Comelec SA1208 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Comelec SA1208 (6 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Sandwich Clip. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Comelec SA1208 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/6
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SANDWICHERA ELECTRICA
MODELO SA 1208
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Modelo : SA 1208
Voltaje: 220-240 V ~
Frecuencia : 50 Hz
Potencia 1.400 W
PONER EN MARCHA.
NO MANIPULE ESTA SANDWICHERA INTERNAMENTE.
Los textos, fotos, colores figuras y datos corresponden al nivel actual técnico del momento en que se
han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el desarrollo permanente de
la técnica en nuestros productos
GUARANTEE DOCUMENT
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer PRAGMATICA GRUPO EUROPEO, S.L
Adress: Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
Post Code, 46970 City: Alaquas VALENCIA
We declare under our responsibility that the product:
Product Description: Sandwich Maker
Model ; SA 1208
Brand: COMELEC
It complies with the European Union legislation in com-
pliance with the 2004/108 / EU guidelines
The standards apply:
EN 55014-1: 2006+A1:+A2:
EN 55014-2: 1997+A1:+A2:
EN 61000-3-2:2006+A1:+A2:
EN 61000-3-3:2013
Name: Pablo Gonzalez
Position : Administrador
Date: 30 Julio 2021
Signature:
Thank you for purchasing this COMELEC product,
this device has been checked in all its components
meticulously, so we guarantee the correct operation,
but for this to be the case we need that YOU read
the instruction book carefully, as this will contribute
to the best performance of this article. P.G.E, S.L
guarantees to the buyer of this product, a total gua-
rantee of TWO YEARS, governed by the established
conditions whose regulation is found in Royal Legis-
lative Decree 1/2007 of 16 December, which appro-
ves the revised text of the General Law for the De-
fense of Consumers andUsers, (articles 114 to 127)
P.G.E, S.L is committed to repairs are completely
free, labor and spare parts, including. The Techni-
cal Assistance Service will resolve any repairs that
may be required by this apparatus. Carefully review
the INSTRUCTION BOOK included, on the use,
maintenance and conservation of the device. Any
anomaly that could occur due to the non-observan-
ce of such instructions will not be protected for the
guarantee. The date of sale of the device, for the
purposes of warranty period, will be that which
appears on the purchase invoice. Guarantee ope-
ration: As regards all those compliance defects de-
tected by the technical assistance, which are mani-
fested within six months of the delivery of the goods,
it is assumed that they already existed on that date,
the intervention will be completely free, (unless this
hypothesis is incompatible with the nature or nature
of the conformity defect). During the following eigh-
teen months, it must be the user who demonstrates.
That the lack of conformity It was coming at the time
of delivery.
USER
DATE OF SALE
Seller's signature and stamp
IMPORTANT: To make the guarantee effective, the SE-
LLER must fill out, sign and stamp this Certificate.
To receive assistance under the conditions set forth in this
certificate, please submit to the Technical Service Autho-
rized, this document next to the Purchase Invoice.
MANUFACTURED CHINA FOR COMELEC
Disposal of the old appliance, the European Directive 2002/96 /
EC on waste equipment Electrical and Electronic (WEEE), esta-
blishes that old appliances can not be thrownas municipal waste
without normal classification. Appliances have to be collected se-
parately with theto optimize the recovery and recycling of the ma-
terials they contain and reduce the impact on human health and
the environment.
The symbol "container with wheels" crossed out on the product
reminds you of obligation, that when you dispose of the device
must be collected separately. Consumers should contact the local
or retailvauthority to obtain information about the correct
disposal of your old device.
112
PRAGMATICA GRUPO EUROPEO, S.L
Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
46970 Alaquas VALENCIA Tfno. 963 313 252
INFORMATION ON RECYCLING.
ADECUADO PARA USO FAMILIAR.
Este producto es solo para uso doméstico
62
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD:Siempre que use aparatos eléctricos, debe observer unas míni
mas precauciones de seguridad,como las siguientes:*No toque las superficies calientes.Use siem
pre los botones y asas.*Para prevenir electroschocks,no sumerja el aparato o el cable en agua ni en
ningún otro líquido.*No coloque la mano cerca del aparato cuando esté funcionando.*Observe un cui
dado especial cuando utilice el aparato cerca de niños.*Este aparato puede ser utilizado por ni
ños de 8 años o más y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucción sobre el uso
del aparato de una manera segura y comprender los peligros involucrados.los niños no ju
garán con el aparato, la limpieza y el mantenimiento del usuario no serán realizados por niño
a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.*Mantenga el aparato y su cable
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.*Si el cable de suministro está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona calificada de manera simi
lar para evitar un peligro.*El dispositivo no está diseñado para ser operado por medio de un tempo
rizador externo o un sistema de control remoto separado.*La temperatura de las superficies acce
sibles puede ser alta cuando el aparato está en funcionamiento.*Las superficies son susceptibles de
calentarse durante el uso.*La limpieza y el mantenimiento del usuario no serán realizados por niños
sin supervisión.*Antes de conectar el aparato asegúrese de que la indicación de voltaje de la parte
inferior del aparato se corresponde con el voltaje de la red en su hogar.*Conecte el dispositivo a un
enchufe de pared con conexióna tierra.*Coloque el dispositivo de modo que el cable de alimentación
no está colgando sobre el borde de la mesa o el fregadero; está de pie sobre una superficie plana
con suficiente espacio libre a su alrededor.*Nunca coloque el cable de alimentación cerca o en con
tacto con la superficie caliente del aparato.*Desconecte el aparato después de usarlo.*Nunca use
elementos afilados o abrasivos en contacto con la placa de cocción, p2-ya que esto dañará la superficie
antiadherente.*Siempre limpie el aparato después de usar. Primero desenchufe y permita que el apa
rato se enfríe.Nunca sumerja el aparato en agua.Evite que el agua entre en el aparato.
USO DE SU SANDWICHERA: Antes de usar por primera vez* Limpie las placas de hornear con un
paño húmedo o una esponja.* Engrasar ligeramente las placas de hornear con un poco de mante
quilla o aceite de cocina.*Conecte el fabricante de sándwiches y caliente las placas hasta que se
apague la luz piloto verde listo para cocinar. La sandwichera está listo para su uso. Nota: cuando se
utiliza esta sandwichera por primera vez, una neblina de humo fino puede resultar. Esto es normal
debido al calentamiento inicial de los componentes internos.
HACER SÁNDWICH TOSTADO: * Poner el enchufe de red en el enchufe de pared. La luz de
energía roja y la luz de energía verde se iluminarán para mostrar que la sandwichera se está
calentando. * Prepare el pan y el relleno para su sándwich mientras que la sandwichera está preca
lentando.*Espere hasta que se apague la luz verde del piloto, la sandwichera está entonces a la
temperatura correcta para su uso.*Para obtener un resultado marrón dorado uniforme, puede mante
car ligeramente el lado del pan en contacto con el plato.
IMPORTANT SAFEGUARDS: When using this electrical appliance, basic safety precautions
should always be followed, including the following:*Read these directions for use carefully before
using the appliance and save them for future reference.*This appliance can be used by chil
dren aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards in
volved.children shall not play with the appliance. cleaning and user maintenance shall not
be made by children unless they are older than 8 and supervised.*Keep the appliance and
its cord out of reach of children less than 8 years.*If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid
a hazard.*The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote control system.*The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance
is operating.*The surfaces are liable to get hot during use.*Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.*Before connecting the appliance ensure that the
voltage indication the underside of the appliance corresponds with the mains voltage in your
home.*Connect the appliance to an earthed wall socket.*Position the appliance so that: the power
cord is not hanging over the edge of the table or sink; it is standing on a flat surface with sufficient
free space around it.*Never put the power cord near to or in contact with the hot surface of the
appliance.*Always preheat the cooking plate before starting to cook.*Unplug the appliance after
use.*Avoid touching the metal parts as they become very hot.*Never use sharp or abrasive items
in contact with the cooking plate as this will damage the non stick surface.*Always clean the app
liance after use first unplug and allow the appliance to cool down. Never immerse the appliance
into water. Avoid water running into the appliance.*If the mains cord of this appliance is damaged,
it must only be replaced by their service representative, as special tools and/or parts are required.
*The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote
control system.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME:
* Clean the baking plates with a damp cloth or sponge.*Slightly grease the baking plates with a lit
tle butter or cooking oil.*Plug in the sandwich maker and heat up the plates until the green Ready
to cook pilot light goes off.The sandwich maker is ready for use. when using this sandwich Note:
maker for the first time, a fine smoke haze may result. This is normal because of the initial hea
ting of the internal components.
MAKING TOASTED SANDWICH
* Put the mains plug into the wall socket. The red power light and green power light will both
illuminate to show that the sandwich maker is heating.*Prepare the bread and filling for your san
dwich while sandwich maker is pre-heating.*Wait until the green on pilot light gets off., the san
dwich maker is then the correct temperature for use.*To obtain an even golden brown result, you
can slightly butter the side of the bread in contact with the plate.
1
2
3
4
5
67
37
1
2
3
4
5
67
* Lay the slices of bread with the buttered side on the lower cooking plate, place your filling and cover
with the second slices of bread with buttered side up.You can toast only one sandwich if you wish.
For optimal result, fillings should be placed well within the sandwich slices.*Lower the upper cooking
plate carefully onto the bread until the sandwich maker is tightly clamped.*Open the sandwich maker
after 3-5 minutes and check whether the toasted sandwich is sufficiently brown.The cooking time re
quired to obtain crisp brown sandwiches depends on the type of bread, fillings and your personal
taste.*Use a non-metallic utensil (e.g. Wooden spatula) to remove the toasted sandwich maker. Do
not use sharp or abrasive kitchen utensils.*Unplug the sandwich maker from the wall socket after
use. Note: During cooking, the green ready to cook pilot light cycles on and off to maintain the app
liance at the correct temperature.
AFTER USE HOW TO CLEANING:
Never use aggressive or abrasive cleaning agents and materials, as this damages the non-sticker
coating of the plates.1. Unplug the appliance. 2. Let the appliance cool down properly in open posi
tion.3. First remove excess oil from the plates with a piece of kitchen paper before you clean them.
4. Use a wooden or plastic spatula to remove stick food residues (for example solidified cheese) from
the cooking plates. Do not use metal, sharp or abrasive utensils.5. Clean the cooking plates with a
moist soft cloth or sponge.6. Clean the outside of the appliance with a moist cloth. Never immerse the
appliance into water.* The appliance can be stored in a vertical position.
1. ASA
2. UPPER BODY
3. START-UP LIGHT
4. SANDWICH LIGHT READY
5. NONSTICK PLATES
6. LOWER BODY
7. SEALING CLOSURE
Coloque las rebanadas de pan con el lado con mantequilla en el plato de cocción inferior, colo
que su relleno y cubra con las segundas rebanadas de pan con mantequilla hacia arriba. Pue
des tostar solo un sándwich si lo deseas. Para un resultado óptimo, los rellenos deben colo
carse bien dentro de las rebanadas de sándwich.Baje el plato de cocción superior cuidadosa
mente sobre el pan hasta que la sandwichera esté bien sujetado.*Abra la sandwichera después
de 3-5 minutos y compruebe si el sándwich tostado es lo suficientemente 'marrón'. El tiempo de
cocción necesario para obtener sándwiches marrones crujientes depende del tipo de pan, los
rellenos y su gusto personal. * Use un utensilio no metálico (por ejemplo, espátula de madera)
para quitar la sandwichera los sanwiches tostados. No use utensilios de cocina afilados o abra
sivos.*Desconecte la sandwichera de la toma depared después de su uso.*Le sugerimos ponga
en sus Sandwiches a fin de hacerlos mas sabrosos,condimentos como,atún, lechuga,Tomate,
Cebolla, aceitunaas, etc. : Durante la cocción, la luz piloto verde lista para cocinar se en Nota
ciende y apaga para mantener el aparato a la temperatura correcta.
SUGERENCIAS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS: Precaliente siempre la Sand
wichera para obtener mejores resultados. Según el contenido del Sandwich puedes usar pan
blanco, pan moreno o incluso pan tostado.A fin de mejorar el sabor de sus Sandwiches tam
bién puede usar mantequilla de distintos sabores.También puede añadir a sus Sandwiches tiras
de bacon previamente asadas a fín de darle a sus Sandwiches un toque especial.
DESPUÉS DE USAR CÓMO LIMPIAR:
Nunca use agentes y materiales de limpieza agresivos o abrasivos, p3-ya que esto daña el recubri
miento sin etiqueta adhesiva de las placas.1. Desconecte el dispositivo.2. Deje que el aparato
se enfríe correctamente en posición abierta.3. Primero retire el exceso de aceite de los platos
con un pedazo de papel de cocina antes de limpiarlos.4. Use una espátula de madera o plástico
para eliminar los residuos de alimentos en palo (por ejemplo, queso solidificado) de los platos
de cocción.No utilice utensilios metálicos, afilados o abrasivos.5. Limpie los platos de cocción
con un paño suave húmedo una esponja.6.Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
NUNCA SUMERJA EL APARATO EN AGUA: * El aparato se puede almacenar en una posición
vertical
1. ASA
2. CUERPO SUPERIOR
3. LUZ DE PUESTA EN MARCHA
4. LUZ DE SANDWICH LISTO
5. PLACAS ANTIADHERENTES
6. CUERPO INFERIOR
7. CIERRE DE SELLADO


Produktspezifikationen

Marke: Comelec
Kategorie: Sandwich Clip
Modell: SA1208

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Comelec SA1208 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten