Comelec NDT 0 Bedienungsanleitung
Comelec
Thermometer
NDT 0
Lies die bedienungsanleitung für Comelec NDT 0 (14 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Thermometer. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.0 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Comelec NDT 0 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/14

128
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE
PONER EN MARCHA.
NO MANIPULE ESTE TERMOMETRO DIGITAL INTERNAMENTE.
Los textos, fotos, colores figuras y datos corresponden al nivel actual técnico del momento en que se
han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el desarrollo permanente de
la técnica en nuestros productos
MANUAL DE INSTRUCIONES
TERMOMETRO DIGITAL INFRAROJOS
MODELO NDT 0
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Modelo : NDT 0
Voltaje: 2XAAA 1,5V =
Potencia: 1,5mW
Distancia de funcionamiento 3 ~ 5 Mts
Obrigado por adquirir este produto COMELEC este dispositivo foi verificado
em todos os seus componentes meticulosamente, por isso garantimos o
funcionamento correto, mas para isso é necessário
VOCÊ leu cuidadosamente o manual de instruções, pois isso contribuirá
para o melhor desempenho deste artigo.
A COMELEC garante ao comprador deste produto, uma garantia total de
DOIS ANOS, regida pelo condições estabelecidas cuja regulamentação se
encontra no Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de Novembro, que
aprova o texto revisado da Lei Geral de Defesa do Consumidor e Usuários,
(artigos 114 a 127)
COMELEC está empenhada em reparos são completamente livres, mão de
obra e peças de reposição, inclusive.
O Serviço de Assistência Técnica resolverá todos os reparos que este
dispositivo possa exigir.
Reveja cuidadosamente o LIVRO DE INSTRUÇÕES incluído, sobre a
utilização, manutenção e conservação do dispositivo.
Qualquer anomalia que possa ocorrer devido à não observância de tais
instruções não será coberta a
garantia
A data de venda do dispositivo, para fins do período de garantia, será
aquela que aparece na fatura de compra.
Operação de garantia: Em relação a todos os defeitos de conformidade
detectados pelo assistência técnica, que se manifestam no prazo de seis
meses a contar da entrega das mercadorias, presume-se que já existiam
em dita data, a intervenção será totalmente gratuita (a menos que essa
hipótese seja incompatível com o natureza ou natureza do defeito de
conformidade).
Durante os dezoito meses seguintes, deve ser o usuário que demonstra.
Que a falta de conformidade já chegou no momento da entrega.
DOCUMENTO DE GARANTIA
FABRICADO CHINA PARA COMELEC
Pragmatica Grupo Europeo, S.L
Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
46970 Alaquas VALENCIA Tfno. 963 313 252
USER:
DATA DE VENDA
ASSINATURA E SELO DO VENDEDOR
IMPORTANTE: Para retornar à garantia efetiva, ou VENDEDOR,
você deve preencher, assimilar e certificar o Certificado.
Para receber atendimento sob as condições estabelecidas neste
certificado, envie para o Serviço Técnico Autorizado, este
documento ao lado da fatura de compra.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Nome do Fabricante PRAGMATICA GRUPO EUROPEO, S.L
Endereço: Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
Código postal, 46970 Cidade: Alaquas VALENCIA
Declaramos sob nossa responsabilidade que o produto:
Descrição do produto:
Termômetro digital infravermelho
Modelo NDT 0
Marca: COMELEC
Está em conformidade com a legislação da União Europeia em
conformidade com as orientações 2004/108 / UE
Os padrões se aplicam::
EN 55014-1: 2006+A1:+A2:
EN 55014-2: 1997+A1:+A2:
EN 61000-3-2:2006+A1:+A2:
EN 61000-3-3:2013
Name: Pablo Go
nzalez
Posição na empresa : Administrador
Data: 10 Mayo 2020
Assinatura:
Eliminação correta deste produto
Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado
juntamente com outros resíduos doméstios.em toda a UE.
Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana
que representem a eliminação de resíduos descontrolada,
reciclagem responsável para promover a reutilização recursos
materiais sustentáveis.
Para devolver o seu dispositivo usado, use os
sistemas de retornar e pegar ou entrar em contato
com o estabelecimento onde você comprou o
produto.
Eles podem levar este produto para reciclagem
ambientalmente segura.
MEIO AMBIENTE
ADECUADO PARA USO FAMILIAR.
Este producto es solo para uso doméstico

2
27
INTRODUCION
Gracias por comprar el termómetro infrarrojo.
El termómetro infrarrojo TI7150 se utiliza principalmente para medir la temperatura corporal del paciente.
Por lo general, es operado por personal médico, el propio paciente o sus familias. Y no se puede usar para
soporte vital o rescate. No causará ningún accidente incluso si el dispositivo no es válido. No se puede usar
para mediciones especiales o de emergencia. Adecuado para todas las edades, el termómetro infrarrojo del
cuerpo se utiliza para controlar la temperatura del cuerpo humano. Este termómetro infrarrojo también se
puede usar para medir la temperatura de objetos como agua de baño, leche u otros. Su diseño sin contacto
hace que este termómetro infrarrojo sea más seguro y limpio que la mayoría de los otros termómetros.
Este termómetro infrarrojo puede usarse incluso mientras un niño está durmiendo. Se ha adoptado la
'tecnología de medición intensiva', que tiene una patente exclusiva. El termómetro medirá muchas veces un
segundo. Los datos de medición serán más correctos porque se mostrará el valor promedio.
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de la operación. Con el cuidado y uso adecuados, será
confiable por muchos años.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para permitirle usar el termómetro de manera segura y adecuada y mantenerse alejado del daño debido al
mal uso, tenga en cuenta las señales y símbolos de advertencia en el manual.
Señales de advertencia, símbolos y sus significados
O [EQUIPAMENTO ou SISTEMA] é adequado para o
seu uso em todos os estabelecimentos, incluindo
estabelecimentos domésticos e diretamente
conectado à rede pública de fornecimento de energia
baixa tensão que abastece os edifícios utilizados
para fins domésticos.
[Ver 6.8.3.201 a)
3) e a figura 201]
[Ver 6.8.3.201 a)
3) e a figura 201]
O [EQUIPAMENTO ou SISTEMA] é adequado para
uso em todos os estabelecimentos não domésticos, e
pode ser usado em estabelecimentos domésticos e
aqueles diretamente conectados à rede pública de
fonte de alimentação de baixa tensão que fornece
edifícios utilizados para fins domésticos, desde
que o seguinte aviso é Atenção:
Aviso: Este equipamento / sistema foi projetado
para uso exclusivo dos profissionais de saúde.
Este equipamento / sistema pode causar interferência
de rádio ou pode interromper a operação do
equipamento perto. Pode ser necessário tomar
medidas mitigação, como reorientar ou realocar a
EQUIPE ou SYSTEM] ou proteja o local.
9
10
[Ver 6.8.3.201 a)
3) e a figura 201]
EQUIPMENT or SYSTEM] é adequado para seu uso
todos os estabelecimentos que não sejam domésticos
e aqueles conectados diretamente à rede pública de
fonte de alimentação de baixa tensão que fornece
edifícios utilizados para fins domésticos.
11
Emissões RF
CISPR 14-1
Cumpre
O [EQUIPAMENTO] não é adequado para interconexão
com outras equipes.
12
Emissões RF
CISPR 15
Cumpre
O [EQUIPAMENTO] não é adequado para interconexão
outro equipamento.
13
Orientação da tabela e declaração do FABRICANTE - ELETROMAGNÉTICO
EMISSÕES: para todos os EQUIPAMENTOS e SISTEMAS
Orientação e declaração do FABRICANTE - EMISSÕES ELETROMAGNÉTICAS
O [EQUIPAMENTO ou SISTEMA] foi projetado para uso no ambiente eletromagnético especificado
a seguir. O cliente ou o usuário do [EQUIPAMENTO ou SISTEMA] deve garantir que ele seja usado
nesse ambiente.
Teste de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético - orientação
Emissões RF
CISPR 11
Grupo 1 El [EQUIPO o SISTEMA] usa energía de RF solo
para su función interna. Por lo tanto, sus emisiones
de RF son muy bajas y no es probable que
causen interferencias en los equipos electrónicos
cercanos.
Emissões RF
CISPR 11
Grupo 2 El [EQUIPO o SISTEMA] debe emitir energía
electromagnética para realizar su función prevista.
El equipo electrónico cercano puede verse afectado.
Emissões F R
CISPR 11
Class ( A oB)
Emissões harmônicas
IEC 61000-3-2
[Class A, B, C, D o
Não aplicável]
Flutuações
tensão / emissões
piscar
IEC 61000-3-3
[Está em
conformidade
ou não]
FILA
1
2
3
4
5
6
7
8

3
26
Es muy peligroso si los pacientes se juzgan y tratan de acuerdo con los resultados de la medición. Por lo tanto,
obtenga el tratamiento de acuerdo con las indicaciones del médico.
• El juicio propio puede empeorar la enfermedad. El termómetro es solo para la temperatura de la frente. Por lo
tanto, no lo use para otras partes (como en el oído).
• De lo contrario, el termómetro puede dañar el cuerpo.
Si la sonda infrarroja está dañada o sucia, puede causar resultados de medición incorrectos.
• Cuando la sonda infrarroja esté sucia, límpiela con un paño suave y seco suavemente.
Mantenga el termómetro en el lugar de medición durante 30 minutos antes de la operación si hay una gran
diferencia de temperatura entre el sitio de almacenamiento y el sitio de medición.
No mida la temperatura corporal dentro de los 30 minutos posteriores a la comida, deportes o baño.
• De lo contrario, los resultados de la medición pueden ser incorrectos. Tenga en cuenta la polaridad de la
batería cuando reemplace la batería
• De lo contrario, puede causar fugas, calor, ruptura e incluso daños en el termómetro.
El termómetro debe usarse en el rango de temperatura de trabajo, verifique la etiqueta del producto.
• De lo contrario, el termómetro infrarrojo podría no funcionar o hacer que la medición sea incorrecta.
El operador no puede tocar la batería y los pacientes al mismo tiempo.
Preste atención al ángulo de la parte frontal del termómetro para evitar que las manos se rasquen.
PELIGRO
IMPORTANTE
Mantenga el termómetro infrarrojo alejado del lugar donde el niño pueda tocarlo.
• El resultado de la medición no puede ser sustituido por la consulta de los médicos.
• Mantenga el producto en un lugar alejado de la luz directa del sol, las altas temperaturas, la humedad intensa,
el polvo, el lado del fuego, las zonas de fácil choque y vibración.
• No utilice el termómetro en un entorno de interferencia electromagnética.
VISIÓN GENERAL
UNIDAD
RECUPERAÇÃO DE MEMÓRIA
1. Pressione o botão para recuperar até 10 resultados de medição armazenados na memória.
2. O símbolo ou símbolo indicará a temperatura de uma pessoa ou
objeto que foi tirado.
3. O símbolo de rosto feliz ou rosto triste aparecerá 5 segundos depois
para ver os resultados da medição armazenados na memória.
NOTA:
Após 10 resultados de medição terem sido armazenados na memória, a leitura mais antiga é
será excluído automaticamente.
APAGAR MEMÓRIA.
1. Pressione o botão Liga / Desliga para ligar o termômetro.
2. Para limpar a memória, basta pressionar o botão até
o termômetro emite um bipe e duas linhas horizontais aparecem.
LIMPEZA E ARMAZENAGEM.
Para garantir medições precisas, limpe a lente antes e após cada uso. Impressões digitais e
sujeira pode causar leituras imprecisas.
LIMPO.
• Use um pano embebido em álcool ou um cotonete macio umedecido em álcool para limpar a lente.
do termômetro.
• Não use toalhas de papel, pois as fibras podem arranhar a lente.
• Não use água para limpar a lente ou o termômetro.
• Use apenas um pano macio e seco para limpar o termômetro.
• Verifique se o líquido não entra no termômetro.
• Nunca use produtos de limpeza abrasivos, diluentes ou gasolina para limpar.
• Não o mergulhe em água ou outros líquidos de limpeza.
LOJA.
• Remova a bateria se o termômetro não for usado por um longo período de tempo.
• Armazene em local seco, sem sol e poeira, a uma temperatura entre -25 ºC - 55 ºC ou (-13ºF a 131ºF)
com humidade relativa não superior a 95%.
• Proteja o termômetro de pancadas ou choques severos. Mantenha armazenado na embalagem protetora de
armazenamento.
Advertência
O resultado da medição deste termômetro infravermelho não se destina a substituir a consulta com seu
médico.
ESPECIFICAÇÕES
GAMA DE MEDIÇÃO: EXATIDÃO
Corpo: 34,0ºC 42,1ºC (93,2ºF 107,7ºF) Corpo: 0,2ºC (36,0ºC 39,0ºC)
Object: 5ºC 100ºC ( 41ºF 212ºF) 0,3ºC (34,0ºC 36,0ºC o
39,0ºC 42,1ºC)
Object: 1ºC
POSIÇÃO DE MEDIÇÃO: MEMÓRIA: Frente 10 Leituras
DISTÂNCIA OPERACIONAL AMBIENTE OPERACIONAL : : 3 5Cm 5ºC 35,0ºC 85%RH
700HPA 1060HPA
TRANSPORTE/ DIMENSÕES: 25ºC 55,0ºC 95%RH 134x48x31 mm
ARMAZENAMENTO AMBIENTAL: 500HPA 1060HPA
VIDA ÚTIL ESPERADA: BATERIAS: 2 Años 2xAAA 1,5 PILAS ALKALINAS
CONSUMO DE ENERGÍA: VIDA DA BATERIA : 1,5 mW 1 AÑO
PESO: 76 GRAMOS (SIM BATERIAS)
Produktspezifikationen
Marke: | Comelec |
Kategorie: | Thermometer |
Modell: | NDT 0 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Comelec NDT 0 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Thermometer Comelec
28 Juli 2025
28 Juli 2025
Bedienungsanleitung Thermometer
- Fora
- Sanitas
- Biltema
- TensCare
- Medel
- Radiant
- Kyoritsu
- ADE
- Chauvin Arnoux
- Elro
- SOENS
- Levita
- Oregon Scientific
- InfiRay
- Auriol
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
27 Juli 2025
26 Juli 2025
26 Juli 2025
25 Juli 2025
25 Juli 2025
25 Juli 2025
25 Juli 2025
24 Juli 2025
24 Juli 2025
23 Juli 2025