Gima 34090 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Gima 34090 (3 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Gima 34090 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/3
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
TELO PORTAFERITI
Versione 8 maniglie
CARRYING SHEET
8 lifting handles version
CIVIÈRE DE TRANSPORT
Version à 8 poignées
CAMILLA DE TRANSPORTE
MACA DE LONA PARA TRANSPORTAR FERIDOS
Versão com 8 pegas
TRAGETUCH FÜR VERLETZTE
Ausführung mit 8 Griffen
M34090-M-Rev.2-10.20
34090
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in China
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave vericatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito
al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and
competent authority of the member state where your registered ofce is located.
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au
fabricant et à l’autorité compétente de l’état membre où on a le siège social.
Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra
la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos
suministrado.
É necessário noticar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado
qualquer acidente grave vericado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós.
Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt
dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet
werden.
2
ENGLISH
INDICATIONS: the exible carrying sheet moves patient securely in restricted areas where standard
stretchers have difculties to be used. It should not be used if there is a spine, backbone or pelvis
suspected injury.
SPECIFICATIONS: strong polyester fabric, PVC coated, with four secured handles per side to enable
a comfortable patient carriage. The materials are waterproof and are easily washable and disinfectable,
bacterial and fungus proof, non putrescent. Transparent to X rays.
INSTRUCTIONS: . After laying the patient on the carrying sheet, should be used by skilled staff
four rescuers (as per g. 1) should pull up contemporary on the lifting handles and bring the patient to
destination. However if four are not available, two rescuers (as per g. 2).
CLEANING INSTRUCTIONS: after using the carrying sheet, it should be accurately washed with water
and soap. It can also be disinfected by a bacterial liquid solution.
STORAGE: no special instructions are requested. Better if kept in a dry place, out of dust and direct
sunlight.
MAXIMUM LOAD: 150 kg.
Made according EN 1865-1:2010+A1:2015
Fig. 1 Fig. 2
4
IT - GB -Codice prodotto Product code
FR - ES - Code produit Código producto
PT - DE - Código produto Erzeugniscode
IT - GB -Numero di lotto Lot number
FR - ES - Numéro de lot Número de lote
PT - DE - Número de lote Chargennummer
IT - Conservare al riparo dalla luce solare
GB - Keep away from sunlight
FR - Á conserver à l’abri de la lumière du soleil
ES - Conservar al amparo de la luz solar
PT - Guardar ao abrigo da luz solar
DE - Vor Sonneneinstrahlung geschützt lagern
IT - Conservare in luogo fresco ed asciutto
GB - Keep in a cool, dry place
FR - Á conserver dans un endroit frais et sec
ES - Conservar en un lugar fresco y seco
PT - Armazenar em local fresco e seco
DE - An einem kühlen und trockenen Ort lagern
IT -
Dispositivo medico conforme al regolamento
(UE) 2017/745
GB -
Medical Device compliant with Regulation
(EU) 2017/745
FR -
Dispositif médical conforme au règlement
(UE) 2017/745
ES -
Producto sanitario conforme
con el reglamento (UE) 2017/745
PT -
Dispositivo médico em conformidade
com a regulamento (UE) 2017/745
DE -
Medizinprodukt im Sinne der Verordnung
(EU) 2017/745
IT - Leggere le istruzioni per lʼuso
GB - Consult instructions for use
FR - Consulter les instructions d’utilisation
ES - Consultar las instrucciones de uso
PT - Consulte as instruções de uso
DE - Gebrauchsanweisung beachten
IT - GB -Fabbricante Manufacturer
FR - ES - Fabricant Fabricante
PT - DE - Fabricante Hersteller
IT -
Dispositivo medico
GB -
Medical Device
FR -
Dispositif médical
ES -
Producto sanitario
PT -
Dispositivo médico
DE -
Medizinprodukt
IT - Data di fabbricazione
GB - Date of manufacture
FR - Date de fabrication
ES - Fecha de fabricación
PT - Data de fabrico
DE - Herstellungsdatum
IT - Data di scadenza
GB - Expiration date
FR - Date d’échéance
ES - Fecha de caducidad
PT - Data de validade
DE - Ablaufdatum


Produktspezifikationen

Marke: Gima
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 34090

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Gima 34090 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten