Comelec TN400 Bedienungsanleitung
Comelec
Thermometer
TN400
Lies die bedienungsanleitung für Comelec TN400 (6 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Thermometer. Dieses Handbuch wurde von 4 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.9 Sterne aus 2.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Comelec TN400 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/6

1
12
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE
PONER EN MARCHA.
NO MANIPULE ESTE TERMOMETRO DIGITAL INTERNAMENTE.
Los textos, fotos, colores figuras y datos corresponden al nivel actual técnico del momento en que se
han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el desarrollo permanente de
la técnica en nuestros productos
MANUAL DE INSTRUCIONES
TERMOMETRO DIGITAL INFRAROJOS
PARA OBJETOS Y MATERIALES
MODELO TN400
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Modelo : TN 400
Voltaje: 2XAAA 1,5V =
Potencia: 1,5mW
Distancia de funcionamiento 3 ~ 5 Mts
GUARANTEE DOCUMENT
Pragmatica Grupo Europeo, S.L
Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
46970 Alaquas VALENCIA Tfno. 963 313 252
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer Name. PRAGMATICA GRUPO EUROPEO, S.L
Adress: Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
Post Code, 46970 City: Alaquas VALENCIA
We declare under our responsibility that the product:
Product Description: Infrared thermomether
Brand: COMELEC
It complies with the European Union legislation in compliance
with the 2004/108 / EU guidelines
The standards apply:
EN 55014-1: 2006+A1:+A2:
EN 55014-2: 1997+A1:+A2:
EN 61000-3-2:2006+A1:+A2:
EN 61000-3-3:2013
Name: Pablo Gonzalez
Position : Administrador
Date:
10 Enero 2.019
Signature:
Thank you for purchasing this COMELEC product, this device has
been checked in all its components meticulously, so we guarantee
the correct operation, but for this to be the case we need that YOU
read the instruction book carefully, as this will contribute to the best
performance of this article.
P.G.E, S.L guarantees to the buyer of this product, a total guarantee
of TWO YEARS, governed by the established conditions whose
regulation is found in Royal Legislative Decree 1/2007 of 16
December, which approves the revised text of the General Law for
the Defense of Consumers andUsers, (articles 114 to 127)
P.G.E, S.L is committed to repairs are completely free, labor and
spare parts, including.
The Technical Assistance Service will resolve any repairs that
may be required by this apparatus.
Carefully review the INSTRUCTION BOOK included, on the use,
maintenance and conservation of the device.
Any anomaly that could occur due to the non-observance of such
instructions will not be protected for the guarantee.
The date of sale of the device, for the purposes of warranty period,
will be that which appears on the purchase invoice.
Guarantee operation: As regards all those compliance defects
detected by the technical assistance, which are manifested within
six months of the delivery of the goods, it is assumed that they
already existed on that date, the intervention will be completely
free, (unless this hypothesis is incompatible with the nature or
nature of the conformity defect).
During the following eighteen months, it must be the user who
demonstrates. That the lack of conformity It was coming at the
time of delivery.
USER
DATE OF SALE
Seller's signature and stamp
IMPORTANT: To make the guarantee effective, the SELLER must fill out,
sign and stamp this Certificate. To receive assistance under the
conditions set forth in this certificate, please submit to the Technical
Service Authorized, this document next to the Purchase Invoice.
MANUFACTURED CHINA FOR COMELEC
Model ; TN 400
Disposal of the old appliance, the European Directive 2002/96 / EC on
waste equipment Electrical and Electronic (WEEE), establishes that old
appliances can not be thrownas municipal waste without normal
classification. Appliances have to be collected separately with theto
optimize the recovery and recycling of the materials they contain and
reduce the impact on human health and the environment.
The symbol "container with wheels" crossed out on the
product reminds you of obligation, that when you
dispose of the device must be collected separately.
Consumers should contact the local or retail authority to
obtain information about the correct disposal of your old
device.
INFORMATION ON RECYCLING

2
11
INTRODUCION
Gracias por comprar el termómetro infrarrojo.
El termómetro infrarrojo TN 400 Este termómetro infrarrojo se usa para medir la temperatura de la superficie del
objeto, que es aplicable para varios objetos calientes, peligrosos o difíciles de alcanzar sin seguridad de contacto
y rápidamente.
Esta unidad consta de óptica, amplificador de señal del sensor de temperatura, circuito de procesamiento y
pantalla LCD. La óptica recoge la energía infrarroja emitida por el objeto y se enfoca en el sensor. Entonces el
sensor traduce la energía en una señal de electricidad. Esta señal se convertirá en una pantalla digital en la
pantalla LCD después del amplificador de señal y el circuito de procesamiento.
ADVERTENCIA Y PRECAUCIONES
1. Advertencia:
Para evitar una situación potencial pueda causar lesiones o daños a las personas, preste atención a los
siguientes elementos:
1) Antes de usar esta unidad, verifique cuidadosamente la carcasa de plástico. Si hay algún daño, no lo use.
2) No apunte el láser directamente al ojo o indirectamente fuera de las superficies reflectantes.
3) No utilice esta unidad en entornos con gases explosivos, vapor o polvo.
2. Precaución
Para evitar el daño de la unidad o el objetivo, protéjase de las siguientes situaciones:
1) EMF (campos electromagnéticos) de soldadores de arco, calentadores de inducción.
2) El choque térmico (causado por grandes o bruscos de temperatura ambiente cambios esperar 30 minutos
para que la unidad se estabilice antes de su nuevo uso.
3) No deje la unidad sobre o cerca de objetos de alta temperatura.
C. DISTANCIA AL TAMAÑO DEL PUNTO
1. Cuando tome medidas, preste atención a la distancia al tamaño del punto. A medida que aumenta la
Distancia (D) desde la superficie objetivo, el tamaño del punto (S) del área medida por la unidad se hace
más grande.
El tamaño de la distancia al punto de la unidad es 12: 1
*** Esta unidad está equipada con un láser, que se utiliza para apuntar.
2. CAMPO DE VISIÓN:
Asegúrese de que el objetivo sea más grande que el tamaño de punto de
la unidad. Cuanto más pequeño es
el objetivo, más cerca se mide la
distancia. Cuando la precisión es crítica, asegúrese de que el objetivo sea
al menos dos veces mayor que el tamaño del punto.
Emisividad
La mayoría de los materiales orgánicos y las superficies pintadas u oxidadas tienen una emisividad de 0.95
(preestablecida en la unidad). Lecturas inexactas resultarán de superficies metálicas brillantes o pulidas.
Para compensar, cubra la superficie del objetivo con cinta adhesiva o pintura negra plana. Mida la cinta o la
superficie pintada cuando la cinta o la pintura alcancen la misma temperatura que el material debajo.
E. Puesta en Marcha
1. Poner en marcha la unidad.
2. Abra la puerta de la batería e inserte 2 * 1.5V pilas AAA correctamente.
3. Apriete el pulsador para encender la unidad;.
4. Apunte a la superficie objetivo y apriete el pulsador, luego la temperatura se
mostrará en la pantalla LCD. Esta unidad está equipada con un láser, que solo
se usa para apuntar.
Pulsador
Separador de dedos
Figure 4
SC A N
C
A
D
B
E
F
F
G
1. LCD display: Figure 4
a. Data hold icon
b. Scanning icon
c. Laser on icon
d. Backlight on icon
e. Low battery icon
f. Temperature unit
g.Temperature display
2. Buttons: Figure 5
(1) When pull the trigger , LCD display reading with SCAN icon. Release the trigger , display reading
with HOLD icon for 12 sec (approx). Built-in 12 sec auto power off function.
(2) Laser on/off button
(3) Celsius / Fahrenheit switch button
(4) Backlight will be powered off without any operation after 12 seconds
Figure 5
G. Maintenence
1. Lens Cleaning:
Blow off loose particles using clean compressed air. Gently brush remaining debris away with a moist
cotton swab. The swab may be moistened with water .
2. Case cleaning: Clean the case with a damp sponge/cloth and mild soap.
Note:
1) Do not use solvent to clean plastic lens.
2) Do not submerge the unit in water.
H. SPECIFICATION
TEMPERATURE RANGE -50ºC ~ 400ºC (-58ºF ~ 752ºF)
-50ºC ~ 600ºC (-58ºF ~ 1112ºF)
ACCURACY 0ºC ~ 400º C (32ºC ~ 752ºF) 0ºC~ 600ºC (32ºF~1112º )F
REPEATABILITY 1% reading o 1ºC
RESPONSE TIME 500 m Sec, 95% response
SPECTRAL RESPONSE 8-14 um
EMISSIVITY 0.95 Preset
DISTANCE TO SPOT SIZE 12: 1
OPERATING T EMPERATURE 0 ~ 40 ºC (32 ~ 104ºF)
OPERATING HUMIDITY 10 ~ 90% HR non-condensing up to 30ºC (86ºF)
STORAGE T EMPERATURE -20 ~ 60 ºC(-4 ~ 140 ºF)
POWER 1.5V AAA * 2 batería
TYPICAL BATTERY LIFE Laser o f f : 12 hrs
1.5ºC (±2.7 ºF) or ±1.5%
-50 ºC~0ºC (-58ºF~32ºF) ±3ºC (±5ºF)
Which ever is greater
RESOLUTION 0.1º C O 0,1º F

10
Localizando un punto caliente
• Para encontrar un punto caliente, apunte el termómetro fuera de su
interés, luego escanee con un movimiento hacia arriba y hacia
abajo hasta encontrar el punto caliente. (Figura 3)
F. Pantalla LCD y botones
1. Pantalla LCD: Figura 4
a). Icono de retención de datos.
b). Icono de escaneo
c). Icono de láser
d). Luz de fondo en el icono
e). Icono de batería baja
f). Unidad de temperatura
g). Visualización de la temperatura
2. Botones: Figura 5
(1) Disparador: al apretar el pulsador, la pantalla LCD muestra el
ícono ESCANEAR.
Suelte el pulsador, muestre la lectura con el ícono HOLD durante
12 segundos (aprox.).
Función incorporada de apagado automático de 12 segundos.
(2) Botón de encendido / apagado del láser
(3) Botón de interruptor Celsius / Fahrenheit
(4) La luz de fondo se apagará sin ninguna operación después
de 12 segundos
3
G. Mantenimiento
1. Limpieza de lentes:
Sople las partículas sueltas con aire comprimido limpio. Cepille suavemente los restos restantes con un
bastoncillo de algodón húmedo. El hisopo puede humedecerse con agua.
2. Limpieza de la caja: limpie la caja con una esponja / paño húmedo y jabón suave
Nota:
1) No use disolvente para limpiar lentes de plástico.
2) No sumerja la unidad en agua.
ESPECIFICACIONES
RANGO DE TEMPERATURA -50ºC ~ 400ºC (-58ºF ~ 752ºF)
-50ºC ~ 600ºC (-58ºF ~ 1112ºF)
EXACTITUD 0ºC ~ 400º C (32ºC ~ 752ºF) 0ºC~ 600ºC (32ºF~1112º )F
REPETIBILIDAD 1% de lectura o 1ºC
TIEMPO DE RESPUESTA 500 m Sec, 95% de respuesta
RESPUESTA ESPECTRAL 8-14 um
EMISIVIDAD 0.95 Preset
DISTANCIA AL TAMAÑO DEL PUNTO 12: 1
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO 0 ~ 40 ºC (32 ~ 104ºF)
HUMEDAD DE FUNCIONAMIENTO 10 ~ 90% HR sin condensación hasta 30ºC (86ºF)
TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO -20 ~ 60 ºC(-4 ~ 140 ºF)
ENERGÍA 1.5V AAA * 2 batería
DURACIÓN TÍPICA DE LA BATERÍA Láser apagado: 12 horas
1.5ºC (±2.7 ºF) or ±1.5%
-50 ºC~0ºC (-58ºF~32ºF) ±3ºC (±5ºF)
Lo que sea mayor
RESOLUCION 0.1º C O 0,1º F
A. INTRODUCTION
This infrared thermometer is used for measuring the temperature of the object's surface, which is applicable
for various hot, hazardous or hard to reach objects without contact safely and quickly.
This unit consist of Optics, Temperature Sensor Signal amplifier , Processing circuit and LCD Display.
The Optics collected the infrared energy emitted by object and focus onto the Sensor . Then the sensor
translates the energy into an electricity signal. This signal will be turned out to be digital shown on the LCD
after the signal amplifier and processing circuit.
B. WARNING & C AUTIONS
1. Warning:
To avoid the potential situation may cause harm or damage to people, please pay attention to the following
items:
1) Before you use this unit, check on the plastic housing carefully . If there is any damage, do not use it.
2) Do not point laser directly at eye or indirectly off reflective surfaces.
3) Do not use this unit in the environment of explosive gas, steam or dusty .
2. CAUTION
To avoid the damage of the unit or the target, please protect from the following situations:
1). EMF (electro-magnetic fields) from arc welders, induction heaters.
2). Thermal shock (caused by large or abrupt ambi- ent temperature changes-allow 30 minutes for unit to
stabilize before use.
3). Do not leave the unit on or near objects of high temperature
C. Distance to Spot size
1. When take measurement, pay attention to the Di- stance to Spot Size. As the Distance (D) from the
target surface increases, the spot size (S) of the area measured by the unit becomes larger .
The Distance to Spot size of the unit is 12:1
***This unit is equipped with a laser , which is used for aiming.
Figure 1
2. Field of view:
Make sure the target is larger than the unit's spot size. The smaller the target the closer measure distance.
When accuracy is critical, make sure the target is at least twice as large as the spot size.
D. Emissivity
Most organic materials and painted or oxidized surfaces have an emissivity of 0.95 (pre-set in the unit).
Inaccurate readings will result from measuring shiny or polished metal surfaces. To compensate, cover the
target surface with masking tape or flat black paint. Measure the tape or painted surface when the tape or
painted reach the same temperature as the material underneath.
E. Operation
1. Operating the unit
1). Open the battery door and insert 2*1.5V AAA batteries properly
2). Pull the trigger to turn on the unit;
3). Aim at the target surface and pull the trigger , then temperature will be shown
on the LCD. This unit is equipped with a laser , which is only used for aiming.
2. Locating a Hot Spoto find a hot spot, aim the thermometer outsideof interest,
then scan across with an up and down motion until you locate the hot spot.
(Figure 3)
Finger indents
Trigger
Figure 2
Figure 3
Produktspezifikationen
Marke: | Comelec |
Kategorie: | Thermometer |
Modell: | TN400 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Comelec TN400 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Thermometer Comelec
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
Bedienungsanleitung Thermometer
- Testo
- Bearware
- Radiant
- Techno Line
- Rossmax
- SereneLife
- FlinQ
- Vemer
- Pancontrol
- Jumper
- PeakTech
- La Crosse
- Beaba
- Omega
- Reer
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
29 Juli 2025
29 Juli 2025
28 Juli 2025
27 Juli 2025
26 Juli 2025
26 Juli 2025
25 Juli 2025
25 Juli 2025