Elight Vivi EKO0725 Bedienungsanleitung
Elight Beleuchtung Vivi EKO0725
Lies die bedienungsanleitung für Elight Vivi EKO0725 (3 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Beleuchtung. Dieses Handbuch wurde von 10 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 5.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Elight Vivi EKO0725 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/3

EKO-LIGHT TEAM SP. Z O.O.
UL. GŁÓWNA 142, 42-280
CZĘSTOCHOWA, POLAND
[W] www.eko-light.com
[P] +48 666 503 666
Instalacja
1. Przed instalacją ładuj lampę przez co najmniej 8 godzin. Upewnij się, że przełącznik
jest włączony podczas ładowania.
2. Wybierz miejsce nasłonecznione i zaznacz lokalizację otworów.
3. Upewnij się, że otwór drenażowy jest prawidłowo umiejscowiony.
4. Zamontuj podstawę na lampie.
5. Zawieś lampę na śrubach.
Installation
1. Before install, charge the lamp for at least 8 hours. Make sure that the switch is
turned on during the charging.
2. Choose a place with direct sunlight and mark the location of the drill holes.
3. Make sure the drainage hole is correctly positioned.
4. Mount the base on the lamp.
5. Hang the light on the screws.
VIVI EKO0725
PLGB
Inštalácia
1. Pred inštaláciou nabíjajte lampu aspoň 8 hodín. Uistite sa, že počas nabíjania je
vypínač zapnutý.
2. Vyberte si miesto s priamym slnečným žiarením a označte si umiestnenie
vyvŕtaných otvorov.
3. Skontrolujte, či je drenážny otvor správne umiestnený.
4. Namontujte základňu na lampu.
5. Zaveste svetlo na skrutky.
Instalace
1. Před instalací nabíjejte lampu alespoň 8 hodin. Ujistěte se, že je vypínač během
nabíjení zapnutý.
2. Vyberte místo s přímým slunečním zářením a označte umístění vrtaných
otvorů.
3. Ujistěte se, že je odvodňovací otvor správně umístěn.
4. Namontujte základnu na lampu.
5. Zavěste světlo na šrouby.
SK
Montaža
1. Prije postavljanja, punite lampu najmanje 8 sati. Provjerite je li prekidač uključen
tijekom punjenja.
2. Odaberite mjesto s izravnim sunčevim svjetlom i označite mjesto za bušenje
rupa.
3. Provjerite je li drenažni otvor ispravno postavljen.
4. Montirajte bazu na svjetiljku.
5. Objesite svjetlo na vijke.
HR
CZ
Inštalácia
1. Laden Sie die Lampe vor der Installation mindestens 8 Stunden lang auf. Stellen Sie
sicher, dass der Schalter während des Ladevorgangs eingeschaltet ist.
2. Wählen Sie einen Ort mit direkter Sonneneinstrahlung und markieren Sie die
Position der Bohrlöcher.
3. Stellen Sie sicher, dass das Ablaufloch richtig positioniert ist.
4. Montieren Sie den Sockel an der Lampe.
5. Hängen Sie die Leuchte an die Schrauben.
Installation
1. Avant l'installation, chargez la lampe pendant au moins 8 heures. Assurez-vous
que l'interrupteur est allumé pendant la charge.
2. Choisissez un endroit exposé à la lumière directe du soleil et marquez l'empla-
cement des trous de perçage.
3. Assurez-vous que le trou de drainage est correctement positionné.
4. Montez la base sur la lampe.
5. Accrochez la lumière aux vis.
DEFR
Telepítés
1. Telepítés előtt töltse a lámpát legalább 8 órán keresztül. Győződjön meg arról,
hogy a kapcsoló be van kapcsolva a töltés alatt.
2. Válasszon olyan helyet, ahol közvetlen napfény éri, és jelölje meg a furatok helyét.
3. Győződjön meg arról, hogy a vízelvezető nyílás megfelelően van elhelyezve.
4. Szerelje fel az alapot a lámpára.
5. Akassza fel a lámpát a csavarokra.
Инсталација
1. Пре инсталирања, пуните лампу најмање 8 сати. Уверите се да је прекидач
укључен током пуњења.
2. Изаберите место са директним сунчевим зрацима и означите локацију рупа за
бушење.
3. Уверите се да је дренажни отвор правилно постављен.
4. Поставите постоље на лампу.
5. Окачите светло на завртње.
HUSR
Montavimas
1. Prieš montuodami, įkraukite lempą mažiausiai 8 valandas. Įsitikinkite, kad
įkrovimo metu jungiklis įjungtas.
2. Pasirinkite vietą, kurioje būtų tiesioginiai saulės spinduliai, ir pažymėkite skylių
gręžimo vietą.
3. Įsitikinkite, kad drenažo anga yra tinkamai išdėstyta.
4. Sumontuokite pagrindą ant lempos.
5. Pakabinkite lemputę ant varžtų.
LT
Uzstādīšana
1. Pirms uzstādīšanas uzlādējiet lampu vismaz 8 stundas. Pārliecinieties, vai uzlādes
laikā slēdzis ir ieslēgts.
2. Izvēlieties vietu ar tiešiem saules stariem un atzīmējiet urbumu vietu.
3. Pārliecinieties, vai drenāžas caurums ir pareizi novietots.
4. Uzstādiet pamatni uz lampas.
5. Pakariet gaismu uz skrūvēm.
LV
Paigaldamine
1. Enne paigaldamist laadige lampi vähemalt 8 tundi. Veenduge, et lüliti oleks
laadimise ajal sisse lülitatud.
2. Valige koht, kus on otsene päikesevalgus ja märkige puuraukude asukoht.
3. Veenduge, et äravooluava oleks õigesti paigutatud.
4. Paigaldage alus lambile.
5. Riputage tuli kruvide külge.
5. Objesite svjetlo na vijke.
EE
/PL/ Obsługa:1. Przełącz „ON/OFF”, aby włączyć światło, przełącznik znajduje się z
tyłu panelu słonecznego. 2. Zainstaluj lampę w miejscu, w którym może padać
bezpośrednie światło słoneczne. 3. Lampa włączy się automatycznie w nocy.
Ważne: Nie instaluj panelu słonecznego w żadnym miejscu, w którym światło
słoneczne może zostać zablokowane, na przykład pod drzewami lub pod okapami.
Upewnij się, że na panel słoneczny nie świeci żadne inne źródło światła, w przeciwnym
razie światło może często migotać lub w ogóle się nie włączać. Umieść panel słoneczny
w bezpośrednim świetle słonecznym na co najmniej 8 godzin, aby mógł zostać w pełni
naładowany. Pełne naładowanie będzie trwało dłużej w pochmurne lub zimowe dni.
Trzymaj ten produkt z dala od ognia i innych źródeł ciepła.
Ostrzeżenia:1. Nie wrzucaj produktu ani baterii do ognia. W przypadku wrzucenia
baterii produktu do ognia nagromadzenie się ciepła może spowodować eksplozję. 2.
Nie demontuj produktu samodzielnie. 3. Nie zanurzaj produktu w wodzie.
/GB/ Operation: 1. Switch "ON/OFF" to turn on the light, the switch is located on the
back of the solar panel. 2. Install the lamp in a place where direct sunlight can fall. 3. The
lamp will turn on automatically at night.
Important: Do not install the solar panel in any place where sunlight may be
blocked, such as under trees or under eaves. Make sure no other light source is shining
on the solar panel, otherwise the light may flicker frequently or not turn on at all. Place
the solar panel in direct sunlight for at least 8 hours so that it can be fully charged. It will
take longer to fully charge on cloudy or winter days. Keep this product away from fire
and other heat sources.
Warnings: 1. Do not throw the product or battery into fire. If the product's batteries
are thrown into a fire, heat build-up may cause an explosion. 2. Do not disassemble the
product by yourself. 3. Do not immerse the product in water.
/DE/ Betrieb:1. Schalten Sie „EIN/AUS“, um das Licht einzuschalten. Der Schalter
befindet sich auf der Rückseite des Solarpanels. 2. Installieren Sie die Lampe an einem
Ort, an dem direktes Sonnenlicht einfallen kann. 3. Die Lampe schaltet sich nachts
automatisch ein.
Wichtig: Installieren Sie das Solarpanel nicht an Orten, an denen das Sonnenlicht
blockiert werden könnte, beispielsweise unter Bäumen oder unter Dachvorsprüngen.
Stellen Sie sicher, dass keine andere Lichtquelle auf das Solarpanel scheint, da das
Licht sonst häufig flackert oder sich überhaupt nicht einschaltet. Stellen Sie das
Solarpanel mindestens 8 Stunden lang direktem Sonnenlicht aus, damit es vollständig
Produktspezifikationen
| Marke: | Elight |
| Kategorie: | Beleuchtung |
| Modell: | Vivi EKO0725 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Elight Vivi EKO0725 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Beleuchtung Elight
10 September 2025
25 Juli 2025
25 Juli 2025
25 Juli 2025
25 Juli 2025
24 Juli 2025
24 Juli 2025
24 Juli 2025
24 Juli 2025
24 Juli 2025
Bedienungsanleitung Beleuchtung
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
Philips Ultinon Drive 2001L LUMUD2001LX2 Bedienungsanleitung
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026