Hager TYF130 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Hager TYF130 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 4 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.0 Sterne aus 8 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Hager TYF130 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
Area
Line
Ptcp.
Nb.
TYF130
RUN
MAIN
SUB
DIAG
Main line
Sub line
30V DC
Bus
30V DC
Bus
V2.7.0
:.,nB
tebis
M
AA
A
Borne KNX côté amont
(Main line = alimentation du produit)
B
• Borne KNX côté aval
C
4 LEDs d’indication d’état (voir tableau)
D
Poussoir et Led d’adressage physique
EE
A
KNX-Klemme übergeordnete Linie
(Main line = Produktversorgung)
B
• KNX-Klemme untergeordnete Linie
C
• 4 Statusanzeige-LEDs (siehe Tabelle)
D
Taster und LED zur physikalische Adressierung
ZZ
A
KNX terminal on main line side
(Main line = product power supply)
B
• KNX terminal on sub line side
C
4 status indication LEDs (see table)
D
• Physical addressing button and LED
V2.7.0
:.,nB
tebis
i
Lijnkoppelaar
s
Linjekoppling
o
Linjekobler
M
Area
Line
Ptcp.
Nb.
TYF130
RUN
MAIN
SUB
DIAG
Main line
Sub line
30V DC
Bus
30V DC
Bus
II
A
KNX-zuil stroomopwaarts
(Main line = stroomvoorziening product)
B
• KNX-zuil stroomafwaarts
C
4 Leds voor aanduiding status (zie tabel)
D
Drukknop en Led voor fysiek adres
SS
A
Plint KNX uppströms (huvudlinje =
produktens strömförsörjning)
B
• Plint KNX nerströms
C
4 LED för statusindikering (se tabellen)
D
Tryckknapp och LED för fysisk indikation
OO
A
Klemme KNX oppstrømsside (hovedlinje =
strømtilførsel til produktet)
B
• Klemme KNX nedstrømsside
C
4 statusindikasjonslamper (se tabell)
D
Trykknapp og lampe for fysisk adressering
6LE000243B02
6LE000243B
6LE000243B01
6LE000243B
TYF130
RUN
MAIN
SUB
DIAG
Main line
Sub line
Area
Line
Ptcp.
Nb.
TYF130
a
Coupleur de lignes
e
Linien-/Bereichskoppler
z
Line coupler
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation (Main) 21 - 32 V DC
Courant Main line approx. 6 mA
Courant Sub line
approx. 8 mA
IP
IP 20
Encombrement 2 5
36 X 90 X 70mm
T° de fonctionnement
-5 °C + 45 °C
T° de stockage
- 25 °C + 70 °C
Media et mode
de conguration KNX TP + S-mode
Technische Daten
Versorgung (Main) 21 bis 32 V=
Strom Main line ca. 6 mA
Strom Sub line
ca. 8 mA
Schutzgrad (IP)
IP 20
Platzbedarf 2 5
36 x 90 x 70 mm
Betriebstemperatur
-5 °C + 45 °C
Lagerungstemperatur
- 25 °C + 70 °C
KNX-Medium
und -Kongurationsmodus TP + S-mode
Technical specifications
Power (Main) 21-32 V DC
Main line current approx. 6 mA
Sub line current
approx. 8 mA
IP
IP 20
Overall dimensions 2 5
36 X 90 X 70 mm
Operating temperature
-5 °C + 45 °C
Storage temperature
- 25 °C + 70 °C
KNX conguration
mode and media TP + S-mode
6LE000243B03
6LE000243B
Technische kenmerken
Voeding (Main) 21 - 32 V DC
Stroom Main line ca. 6 mA
Stroom Sub line
ca. 8 mA
IP
IP 20
Afmetingen 2 5
36 X 90 X 70mm
Bedrijfstemperatuur
-5 °C + 45 °C
Opslagtemperatuur
- 25 °C + 70 °C
KNX-media
en -conguratiemodus TP + S-mode
Tekniska egenskaper
Strömförsörjning (huvudsaklig) 21 - 32 V DC
Huvudlinjens ström cirka 6 mA
Den sekundära linjens ström
cirka 8 mA
IP IP 20
Mått 2 5
36 x 90 x 70 mm
Drifttemperatur-5 °C + 45 °C
Lagringstemperatur - 25 °C + 70 °C
Media och
kongurationsläge KNX TP + S-mode
Tekniske karakteristikker
Strømtilførsel (Main) 21 - 32 V DC
Strøm hovedlinje ca. 6 mA
Strøm underlinje
ca. 8 mA
IP
IP 20
Dimensjoner 2 5
36 x 90 x 70 mm
Driftstemperatur
-5 °C + 45 °C
Lagringstemperatur
- 25 °C + 70 °C
Media og
KNX-kongurasjonsmodus TP + S-mode
TYF130
RUN
MAIN
SUB
DIAG
Main line
Sub line
Area
Line
Ptcp.
Nb.
TYF130
Area
Line
Ptcp.
Nb.
TYF130
RUN
MAIN
SUB
DIAG
Main line
Sub line
30V DC
Bus
30V DC
Bus
V2.7.0
:.,nB
tebis
M
YY
A
Terminale KNX lato a monte
(Main line = alimentazione del prodotto)
B
• Terminale KNX lato a valle
C
4 LED di stato (cf. tabella)
D
Pulsante e LED di indirizzamento fisico
RR
A
Terminal KNX parte anterior
(Main line = alimentación del producto)
B
• Terminal KNX parte posterior
C
4 Leds de indicación de estado (véase tabla)
D
Pulsador y Led de direccionamiento físico
TT
A
Borne KNX lado a montante
(Main line = alimentação do produto)
B
• Borne KNX lado a jusante
C
4 LEDs de indicação de estado (ver tabela)
D
Botão de pressão e LED de endereçamento físico
TYF130
RUN
MAIN
SUB
DIAG
Main line
Sub line
Area
Line
Ptcp.
Nb.
TYF130
y
Accopiatore di linea
r
Acoplador de líneas
t
Acoplador de linhas
Caratteristiche tecniche
Alimentazione (Main) 21 - 32 V CC
Corrente Main line circa 6 mA
Corrente Sub line
circa 8 mA
IP
IP 20
Ingombro 2 5
36 X 90 X 70mm
T° di esercizio
-5 °C + 45 °C
T° di stoccaggio
- 25 °C + 70 °C
Porta e modalità
di comunicazione KNX TP + S-mode
Características técnicas
Alimentación (Main) 21 - 32 V DC
Corriente Main line aprox. 6 mA
Corriente Sub line
aprox. 8 mA
IP
IP 20
Volumen 2 5
36 X 90 X 70mm
T de funcionamiento
-5 °C + 45 °C
T de almacenaje
- 25 °C + 70 °C
Medio y modo
de conguración KNX TP + S-mode
Características técnicas
Alimentação (Main) 21 - 32 V CC
Corrente Main line aprox. 6 mA
Corrente Sub line
aprox. 8 mA
IP
IP 20
Dimensões totais 2 5
36 X 90 X 70mm
T. de funcionamento
-5 °C + 45 °C
T. de armazenamento
- 25 °C + 70 °C
Média e modo
de conguração KNX TP + S-mode
Appareil à installer uniquement par un
installateur électricien selon les normes
d’installation en vigueur dans le pays.
Respecter les règles d’installation TBTS.
L’apparecchio va installato unicamente
da un
elettricista qualificato secondo le norme
d’installazione in vigore nel paese.
Rispettare le regole d’installazione SELV.
Het toestel mag alleen door een
elektroinstallateur worden geïnstalleerd
volgens de installatienormen die van
toepassing zijn in het land.
De ZLVS-installatievoorschriften naleven !
Einbau und Montage dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft gemäß den einschlägigen
Installationsnormen des Landes erfolgen.
Installationsvorschriften zur
Schutzmaßnahme SELV beachten.
Este aparato debe ser instalado
obligatoriamente por un electricista
cualificado según as normas de instalación
vigentes en el país.
Respetar las reglas de instalación TBTS.
Apparaten får endast installeras av
behörig elektriker enligt i landet gällande
installationsnormer.
Laktta installationsreglerna TBTS.
This device is to be installed only by a
professional electrician fitter according to
local applicable installation standards.
Conform to SELV installation rules.
Aparelho a ser instalado apenas por um
técnico habilitado de acordo com as
normas de instalação em vigor no pais.
Respeitar as regras de instalação MBTS.
Apparatet skal installeres av autorisert
elektriker og i henhold til de normer for
installering som gjelder i landet.
Overhold TBTS installasjonsregler.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements élec-
triques et électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit
pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice
à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des
autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant
vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir
où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il
soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit
pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Utilisable partout en Europe
M
et en Suisse
Correct Disposal of this product (Waste Electrical & Elec-
tronic Equipment).
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems).
This marking shown on the waste or its literature indicates that it
should not be disposed with other household wasted at the end
of its working life. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, please separate
this product from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they pur-
chased this product, or their local government office, for details of
where and how they can take this device for environmentally safe
recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contract. This product should not be
mixed with other commercial wastes of disposal.
Usable in all Europe
M
and in Switzerland
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Ent-
sorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der
Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrol-
lierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut
wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfah-
rung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und
die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt
darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Verwendbar in ganz Europa
M
und in der Schweiz
Corretto smaltimento del prodottoo
(rifiuti elettrici ed elettronici).
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con
sistema di raccolta differenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica
che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o
alla salute causati dall’inopportuno smaltimento del rifiuti, si invita
l›utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo
in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso
il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per
tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio
per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e
verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo
prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti com-
merciali.
Usato in Tutta Europa
M
e in Svizzera
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte).
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos).
La presencia de esta marca en el producto o en el material informa-
tivo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente y a la salud humana que repre-
senta la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto
de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover
la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales perti-
nentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para
que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no
debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Utilizable en Europa
M
y en Suiza
Eliminação correcta deste produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura
indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com
os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu periodo
de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana
causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá sepa-
rar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de
forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos
recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento
onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obte-
rem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto
para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor
e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este
produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciaís
para eliminação.
Utilizável em toda a Europa
M
e na Suíça
Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska produkter).
Denna markering på produkten och i manualen anger att
den inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall
när dess livstid är över. Till förebyggande av skada på miljö och
hälsa bör produkten hanteras separat för ändamålsenlig återvinning
av dess beståndsdelar.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt pro-
dukten eller sin kommun för vidare information om var och hur
produkten kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna
villkor i köpekontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans
med annat kommersiellt avfall.
Får användas inom Europa
M
och i Schweiz
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektro-
nische afvalapparatuur).
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informa-
tiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk
afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur.
Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid
door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit
product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde
manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbron-
nen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel
waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze
wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk
kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de
algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product
moet niet worden gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.
Te gebruiken in geheel Europa
M
en in ZwitzerlandKan brukes overalt i Europ
M
og i Sveits
Hvordan avhende dette produktet
(avfall fra elektriske og elektroniske produkter).
(Gjelder for de EU-land og andre europeiske land som har
systematiserte ordninger for selektiv avfallsinnsamling).
Dette symbolet på produktet eller i dokumentasjonen betyr at
produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Ukontrollert
destruering av denne type avfall vil skade miljøet og menneskenes
helse, derfor skal dette produktet skilles ut fra annet avfall, og gjen-
vinnes på en forsvarlig måte. Du vil derved bidra aktivt til forsvarlig
gjenbruk av materielle ressurser.
Privatpersoner må kontakte forhandleren som de har kjøpt pro-
duktet av, eller de må ta kontakt med de lokale myndighetene for
å vite hvordan de kan kvitte seg med produktet på en miljøvennlig
måte.
Bedriftene må ta kontakt med sine leverandører og sørge for å lese
salgsavtalene.
Produktet skal ikke avhendes med annet ordinært avfall fra bedriften.

Bewerten Sie dieses Handbuch

4.0/5 (8 Bewertungen)

Produktspezifikationen

Marke: Hager
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: TYF130
Produktfarbe: Weiß
Übertragungstechnik: Kabelgebunden
Typ: Wand-montiert
Anzahl Kanäle: 2 Kanäle
Schnittstelle: Kabelgebunden

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hager TYF130 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten