Grandstream GCC6010 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Grandstream GCC6010 (2 Seiten) in der Kategorie Router. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.6 Sternen bewertet

Seite 1/2
GCC6010/GCC6011
Quick Installation Guide
快速安装手册 / Guía de instalación rápida
Guide dinstallation rapide
Kurz- installationsanleitung / Guida rapida
diinstallazione / Краткие руководства по
Guia de instalação rápido
English 简体中文
2.5G SFP Port 2.5G SFP口 Puerto SFP 2,5G Port SFP 2.5G 2.5G SFP-An-
schluss
Porta SFP 2,5G Порт 2.5G SFP Porta SFP 2,5G
USB 3.0 Port Puerto USB 3.0 Port USB 3.0 USB 3.0-Anschluss Porta USB 3.0 Porta USB 3.0USB 3.0 端口 Порт USB 3.0
Ethernet Port Puerto Ethernet Port Ethernet Ethernet Port Porta Ethernet Porta Ethernet以太网端口 Порт Ethernet
DC48V
DC48V DC48V DC48V DC48V DC48V DC48V DC48V
RESET 复位键 Botón de reinicio
de fábrica
Bouton de réinitial-
isation
Reset-Taste Pulsante ripristino
di fabbrica
Кнопка сброса Tecla de reset
de fábrica
Micro SD Micro SD微型 SD Micro SD Micro-SD Micro SD Micro SDМикро-SD
Grounding
terminal
防雷接地柱 Terminal de puesta
a tierra
Borne de mise à la
terre
Massegehäuse Terminale di terra Клемма заземления Terminal de
aterramento
Kensington
Lock
肯辛顿锁孔 Kensington Lock Verrou
Kensington
Kensington-Schloss Kensington Кенсингто-
нский замо
к
Bloqueio
Kensingtonr
1
please visit www.grandstream.com
1
2
3
4
5
6
7
GCC6010/GCC6011
SMB UC/Networking Convergence
Wired Gateway
Quick Installation Guide
48V Power adapter
48V 电源适配器 / Adaptador dealimentación
48V / Adaptateur dalimentation 48V / 48V
Netztei / Alimentatore 48V / 48V Adaptador de
corrente / Блок питания 48V
48V
PACKAGE CONTENT
设备包装清单
CONTENIDO DEL PAQUETE
CONTENU DU PAQUET
PACKUNGSINHALT
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
Optical Fiber/ ADSL Modem
/Community Broadband
Internet
The default password information is printed on the MAC label on the bottom of the unit. The default username is admin.
默认密码信息印在设备底部的 MAC 标签上。默认用户名为“admin”。
La información de la contraseña predeterminada está impresa en la etiqueta MAC en la parte inferior de la unidad. El nombre de usuario por defecto es admin.
Les informations relatives au mot de passe par défaut sont imprimées sur létiquette MAC située sous lappareil. Le nom dutilisateur par défaut est admin.
Das Admin-Passwort ist auf dem Aufkleber auf der Rückseite des Gerätes aufgedruckt. Der Standardbenutzername ist admin.
Le informazioni sulla password predenita sono stampate sull’etichetta MAC sul fondo dell’unità. Il nome utente predenito è “admin”.
A informação da palavra-passe predenida está impressa na etiqueta MAC na parte inferior da unidade. O nome de utilizador predenido é “admin”.
Информация о пароле по умолчанию напечатана на этикетке MAC на нижней стороне устройства. По умолчанию используется имя пользователя “admin”.
GCC6010/6011 PORTS
GCC6010/6011 端口
PUERTOS GCC6010/6011
GCC6010/6011 PORTS
PORTE GCC6010/6011
ПОРТЫ GCC6010/6011
PORTAS GCC6010/6011
CONNECTING THE GCC6010/6011
连接GCC6010/6011
CONECTANDO EL GCC6010/6011
CONNECTER LE GCC6010/6011
ANSCHLIESSEN DES GCC6010/6011
CONNETTI IL GCC6010/6011
ПОДКЛЮЧЕНИЕ GCC6010/6011
CONECTE O GCC6010/6011
2x Mounting Bracket
安装支架
Soporte de montaje
Support de montage
Montagewinkel
Sta󰀨a di montaggio
Монтажный кронштейн
Suporte de montagem
GCC6011
4
5
6
7
8
Front
Back
GCC6010
GCC6011
Front
Back
Side
3
2
1
8x Screws
螺丝
Tornillos
Vis
Schrauben
Viti
Винта
Parafuso
8
GCC6010
GCC6011
MOUNTING GCC6010/6011 TO THE WALL
GCC6010/GCC6011 挂墙安装
MONTAJE DEL GCC6010/6011 EN PARED
MONTAGE MURAL DU GCC6010/6011
WANDMONTAGE DES GCC6010/6011
MONTAGGIO DEL GCC6010/6011 A PARETE
ПОДКЛЮЧЕНИЕ GCC6010/6011
MONTAGGIO DEL GCC6010/6011 A PARETE
INSTALL ON A 19 STANDARD RACK (GCC6011)
安装到19英寸标准机架上 (GCC6011)
INSTALACIÓN EN UN RACK ESTÁNDAR DE 19 (GCC6011)
INSTALLER SUR UN RACK STANDARD 19 (GCC6011)
IM 19 SCHRANK INSTALLIEREN (GCC6011)
INSTALLAZIONE SU UN RACK STANDARD DA 19 (GCC6011)
УСТАНОВКА В СТАНДАРТНУЮ 19-ДЮЙМОВУЮ СТОЙКУ (GCC6011)
INSTALAÇÃO EM UM RACK PADRÃO DE 19 (GCC6011)
GCC6011
GCC6011
GCC6010
Ethernet Cable
Default IP address
默认 IP 地址
Dirección IP por defecto
Adresse IP par défaut
Standard-IP-Adresse
Indirizzo IP predenito
Endereço IP predenido
IP-адрес по умолчанию
192.168.80.1
gcc.grandstream.com
Ports with this symbol are congured to be used as a WAN port by default at the factory.
在设备出厂时,带有△标识的端口将默认作为WAN口使用 。
Los puertos con el símbolo están congurados para usarse como puerto WAN por defecto.
Les ports avec ce symbole sont congurés pour être utilisés comme port WAN par défaut en usine
Ports mit diesem Symbol sind werksseitig bei Auslieferung als WAN Port konguriert.
Le porte con questo simbolo sono congurate per essere usate come porta WAN come predenita di fabbrica.
As portas com o símbolo estão conguradas para ser utilizadas como portas WAN por padrão.
Порты с этим символом настроены на использование в качестве порта WAN по умолчанию на заводе.
GCC6010:
2x Screws
螺丝
Tornillos
Vis
Schrauben
Viti
Винта
Parafuso
1x Nut
螺帽
Tuerca
Ecrou
Muttern
Dado
Гайка
Porca
GCC6011 SSD Installation
4x Rubber Footpads
橡胶脚垫
almohadillas de goma
repose-pieds-
en caoutchouc
Gummiunterlagen
pedane in gomma
lmofadas de borracha
резиновые подножки
1x 25 cm Ground Cable
电源线
Cable de tierra
Câble de masse
Massekabel
Cavo di terra
Cabo de aterramento
заземляющий кабель
Grandstream Networks, Inc.
126 Brookline Ave, 3rd Floor
Boston, MA 02215. USA
Tel : +1 (617) 566 - 9300
www.grandstream.com
EU Agent:
Picus Advisors Ltd
Taivalmaki 9F1-02200 Espoo, FINLAND
https://www.picus.fi
Note: For European Union only
1. Do not aempt to open, disassemble, or modify the device.
2. Do not expose this device to temperatures outside range of 0 °C to +45 °C (in op-
eraon) and -30 °C to +60 °C (in storage).
3. Do not expose the GCC6010/GCC6011 to environments outside of the following
humidity range: 5-95% RH (non-condensing).
4. Do NOT power cycle the GCC6010/GCC6011 during system boot up or rmware
upgrade. You may corrupt rmware images and cause the unit tomalfuncon.
1. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu önen, auseinanderzunehmen oder abzuändern.
2. Das Produkt ist nur für Temperaturbereiche von 0 °C bis +45 °C (Betrieb) und von
-30 °C bis +60 °C (Lagerung) ausgelegt.
3. Setzen Sie den GCC6010/GCC6011 keinen Umgebungen außerhalb des folgenden
Lufeuchgkeitsbereichs aus: 5–95 % relave Lufeuchgkeit (nicht kondensier-
end).
4. Schalten Sie den GCC6010/GCC6011 beim Systemstart oder bei der Firmware-Ak-
tualisierung NICHT aus und wieder ein. Andernfalls können FirmwareBilder bes-
chädigt werden und es könnten Funkonsstörungen am Gerätaureten.
1. 请不要打开、拆卸或维修该设备。
2. 请不要将设备暴露在超出摄氏 0 °C 到 +45 °C 的环境中使用,或者超出
摄氏 -30 °C 到 +60 °C 的环境中储存 。
3. 请不要将设备暴露在超出相对湿度5-95%范围外的环境。
4. 请不要在设备启动或升级过程中断开电源。上述操作会导致设备本身的程
序损坏,进而导致设备无法启动。
1. Non cercare di aprire, disassemblare o modicare il disposivo.
2. Non esporre il disposivo a temperature esterne in un intervallo da 0 °C a +45 °C
(per il funzionamento) e da -30 °C a +60 °C ( per la conservazione).
3. Non esporre GCC6010/GCC6011 ad ambien che non rientrano nel seguente in-
tervallo di umidità: 5-95% RH (senza condensa)
4. Non accendere e spegnere GCC6010/GCC6011 durante il riavvio del sistema o
l’aggiornamento del rmware. È possibile danneggiare le immagini del rmware e
causare malfunzionamen dell’unità.
1. No trate de abrir, desarmar o modicar el dispositivo.
2. No exponga el dispositivo a temperaturas fuera del rango de 0 °C a +45 °C
(en funcionamiento) y de -30 °C a +60 °C (en almacenamiento.)
3. No exponga el GCC6010/GCC6011 a ambientes fuera de la gama de
humedad siguiente: Humedad relativa 5-95 % (sin condensación).
4. NO apague y encienda el durante la puesta en marcha del sistema o du-
rante una actualización del rmware. Se pueden corromper las imágenes
del rmware y causar fallas de funcionamiento en la unidad.
1. Не пытайтесь открывать, разбирать или изменять устройство.
2. Не подвергайте устройство воздействию температуры, выходящей за
рамки диапазона: от 0 °C до +45 °C (для работы) ; от -30 °C до +60 °C (для
хранения).
3. Не подвергайте GCC6010/GCC6011 воздействию влажности за
пределами следующего диапазона: 5-95% отно- сительной влажности
(неконденсирующейся).
4. НЕ выключайте GCC6010/GCC6011 во время загрузки системы или
обновления прошивки. Вы можете повредить образы прошивки, что
приведет к неправильной работе устройства.
1. Ne pas tenter d’ouvrir, de démonter ou de modier l’appareil.
2. Ne pas exposer lappareil à des températures hors de la plage de 0 °C à
+45 °C (en opération) et de -30 °C à +60 °C (en stockage).
3. Ne pas exposer le GCC6010/GCC6011 à des environnements où le niveau
dhumidité est situé hors de la plage dhumidité suivante : 5 à 95 % HR
(sans condensation).
4. Ne pas mettre le GCC6010/GCC6011 hors tension au cours du démar-
rage du système ou de la mise à niveau du microprogramme. Vous ris-
queriez de corrompre le chier image du microprogramme et causer des
dysfonctionnements.
1. Não tente abrir, desmontar, ou modicar o dispositivo.
2. Não exponha o dispositivo a temperaturas fora do intervalo entre 0 °C e
+45 °C (durante o uso) , e o intervalo entre -30 °C e +60 °C (em armazena-
mento).
3. Não exponha este dispositivo em ambientes com umidade fora do interva-
lo: 5-95% HR (sem condensação).
4. Não desligue e ligue a energia do GCC6010/GCC6011 durante o reinicio
do sistema ou durante a atualização de rmware. Você pode corromper o
rmware e causar a avaria do dispositivo.
