Elecom M-IR07DRBU Bedienungsanleitung

Elecom Computermaus M-IR07DRBU

Lies die bedienungsanleitung für Elecom M-IR07DRBU (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Computermaus. Dieses Handbuch wurde von 7 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.9 Sterne aus 9 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Elecom M-IR07DRBU oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/4
Name and function of each partName und Funktion des jeweiligen TeilsNom et fonction de chaque pièceNombres y funciones de cada parteNome e funzione di ogni parte
ENGLISH
Wireless Mouse
Manual
Remove the battery cover.
Specifications
Inserting the battery
2
1
Turning the power on
3
Connecting to a PC
Ensure that the battery is inserted with its
positive and negative ends
oriented correctly.
Plug in the connector in the correct
place with the correct side facing up.
If you feel a strong resistance when
inserting the USB connector, check
that the shape and orientation of the
connector is correct. Using excessive
force may damage the connector and
cause injury.
Do not directly touch the terminal area
of the USB connector.
Slide the power switch to the ON
position.
Start the PC.
Insert the receiver unit into the
PC's USB port.
The driver will be automatically
installed, and you will then be able
to use the mouse.
3
Insert the battery.
Attach the battery cover.
USB port
Receiver unit
Insert the receiver into the USB port.
1
2
4
5
6
7
8
9
Power-saving mode
When the mouse is left untouched for a
fixed period of time while the power is ON, it
automatically shifts to power-saving mode.
The mouse is released from the
power-saving mode when it is touched.
* Mouse operation may be unstable for a
few seconds after returning from the
power-saving mode.
Mouse
Receiver unit
DEUTSCH
Funkmaus
Bedienungsanleitung
Entfernen Sie die Batterieabdeckung.
Technische Daten
Einlegen der Batterie
2
1
Schalten Sie das Gerät ein
3
Verbindung mit dem PC
Achten Sie darauf, dass der Akku mit
seinem positivenund negativen
Ende richtig ausgerichtet eingesetzt wird.
Stecken Sie den Stecker an der richtigen
Stelle mit der richtigen Seite nach oben ein.
Falls Sie beim Einsetzen des
USB-Anschlusses einen starken
Widerstand verspüren, überprüfen Sie, ob
die Form und Ausrichtung des Anschlusses
korrekt ist. Übermäßige Gewaltanwendung
kann den Anschluss beschädigen und
Verletzungen verursachen.
Berühren Sie den USB-Stecker nicht direkt.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter
in die Position ON.
Schalten Sie den Computer ein.
Stecken Sie die Empfängereinheit in
eine USB-Büchse des Computers.
Der Treiber wird automatisch
installiert, woraufhin Sie die Maus
verwenden können.
3
Batterie einlegen.
Befestigen Sie die Batterieabdeckung.
USB-Anschluss
Empfängereinheit
Stecken Sie den Empfänger
in den USB-Anschluss.
1
2
4
5
6
7
8
9
Energiesparmodus
Wird die Maus bei eingeschalteter
Stromversorgung für einen bestimmten
Zeitraum nicht berührt, wechselt sie
automatisch in den Energiesparmodus. Bei
Berührung verlässt die Maus den
Energiesparmodus.
* Nach dem Verlassen des
Energiesparmodus kann der Mausbetrieb
für einige Sekunden instabil sein.
Maus
Empfängereinheit
FRANÇAIS
Souris sans fil
Manuel
Enlevez le couvercle de la batterie.
Spécifications
Insertion de la pile
2
1
Mettez l’appareil sous tension
3
Connexion à un PC
Assurez-vous que la pile est insérée avec
ses extrémités positive et négative
orientées dans la bonne direction.
Branchez le connecteur au bon endroit
avec le bon côté vers le haut.
Si vous notez une forte résistance
pendant la connexion du connecteur
USB, vérifiez si la forme et l’orientation
du connecteur sont bonnes. L’usage
d’une force excessive peut endommager
le connecteur et causer des lésions.
N’entrez pas en contact direct avec la
surface du terminal du connecteur USB.
Faites glisser le bouton
d’alimentation en position ON.
Démarrez le PC.
Connectez l’appareil récepteur
dans le port USB du PC.
Le pilote sera installé
automatiquement, et vous pourrez
dès lors utiliser la souris.
3
Insérez la pile.
Fixez le couvercle du
compartiment des piles.
Port USB
Appareil récepteur
Connectez le récepteur sur le port USB.
1
2
4
5
6
7
8
9
Mode économie d’énergie
Lorsque la souris n’est pas utilisée pendant
une période déterminée de temps, alors que
l’appareil est en mode ON (sous tension), elle
passe automatiquement en mode économie
d’énergie. La souris quitte du mode
économie d’énergie lorsqu’elle est touchée.
* L’utilisation de la souris peut être instable
pendant quelques secondes après le
retour du mode économie d’énergie.
Souris
Appareil récepteur
ESPAÑOL
Ratón inalámbrico
Manual
Extraiga la tapa de la pila.
Especificaciones
Colocación de la pila
2
1
Encienda la corriente eléctrica
3
Conexión a un PC
Asegúrese de introducir la pila con sus
extremos positivo y negativo
orientados correctamente.
Enchufe el conector en el lugar
adecuado con la cara correcta hacia
arriba.
Si siente que no puede insertar el
conector USB, compruebe que la
forma y la orientación del conector es
correcta. Si fuerza demasiado el
conector se podría hacer daño.
No toque directamente la zona del
terminal del conector USB.
Deslice el interruptor a la posición
ON.
Encienda el PC.
Introduzca el receptor en el puerto
USB del PC.
La unidad se instalará
automáticamente, y podrá usar el
ratón.
3
Introduzca la pila.
Coloque la tapa de la pila.
Puerto USB
Receptor
Introduzca el receptor en el puerto USB.
1
2
4
5
6
7
8
9
Modo de ahorro de energía
Cuando el ratón no se toca por un período
fijo de tiempo mientras la unidad está
encendida, cambia automáticamente al
modo de ahorro de energía. El ratón sale del
modo de ahorro de energía cuando se toca.
* El funcionamiento del ratón puede ser
inestable durante unos pocos segundos
cuando sale del modo de ahorro de energía.
Ratón
Receptor
ITALIANO
Mouse senza fili
Manuale
Rimuovere il coperchio del vano
batteria.
Specifiche
Inserimento della batteria
2
1
Accensione dell'unità
3
Collegamento al PC
Assicurarsi che la batteria sia inserita con
i poli positivo e negativo
correttamente orientati.
Inserire il connettore nella posizione corretta
con il lato corretto rivolto verso l'alto.
Se si avverte una resistenza forte quando
si inserisce il connettore USB, controllare
che la forma e l'orientamento del
connettore siano corretti. Utilizzando una
forza eccessiva potrebbe danneggiare il
connettore e provocare lesioni.
Non toccare direttamente l’area del
terminale del connettore USB.
Far scorrere l'interruttore di
accensione in posizione ON.
Avviare il PC.
Inserire il ricevitore nella porta USB
del PC.
Il driver verrà installato
automaticamente e il mouse potrà
essere immediatamente utilizzato.
3
Inserire la batteria.
Chiudere il coperchio della batteria.
Porta USB
Ricevitore
Inserire il ricevitore nella porta USB.
1
2
4
5
6
7
8
9
Modalità di risparmio energetico
Se il mouse non viene utilizzato durante un
dato periodo di tempo mentre è acceso,
passa automaticamente alla modalità di
risparmio energetico. La modalità di risparmio
energetico viene disattivata toccando il mouse.
* Il funzionamento del mouse potrebbe
essere instabile per qualche secondo
dopo la disattivazione della modalità di
risparmio energetico.
Mouse
Ricevitore
Auflösung1200 dpi
InterfaceUSB
Funkfrequenz2,4 GHz Band
Radiowellen-MethodeGFSK
Reichweite Nichtmagnetische Unterlage (z. B. Holztisch): ungefähr 10 m
Magnetische Unterlage (z. B. Stahltisch): ungehr 3 m
*
Diese Werte wurdenin der Testumgebung von ELECOM ermittelt und sind nicht garantiert.
Größe (B x L x H)Maus
Ca. 59 mm × 100 mm × 39 mm
Empfängereinheit
Ca. 18 mm × 14 mm × 6 mm
Betriebstemperatur/
-feuchtigkeit
5°C bis 40°C/90% RH oder weniger (ohne Kondensation)
Lagertemperatur/
Lagerfeuchtigkeit
-10°C bis 60°C/90% RH oder weniger (ohne Kondensation)
Unterstützte BatterieAA-Alkalibatterie, AA-Mangan-Batterie, wiederaufladbarer
AA-Nickel-Metallhydrid-Akku
BetriebszeitGeschätzte Betriebsdauer bei Verwendung eine
r Alkalibatterie
Dauerbetriebszeit: ca. 500 Stunden
Kontinuierliche Standby-Zeit: ca. 1041 Tage
Geschätzte Nutzungsdauer: ca. 905 Tage
Obige Berechnung geht davon aus, dassder Computer acht Stunden am Tag
benutzt wird, wobei 5 %der Zeit mit dem Betrieb der Maus verbracht werden.
Unterstützte
Betriebssysteme
Windows
®
10, Windows
®
8.1, Windows
®
RT8.1, Windows
®
7, Windows
Vista
®
, Windows
®
XP, Macintosh OS X 10.10, Macintosh OS X 10.11
(Es kann erforderlich sein, das Betriebssystem zu aktualisieren oder ein
Service Pack zu installieren.)
Résolution1200 ppp
InterfaceUSB
Fréquence radioBande 2,4 GHz
Méthodepar onde radioGFSK
Distancede
fonctionnement
* Ces valeurs ont é obtenues dans l’environnement de test ELECOM et
ne sont pas garanties.
Dimensions
(Largeur x Profondeur x
Hauteur)
Souris
Env. 59 mm × 100 mm × 39 mm
Appareil récepteur
Env. 18 mm × 14 mm × 6 mm
Temrature de
fonctionnement/humidité
5°C à 40°C/90% RH oumoins (sans condensation)
Temrature de
stockage/humidité
-10°C à 60°C/90% RH ou moins (sans condensation)
Batteries prises en
charge
N’importe quelle batterie alcaline AA, batterie au manganèse AA,
batterie de nickel-métal hydrure de type AA
Temps de
fonctionnement
Temps de fonctionnement estimélorsque vous utilisez
unepilealcaline
Temps de veille continu : env. 1041 jours
Les points sus cités partent de l’hypothèse que l’ordinateur estutilisé
pendant 8 heures par jour, avec 5% de tempspassé à utiliser la souris.
Systèmes dexploitation
compatibles
Windows
®
10, Windows
®
8.1, Windows
®
RT8.1, Windows
®
7, Windows
Vista
®
, Windows
®
XP, Macintosh OS X 10.10, Macintosh OS X 10.11
La mise à jourdu système d’exploitation ou l’installation d’un service pack peut être nécessaire.)
Surface non magnétique (par exemple une table en bois): env. 10 m
Surface magnétique (par exemple une table en acier): env. 3 m
Temps de fonctionnementcontinu : env. 500 heures
Temps d’usage estimé: env. 905 jours
Risoluzione1200 dpi
InterfacciaUSB
Frequenza RadioBanda 2,4 GHz
Modalità Onde RadioGFSK
Distanza di funzionamento Superficie non magnetica (ad es., scrivania in legno):circa 10 m
Superficie magnetica (ad es. scrivaniain acciaio):circa 3 m
* Questi valori sono stati ottenuti in ambiente di prova di ELECOM e non
sono garantiti.
Dimensioni
(L x P x H)
Mouse
Circa 59 mm × 100 mm × 39 mm
Ricevitore
Circa 18 mm × 14 mm × 6 mm
Temperatura/umidità di
funzionamento
5°C a 40°C/90%RH o meno (senza condensa)
Temperatura/livello umidità
per laconservazione
-10°C a 60°C/90%RH o meno (senza condensa)
Batterie supportateBatterie alcaline AA, batterieal manganese AA,
batteria agli idruri di Ni-MH ricaricabili AA
Tempo di funzionamentoTempo stimato di funz
ionamento con l’uso di batterie alcaline
Tempo di funzionamento continuativo: circa 500 ore
Tempo di standby continuativo: 1041giorni
Tempo di utilizzo stimato:circa 905 giorni
Quanto sopra è da intendersi nell’ipotesi che il computer venga utilizzato
per otto ore al giorno usando il mouseper il 5% di questo periodo.
Sistemi operativi
supportati
Windows
®
10, Windows
®
8.1, Windows
®
RT8.1, Windows
®
7, Windows
Vista
®
, Windows
®
XP, Macintosh OS X 10.10, Macintosh OS X 10.11
Potrebbe essere necessario aggiornare il sistema operativo o installare un service pack.)
Resolución1200 dpi
InterfazUSB
Frecuenciade radioBanda de 2,4 GHz
Método de onda de radioGFSK
Distanciade
funcionamiento
Superficie no magnética (p. ej. escritorio de madera): aprox. 10 m
Superficie magtica (p. ej. escritorio de acero): aprox. 3 m
* Estos valores fueron obtenidos en entornodeprueba de ELECOM y no
están garantizados.
Dimensiones
(Ancho x Profundidad x
Alto)
Ratón
Aprox. 59 mm × 100 mm × 39 mm
Receptor
Aprox. 18 mm × 14 mm × 6 mm
Humedad/temperatura
de funcionamiento
5°C a 40°C/90%RH o menos (sin condensacn)
Humedad/temperatura
dealmacenamiento
-10°C a 60°C/90%RH o menos (sin condensación)
Pilas compatiblesCualquier pila alcalina AA,pila de manganeso AA, batería recargable de
hidruro de níquel-metal
de tipo AA
Tiempode
funcionamiento
Tiempo de funcionamiento estimado cuando se utiliza una pila alcalina
Tiempo de funcionamiento continuo: aprox. 500 horas
Tiempo de espera continua: aprox. 1041 días
Estimado tiempo de uso: aprox. 905 días
Lo anterior es suponiendo que se utiliza el ordenador durante ocho horas
al día con un 5 % del tiempo usando el ratón.
Sistemas operativos
compatibles
Windows
®
10, Windows
®
8.1, Windows
®
RT8.1, Windows
®
7, Windows
Vista
®
, Windows
®
XP, Macintosh OS X 10.10, Macintosh OS X 10.11
(Puede sernecesario actualizar el sistema operativo o instalar un service pack.)
Resolution1200 dpi
InterfaceUSB
Radio frequency2.4 GHz band
Radio wave methodGFSK
Operation distanceNon-magnetic surface (e.g. wooden desk): approx. 10 m
Magnetic surface (e.g. steel desk): approx. 3 m
* These values were obtained in ELECOM's test environment and are not
guaranteed.
Dimensions
(W × D × H)
Mouse
Approx. 59 mm × 100 mm × 39 mm
Receiver unit
Approx. 18 mm × 14 mm × 6 mm
Operating
temperature/humidity
5°C to 40°C/90%RH or less (without condensation)
Storage temperature/
humidity
-10°C to 60°C/90%RH or less (without condensation)
SupportedbatteryAA alkaline battery, AA manganese battery, AA nickel-metal hydride
rechargeable battery
Operating timeEstimated operating time whenusing an alkalinebattery
Continuous operating
time: approx. 500 hours
Continuousstandbytime: approx. 1041 days
Estimated usage time: approx. 905 days
The above is assuming the computer is used for eight hours a daywith 5% of
that time spent operating the mouse.
Supported OSWindows
®
10, Windows
®
8.1, Windows
®
RT8.1, Windows
®
7, Windows
Vista
®
, Windows
®
XP, Macintosh OS X 10.10, Macintosh OS X 10.11
Updating the OS or installing a service pack may be necessary.)
Model: M-IR07DR/M-IR07DRS/ELECOM03Modell: M-IR07DR/M-IR07DRS/ELECOM03Modèle: M-IR07DR/M-IR07DRS/ELECOM03Modelo: M-IR07DR/M-IR07DRS/ELECOM03Modello: M-IR07DR/M-IR07DRS/ELECOM03
3Wheel
4Battery cover
5Battery-storage compartment
1Left button
2Right button
6Optical sensor
8Power switch
9USB connector (male)
7Receiver-unit storage compartment
3Rad
4Batterieabdeckung
5Batterie-Staufach
1Linke Taste
2Rechte Taste
6Optischer Sensor
8Ein-/Ausschalter
9USB-Verbindung (Stecker)
7Empfangseinheit Staufach
3Boule
4Couvercle de la batterie
5Compartiment de rangement
des piles
1Bouton gauche
2Bouton droit
6Capteur optique
8Bouton d’alimentation
9Connecteur USB (mâle)
7Compartiment de rangement de
l’appareil récepteur
3Rueda
4Tapa de la pila
5Compartimiento de
almacenamiento de la batería
1Botón izquierdo
2Botón derecho
6Sensor óptico
8Interruptor de encendido
9Conector USB (macho)
7Compartimiento de almacenamiento
del receptor
3Rotella di scorrimento
4Coperchio del vano batteria
5Scomparto per la
conservazione delle batterie
1Tasto Sinistro
2Tasto Destro
6Sensore ottico
8Interruttore
9Connettore USB (maschio)
7Scomparto per la conservazione del
ricevitore

Bewerten Sie dieses Handbuch

4.9/5 (9 Bewertungen)

Produktspezifikationen

Marke: Elecom
Kategorie: Computermaus
Modell: M-IR07DRBU
Akku-/Batteriebetriebsdauer: 500 h
Breite: 59 mm
Tiefe: 99.8 mm
Gewicht: 52 g
Empfohlene Nutzung: PC/Laptop
Produktfarbe: Black, Blue
Akku-/Batterietyp: AA
Höhe: 39 mm
Energiequelle: Batterien
Geräteschnittstelle: RF Wireless
Unterstützt Windows-Betriebssysteme: Windows 10, Windows 7, Windows 8.1, Windows Vista, Windows XP Home
Kabellose Reichweite: 10 m
Kabelloser Receiver-Anschluss: USB Typ-A
Anzahl unterstützter Akkus/Batterien: 1
Unterstützt Mac-Betriebssysteme: Mac OS X 10.10 Yosemite, Mac OS X 10.11 El Capitan
Ein-/Ausschalter: Ja
Frequenzband: 2.4 GHz
Formfaktor: Beidhändig
Bewegung Auflösung: 1200 DPI
Knopfanzahl: 3
Bewegungerfassungs Technologie: Optisch
Tastentyp: Gedrückte Tasten
Scroll Typ: Rad
Anzahl der Scroll-Rollen: 1
Receiver Typus: Nano-Empfänger
Lebensdauer der Batterie: 0.7 Monat( e)
Empfängergewicht: 2 g
Gummigriffe: Ja
Breite des Empfängers: 18 mm
Tiefe des Empfängers: 13.1 mm
Höhe des Empfängers: 5.7 mm
Mausgröße: M

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Elecom M-IR07DRBU benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten