ETON Boost 4200 Bedienungsanleitung

ETON power bank Boost 4200

Lies die bedienungsanleitung für ETON Boost 4200 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie power bank. Dieses Handbuch wurde von 4 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 2.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu ETON Boost 4200 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
Safety Information
Legal Liability
This battery can only be used with matching electronic equipment. Please read your
equipment packaging instruction to determine whether this battery matches your
equipment. The manufacturer shall not be held liable for any damage to electronic
equipment during the use of this product. For any equipment or accessories not suitable
for this battery, the manufacturer shall not be held liable for damage caused by misuse
or damage incurred by the buyer or the third party arising from any intentional or
unintentional use of the battery.
To ensure full warranty coverage or product updates, registration of your product
should be completed as soon as possible after purchase or receipt.
Please go to http://www.etoncorp.com/productregistration to register your product.
Read all information and warnings before the use of this product. Improper use of this
product may lead to product damage. You (the buyer), not the dealer will be held liable for
such damages such as overheating, toxic fumes, fire or explosions.
Do not attempt to charge the battery by using any other method other than
USB equipment or a computer.
Do not modify or disassemble the battery. Do not dismantle or refit this battery in any way.
Do not use the battery in the bathroom, expose the battery to moisture,
or immerse the battery in liquid. Keep the battery in a dry place at all times.
Do not keep the battery in an extremely hot environment with excessively high
temperature, including intense sunshine. Do not throw the battery into a fire.
Avoid suddenly dropping, violently bumping, friction or other impact to the battery.
Do not place the battery on flammable materials (on the bed or carpet) during charging.
Do not touch the battery with wet hands.
Disconnect the USB cable from the battery after charging is complete.
Use the battery within the temperature range of 0° to 4C.
Do not connect input and output in reverse as indicated by the illustration.
Do not charge the battery in excess of the rating.
Do not subject the battery to forceful impact. Do not throw the battery.
In case of abnormalities or difficulty, disconnect the USB cable from the USB port
and contact your dealer.
If liquid from the product’s interior gets into your eyes, do not rub your eyes.
Rinse your eyes with clean water and consult a physician immediately.
All batteries have been comprehensively tested to ensure quality. If you discover heat,
discoloration or transformation during charging or storage, stop use immediately and
contact the dealer, as it may cause leakage, heat, smoke or ignition.
Children should be supervised when the buyer (you) are operating the appliance.
Boost4200
Rechargeable USB Battery Pack
USER
MANUAL
Included in this Package
Boost4200
USB charging cable
User manual
Interpretation of the LED Indicator
Charging
1 LEDs turn on 25%
2 LEDs turn on 50%
3 LEDs turn on 75%
4 LEDs turn on 75%
All LEDs turn off, fully charged.
You may disconnect the USB cable.
*Charging time: Approx. 4.5 hours
Specifications
Input Micro-USB (DC 5V 2.1A Max)
Dimension
Weight
Capacity 4200mAh (Lithium-ion Battery)
Output
EN
Checking the Battery Level
Shake Boost4200 to check energy level.
1 LED 25%
2 LED 50%
3 LED 75%
4 LED > 75%
Overview
How To Charge Boost4200
1. Simply plug in the Micro-USB cable into the Micro-USB port on the Boost4200.
Connect the other end of the USB cable into a USB power source.
2. When fully charged, disconnect the USB cable.
*Charging time depends on the output power of USB equipment.
How to Charge Your Smartph e
USB cable (included)
5.1 in x 2.5 in x 0.4 in (12.9 cm x 6.3 cm x 1.1 cm)
5 oz (142 g)
Micro-USB terminal (DC-IN)
LED indicator
USB terminal (DC-OUT)
Micro-USB port
(DC-IN)
USB AC adapter
(not included)
USB cable Micro-USB
USB terminal
(DC-OUT)
Smartphone
or tablet
Smartphone or tablet
USB cable (not included)
1. Connect your smartphone and/or tablet using a USB cable to the USB terminal.
2. Connect your device to other end of the USB cable.
Note: The maximum total output current from the output terminal of this battery is 2.1A.
Power cannot be discharged to equipment requiring combined average of more than 2.1A.
When the Boost is charging with current more than 2.1A, the Boost will automatically switch
off for over current protection mode. During protection mode, there are no LED lights and no
discharging function. Disconnect the devices and charge the Boost again to unlock this
protection mode, then connect device to charge again.
How To Charge Your Smartphone
Informations de curi
Responsabili juridique
Cette batterie ne peut être utilisée qu'avec des équipements électroniques correspondants.
Veuillez lire les instructions concernant votre appareil figurant sur l'emballage pour
terminer si cette batterie correspond à votre équipement. Le fabricant ne pourra être tenu
responsable de tout dommage sur des appareils électroniques lors de l'utilisation de ce
produit. Pour tout appareil ou accessoire qui ne serait pas adap à cette batterie, le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages caus par une mauvaise utilisation ou des
dommages encourus par l'acheteur ou le tiers découlant d'une utilisation intentionnelle ou
non intentionnelle de la batterie.
Enregistrement de la garantie
Afin de pouvoir entièrement ficier de la garantie compte et des mises à jour du produit,
enregistrez votre appareil dès que possible aps l’avoir ache ou reçu. Rendez-vous sur le
site http://www.etoncorp.com/ productregistration pour enregistrer votre produit.
Lisez toutes les informations et les avertissements avant l'utilisation de ce produit.
Une mauvaise utilisation de ce produit peut entrner des dommages au produit.
Vous (l'acheteur) et non le revendeur, serez tenu responsable de ces dommages
comme une surchauffe, des émanations toxiques, un incendie ou une explosion.
Ne pas tenter de recharger la batterie d'une autre façon qu'en utilisant
un appareil USB ou un ordinateur.
Ne pas modifier ni monter la batterie. Ne pas démonter ou remonter la batterie,
en aucun cas.
Ne pas utiliser la batterie dans la salle de bain, ne pas exposer la batterie à l'humidité
ou immerger la batterie dans un liquide. Conserver la batterie dans un endroit sec
à tout moment.
Ne pas laisser la batterie dans un environnement extrêmement chaud avec une
température excessivement élevée, y compris sous un soleil intense. Ne pas jeter
la batterie dans un feu. Évitez toute chute ou choc brutal, tout frottement
ou autre forme de coup sur la batterie.
Ne pas placer la batterie sur des matériaux inflammables
(sur le lit ou sur la moquette) pendant la charge.
Ne pas toucher la batterie avec les mains mouiles.
Débrancher le connecteur USB de la batterie une fois la charge terminée.
Utiliser la batterie dans une plage de température comprise entre 0° et 4C.
Ne pas brancher l'ente et la sortie dans le sens inverse à celui indiqué.
Ne pas charger la batterie au-delà de la valeur nominale.
Ne pas exposer la batterie à des chocs violents et ne pas la jeter.
En cas d'anomalies ou de probmes, débranchez le connecteur du câble USB
du port USB et contactez votre revendeur.
Si du liquide interne au produit atteint vos yeux, ne vous frottez pas les yeux.
Rincez-vous les yeux à l'eau claire et consultez un decin imdiatement.
Toutes les batteries ont été testées comptement pour assurer leur quali.
Si vous observez de la chaleur, une coloration ou une transformation lors du
chargement ou du stockage, arrêtez immédiatement l'utilisation et contactez le
revendeur, car cela peut causer des fuites, de la chaleur, de la fumée ou une inflammation.
Cet appareil n'est pas destiné à être utili par des personnes (notamment des enfants)
ayant des capacis physiques, sensorielles ou mentales duites, ou manquant
d'exrience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient é fores et encadrées
pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur curi.
Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Boost4200
Bloc batterie rechargeable USB
MANUEL DE
L'UTILISATEUR
Inclus dans ce paquet
Boost4200
Câble de chargement USB
Manuel de l'utilisateur
Interptation du moin lumineux DEL
Chargement
1 DEL s'allume 25%
2 DEL s'allument 50%
3 DEL s'allument 75%
4 DEL s'allument 75%
Toutes les DEL steignent, comptement chargée.
Vous pouvez brancher le ble USB.
*Temps de charge : environ 4.5 heures
Spécifications
Entrée Micro-USB (continu DC 5V 2,1A Max)
Dimension
Poids
Capaci 4200mAh (Batterie Lithium-ion)
Sortie
FR
rification du niveau
de la batterie
Secouez le Boost4200 pour rifier
le niveau de charge.
1 DEL 25%
2 DEL 50%
3 DEL 75%
4 DEL > 75%
Vue d'ensemble
Comment charger le Boost4200
How to Charge Your Smartph e
ble de chargement USB (inclus)
5.1 in x 2.5 in x 0.4 in (12.9 cm x 6.3 cm x 1.1 cm)
5 oz (142 g)
Borne Micro-USB (DC-IN)
moin lumineux DEL
Borne USB (DC-OUT)
Port Micro-USB
(DC-IN)
Adaptateur
secteur USB
(non fourni)
ble USB Micro-USB
Borne USB
(DC-OUT)
Smartphone
ou tablette
ble USB (non fourni)
1. Connectez votre smartphone ou votre tablette à la prise USB avec un câble USB.
2. Connectez votre appareil à l'autre extrémité du câble USB.
Remarque: Le courant de sortie maximum total à la borne de sortie de cette batterie
est de 2,1A. La puissance ne peut pas être déchargée dans les équipements cessitant
une moyenne combinée supérieure à 2,1A. Lorsque le Boost est en charge avec un
courant surieur à 2,1A, le Boost steindra automatiquement en mode de protection
contre les surintensités. En mode de protection, il n'y a ni lumre ni fonction de décharge.
branchez les appareils et chargez le Boost pour verrouiller ce mode de protection,
puis connectez un appareil afin de le charger à nouveau.
Comment recharger votre smartphone
Informacn de seguridad
Responsabilidad legal
Esta batería solo se puede usar con el correspondiente equipo electrónico. Por favor, lea
las instrucciones de embalaje para determinar si esta batea coincide con su equipo. El
fabricante no se hace responsable de los dos a los equipos electnicos durante el uso
de este producto. Para cualquier equipo o accesorios no adecuados para esta batea, el
fabricante no se hace responsable de los dos causados por mal uso o daños incurridos
por el comprador o terceros como consecuencia de una utilización deliberada o
involuntaria de la batería.
Registro para propósitos de garantía
Para poder disfrutar de toda la cobertura proporcionada por la garana u obtener
actualizaciones del producto, debe completar el formulario de registro de su producto lo
antes posible desps de su compra o recepción. Visite la gina
http://www.etoncorp.com/productregistration para registrar su producto en nea.
Lea toda la informacn y advertencias antes de usar de este producto. El uso incorrecto de
este producto puede provocar dos en el producto. Usted (el comprador), no el distribuidor
se considerado responsable de los daños y perjuicios tales como recalentamiento, humos
xicos, incendios o explosiones.
No intente cargar la batea utilizando cualquier otro todo que no sea el equipo
USB o un ordenador.
No modifique ni desmonte la batería. No desmonte ni vuelva a colocar
esta batería en modo alguno.
No utilice la batería en el cuarto de bo, no la exponga a la humedad, ni la sumerja
en ninn quido. Mantenga la batería en un lugar seco en todo momento.
No guarde la batea en un entorno muy lido con una temperatura excesivamente alta,
incluyendo el sol intenso. No tire la batea al fuego. Evite caídas repentinas, golpes
violentos, friccn u otro impacto a la batea.
No coloque la batería en materiales inflamables (en la cama o alfombra) durante la carga.
No toque la batería con las manos mojadas.
Desconecte el cable USB de la batería cuando la carga esté completa.
Utilice la batea dentro del rango de temperatura de 0 ° a 40 °C.
No conecte la entrada y la salida al res, como se indica en la ilustracn.
No cargue la batea por encima del límite.
No someta la batea a un impacto fuerte. No tire la batea.
En caso de anomalías o dificultades, desconecte el cable USB del puerto USB
y ngase en contacto con su distribuidor.
Si quido del interior del producto le entra en los ojos, no se frote los ojos.
Enjuague los ojos con agua limpia y consulte a un dico inmediatamente.
Todas las baterías se han probado exhaustivamente para asegurar la calidad. Si usted
percibe calor, decoloracn o una transformación durante la carga o el almacenamiento,
deje de usarlo inmediatamente y ngase en contacto con el distribuidor, puesto que
puede provocar fugas, calor, humo o ignición.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños)
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia
y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del
aparato por una persona responsable de su seguridad. Los nos deben estar bajo
vigilancia para garantizar que no jueguen con el aparato.
Boost4200
Pack de baterías recargables USB
MANUAL DE
USUARIO
Se incluye en este paquete
Boost4200
Cable de carga USB
Manual de usuario
Interpretación del indicador LED
Durante la carga
1 LED encendido 25%
2 LEDs encendidos 50%
3 LEDs encendidos 75%
4 LEDs encendidos 75%
Todos los LEDs apagados, carga completa.
Puede desconectar el cable USB.
*Tiempo de carga: Aprox. 4.5 horas
Especificaciones
Entrada Micro-USB (DC 5V 2.1A x.)
Dimensn
Peso
Capacidad 4200mAh (Batea de iones de litio)
Salida
ES
Comprobación del nivel de la batería
Agite el Boost4200 para comprobar el nivel
de energía.
1 LED 25%
2 LEDs 50%
3 LEDs 75%
4 LEDs > 75%
Resumen
mo cargar su Boost4200
1. Sólo tiene que conectar el cable Micro-USB en el puerto Micro-USB del Boost4200.
Conecte el otro extremo del cable USB a una fuente de alimentacn USB.
2. Cuando es completamente cargado, desconecte el cable USB.
*El tiempo de carga depende de la potencia de salida del equipo USB.
How to Charge Your Smartph e
Cable de carga USB (incluido)
5.1 in x 2.5 in x 0.4 in (12.9 cm x 6.3 cm x 1.1 cm)
5 oz (142 g)
Terminal Micro-USB (DC-IN)
Indicador LED
Terminal USB p1-x2 (DC-OUT)
Terminal Micro-USB
(DC-IN)
Adaptador de
CA USB
(no incluido)
Cable USB Micro-USB
Terminal USB
(DC-OUT)
Smartphone
o tablet
Cable USB (no incluido)
1. Conecte el smartphone y/o tablet mediante un cable USB al terminal USB.
2. Conecte el dispositivo al otro extremo del cable USB.
Nota: La xima corriente de salida total del puerto del terminal de salida de esta batería es
2.1A. La alimentacn no se puede descargar a equipos que requieren intensidad de corriente
de más de 2.1A. Cuando se es cargando con s de 2.1A de corriente de salida, Boost se
apagará autoticamente a causa del modo de protección de sobretensión. Durante el modo
de proteccn, no hay luz y no hay función de descarga. Desconecte los dispositivos y vuelva
a cargar Boost para desbloquear este modo de proteccn y a continuación conecte el
dispositivo para cargar de nuevo.
mo cargar su smartphone
1. Branchez simplement le ble Micro-USB dans le port Micro-USB sur le Boost4200.
Branchez l'autre extrémité du câble USB à une source d’alimentation USB.
2. Quand il est entièrement char, branchez le ble USB.
*Le temps de charge pend de la puissance de sortie de l'appareil USB.
USB (DC 5V 2,1A)
USB (DC 5V 2.1A)USB (DC 5V 2.1A)
v081413
Designed by Etón Corporation and assembled in China.
© Copyright 2013 Etón Corporation. All rights reserved.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE:
www.etoncorp.com/productregistration
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE :
www.etoncorp.com/productregistration
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA:
www.etoncorp.com/productregistration
PRODUKT REGISTRIEREN:
www.etoncorp.com/productregistration
REGISTRARE IL PRODOTTO ONLINE:
www.etoncorp.com/productregistration
Etón Corporation
www.etoncorp.com
Sicherheitsinformationen
Gesetzliche Haftung
Diese Batterie kann nur mit passenden Elektronikgeten verwendet werden. Bitte lies die
Anleitung Deines Geräts durch, um die Kompatibilität dieser Batterie mit Deinem Get zu
bestimmen. Der Hersteller kann nicht für Schäden an elektronischen Geräten verantwortlich
gemacht werden, die aus der Verwendung dieses Produkts resultieren. r Gete oder
Zuber, die nicht mit dieser Batterie kompatibel sind, übernimmt der Hersteller keine
Haftung r Scden, die aus einer missbuchlichen Verwendung resultieren oder r
Scden, die vom Käufer oder Dritten durch beabsichtigte oder unbeabsichtigte
Verwendung der Batterie verursacht wurden.
Garantieregistrierung
Um einen umfassenden Garantieschutz oder Produktaktualisierungen zu gehrleisten,
sollten Sie Ihr Produkt so bald wie glich nach Kauf oder Erhalt registrieren. Bitte gehen Sie
zu http://www.etoncorp.com/productregistration, um Ihr Produkt zu registrieren.
Lies vor der Verwendung des Gets alle Informationen und Warnungen durch. Die
unsachgeße Verwendung dieses Produkts kann zu einer Bescdigung des Produkts
hren. Du (der/die ufer/in) haftest für Schäden wie Überhitzung, giftige mpfe,
Feuer oder Explosionen.
Lade die Batterie nicht mit einer anderen Methode als über ein USB-Get
oder einen Computer.
Nimm die Batterie nicht auseinander und nimm keine Venderungen daran vor.
Die Batterie darf nicht demontiert oder überholt werden.
Verwende die Batterie nicht im Badezimmer oder in feuchten Umgebungen
und tauche die Batterie nicht unter. Lagere die Batterie immer trocken.
Setze die Batterie nicht extrem heißen Temperaturen, einschlilich direktem
Sonnenschein, aus. Wirf die Batterie nicht ins Feuer. Vermeide es, die Batterie Stürzen,
Stößen, oder starker Reibung auszusetzen.
Lege die Batterie während des Ladens nicht auf entflammbare Oberfchen, z. B.
auf eine Decke oder einen Teppich.
Berühre die Batterie nicht mit feuchten Händen.
Trenne nach dem Laden den USB-Stecker von der Batterie.
Verwende die Batterie bei Umgebungstemperaturen zwischen C und 40°C.
Verwechsle nicht Ein- und Ausgangsbuchsen, wie auf der Abbildung gezeigt.
Vermeide ein Überladen der Batterie.
Setze die Batterie nicht starken Ersctterungen aus und wirf die Batterie nicht.
Wenn Du irgendwelche Abweichungen oder Probleme feststellst, trenne das USB-Kabel
vom USB-Anschluss und kontaktiere Deinen Händler.
Wenn Flüssigkeit aus dem Inneren des Produkts in Dein Auge get, reibe Dir nicht die
Augen. Sle Deine Augen mit sauberem Wasser aus und konsultiere sofort einen Arzt.
Alle Batterien wurden gndlichen Tests unterzogen, um ihre Qualit zu gewährleisten.
Falls Du während des Ladens oder Lagerns Hitze, Entfärbung oder Venderungen
feststellst, verwende das Get nicht weiter und kontaktiere Deinen ndler,
da diese Probleme zu Lecks, Hitze- oder Rauchentwicklungen oder zum Ausbruch
eines Brandes hren können.
Dieses Get ist nicht r die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschnkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne
die tige Erfahrung oder Kenntnisse geeignet, aer unter Aufsicht oder nachdem
Anweisungen zur Verwendung des Geräts von einer r ihre Sicherheit verantwortlichen
Person gegeben wurden. Kinder ssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
Boost4200
Wiederaufladbarer Akku mit
USB-Anschluss
BEDIENUNG-
SANLEITUNG
Im Lieferumfang enthalten
Boost4200
USB-Ladekabel
Bedienungsanleitung
Bedeutung der LED-Anzeige
Laden
1 LED an 25%
2 LEDs an 50%
3 LEDs an 75%
4 LEDs an 75%
Alle LEDs aus = vollständig aufgeladen
Du kannst das USB-Kabel vom Get trennen.
* Ladezeit: Ca. 4.5 Stunden
Spezifikationen
Eingang Mikro-USB (DC 5V 2,1A Max.)
Abmessungen
Gewicht
Kapazit 4200mAh (Lithium-Ionen-Batterie)
Ausgang
DE
Überprüfen des Batteriestands
Scttel den Boost4200, um den
Batteriestand zu überpfen.
1 LED 25%
2 LED 50%
3 LED 75%
4 LED > 75%
Überblick
Aufladen des Boost4200
1. Stecke das Mikro-USB-Kabel einfach in den Mikro-USB-Eingang des Boost4200.
Verbinde das andere Ende des USB-Kabels mit einer USB-Energiequelle.
2. Trenne nach dem Laden das USB-Kabel vom Gerät.
* Die Ladezeit hängt von der Ausgangsleistung des USB-Gets ab.
USB-Kabel (im Lieferumfang enthalten)
5.1 in x 2.5 in x 0.4 in (12.9 cm x 6.3 cm x 1.1 cm)
5 oz (142 g)
Mikro-USB-Anschluss
LED-Anzeige
USB-Anschluss p2-x2 (DC-Ausgang)
Mikro-USB-Anschluss
(DC-EIngang)
USB-Netzadapter
(nicht im Lieferumfang enthalten)
USB-Kabel Mikro-USB
USB-Anschluss
(DC-Ausgang)
Smartphone
oder Tablet
USB-Kabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Verbinde mit einem USB-Kabel Dein Smartphone oder Tablet mit dem USB-Anschluss.
2. Verbinde Dein Gerät mit dem anderen Ende des USB-Kabels.
Hinweis: Die maximale Ausgangsspannung dieser Batterie beträgt 2,1A. Gete, die zum
Laden eine höhere Ausgangsspannung als 2,1A betigen, können nicht geladen werden.
Wenn das Ladegerät mit mehr als 2,1A lädt, wird der automatische Überspannungsschutz
aktiviert und das Ladeget wird ausgeschaltet. Im Überspannungsschutzmodus sind Licht
und Ladefunktion deaktiviert. Trennen Sie die Gete und laden Sie das Ladegerät neu, um
den Überspannungsschutzmodus zu deaktivieren. Verbinden Sie dann das zu ladende Get
erneut mit dem Ladegerät.
Smartphone aufladen
Informazioni di sicurezza
Responsabili legale
Questa batteria può essere utilizzata solamente con dispositivi elettronici compatibili.
Leggete le istruzioni accluse ai vostri dispositivi per stabilire se sono compatibili con
questa batteria. Il produttore non pot essere ritenuto responsabile di eventuali danni
ad apparecchiature elettroniche che dovessero intervenire nell’utilizzo di questo
prodotto. In caso di dispositivi o accessori non adatti a questa batteria, il produttore non
potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni causati da un utilizzo scorretto o
di danni dovuti a un utilizzo della batteria non voluto o involontario in cui dovessero
incorrere l’acquirente o terze parti.
Registrazione di garanzia
Per usufruire di tutte le condizioni previste dalla garanzia, si raccomanda di completare la
registrazione dell’apparecchio il prima possibile, subito dopo l’acquisto o il ricevimento del
prodotto. Per registrare il prodotto, visitare il sito web
http://www.etoncorp.com/productregistration.
Leggete tutte le informazioni e gli avvertimenti prima di utilizzare questo prodotto. Questo
prodotto potrebbe subire danni se utilizzato impropriamente. Gli acquirenti (cioè voi), e non il
rivenditore, saranno ritenuti responsabili per questo tipo di danni, come surriscaldamento,
esalazioni tossiche, incendi o esplosioni.
Non provate a caricare la batteria utilizzando qualcosa di diverso da un dispositivo USB o da
un computer.
Non modificate o smontate la batteria. Non smantellate o riparate in alcun modo la
batteria.
Non utilizzate la batteria in bagno, non esponetela all’umidi e non immergetela in alcun
liquido. Conservate sempre la batteria in un luogo asciutto.
Non conservate la batteria in ambienti eccessivamente caldi, con temperature troppo
elevate, né dove batte luce solare intensa. Non gettate la batteria tra le fiamme. Evitate che
la batteria subisca cadute improvvise, colpi violenti, frizioni o altri tipi di impatto.
Non posizionate la batteria su materiali infiammabili (sul letto o su un tappeto) mentre è in
carica.
Non toccate la batteria con le mani bagnate.
Terminata la carica, scollegate il cavo USB dalla batteria.
Utilizzate la batteria con temperature comprese fra 0° e 40°C.
Non collegate i cavi in ingresso e uscita al contrario rispetto a quanto indicato.
Non caricate la batteria superando la potenza massima.
Non sottoponete la batteria a forti impatti, lanciatela.
In caso di anomalie o problemi, scollegate il cavo USB dalla porta USB e contattate il vostro
rivenditore.
Se il liquido contenuto nel prodotto entra in contatto con i vostri occhi, non strofinateli.
Sciacquate gli occhi con acqua pulita e consultate immediatamente un medico.
Tutte le batterie sono state sottoposte a test esaurienti per assicurarne la qualità. Cessate
immediatamente l’utilizzo e contattate il vostro rivenditore, se durante la carica o la
conservazione verificate la presenza di calore, scolorimenti o trasformazioni, perché questi
potrebbero causare perdite, surriscaldamenti, fumo o incendi.
Questo dispositivo non è pensato per potere essere utilizzato da persone (bambini
compresi) con capaci fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e nozioni
sull’uso del prodotto, a meno che non siano supervisionati o non abbiano ricevuto istruzioni
sull’utilizzo del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini vanno
controllati per accertarsi che non giochino con il dispositivo.
Boost4200
Batteria ricaricabile USB
MANUALE
DELLUTENTE
Contenuto della confezione
Boost4200
Cavo USB per la ricarica
Manuale dell’utente
Interpretazione dell’indicatore LED
In carica
1 LED acceso 25%
2 LED accesi 50%
3 LED accesi 75%
4 LED accesi 75%
Tutti i LED spenti: completamente carico.
Potete scollegare il cavo USB.
*Tempo di ricarica: circa 4.5 ore
Specifiche tecniche
Ingresso Micro-USB (DC 5V max. 2,1A)
Dimensioni
Peso
Capaci 4200mAh (Batteria a ioni di litio)
Uscita
IT
Verificare il livello della batteria
Per verificare il livello di carica, scuotete
il Boost 4200.
1 LED 25%
2 LED 50%
3 LED 75%
4 LED > 75%
Panoramica
Come caricare il Boost 4200
1. Collegate il cavo Micro-USB alla porta Micro-USB del Boost 4200. Collegate l’altra
estremi del cavo USB a una fonte di alimentazione USB.
2. Una volta completata la carica, scollegate il cavo USB.
*Il tempo di ricarica varia in base alla potenza in uscita del dispositivo USB.
Cavo USB per la ricarica (incluso)
5.1 in x 2.5 in x 0.4 in (12.9 cm x 6.3 cm x 1.1 cm)
5 oz (142 g)
Ingresso Micro-USB (CC-IN)
Indicatore LED
Uscita USB p2-x2 (CC-OUT)
Porta Micro-USB
(CC-IN)
Adattatore CA USB
(non incluso)
Cavo USB Micro-USB
Uscita USB
(CC-OUT)
Smartphone
o tablet
Cavo USB (non incluso)
1. Collegate il vostro smartphone e/o tablet alla porta USB utilizzando un cavo USB.
2. Collegate il vostro dispositivo all’altra estremi del cavo USB.
Nota: l’intensi massima complessiva della corrente in uscita della batteria è 2,1A.
Non è possibile trasferire corrente a dispositivi che richiedono un’intensità media combinata
superiore a 2,1A. Quando la batteria sta caricando a un’intensità superiore a 2,1A si
disattiverà automaticamente entrando nella modalità di protezione anti sovraccarico. In
questa modalità, non si accenderà nessuno dei led e non sa possibile trasferire corrente.
Scollegate i dispositivi e ricaricate la batteria per sbloccare la modalità di protezione, poi
ricollegate un dispositivo per ricaricarlo.
Come caricare il vostro smartphone
USB (DC 5V 2,1A)
USB (DC 5V 2,1A)


Produktspezifikationen

Marke: ETON
Kategorie: power bank
Modell: Boost 4200
Akku-/Batteriekapazität: 4200 mAh
Breite: 63 mm
Tiefe: 129 mm
Gewicht: 142 g
Mitgelieferte Kabel: USB
Produktfarbe: Aluminium
Akku-/Batterietechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)
Höhe: 11 mm
Verpackungsbreite: 119 mm
Verpackungstiefe: 28 mm
Verpackungshöhe: 198 mm
Paketgewicht: 190 g
LED-Anzeigen: Ladend
Aufladequelle: USB
Akku-/Batteriespannung: 5 V
Anzahl der USB-Anschlüsse: 1
Ausgangsstrom: 2.1 A
Aufladekompatibilität: Universal
Anzahl simultan anschließbarer Geräte (max): 1
Input Anschluss: Mikro-USB

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit ETON Boost 4200 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten