Enermax MarbleBron 850W ATX 2.4 Bedienungsanleitung
Enermax Computeradapter MarbleBron 850W ATX 2.4
Lies die bedienungsanleitung für Enermax MarbleBron 850W ATX 2.4 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Computeradapter. Dieses Handbuch wurde von 13 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 7 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Enermax MarbleBron 850W ATX 2.4 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

2021
The serial number label or warranty seal is defaced, modified, or removed.
Main plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain
ready for operating.
EMB550AWTEMB750EWT
EMB850EWT/
EMB850EWT-W
100-240VAC
OPERATING TEMP. : 0°C to +35°C
STORAGE TEMP. : -40°C to +70°C
OPERATING HUMIDITY : 20% to 90%, non-condensing
STORAGE HUMIDITY : 10% to 93%, non-condensing
47-63Hz
8-4A
Current
20A
20A
45A
0.3A
2.5A
20A
20A
62A
0.3A
2.5A
11-5.5A11-5.5A
540W
3.6W
12.5W
110W
744W
3.6W
12.5W
130W
20A
20A
70A
0.3A
2.5A
840W
3.6W
12.5W
130W
550W750W850W
> 0.9 at 230Vac input and full load
One 12cm Long Life Bearing fan
100K hours minimum
648W
3.6W
12.5W
120W
EMB650AWT
10-5A
20A
20A
54A
0.3A
2.5A
650W
1.6kg ± 50g
May., 2021
Name of Parts
1. Output cable: Please check “Cables &
Connectors” section
2. 12cm fan
3. AC inlet*
4. I/O switch*: individual PSU on/off
switch (I= ON, O=OFF)
*When assemble or maintain the system, please
remove AC cord from AC inlet.
NOMBRES DE PARTES
1. Cable del corriente: Por favor, examine el
párrafo „CABLES Y ENCHUFES“
2. Ventilador de 12cm
3. Enchufe de corriente*
4. I/O interruptor*: separado interruptor de la
fuente por En/Paro (I=En, O=Paro)
*Desenchufe siempre el cable de la corriente de la
fuente y apague el interruptor I/O a “O”
manteniendo el sistema.
ELEMENTS PRATIQUES
1. Câble de sortie: Veuillez vérifier les Câbles &
Connecteurs
2. Ventilateur 12cm
3. Connecteur AC*
4. Bouton I/O* ( I= ON, O=OFF)
*Lorsque vous assemblez ou réparez votre
système, veuillez débrancher le câble
d’alimentation.
НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ
1. Выходной кабель. См. раздел «Кабели и
разъемы»
2. 12-см вентилятор
3. Гнездо входа переменного тока*
4. Выключатель*: отдельный выключатель БП
(I=Вкл., O=Выкл.)
*При сборке и обслуживании системы
отсоединяйте кабель переменного тока от
гнезда переменного тока или переводите
выключатель в положение «O».
NAZWA CZĘŚCI
1. Kabel wyjścia: Sprawdź część “Kable i połączenia”.
2. Wentylator 12 cm.
3. Wejście prądu zmiennego*
4. Przełącznik Włączenie/Wyłączenie*: (I=Włączenie,
O=Wyłączenie).
*Podczas montażu lub konserwacji systemu należy
odłączyć przewód prądu zmiennego od gniazda prądu
zmiennego lub przełączyć włącznik ON/OFF
(Włączenie/Wyłączenie) do pozycji “OFF (Wyłączenie)”.
NOME DELLE PARTI
1. Cavo di uscita: Controllare la sezione
“Cavi e connettori”
2. Ventola da 12cm
3. Ingresso CA*
4. Interruttore I/O*: interruttore di
accensione/spegnimento PSU (I=ON,O=OFF)
*Quando si monta o viene eseguita la
manutenzione del sistema, rimuovere il cavo CA
dall’ingresso CA.
ชื่อของชิ้นส่วนต่างๆ
1.สายจ่ายไฟ: โปรดตรวจสอบในส่วนของ “สายไฟและขั้วต่อ”
2. ¾Ñ´ÅÁ 12cm
3. ช่องรับไฟกระแสสลับ *
4. สวิตช์เปิด/ปิด: (I=เปิด, O=ปิด)
* àÁ×èÍ·‡Ò¹µˆÍ§¡ÒûÃСͺËÃ×͵ÃǨÊͺÃкº ¡ÃسҶʹÊÒ AC
cord ÍÍ¡ ¨Ò¡ AC inlet ËÃ×Í»ÃѺ switch ãˈÍÂه㹵Óá˹‡§ "O"
¡‡Í¹´Óà¹Ô¹¡Ò÷ء¤ÃÑé§
外觀結構
1. 輸出線材: 請參閱“線材及連接頭”說明
2. 12厘米風扇
3. AC交流電插座*
4. I/O 開關*: 電源供應器獨立開關(I=開, O=關)
*當您要組裝或維護系統時,請將AC電源線從插座中
拔出。
*按照
说
明
书进
行安
装
后,
仅
耦合器一面可触及,
其余面均在机箱
内
。
각 부위별 명칭 및 설명
1. 출력 케이블 : ‘케이블 및 커넥터’ 항목
참조
2. 120mm 팬
3. AC 소켓*
4. I/O 스위치* : PSU On/Off 스위치
(I=ON, O=OFF)
* 시스템 조립/유지보수 시 AC 코드를 벽면
소켓에서 분리하거나 I/O스위치를 ‘O’로
설정하십시요.
KOMPATIBILITÄT
ENERMAX MARBLEBRON PSU Serie ist kompatibel mit:
Intel ATX12V Power Supply Design Guide v2.3 Spezifikation und abwärtskompatibel
mit v2.0, v2.01, v2.2
ATX System Design Guide v2.2, v2.1
BTX / EEB / CEB / EPS12V
Dieses Netzteil unterstützt keine MB`s mit ISA Erweiterungsslots, welche -5V benötigen
könnten. -5V wurde ab Intel ATX12V v1.3 Spezifikation abgeschafft.
Um solche Ausfälle zu vermeiden und um die Lebensdauer Ihres PC’s zu verlängern,
empfehlen wir Ihnen sicherzustellen, dass:
Ihr PC nicht neben einer Heizung oder einer anderen Wärmequelle steht
Ihr PC nicht neben einer magnetischen Quelle steht
Ihr PC nicht in einer feuchten und/oder staubigen und/oder vibrierenden Umgebung
steht
Ihr PC nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist
Ihr PC ausreichend durch Lüfter gekühlt wird
.
COMPATIBILITY
ENERMAX MARBLEBRON series is compliant with:
Intel ATX12V Power Supply Design Guide v2.3 specification and downward compatible
with v2.0, v2.01 and v2.2
ATX System Design Guide v2.2, v2.1
BTX/ EEB/ CEB/EPS12V
This PSU does not support MB with ISA expansion slot, which might require –5V power. –5V
has been cancelled from Intel ATX12V v1.3 specification onwards.
To avoid failures and to increase lifetime of your entire PC, we suggest you to make sure that:
Your PC is NOT located near a radiator or any other heat producing device
Your PC is NOT located near a magnetic device
Your PC is NOT located in a moist and/or dusty and/or vibrating environment
Your PC is NOT exposed to direct sunshine
Your PC is sufficiently cooled by additional fans
.
2021
2021
2021
2021
2021
COMPATIBILITE
La série ENERMAX MARBLEBRON est compatible avec:
Les spécifications Intel ATX12V Power Supply Design Guide v2.3 et les versions
antérieures v2.0, v2.01 et v2.2
ATX System Design Guide v2.2, v2.1
BTX/ EEB/ CEB/EPS12V
Cette alimentation ne supporte pas les cartes mères avec un slot ISA, qui pourrait demander
une source d’alimentation -5V. Cette dernière a été retirée des spécifications Intel ATX12V
v1.3.
Pour éviter tous problèmes et augmenter la durée de vie de votre PC, nous vous suggérons
de:
Ne pas placer votre PC près d’un radiateur ou de toutes autres sources de chaleur
Ne pas placer votre PC près d’une source magnétique
Ne pas placer votre PC dans une pièce humide, et/ou salle, et/ou un environnement
soumis à des vibrations
Ne pas exposer votre PC à la lumière directe du soleil
Suffisamment refroidir votre PC par l’ajout de ventilateurs supplémentaires si nécessaire
.
COMPATIBILITÀ
La serie ENERMAX MARBLEBRON è conforme con:
Specifiche della Guida alla progettazione di alimentatori Intel ATX12V v2.3 e la con le
precedenti. versioni v2.0, v2.01 e v2.2
Guida alla progettazione del sistema ATX v2.2, v2.1
BTX/ EEB/ CEB/EPS12V
Questo alimentatore non supporta schede madri con slot di espansione ISA, le quali
potrebbero richiedere un’alimentazione da –5V, parametro che è stato cancellato dalle
specifiche Intel ATX12V v1.3 e versioni successive.
Per prolungare la durata del PC le suggeriamo di prestare attenzione a quanto segue:
Il PC NON deve essere posizionato nelle vicinanze di radiatori o a qualsiasi altra fonte di
calore
Il PC NON deve essere posizionato nelle vicinanze di dispositivi magnetici
Il PC NON deve essere posizionato in ambienti polverosi e/o umidi e/o soggetti a vibrazioni
Il PC NON deve essere esposto alla luce diretta del sole
Il PC deve essere raffreddato a sufficienza
.
COMPATIBILIDAD
La serie ENERMAX MARBLEBRON fuente es compatible con:
Intel ATX12V Power Supply Design Guide especificación v2.3 y también con las
versiones v2.2, v2.01 e v2.2
ATX System Design Guide v2.2, v2.1
BTX / EEB / CEB / EPS12V
Si su Mother Board (MB) usa un bus “ISA“, es posible que esta fuente no sea compatible,
porque no tiene una transmisión de -5V, la cual es requerida por algunos equipos de ISA.
La transmisión de -5V fue descontinua para Intel ATX12V v1.3.
Para evitar dichos fallos y maximizar la duración de su sistema, le recomendamos
asegurar, que:
Su Ordenador no esté al lado de una calefacción ni otro objeto irradiando calor
Su Ordenador no esté al lado de un objeto magnético
Su Ordenador no esté en un entorno húmedo ni polvoriento ni vibrando
Su Ordenador no reciba radiación solar directa
Su Ordenador sea refrigerado lo suficiente por parte de los ventiladores
.
DETAILBESCHREIBUNG
1. Ausgangskabel: Bitte lesen Sie den
Abschnitt „Anschlüsse“
2. 12cm Lüfter
3. Stromeingang *
4. I/O Schalter*: separater Netzteil
An/Aus-Schalter (I=AN, O=AUS)
*Entfernen Sie immer das Stromkabel vom
Netzteil und schalten Sie den I/O-Schalter auf
“O”während Sie am System arbeiten.
Safety&EMC
cTUVus, CE, FCC, BSMI, EAC
ﯽﺳرﺎﻓ
Power Supply
Apparatus shall be connected to a MAIINS socket outlet with a protective earthing
connection.
If you plan to put in 2 or more high end, power demanding GPU cards, please choose the motherboard that comes
with extra 4P Molex/ 4P FDD / 6P PCI-E power socket(s) on board and connect them with your power supply. This
will prevent the motherboard from overloading and possibly causing damage to your system including your power
supply. The damage to the motherboard and the power supply caused by failing to do the above instruction will not
be covered under Enermax manufacturer’s warranty. Please refer to your motherboard’s user manual to configure
your system properly to prevent damage to your system and your power supply.
24P Mainboard
Wenn Sie zwei oder mehr Hochleistungsgrafikkarten in Ihrem System installieren möchten, wählen Sie bitte ein
Mainboard mit zusätzlichen 4-Pin-Molex, 4-Pin-FDD, oder 6-Pin-PCI-Express-Sockeln und verbinden sie diese mit
dem Netzteil. Auf diese Weise verhindern Sie, dass das Mainboard überlastetet wird und andere
Systemkomponenten einschließlich des Netzteils Schaden nehmen. Ein Schaden, der durch Missachtung des
obigen Hinweises am Mainboard oder Netzteil entsteht, wird nicht von der Enermax-Herstellergarantie gedeckt.
Bitte lesen Sie sich auch die die Betriebsanleitung Ihres Mainboards gründlich durch, um das System fachgerecht
einzurichten und Schäden am Netzteil und den anderen Komponenten zu verhindern.
24P Mainboard
Si vous envisagez de mettre 2 cartes graphiques haut de gamme ou plus, veuillez choisir une carte mère pourvue
de connecteurs supplémentaires 4P Molex / 4P FDD / 6P PCI-E et les brancher aux connecteurs correspondants de
votre alimentation. Cela permettra d'éviter de surcharger la carte mère et éventuellement causer des dommages à
votre système, y compris l'alimentation. Si l’instruction ci-dessus n’est pas respectée, les dommages causés à
l'alimentation ne seront pas couverts dans le cadre de la garantie Enermax. Veuillez vous référer au manuel
d'utilisation de votre carte mère pour configurer correctement votre système et éviter de l'endommager ainsi que
votre alimentation.
24P
Si van a utilizar dos o más tarjetas vídeo de gama alta, escojan una placa base que tenga conectores 4P Molex /
FDD 4P / 6P PCI-E extra y conéctenlos con su fuente de alimentación. Esto evitará que la placa base se
sobrecargue y que por lo tanto cause daños a su sistema y a su fuente de alimentación. Los daños a la placa base
y a la fuente provocados por no haber seguido las instrucciones indicadas no serán cubiertos por la garantía del
fabricante Enermax. Por favor controle con cuidado el manual de usuario de la placa base para configurar
correctamente el sistema y para evitar cualquier daño al sistema y a la fuente de alimentación.
24P
Se avete intenzione di usare due o più schede video di alta gamma, utilizzate una scheda madre che abbia dei
socket 4P Molex/ 4P FDD / 6P PCI-E extra e collegateli con il vostro alimentatore. Ciò eviterà che la scheda madre
si sovraccarichi e provochi di conseguenza dei danni al vostro sistema e al vostro alimentatore. Il danno alla scheda
madre e all’alimentatore causato dalla mancata applicazione delle istruzioni sopra indicate, non sarà coperto dalla
garanzia del fabbricante Enermax. Si prega di controllare attentamente il manuale utente della scheda madre per
configurare in modo corretto il sistema ed evitare ogni danno al sistema e all’alimentatore.
24P
2021
互換性
ENERMAX MARBLEBRON 電源ユニットシリーズは、以下に準拠しています:
『Intel ATX12V Power Supply Design Guide(電源ユニットデザインガイド)』v2.4 の仕様、および
V2.3, v2.2, v2.01, v2.0との下位互換
『ATX System Design Guide (ATX システムデザインガイド)』v2.2, v2.1
BTX/ EEB/ CEB/EPS12V
お使いのMBにISAバスがある場合、本電源ユニットには一部のISAデバイスをサポートするための -5vレールが
ないため、バスを完全にサポートできない可能性があります。このレールはATX12V v1.3より廃止されました。
コンピュータの故障を避け、寿命を延ばすために、次の推奨事項に留意してください:
コンピュータをラジエーターやその他の熱を発生する装置の近くに置かない
コンピュータを磁気が発生する装置の近くに置かない
コンピュータを湿気や埃、振動のある環境に置かない
コンピュータを直射日光にさらさない
PCファンを追加してコンピュータを十分に冷却する
.
ご挨拶
この度はENERMAX MARBLEBRON 電源ユニットをお買い上げいただき、誠にありがとうございます。電源
ユニットを設置する前に、本マニュアルをよくお読みの上、正しくお使いください。
付属されている正規の ENERMAX モジュールケーブルだけを使用して下さい。それ以外のケーブルは互
換性がない可能性があり、電源ユニットやシステムへの損傷をもたらす恐れがあるため使用しないで下さ
い。
2
枚以上のグラフィックスカードを使用する場合はマザーボードへの負荷が高くなる可能性があります。
そのため、4ピン
Molex/FDD
用コネクタ
/PCI EXPRESS
コネクタなどの拡張コネクタが搭載されているマザーボードをお選び
ください。
それらのコネクタを接続することにより、電源を含めたシステム全体を過負荷から守ります。
上記を行わなかった場合のシステムや電源への損傷に関しましてはメーカー保証対象外となります。
システムや電源への損害を防ぐため、マザーボード付属のユーザーマニュアルを参照し、正しいシステム構成を構築してくだ
さい。
2021
2.3、
如果您計劃使用2張以上的高階顯示卡,請選擇額外有4P Molex/4P FDD /6P PCI-E電源插座的主機板,並連接
對應的電源插頭。這可以預防主機板上電流超載而損害您的系統及電源供應器。若未遵照上述要求使主機板與
電源供應器受損,將不在電源供應器保固服務內。請參考您的主機板說明書並且正確配置您的系統,防止損壞您
的系統和電源供應器。
親愛的使用者:
感謝您選購ENERMAX(安耐美)MARBLEBRON電源供應器。安裝本產品前,敬請詳讀此使用手
冊,並依照指示安裝。
請依您的ENERMAX電源供應器包裝隨附的模組線材搭配使用。切勿使用標準配件包之外的
模組線材,防止損壞您的系統和電源供應器。
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für dieses ENERMAX MARBLEBRON-Netzteil (PSU)
entschieden haben! Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch und folgen Sie
bitte seinen Anweisungen bevor Sie das Netzteil installieren!
Bitte verwenden Sie ausschließlich die modularen Kabel, die diesem Netzteil beiliegen.
Andere modulare Kabel haben gegebenenfalls eine abweichende Pinbelegung und
können Ihr System und Netzteil beschädigen.
Chers clients,
Merci d’avoir choisi l’alimentation ENERMAX MARBLEBRON ! Veuillez lire avec
attention ce manuel avant de procéder à l’installation de l’alimentation.
Utilisez uniquement les câbles modulaires fournis dans l'emballage de votre alimentation
Enermax. N'utilisez jamais d'autres câbles modulaires et ce, afin d'éviter d'abîmer les
broches ou endommager votre système et votre alimentation.
Dear customer,
Thank you for choosing this ENERMAX MARBLEBRON power supply unit (PSU)! Please
read this manual carefully and follow its instructions, before installing the PSU.
Please only use the modular cables provided in your ENERMAX power supply package.
Do NOT use other modular cables to prevent pin configuration damage to your system
and your power supply.
Estimado cliente:
Muchas gracias por comprar nuestra fuente ENERMAX MARBLEBRON. Le
recomendamos, se familiarice bien con este manu al del usuario.
Se ruega utilizar únicamente los cables modulares que están en el embalaje de la fuente
de alimentación ENERMAX. NO utilice otros cables modulares para evitar daños al
sistema y a su fuente de alimentación a causa de la diferente configuración de los pines.
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato l’unità di alimentazione (PSU) ENERMAX MARBLEBRON.
Prima di installare la PSU legga con attenzione questo manuale e segua le istruzioni.
Si prega di utilizzare solo i cavi modulari forniti nella confezione dell'alimentatore ENERMAX.
NON utilizzare altri cavi modulari per evitare danni al vostro sistema e al vostro alimentatore
a causa della diversa configurazione dei pin.
部品名
1. 出力ケーブル:「ケーブルとコネクタ」の項を参照してくだ
さい
2. 12cmファン
3. AC インレット*
4. I/Oスイッチ*:電源I/O(オン/オフ)スイッチ
(I=ON, O=OFF)
*システムアセンブリまたはメンテナンスを行う場合、AC
コードをAC インレットから取り外すまたはI/Oスイッチを
“O”位置(オフ)にする。
外觀結構
1. 輸出線材:請參閱“線材及連接頭"說明
2. 12公分風扇
3. AC交流電插座*
4. I/O 開關*:電源供應器獨立開關
(I=開, O=關)
*當您要組裝或維護系統時,請將AC電源線移除
,或是將I/O開關切換到 “O" 位置。
Produktspezifikationen
| Marke: | Enermax |
| Kategorie: | Computeradapter |
| Modell: | MarbleBron 850W ATX 2.4 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Enermax MarbleBron 850W ATX 2.4 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Computeradapter Enermax
2 Dezember 2025
1 Dezember 2025
1 Dezember 2025
1 Dezember 2025
1 Dezember 2025
30 November 2025
30 November 2025
30 November 2025
24 Juli 2025
10 Juli 2025
Bedienungsanleitung Computeradapter
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
11 Januar 2026
3 Januar 2026
1 Januar 2026
2 Dezember 2025
30 November 2025
30 November 2025
30 November 2025
30 November 2025
29 November 2025
29 November 2025