coluna da unidade dos pais passará automaticamente
para o nível 1.
• ATENÇÃO: Eliminar uma pilha no fogo ou forno quente, comprimir ou cortar uma pilha pode resultar numa explosão.
• ATENÇÃO: Deixar uma pilha numa temperatura ambiente extremamente alta pode resultar numa explosão ou na fuga de líquido
ou gás inamável.
• ATENÇÃO: Deixar uma pilha num ambiente com pressão atmosférica extremamente baixa pode resultar numa explosão ou fuga
de líquido ou gás inamável.
• ATENÇÃO: A bateria não deve ser exposta a calor excessivo, como a luz do sol, fogo ou similares.
ATENÇÃO!
Após ligar a unidade dos pais, verique sempre se a unidade do bebé está ligada também. Após ligar ambas as unidades, certique-se
sempre de que a receção do sinal transmitido seja efetivamente possível à distância e/ou nas áreas interessadas. É aconselhável realizar,
com a ajuda de um membro da família, um teste de transmissão a partir do quarto onde a unidade do bebé está posicionada, deslo
-
cando-se ao mesmo tempo com a unidade dos pais nas zonas que planeou para vericar se a receção do sinal transmitido está correta.
1. CONFIGURAÇÕES E CARACTERÍSTICAS
1.1 Unidade do bebé
Alimentação externa: através de adaptador de rede 100-240V~50/60Hz / 5Vdc, 1A.
Transmissão: Banda de frequência de transmissão: 2409.5MHz - 2468MHz. Potência do sinal Max EIRP: 14.5dBm
1. Adaptador de rede 100-240V~50/60Hz / 5Vdc, 1A.
2. Indicação luminosa de alimentação: a) verde xo: a unidade do bebé está ligada; b) OFF: a unidade do bebé está desligada.
3. Conector de alimentação
4 Câmera
5. Sistema de iluminação por raios infravermelhos
6. Sensor fotossensível
7. Microfone
8. Botão de Emparelhamento
1.2 Unidade dos pais
Alimentação:
Externa: através de adaptador de rede 100-240V~50/60Hz / 5Vdc, 1A.
Interna: pilha de lítio 3.7V 950mAh, não substituível
Receção: Banda de frequência de transmissão: 2409.5MHz - 2468MHz. Potência do sinal Max EIRP: 13.7dBm
1. Adaptador de rede 100-240V~50/60Hz / 5Vdc, 1A.
2. Botão para ligar/desligar
3. Indicação luminosa de alimentação: a) verde xo: a unidade dos pais está ligada; b) OFF: a unidade dos pais está desligada.
4. Indicação luminosa de carga da pilha: a) vermelho xo: a recarga da pilha da unidade dos pais está em curso; b) verde xo: a recarga
da pilha da unidade dos pais está completa c) OFF: o adaptador de rede (1) não está ligado.
5. Barra luminosa de visualização dos sons emitidos pelo bebé: as indicações luminosas 5.a e 5b acendem progressivamente a verde e
5.c e 5.c a vermelho ao variar a intensidade dos sons emitidos pelo bebé e permite que o adulto monitorize os sons mesmo quando
o altifalante da unidade dos pais é desativado.
6. Conector de alimentação e/ou carga da pilha recarregável
7. Altifalante
8. Ecrã 3,2” a cores
9. Botões de regulação/ navegação (9.1, 9.2, 9.3, 9.4)
10. Botão de acesso ao menu e conrmação das congurações
11. Botão de saída do menu
12. Botão zoom digital
13. Botão RESET
14. Base de apoio
15. Antena
Pilha recarregável de lítio não substituível
2. FUNCIONAMENTO
2.1 COLOCAÇÃO DAS UNIDADES
A unidade do bebé deve ser posicionada a cerca de 1 - 1,5 metros do bebé, numa superfície plana e estável, tendo o cuidado de
orientar a câmara na direção do bebé. A unidade dos pais deve ser posicionada a pelo menos 3 metros da unidade do bebé, ideal
-
mente não dentro da mesma divisão, para evitar assobios ou ruídos incómodos.
2.2 LIGAR/DESLIGAR A UNIDADE DO BEBÉ
- introduza a cha do adaptador de rede (1) no conector de alimentação situado na parte de trás da unidade (3). Introduza a cha do
adaptador de rede numa tomada elétrica de fácil acesso. A unidade do bebé será ligada automaticamente e a indicação de alimen
-
tação (2) ilumina-se xamente a verde. Para desligar a unidade do bebé e a indicação de alimentação (2), retire a cha do adaptador
de rede (1) do conector de alimentação (3) e retire a cha da tomada elétrica.
2.3 LIGAR/DESLIGAR E RECARREGAR A UNIDADE DOS PAIS
Para ligar/desligar a unidade dos pais, carregue no botão para ligar/desligar (2) durante cerca de 3 segundos. A indicação luminosa de
alimentação (3) ilumina-se xamente a verde. Para recarregar a pilha recarregável, insira a cha do adaptador de rede (1) no conector
de alimentação apropriado (6) situado na parte lateral da unidade e insira a cha do adaptador de rede (1) numa tomada elétrica de
fácil acesso. Verique se a indicação de recarga da bateria (4) acende a vermelho xo e se o ícone
com as barras em movimento
é mostrado no ecrã (8). No nal da recarga, a indicação de recarga da pilha (4) acende a verde xo e no ecrã (8) é mostrado o ícone
xo. Para um carregamento mais rápido, é recomendável carregar as pilhas conectando a unidade dos pais desligada. . É possível
utilizar a unidade dos pais durante o carregamento, mas será necessário esperar mais tempo até ao seu carregamento completo.
ATENÇÃO. A pilha deve ser carregada somente com o adaptador de rede fornecido de fábrica.
2.4 VISÃO NOTURNA AUTOMÁTICA
Em caso de escuridão ou redução da luminosidade na divisão onde se encontra a unidade do bebé, o sensor fotossensível (6) ativa
automaticamente o sistema de iluminação de infravermelhos (5), permitindo ver também em condições de pouca luminosidade. Na
barra de conguração do ecrã (8) é mostrado o ícone
.
2.5 DESATIVAÇÃO DO ECRÃ
Para economizar energia, é possível desativar a exibição da imagem no ecrã (8) carregando uma vez no botão para ligar/ desligar (2)
da unidade dos pais. Para reativar o ecrã (8) prima mais uma vez o botão.
2.6 REGULAÇÃO VOLUME DA UNIDADE DOS PAIS
Carregue uma vez nos botões (9.1 e 9.3) para aumentar ou diminuir de um nível o volume do altifalante. O ecrã (A) é mostrado no ecrã
(8) e na barra de conguração o ícone de volume
varia mostrando o nível escolhido . No nível mínimo, o altifalante é desligado e
é exibido o ícone
. Estão disponíveis 5 níveis de volume.
2.7 REGULAÇÃO DA LUMINOSIDADE DO ECRÃ
Carregue uma vez nos botões (9.2 e 9.4) para aumentar ou diminuir de um nível a luminosidade do ecrã (8). O ecrã (B) é mostrado no
ecrã (8). Estão disponíveis 5 níveis de luminosidade.
2.8 ZOOM DIGITAL 2X
Para ativar o zoom, prima uma vez o botão de zoom (12). O ícone
é mostrado no ecrã (8). Nesta conguração, para mover-se dentro
do campo de visão na parte superior, inferior, à direita e à esquerda, carregue nos botões 9. Para restaurar o formato inicial da imagem,
prima novamente o botão do zoom (12).
2.9 RESET
Se a unidade dos pais estiver bloqueada, é possível restaurar o funcionamento normal do produto carregando, utilizando uma fer
-
ramenta pontiaguda, o botão reset (13) na parte de trás da unidade . Se necessário, carregue no botão para ligar/desligar (2) para
ligar novamente a unidade.
2.10 MENU DAS CONFIGURAÇÕES DAS FUNÇÕES
Para aceder ao menu principal, carregue no botão de acesso ao menu e conrmação das congurações (10). Para navegar no menu
carregue nos botões 9. Para conrmar as congurações, carregue no botão de acesso ao menu e conrmação das congurações
(10). Para sair do menu, carregue no botão de saída (11) ou aguarde cerca de 30 segundos. A partir do menu principal, é possível
conguração as seguintes funções:
2.10.1 EMPARELHAMENTO
Em caso de impossibilidade de comunicação persistente entre a unidade do bebé e a unidade dos pais, mesmo com uma distância
de alguns centímetros uma da outra, é aconselhável iniciar o procedimento de emparelhamento que normalmente é realizado pelo
fabricante. Selecionando a função
no menu principal aparecerá o ecrã (C), a partir do qual, selecionando o ícone câmara, aparece
o ecrã (D). Carregue no botão Emparelhamento (8) da unidade do bebé dentro de 30 segundos. Se o procedimento for bem-suce
-
dido, no ecrã aparece o ecrã (E) e a seguir o vídeo em tempo real; caso contrário será mostrado o ecrã (F) e o de ausência/ perda de
sinal (G). Se necessário, repita o procedimento.
2.10.2 ATIVAÇÃO DE VOZ
A unidade dos pais pode funcionar em transmissão contínua ou na modalidade de Ativação de Voz. Para economizar energia, é
possível congurar a função Ativação de Voz selecionando a função
do menu principal. No ecrã (H), escolha um dos três níveis
de sensibilidade do microfone (7) da unidade do bebé. Um dos ícones
será mostrado na barra de congurações. Quando
a ativação de voz estiver denida, se a intensidade dos sons detetados pelo microfone (7) da unidade do bebé for inferior ao limite
predenido do nível selecionado, a unidade dos pais entra em stand-by, desativando automaticamente o ecrã (8) e o altifalante (7).
Estes últimos serão reativados quando houver sons detetados pela unidade do bebé acima do limite predenido do nível seleciona
-
do. Selecionando OFF desativa-se a função de ativação de voz e é restabelecida a transmissão contínua.
: sensibilidade baixa : sensibilidade média : sensibilidade elevada
2.10.3 FUNÇÃO LEMBRETE
Ao selecionar a função
no menu principal, a partir do ecrã (I) é possível congurar um alarme como lembrete para o cuidado do
bebé (de 30 minutos a 4 horas). Ao concluir a congurações na barra de congurações aparecerá o ícone
.
2.11 ALARMES ACÚSTICOS
2.11.1 Alarme de ausência/perda de ligação à unidade do bebé:
Sempre que a ligação à unidade do bebé estiver ausente ou for perdida, ouve-se um sinal acústico na unidade dos pais, no ecrã apa
-
rece o ecrã (G) e na barra de congurações o ícone . Quando a ligação à unidade do bebé for recuperada, o alarme é desativado,
na barra de congurações é mostrado o ícone
e é restaurado o sinal de áudio e vídeo normal, em tempo real.
2.11.2 Alarme de pilhas recarregáveis muito fracas:
Quando a pilha recarregável está fraca, ouve-se um sinal acústico e o ícone de pilha fraca é exibido a vermelho
no ecrã (8). Se
pretender continuar a utilizar a unidade dos pais, recomenda-se que carregue a pilha; de outra forma, a unidade deixará de funcionar
perfeitamente e desligar-se-á. Recarregue a pilha recarregável. Ao iniciar a carga o alarme é desativado e é mostrado o ícone
com as barras em movimento.
2.11.3 Alarme lembrete:
Ao terminar o lembrete denido, ouve-se um sinal acústico. Para desativar o alarme, prima um botão qualquer.
DADOS TÉCNICOS
• Transmissão áudio/vídeo através do sistema baseado na tecnologia FHSS digital.
• Alcance de funcionamento, em campo aberto e sem obstáculos de cerca de 200 metros*.
A distância máxima de funcionamento é de cerca de 200 metros, em campo aberto e sem obstáculos com a pilha perfeitamente
carregada (contudo, o alcance poderá car bastante reduzido dentro de habitações, com base nas situações ambientais singulares,
como a posição das paredes e do mobiliário na habitação, a presença de estruturas metálicas, interferências/campos eletromagné
-
ticos de origem externa ou interna, paredes em betão armado ou entre divisões situados em pisos diferentes ou por causa de pilhas
não completamente carregadas, etc.).
SAR : 0.110 W/k tronco
Adaptador de rede
ENTRADA: 100-240V~ 50/60Hz 0.2 A
SAÍDA: 5Vdc, 1A
Pilha Recarregável Li-Polymer
Capacidade nominal: 950 mAh
Tensão nominal: 3.7V
O desempenho das pilhas Li-Polymer é ideal quando são utilizadas à temperatura ambiente normal (20°C±5°C).
Temperatura de recarga da pilha: 10°C ~ 40°C.
LEGENDA DOS SÍMBOLOS
Corrente alternada monofásica
Corrente contínua
Para uso interno exclusivo
Aparelho de classe II - isolamento duplo
Em conformidade com as diretivas CE pertinentes e sucessivas alterações
ELIMINAÇÃO
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA EU 2012/19/EU..
O símbolo do contentor do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve
ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos
elétricos e eletrónicos ou entregue ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente. O utilizador é res
-
ponsável pela entrega das pilhas gastas nas instalações apropriadas de recolha. A recolha diferenciada de forma adequada
para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com o ambiente,
contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais com os quais o produto
é composto. A eliminação não autorizada do produto pelo utilizador implica sanções administrativas previstas no D. lgs. 22/1997 (art.
50 e seguintes do D. lgs. 22/97). Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço
local de eliminação de lixos ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra
CONFORMIDADE COM A DIRETIVA EU 2006/66/EC E ALTERAÇÕES POSTERIORES.
O símbolo do contentor de lixo com a barra, existente nas pilhas ou na embalagem do produto, indica que os mesmos,
no m da sua vida útil, devem ser tratados separadamente dos lixos domésticos, não podendo ser eliminados como lixo
urbano; devem ser entregues num centro de recolha diferenciada ou entregues ao revendedor, no momento de aquisição
de pilhas novas equivalentes, recarregáveis e não recarregáveis. Os símbolos químicos Hg, Cd, Pb, eventualmente existentes por baixo
do contentor de lixo com a barra, indicam o tipo de substâncias contidas nas pilhas: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O
utilizador é responsável pela entrega das pilhas gastas no m da vida útil, às entidades apropriadas para a recolha, de modo a facilitar
o seu tratamento e reciclagem. Uma adequada recolha diferenciada, para o encaminhamento de pilhas usadas para a reciclagem,
tratamento e eliminação ambientalmente compatíveis, contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde, e
favorece a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta do produto por parte do utilizador provoca
danos para o ambiente e a saúde humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, dirija-se
ao serviço local de eliminação de resíduos ou à loja onde foi efetuada a compra.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
A Shenzhen Videotimes Technology Co.,Ltd, declara que o equipamento de rádio MOD. N0157_S é conforme à diretiva 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço Internet: www.chicco.com/declarations.
De acordo com a decisão da Comissão Europeia nº 2000/299/CE, de 06/04/2000, a banda de frequência utilizada por este produto é
harmonizada em todos os Países da UE, pelo que este é um produto de classe 1 e pode ser utilizado livremente em todos os países
da União Europeia.
GARANTIA
O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de conformidade, vericado em condições normais de uso, de acordo com
o disposto nas instruções de utilização. A garantia não será aplicada, portanto, em caso de danos resultantes de utilização indevi
-
da, desgaste ou eventos acidentais. Para o prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade, consulte as disposições
especícas das normas nacionais, aplicáveis no país de aquisição, se as houver. A ARTSANA reserva-se no direito de modicar, em
qualquer momento e sem aviso prévio, o conteúdo deste manual de instruções. A reprodução, a transmissão, a transcrição assim
como a tradução para outro idioma, ainda que parcial, em qualquer forma, deste manual, são absolutamente proibidas sem a prévia
autorização escrita da ARTSANA.
INHOUD VERPAKKING
• 1 baby unit;
• 1 ouder unit;
• 2 switching netadapters 100-240V~ 50/60Hz / 5Vdc, 1A;
• 1 gebruiksaanwijzing
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
• De Video Baby Monitor Smart mag niet als een medische monitor gebruikt worden en is niet in staat het toezicht over kinderen door
de ouders te vervangen, aangezien het slechts bestemd is om uitsluitend als een hulpmiddel voor hun toezicht gebruikt te worden.
Elk ander gebruik moet als onjuist beschouwd worden.
• Houd de onderdelen van het verpakkingsmateriaal (plastic zakjes, kartonnen dozen, enz.) buiten het bereik van kinderen omdat
deze een bron van gevaar kunnen vormen.
• Controleer, alvorens u het apparaat gebruikt, of het product en de onderdelen ervan geen schade vertonen. Maak geen gebruik van
het apparaat als dit wel het geval is en wend u tot gekwaliceerd personeel of uw verkoper.
• Probeer het apparaat nooit te repareren, maar neem contact op met de Klantenservice (Customer Service) van Artsana S.p.A.
• Probeer de apparaten niet te openen. De baby unit, de ouder unit en de adapters bevatten geen onderdelen die bruikbaar zijn
voor de gebruiker. Wend u in het geval van een defect tot ervaren personeel of neem contact op met de Klantenservice (Customer
Service) van Artsana S.p.A. Het openen van de hierboven genoemde apparaten kan het gevaar voor elektrocutie veroorzaken.
• Plaats de baby unit en de ouder unit buiten het bereik van het kind op een vlakke en stabiele ondergrond.
• Houd de baby unit, de ouder unit en de AC/DC-adapters buiten het bereik van kinderen (de kabels van de adapters kunnen een
gevaar op wurging vormen).
• Het is belangrijk dat u regelmatig de correcte functionering van de baby unit en de ouder unit controleert. Dit geldt met name voor
elk gebruik. Controleer in dit geval of de ontvangst van het signaal in de zone en op de maximum voorziene afstand mogelijk is.
• De maximum werkafstand is ongeveer 200 meter in een open ruimte zonder obstakels (het bereik kan variëren in woningen afhan
-
kelijk van de omgevingsomstandigheden, de stand van de muren, de inrichting van de woning en de aanwezigheid van metalen
structuren, elektromagnetische storingen/velden binnen en buiten, muren van gewapend beton of ruimtes op verschillende etages
of als de batterijen niet helemaal opgeladen zijn, enz.).
• Gebruik de baby unit, de ouder unit en de adapters nooit op plaatsen waar ze aan de weersomstandigheden (regen, zon, enz.)
worden blootgesteld. Als het artikel buitenshuis wordt gebruikt, moet de ouder unit uitsluitend worden gevoed met de interne
oplaadbare batterijen: de bijgevoegde netadapters zijn niet geschikt om buiten gebruikt te worden.
• Om het gevaar van oververhitting te voorkomen, houdt u de baby unit, de ouder unit en met name de AC/DC-adapters buiten
het bereik van warmtebronnen, zoals bijvoorbeeld verwarmingselementen, thermostaten, kachels, kooktoestellen, ramen die in
de zon geplaatst zijn enz.
• Gebruik de twee units nooit in de buurt van omgevingen of situaties waarin water aanwezig is, zoals badkuipen, wasmachines,
gootstenen of natte oppervlakken (met name als ze door middel van de netadapters op het lichtnet aangesloten zijn). Dompel de
units niet onder en maak ze niet nat. Gebruik de units en de adapters nooit als ze in water gevallen zijn en breng ze in dat geval
naar ervaren technisch personeel.
• Plaats de baby unit, de ouderunit en de AC/DC adapters op een dusdanige wijze dat ze voldoende geventileerd worden en dat het
gevaar voor oververhitting van de componenten vermeden wordt.
• Gebruik dit product niet in de nabijheid van uorescentielampen (Neon) of andere elektrische apparaten zoals televisies, motoren,
personal computers, draadloze telefoons, radio’s microgolfovens, enz. om interferentie met het product te vermijden.
• Maak uitsluitend gebruik van de AC/DC adapters die samen met het product geleverd zijn of soortgelijke adapters met dezelfde
elektrische eigenschappen. Het gebruik van andere adapters kan schade aan de baby unit en/of de ouder unit verrichten en kan
een gevaar voor de gebruiker vormen.
• Waarschuwing. Maak geen gebruik van een ander soort adapter dan het soort dat door Artsana S.p.A. aan het product toegevoegd
is, aangezien het product niet langer zal voldoen aan de specieke technische normen die door de van toepassing zijnde EG richt
-
lijnen bepaald worden, waardoor de veiligheid en de integriteit van het product negatief beïnvloed worden. Wend u voor een
vervanging tot uw verkoper of tot Artsana S.p.A.
• Controleer of de spanning van de AC/DC adapters (zie het plaatje op de AC/DC adapters) overeenstemt met de spanning van uw
lichtnet en of de stekker van de adapters compatibel is met de stopcontacten van uw elektrische installatie.
• Sluit de AC/DC adapters aan op eenvoudig bereikbare stopcontacten die buiten het bereik van uw kind geplaatst zijn. Breng de
kabels van de AC/DC adapters op dusdanige wijze aan, dat voorkomen wordt dat over de draad gelopen kan worden of dat de
draad aan voorwerpen erboven of ernaast kan vasthaken of dat de draad zich binnen het bereik van uw kind bevindt en zo een
gevaar ervoor kan vormen (struikelen, wurging).
• De AC/DC adapters, de baby unit en de ouder unit kunnen tijdens het gebruik warm worden. Dit is normaal.
• Controleer regelmatig de netadapters (1). Gebruik de adapters niet als de voedingskabel of de plastic onderdelen schade vertonen
en wend u tot een gespecialiseerde technicus.
• Haal de stekker van de netadapters (1) uit het stopcontact als u de apparaten niet gebruikt en/of als ze niet op de adapters (1)
aangesloten zijn.
• Het is niet mogelijk om de voedingskabel van de adapter te vervangen en dus mag u de adapter in het geval van schade niet langer
gebruiken en moet u hem vervangen door een soortgelijk exemplaar.
• De baby unit heeft een lichtgevoelige sensor die automatisch de infrarode ledlampjes activeert bij de reductie van omgevingslicht
of schemering en dus zo ook het toezicht toelaat bij schaarse lichtsterkte. Gezien de infrarode ledlampjes van de baby unit geen
zichtbaar licht geven, controleer er de correcte werking van door het beeld te controleren overgebracht door de camera van de
ouder unit wanneer de baby unit in een schaars verlichte kamer ligt. De infrarode ledlampjes van de baby unit zijn niet schadelijk
voor de gezondheid.
VEILIGHEID / WARNINGS
WAARSCHUWING! Lees de gebruikershandleiding door.
WAARSCHUWING! Het is raadzaam het directe zicht van de infraroodstraling te vermijden langs de emissie-as met het blote
oog en via optische voorwerpen.
VERWIJDER DE BESCHERMING NOOIT EN PROBEER DE ADAPTERS NOOIT TE OPENEN, TENEINDE HET GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE VERMIJDEN. MAAK DE ADAPTERS, DE BABY UNIT EN DE OUDER UNIT NOOIT NAT, STEL ZE NOOIT BLOOT AAN VOCHT EN
PROBEER ZE NOOIT TE OPENEN. DIT KAN GEVAREN VEROORZAKEN EN BOVENDIEN WORDT DE GARANTIE ONGELDIG.
• WAARSCHUWING: de zender, de adapter en de voedingskabel moeten buiten het bereik van uw kind gehouden worden.
• WAARSCHUWING: wanneer het nachtzicht ingeschakeld is, zullen de kleuren van het beeld gewijzigd zijn en bij schemering zullen
de beelden in zwart en wit weergegeven worden. Dit is normaal.
• WAARSCHUWING: Als u het volume van de luidspreker van de ouder unit afstelt of uitschakelt, worden ook de akoestische alarm
-
signalen afgesteld of uitgeschakeld. In dit geval is het raadzaam de ouder unit beter in de gaten te houden.
• WAARSCHUWING: de prestaties van de werking van het product zou kunnen verminderen bij gelijktijdig gebruik van meerdere
controle-inrichtingen.
• WAARSCHUWING: als het volume van de ouder unit wordt uitgeschakeld en ook het display vervolgens handmatig wordt uitge
-
zet, dan wordt het volume van de luidspreker van de ouder unit automatisch op niveau 1 gezet om de gebruiker te garanderen dat
zijn kind echt en onafgebroken wordt gecontroleerd.
46 011479 000 000_01_2023
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate (CO) - Italy - www.chicco.com
Importato da:/ Imported by:/ Importado por:/ Importado por:/ Eingeführt von:/ Geïmporteerd door:/
Importé par:/ Tarafından ithal edilmis:/ Importowane przez:/ ввозимые:/ імпортовано:/
Fabbricante: / Manufacturer: / Fabricante: / Produzent:/ Fabrikant: / Producent:/ продюсер:/
Shenzhen Videotimes Technology Co, Ltd.
Room 2106, Building 11, Tianan Yungu Phase II, Gangtou Community, Bantian Street, Longgang District,
Shenzhen, Guangdong, China
A) B)
C) D)
E) F)
G)
H) I)
6
5
41
8
3
7
2
15
13
Produktspezifikationen
| Marke: | Chicco |
| Kategorie: | Babyphone |
| Modell: | Video Baby Monitor Start |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Chicco Video Baby Monitor Start benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Babyphone Chicco
22 Januar 2026
21 Januar 2026
4 August 2024
2 August 2024
11 März 2024
9 Dezember 2023
8 Dezember 2023
11 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Babyphone
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
6 Januar 2026
29 Dezember 2026
21 Dezember 2025
22 November 2025
15 November 2025
13 November 2025
10 November 2025
2 November 2025
28 September 2025
24 September 2025