PRECAUTIONS
SICHERHEITSHINWEISE
注意事项
PRECAUZIONI
PRECAUCIONES
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
PRECAUTIONS
PRECAUÇÕES
The GCC6010/GCC6011 is not pre-congured to support or make emergency calls
to any type of hospital, law enforcement agency, medical care unit (Emergency
Service(s)) or any other kind of Emergency Service. You must make additional
arrangements to access Emergency Services. It is your responsibility to pur-
chase SIP-compliant Internet telephone service, properly congure the GCC6010/
GCC6011 to use that service, and periodically test your conguration to conrm that
it works as you expect. It is also your responsibility to purchase traditional wireless
or landline telephone services to access Emergency Services.
GRANDSTREAM DOES NOT PROVIDE CONNECTIONS TO EMERGENCY SERVICES VIA THE
GCC6010/GCC6011. NEITHER GRANDSTREAM NOR ITS OFFICES, EMPLOYEES OR AFFILIATES
MAY BE HELD LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGE, OR LOSS, AND YOU HEREBY WAIVE ANY AND
ALL SUCH CLAIMS OR CAUSES OF ACTION ARISING FROM OR RELATING TO YOUR INABILITY
TO USE THE GCC6010/GCC6011 TO CONTACT EMERGENCY SERVICES, AND YOUR FAILURE TO
MAKE ADDITIONAL ARRANGEMENTS TO ACCESS EMERGENCY SERVICES IN ACCORDANCE
WITH THE IMMEDIATELY PRECEDING PARAGRAPH.
The GNU GPL license terms are incorporated into the device rmware and can be accessed via the Web user
interface of the device at my_device_ip/gpl_license. It can also be accessed here: https://www.grandstream.com/
legal/open-source-software
To obtain a CD with GPL source code information please submit a written request to info@grandstream.com
Das GCC6010/GCC6011 ist nicht vorkonguriert, um Notfallrufnummern jeglicher
Art (Unfall, Krankenhaus, Juristisch, Medizinisch, usw.) automatisiert oder manuell
durchzuführen. Diese Services müssen separat bestellt und organisiert werden. Fern-
er liegt es im Verantwortungsbereich des Endverbrauchers, einen adäquaten und
SIP-kompatiblen Anschluss bereitzustellen und diesen, zusammen mit dem GCC6010/
GCC6011 so zu kongurieren, dass das Endgerät wunschgemäß funktioniert.
GRANDSTREAM BIETET KEINE ANBINDUNG ZU NOTRUFSERVICES ÜBER DAS GCC6010/
GCC6011. WEDER GRANDSTREAM, NOCH GRANDSTREAM NIEDERLASSUNGEN ODER
MITARBEITER SIND HAFTBAR FÜR BESCHÄDIGUNGEN, VERLUSTE, ODER ALLE AN-
DEREN ARTEN AN SCHADENSANSPRÜCHEN, DIE SICH AUS DER INSTALLATION, EIN-
SATZ UND NUTZUNG DES GCC6010/GCC6011 ALS TEIL EINES NOTRUFSYSTEMS ERGE-
BEN KÖNNTEN. ES LIEGT EINZIG IN DER VERANTWORTUNG DES BENUTZERS, DIE
NOTWENDIGEN NOTRUFSERVICES, TELEKOMMUNIKATIONSANSCHLÜSSE UND TECH-
NISCHEN VORAUSSETZUNGEN FÜR DIE NUTZUNG DES GCC6010/GCC6011 ZU SCHAFFEN.
Die GNU GPL Lizenz ist in der Gerätesoftware hinterlegt und kann über die Web-Schnitt-
stelle unter my_device_ip/gpl_license (Endgerät_ip/gpl_Lizenz aufgerufen werden. Die Liz-
enz ist ebenfalls abrufbar unter https://www.grandstream.com/legal/open-source-software. Um
eine CD mit der Lizenz zu erhalten, senden Sie uns bitte eine Email an info@Grandstream.com.
GCC6010/GCC6011不预设对医院,执法机构,医疗中心(急救服务)以及各种紧急
服务的紧急通话服务。用户必须自行设定紧急通话功能。用户必须自行购买 兼容SIP
的网络电话服务,正确的设定GCC6010/GCC6011使用该服务,并定期测试您的配
置以确保GCC6010/GCC6011如预期工作,否则请购买传统无线或有线电话服务来
拨打紧急通话。
Grandstream Networks GCC6010/GCC6011 Grandstream Networks公司的 不支持紧急通话服务。
司、其管理者和员工以及其相关机构对此所造成的任何索赔、损失或者损害都不负有任何法律追究责
任。在此,您将无权对任何以及所有由于无法通过GCC6010/GCC6011拨打紧急电话以及没有遵照前段
文字描述而造成紧急通话失败的事件提出诉讼。
GNU GPL my_device_ip/gpl_license 许可条款已包含在设备固件中,可以通过设备的Web用户界面
行访问。
也可以通过以下链接访问:https://www.grandstream.com/legal/open-source-software
如果需要包含 源代码信息的 ,请发邮件到 提交请求 。GPL CD info@grandstream.com
GCC6010/GCC6011 non è precongurato per supportare o e󰀨ettuare chiamate di
emergenza a qualsiasi tipo di ospedale, struttura giudiziaria, unità di assistenza
medica (Servizi di emergenza) o a qualsiasi altro tipo di ervizio di emergenza. È
necessario e󰀨ettuare accordi supplementari per accedere ai Servizi di emergenza.
È a Vostra esclusiva responsabilità acquistare servizi di telefonia internet conformi
con SIP, congurare GCC6010/GCC6011 correttamente per usare tale servizio ed
e󰀨ettuare test periodici della congurazione per assicurarsi che funzioni in modo
idoneo. Se non si e󰀨ettua ciò, è Vostra responsabilità acquistare servizi telefonici
ssi o wireless tradizionali per accedere ai Servizi di emergenza.
GRANDSTREAM NON FORNISCE COLLEGAMENTI AI SERVIZI DI EMERGENZA ATTRAVERSO
GCC6010/GCC6011. NÈ GRANSTREAM NÈ I SUOI RESPONSABILI, DIPENDENTI O AFFILIATI POS-
SONO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI DI QUALSIASI RECLAMO, DANNO O PERDITA, E DI
QUALSIASI AZIONE LEGALE DERIVANTE DA TALI RECLAMI O CAUSE IN RELAZIONE ALLIMPOS-
SIBILITÀ DI USARE IL GCC6010/GCC6011 PER CHIAMATE AI SERVIZI O DI STRINGERE ACCORDI
SUPPLEMENTARI PER ACCEDERE AI SERVIZI DI EMERGENZA IN CONFORMITÀ AL PARAGRAFO
PRECEDENTE.
I termini della licenza GNU GPL sono incorporati nel rmware del dispositivo e sono accessibili tramite l’interfaccia
utente Web del dispositivo a: ip_dispositivo/gpl_license. È anche possibile accedervi allindirizzo: https://www.
grandstream.com/legal/open-source-softwarePer ottenere un CD con informazioni sul codice sorgente GPL, si
prega di inviare una richiesta scritta a info@grandstream.com
El GCC6010/GCC6011 no viene pre congurado ni tiene acceso a información de
ningún tipo de servicio de llamadas de emergencia, hospitales, servicios policiales,
unidades de cuidados médicos ocualquier otro tipo de servicio de socorro. Usted
deberá hacer las coordinaciones necesarias para poder acceder a estosservicios.
Será su responsabilidad, el contratar el servicio detelefonía por internet compatible
con el protocolo SIP, congurar apropiadamente el GCC6010/GCC6011 para usar
dicho servicio yperiódicamente probar su conguración para conrmar su funciona-
miento de acuerdo a sus expectativas. Si usted decide nohacerlo, será su respons-
abilidad comprar servicios de telefoníatradicional, ya sea por línea ja o inalámbrica
para poder acceder a los servicios de emergencia.
GRANDSTREAM NO PROVEE CONEXIONES CON NINGUN SERVICIO DE EMERGENCIA MEDI-
ANTE EL GCC6010/GCC6011. NI GRANDSTREAM NI SUS DIRECTORES, EMPLEADOS O AFILIA-
DOS, PUEDEN SER SUJETOS REPONSABLES POR NINGUN RECLAMO, DAÑO O PERDIDA. POR
LO TANTO, USTED RENUNCIA A SU DERECHO DE RECLAMO O DENUNCIA QUE PUEDA SURGIR
DEBIDO A LAS LIMITACIONES EN EL USO DEL GCC6010/GCC6011 PARA CONTACTAR A LOS SER-
VICIOS DE EMERGENCIA, ASI COMO A SU NEGLIGENCIA DE REALIZAR LAS COORDINACIONES
NECESARIAS PARA ACCEDER A TODOS LOS SERVICIOS DE EMERGENCIA, MENCIONADOS EN
EL PARRAFO PRECEDENTE.
Los términos de licencia GNU GPL son incorporados en el rmware del dispositivo y puede ser accedido a través
de la interfaz de usuario Web del dispositivo en ip_de_mi_dispositivo/gpl_license. También puede ser accedido
aquí: https://www.grandstream.com/legal/open-source-softwarePara obtener un CD con la información del código
fuente GPL, por favor, remita una solicitud escrita a info@grandstream.com
GCC6010/GCC6011 не предназначен для поддержки и выполнения срочных
звонков в медицинские учреждения, правоохp-анительные органы, учреждения
здравоохранения (“Экстренные службы”) и в какие-либо другие экстренные
службы. Для доступа к экстренным службам необходимо предпринять
дополнительны меры. Приобретение SIP-совместимой услуги Интернет
телефонии, надлежащая конфигурация GCC6010/GCC6011 дляиспользования
данной услуги и периодическая проверка конфигурации с целью подтверждения
правильности работы являются обязанностью заказчика. Если это не сделано,
то для доступа к экстренным службам необходимо подключиться к услугам
беспроводной или проводной телефонной связи.
GRANDSTREAM НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭКСТРЕННЫМ СЛУЖБАМ ЧЕРЕЗ
GCC6010/GCC6011. КРОМЕ ТОГО, НИ КОМПАНИЯ GRANDSTREAM, НИ ЕЕ РУКОВОДИТЕЛИ,
СОТРУДНИКИ И АФФИЛИРОВАННЫЕ ЛИЦА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ
КАКИХ-ЛИБО ПРЕТЕНЗИЙ, УЩЕРБА ЛИБО ПОТЕРЬ, И ВЫ ТЕМ САМЫМ ОТКАЗЫВАЕТЕСЬ
ОТ КАКИХЛИБО ТРЕБОВАНИЙ ИЛИ ОСНОВАНИЙ ДЛЯ ИСКА, ЯВЛЯЮЩИХСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ
ИЛИ КАСАЮЩИХСЯ ВАШЕЙ НЕСПОСОБНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ GCC6010/GCC6011, ЧТОБЫ
СВЯЗАТЬСЯ С АВАРИЙНЫМИ СЛУЖБАМИ И ВАШИМ ОТКАЗОМ СДЕЛАТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ДОСТУП К АВАРИЙНЫМ СЛУЖБАМ В СООТВЕТСТВИИ
С ПРЕДЫДУЩИМ ПАРАГРАФОМ.
Условия лицензии GNU GPL включены в прошивку устройства и доступны через веб-интерфейс
пользователя устройства по адресу my_device_ip/gpl_license. Также можно получить доступ здесь: https://
www.grandstream.com/legal/open-source-software Для получения компакт-диска с информацией об исходном
коде GPL, пожалуйста, отправьте письменный запрос по адресу info@grandstream.com.
Le GCC6010/GCC6011 n’est pas préconguré pour prendre en charge ou faire des
appels durgence à tout type dhôpital, organisme dapplication de la loi, unité de soins
médicaux (service durgence) ou tout autre type de service durgence. Vous devez
prendre des dispositions supplémentaires pour accéder aux services durgence. Il est
de votre responsabilité dacheter un service téléphonique Internet compatible SIP, de
congurer correctement le GCC6010/GCC6011 pour utiliser ce service et de tester
périodiquement votre conguration pour conrmer qu’elle fonctionne comme prévu.
Il est également de votre responsabilité d’acheter des services téléphoniques sans l
ou xes traditionnels pour accéder aux services d’urgence.
GRANDSTREAM NE FOURNIT PAS DE CONNEXIONS AUX SERVICES DURGENCE VIA LE
GCC6010/GCC6011. NI GRANDSTREAM NI SES BUREAUX, EMPLOYÉS OU SOCIÉTÉS AFFILIÉES
NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMATION, DOMMAGE OU PERTE,
ET VOUS RENONCEZ À TOUTES LES RÉCLAMATIONS OU CAUSES DACTION DÉCOULANT DE
VOTRE INCAPACITÉ À UTILISER LE GCC6010/GCC6011 POUR CONTACTER LES SERVICES DUR-
GENCE, ET VOTRE DÉFAUT DE PRENDRE DES DISPOSITIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR AC-
CÉDER AUX SERVICES DURGENCE SELON LE PARAGRAPHE PRÉCÉDANT IMMÉDIATEMENT.
Les termes de la licence GNU GPL sont incorporés dans le micrologiciel du périphérique et sont accessibles
via linterface utilisateur Web du périphérique à ladresse my_device_ip/gpl_license. Vous pouvez également y
accéder ici: https://www.grandstream.com/legal/open-source-software. Pour obtenir un CD contenant les informa-
tions du code source GPL, veuillez envoyer une demande écrite à info@grandstream.com
O GCC6010/GCC6011 não está pre-congurado para realizar chamadas de
emergência para nenhum hospital, agência de aplicação da lei, unidade de cuida-
dos médicos (“Serviço(s) de emergência”) ou qualquer outro tipo de serviço de
emergência. Você deve realizar congurações adicionais para acessar aos serviços
de emergência. É sua responsabilidade contratar um serviço de telefonia de inter-
net compatível com o protocolo SIP, congurar o GCC6010/GCC6011 da maneira
adequada para utilizar este serviço, e periodicamente testar a conguração real-
izada para conrmar que está funcionando da maneira desejada. É sua respons-
abilidade adquirir um serviço de telefonia tradicional para acessar aos Serviços de
Emergência.
NEM A GRANDSTREAM NEM SEUS ESCRITÓRIOS, FUNCIONÁRIOS OU AFILIADOS PODEM SER
RESPONSABILIZADOS POR QUALQUER REIVINDICAÇÃO, DANO OU PERDA, E VOCÊ AQUI REP-
RESENTA TODAS AS TAIS RECLAMAÇÕES OU CAUSAS DE AÇÃO DECORRENTES DE OU RELA-
CIONADAS À SUA INCAPACIDADE DE USAR O GCC6010/GCC6011 PARA ENTRAR EM CONTATO
COM SERVIÇOS DE EMERGÊNCIA, E A SUA FALHA DE FAZER ARRANJOS ADICIONAIS PARA
ACESSAR SERVIÇOS DE EMERGÊNCIA DE ACORDO COM O PARÁGRAFO IMEDIATAMENTE AN-
TERIOR.
Os termos de licença GNU GPL estão dentro do rmware do dispositivo e você pode visualizar o documento
através da interface web do dispositivo, em my_device_ip/gpl_license. Também, pode visualizar o documento
através do site: https://www.grandstream.com/legal/open-source-software, Para obter um CD com a informação
do código fonte GPL, por favor solicite-o através de info@grandstream.com
English
Deutsch
Italiano
简体中文
Русскй
Español
Français Português
SSD INSTALLATION (GCC6011)
安装 SSD(GCC6011)
INSTALACIÓN DE SSD (GCC6011)
INSTALLATION DU SSD (GCC6011)
SSD-INSTALLATION (GCC6011)
INSTALLAZIONE DELLSSD (GCC6011)
УСТАНОВКА SSD (GCC6011)
INSTALAÇÃO DO SSD (GCC6011)
GROUNDING THE DEVICE
将设备接地
CONECTANDO A TIERRA EL DISPOSITIVO
MISE À LA TERRE DE LAPPAREIL
ERDUNG DES GERÄTS
MESSA A TERRA DEL DISPOSITIVO
ЗАЗЕМЛЕНИЕ УСТРОЙСТВО
LIGAÇÃO À TERRA DO APARELHO
Ground Terminal
接地端子 / Terminal de tierra / Borne au sol
Erdung Terminal / Terminale di terra
Terminal térreo / Наземный терминал
Ground Bar
机房接地排 / Barra de tierra / Barre de terre
Erdungsleiste / Barra di terra / Barra de
aterramento / Заземляющая планка
1
2
1
2


Produktspezifikationen

Marke: Grandstream
Kategorie: Router
Modell: GCC6010

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Grandstream GCC6010 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten