Comelec WK7320 Bedienungsanleitung
Comelec
Wasserkocher
WK7320
Lies die bedienungsanleitung für Comelec WK7320 (8 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Wasserkocher. Dieses Handbuch wurde von 4 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.6 Sterne aus 2.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Comelec WK7320 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/8

16
1
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE
PONER EN MARCHA.
NO MANIPULE ESTE HERVIDOR ELÉCTRICO INTERNAMENTE.
Los textos, fotos, colores figuras y datos corresponden al nivel actual técnico del momento
en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el
desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos
ADECUADO PARA USO FAMILIAR.
Este producto es solo para uso doméstico
MANUAL DE INSTRUCIONES
HERVIDOR ELÉCTRICO
PARA AGUA O LECHE
MODELOS WK 7320
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Modelo : WK7320
Voltaje: 220-240V ~
Frecuencia. 50 Hz
Potencia: 1.500 W
Capacidad: 1,5 L

2
15
Obrigado por adquirir este produto COMELEC este dispositivo foi
verificado em todos os seus componentes meticulosamente, por
isso garantimos o funcionamento correto, mas para isso é necessário
VOCÊ leu cuidadosamente o manual de instruções, pois isso
contribuirá para o melhor desempenho deste artigo.
A COMELEC garante ao comprador deste produto, uma garantia total
de DOIS ANOS, regida pelo condições estabelecidas cuja
regulamentação se encontra no Real Decreto Legislativo 1/2007 de
16 de Novembro, que aprova o texto revisado da Lei Geral de Defesa
do Consumidor e Usuários,(artigos 114 a 127)
COMELEC está empenhada em reparos são completamente livres,
mão de obra e peças de reposição, inclusive.
O Serviço de Assistência Técnica resolverá todos os reparos que este
dispositivo possa exigir.
Reveja cuidadosamente o LIVRO DE INSTRUÇÕES incluído, sobre a
utilização, manutenção e conservação do dispositivo.
Qualquer anomalia que possa ocorrer devido à não observância de
tais instruções não será coberta a garantia
A data de venda do dispositivo, para fins do período de garantia, será
aquela que aparece na fatura de compra.
Operação de garantia: Em relação a todos os defeitos de
conformidade detectados pelo assistência técnica, que se manifestam
no prazo de seis meses a contar da entrega das mercadorias,
presume-se que já existiam em dita data, a intervenção será
totalmente gratuita (a menos que essa hipótese seja incompatível
com o natureza ou natureza do defeito de conformidade).
Durante os dezoito meses seguintes, deve ser o usuário que
demonstra. Que a falta de conformidade já chegou no momento da
entrega.
DOCUMENTO DE GARANTIA
FABRICADO CHINA PARA COMELEC
Pragmatica Grupo Europeo, S.L
Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
46970 Alaquas VALENCIA Tfno. 963 313 252
USER:
DATA DE VENDA
ASSINATURA E SELO DO VENDEDOR
IMPORTANTE: Para retornar à garantia efetiva, ou VENDEDOR,
você deve preencher, assimilar e certificar o Certificado.
Para receber atendimento sob as condições estabelecidas neste
certificado, envie para o Serviço Técnico Autorizado, este documento
ao lado da fatura de compra.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Nome do Fabricante PRAGMATICA GRUPO EUROPEO, S.L
Endereço: Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
Código postal, 46970 Cidade: Alaquas VALENCIA
Declaramos sob nossa responsabilidade que o produto:
Descrição do produto:
Chaleira Elétrico
Modelo: WK7320
Marca: COMELEC
Está em conformidade com a legislação da União Europeia em
conformidade com as orientações 2004/108 / UE
Os padrões se aplicam::
EN 55014-1: 2006+A1:+A2:
EN 55014-2: 1997+A1:+A2:
EN 61000-3-2:2006+A1:+A2:
EN 61000-3-3:2013
Name:
Pablo Gonzalez
Posição na empresa : Administrador
Data:
25 Enero 2021
Assinatura:
Eliminação correta deste produto
Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado
juntamente com outros resíduos doméstios.em toda a UE.
Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana
que representem a eliminação de resíduos descontrolada, reciclagem
responsável para promover a reutilização recursos materiais
sustentáveis.
Para devolver o seu dispositivo usado, use os
sistemas de retornar e pegar ou entrar em contato
com o estabelecimento onde você comprou o produto.
Eles podem levar este produto para reciclagem
ambientalmente segura.
MEIO AMBIENTE
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben sequir precauciones básicas, que incluyen las siquientes:
1. Todos los elementos de embalajes deben mantenerse fuera de lalcance de niños.
2. Aseaúrese de aue el aparato se encuentrg en perfectas condiciones antes de utilizarlo. Antes de
conectar el aparato verificar aue los datos de la placa de especificaciones técnicas del producto
(tensión frecuencia) correspondan a aquellos de la red eléctrica
3. No use el aparato para otro uso que no sea calentar aqua. No la utilice para calentar sopa u otro
liquido, ni comida enlatada o en conserva. Este producto está diseñado sólo para uso doméstico.
Cualquier tipo de empleo que no fuera el apropiado para el cual este producto ha sido concebido,
eliminará toda responsabilidad del fabricante sobre eventuales daños derivados del uso inapropiado.
4. Este producto tiene enchufe de tres espigas planas con toma a tierra (clase I). No lo conecte
utilizando adaptadores que anulen la espiga central de puesta a tierra
5. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte de la
jarra en agua u otros liquidos.
6. No lo use a la intemperie, o expuesto al aire libre (salvo en forma limitada). No la exponga al calor,
ni al sol, a la humedad o a los cantos agudos. No la sumerja en aqua. En caso de que el aparato esté
húmedo o mojado desconéctelo de la red eléctricidad no toque el agua
7. No permita que el cable cuelgue en la pileta, tabla: de cortor del borde de la mesa o mostrador, ni
toque superficies calientes no toque ninguna de las partes móviles del aparato cuando éste está en
uso.
8. Se debe tener mucho cuidodo al mover cuando contenga liquidos calientes
9. Modificaciones no autorizadas en la estructura del aparato pueden causar altos riesgos de sequridad.
10. Nunca llene la jarra por encima de su marca máxima.
11. Encienda la jarra solo cuando la tapa esté cerrada y nunca abra la tapa durante la operación de
aparato
12. Recuerde antes de tocar la jarra que esta puede estar caliente
13. Después de cado uso siempre vacie completamente la jarra, nunca deje agua en su interior por
periodos extensos de tiempo.
14. La jarra puede llenarse solamente con aqua potable o leche.
15. Nunca ponga en funcionamiento la jarra elèctrica sin aqua o leche, ni por debaio del nivel minimo
para evitar que hierva en seco, p2-ya que esto la quemaria
16. Elja un lugar cerca de un toma de corriente. Verifique el buen estado de la línea y su entorno
17. No colocar el aparato inmediatamente debajo de toma de corriente de la pared
18. Al desconectar el enchufe de conexión no tire nunca del cable
19. No utilizar este producto con un programador, o minutero u otro dispositivo que se ponga en
funcionamiento en forma automática, p2-ya que existe peligro de fuego si estuviera cubierto o en
posición incorrecta el aparato.
20. No toque el aparato con manos o pies húmedos o mojados.
21. No opere el producto si el cable o el enchufe se encuentra en mal estado, o si tiene alguna de sus
partes dañadas o averiadas. Llévelo al Servicio Técnico autorizado más cercano.
Controle regularmente que los cables de la jarra estén en perfectas condiciones.
22. Nunca deie el artefacto sin supervisión mientras lo esté usando
23. Use únicamente repuestos originales de lo contrario, correrá el riesgo de lesionarse u/o dañar el
producto. Cada vez que se requiera cambiar el cable de alimentación o el producto no funcione
correctamente, tal tarea deberá ser efectuada oor un técnico especializado u utilizando repuestos
originales del producto. No trate de repararla usted mismo
PARTES DEL HERVIDOR
Botón encendido
apagado
Asa
Luces piloto de encendido
Base
Selector de
Temperatura
Tapa
Boca salida

14
3
24. Este producto no está destinado para ser utilizado por personas (incluido niños),con una
reducción de la capacidad fisica, sensorial, mental o con falta de experiencia y conocimientos, a
menos que se les haya dado supervisión o instrucción en relación con el uso del aparato. por
una persona responsablede su sequridad.
25. Siempre desconéctela de la alimentación al moverla de un lugar a otro o antes de limpiarla. Deje
que se enfríe antes de limpian
26. Cuando no utilice el producto por un tiempo, desconéctelo y quárdelo de forma adecuada sin
tirar del cable
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD
1. Llene la iarra únicamente con aqua fría o leche.
2. El nivel de llenado debe ubicarse entre las marcas MIN.y MAX
3. Apáquela antes de retirarla de la base
4. Tenga especial cuidado en que la tapa esté perfectamente cerrada.
5. Cuide que no se mojen la base y la parte externa del apara todos por uso inapropiado como ser
si accidentalmente se enciende la unidad sin agua o si el aqua se ha evaporado totalmente.Si esto
ocurre, desconecte la unidad de la red eléctrica, permita que la misma se enfrie durante 15-20
sequndos y conecte nuevamente.
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de utilizar la jarra por primera vez antes del uso inicial, limpie la jarra haciendo hervir agua
durante varios ciclos, usando aqua potable en cada ciclo y llenando la jarra hasta el nivel máximo.
El agua alcanzará el punto de hervor después de aproximadamente 5 minutos y la unidad se apagará
automáticamente.
Instrucciones de funcionamiento
1) Coloque la base sobre una superficie firme y estable.
2) Abra la tapa de la jarra y llénela con la cantidad deseada de agua potable. Usted puede verificar
el nivel en las marcas internas. No toque ninguna parte de la jarra durante su funcionamiento,
excepto el asa
3) Asegúrese de cerrar correctamente la tapa y de respetar los niveles mínimos y máximos de aqua
indicados, no la sobre llene.
4) Conecte el cable de alimentación a la red eléctrico
5) Seleccione la temperatura deseada segün se detalla a continuación
a) Para hervir agua, presione el selector temperatura a la derecha donde se muestra el simbolo
y luego pulse el botón de encendido/apagado de la manija a la posición "ON" (encendido). La jarra
comenzará a funcionar y se iluminarán las luces piloto, verde y roja cuando el agua hierve, la jarra
y las luces piloto se apagarán automáticamente indicando el fin del proceso
b) Para calentar agua a la temperatura ideal para el mate, presione el selector de temperatura a la
izquierda donde se muestra el simbolo y luego pulse el botón de encendido/apagado del asa
a la posición "ON" (encendido). La jarra comenzará a funcionar y se iluminarán la luz piloto verde
cuando alcance la temperatura de 80° la jarra dejará de calentar y quedará en un estado de
espera debido o que cuenta con una función para mantener la temperatura, si usted deja la jarra
conectada a la base cuando la temperatura baja, volverá a calentar el agua y se iluminarán las
luces verde y roja al alcanzar los 800 la luz roja se apagará. Este proceso se repite mientras usted
mantenga la jarra en la base y la misma esté encendida.
6) Para apagar la jarra presione el botón de encendido/apagado a la posición "OFF" (apagado).
7) Después de realizado el proceso, desenchufe la jarra de la red eléctrica, al verter el aqua
mantenga cerrada la tapa puede sufrir quemaduras.
Apagado manual
Usted puede apagar la jarra manualmente en cualquier momento del proceso presionando el botón
de encendido/apagado a la posición "OFF" (apagado).
Desligamento manual
Você pode desligar a jarra manualmente a qualquer momento durante o processo, pressionando o
botão liga / desliga mude para a posição "OFF"
DESCALCANDO
Para prolongar a vida útil da jarra, remova o calcário regularmente.
Em caso de uso normal (até 5 vezes ao dia), a seguinte frequência de eliminação é recomendada
de depósitos de cal:
Uma vez a cada 3 meses para áreas de água doce (até 18 DH).
Uma vez por mês para áreas de água dura (mais 18 DH)
1 Encha a jarra com cerca de um litro de água.
2 Ajuste o interruptor de temperatura para a posição máxima e ligue a jarra.
Dica: Você também pode usar um agente de descalcificação adequado. Nesse caso, siga as
instruções indicado na embalagem do descalcificador.
CORTE AUTOMÁTICO DE SEGURANÇA
A unidade é fornecida com um desligamento automático de segurança, para protegê-la de danos
causa
3 Depois que a jarra desligar, adicione vinagre branco (ácido acético a 8%) até o nível de 5
óculos
4 Deixe a solução no jarro durante a noite
5 Esvazie o jarro e enxágue bem o interior
6 Encha o jarro com água limpa e leve a água para ferver
7 Esvazie o jarro e enxágue-o novamente com água limpa. Repita o processo se ainda houver
depósitos limão na jarra
LIMPEZA
1. Desligue a jarra antes de limpar
2. Não use materiais de limpeza abrasivos, esfregões, etc. para limpar a jarra. Use um pano macio
umedecido com água quente para limpar a superfície externa da tigela. NUNCA MERGULHE
o jarro, nem sua base em água.
3. Remova o filtro da jarra e escove-o levemente com uma escova de nylon macia sob a torneira
para remova os depósitos de calcário que se formam no interior do jarro, consulte o capítulo
"DESCALCIFICAÇÃO"
* Verifique periodicamente se o cabo de alimentação está em boas condições. Se estiver danificado
entre em contato com o serviço técnico para alterá-lo. Depois de instalar a unidade, a tomada deve
ser fique em um lugar acessível
O fabricante recomenda não usar a garra com água muito salgada, pois vai gerar um mayon
quantidade de depósitos de calcário (incrustações) dentro dela. Se você usar o produto com este
tipo de água e não cumprir os processos de descalcificação, conforme descrito neste manual, irá
queimar sensores de temperatura tornando a jarra inútil.
O fabricante não se responsabiliza por defeitos ou pontos na jarra devido ao uso com este tipo
de água ou / ou por falta de descalcificação da mesma, caso em que a garantia não cobrirá o
reparar o respectivo.
Produktspezifikationen
Marke: | Comelec |
Kategorie: | Wasserkocher |
Modell: | WK7320 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Comelec WK7320 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Wasserkocher Comelec
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
Bedienungsanleitung Wasserkocher
- Guzzanti
- KitchenAid
- Stiebel Eltron
- Gemini
- Flama
- Maestro
- Ambiano
- Livoo
- Aarke
- Steba
- Fagor
- Orbegozo
- DeWalt
- Xiaomi
- Mulex
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025