Hager WKT720B Bedienungsanleitung
Hager Nicht kategorisiert WKT720B
Lies die bedienungsanleitung für Hager WKT720B (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 10 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.0 Sterne aus 6 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Hager WKT720B oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

Le montage sur une cloison métallique peut
dégrader les performances du produit.
Protection chantier
Montez la coque de protection pour effectuer les
travaux de peinture.
Changement de la pile
1. Démonter le verre puis l’enjoliveur.
2. Enlever le mécanisme à l’aide d’un tournevis.
3. Retirer la pile, puis insérer la nouvelle pile en
respectant la polarité.
4. Remonter le mécanisme.
5. Monter l’enjoliveur et le verre.
Lors de la première utilisation, il suffit de tirer sur la
languette de protection pour activer le produit.
Signalisation du voyant témoin
Après un appui sur une des touches, le mécanisme
indique :
• Par un allumage bref que l’ordre est émis.
• Par un clignotement pendant 1s qu’il n’est pas
configuré.
• Avec un clignotement rapide pendant 2 s ou
aucun allumage : l'ordre est pris en compte mais
le niveau de la pile est faible, il est nécessaire de
la changer au plus vite.
Retour usine
Maintenir le bouton Jjusqu’au clignotement de
la LED cfg(> 10s.) puis relâcher. La fin du retour
usine est signalée par l’extinction de la LED cfg.
Cette opération provoque l'effacement complet de
la configuration du produit, quel que soit le mode
de configuration.
Après un changement de piles ou un retour usine,
attendre 15s avant de procéder à une
configuration.
Product description
WKT30xR pushbuttons are transmitters designed
to control Tebis output modules.
They transmit orders for lighting, heating, shutters
and scenarios via radio KNX.
These products communicate by one-way radio
frequency.
They are used in conjunction with trims WKT90x
and in association with decorative plates kallysta.
Functions
•
2, 4 or 6 independent inputs.
• Power supply by battery.
• Display of radio transmission and end of battery
lifetime.
• Label holder (supplied with the trim) to mark
circuits.
The precise functions of these products depend on
configuration and set-up.
Configuration (pusbuttonJ)
These transmitters may be configured in
3 different ways :
• L: configuration without tool, see
User's Instructions 6T7952 supplied with the
radio transmitters.
• E-mode TX100/B V.2.6.0 or higher:
Description of product features is available
from the Manufacturer.
• S-mode ETS : or > via TR131 : Database and
description of software application available
from the Manufacturer.
quicklink
1
6T 7238_00e
cfg
1
2
4
6
3
5
WKT306R
¢
kallysta poussoir KNX radio
2, 4, 6 entrées à pile
§
kallysta push button KNX
2-, 4-, 6- keys with battery
•
¶
6T 7238_00e
1
2
4
6
3
5
WKT306R
J
Description / Description
Montage / Montage
Fixation / Fixing
cfg
1
2
4
6
3
5
WKT306R
1
2
2
1
WK
T
3
0
2
R
cfg
WKT302RWKT304RWKT306R
WKT902x
WKT904xWKT906x
1
2
4
3
WK
T
3
0
4
R
cfg
1
2
4
6
3
5
W
K
T306
R
cfg
Transmitter cloning
Cloning allows duplicating a “Master” radio
transmitter configured beforehand, in order to
quickly create fully identical copies.
How to clone a transmitter?
- Press once “Master” J button to enter
configuration: cfgLED will turn on.
- With product to be cloned still in factory
configuration, press product Jbutton for an
extended time (>15s) until LED cfgflashes.
Product cloning will be completed when LED
goes off. Repeat this step for all other products
to be cloned.
- Leave the cloning mode by pressing again
Master Jbutton.
LED cfgturns orange when Jbutton is pressed
to signal the cloned transmitter.
Warning:
- Cloning is possible only with transmitters with
similar number of inputs.
- A cloned product (including “Master”) cannot be
modified, unless it is sent back to the factory for
re-programming.
How to link pushbuttons to TR351?
(Unidirectional radio inputs concentrator)
Before configuration, remote control shall be set to
factory mode. If not, press Jbutton for an
extended time (10 – 15s).
• Launch the learning procedure of TR351
according to the configuration mode
(TX100 or ETS).
• Press 1st button (see Fig 1) for an extended time
(>5s) until the transmitting LED turns on red and
fixed. This mode will remain active for 1 minute
and may be reactivated as desirable through the
same procedure.
• Next press the various keys required to complete
the learning procedure.
Mounting
2 types of mounting are possible :
• Screw mounting.
• Fixing by using double-sided tape.
The installation on a metal partition can degrade
the performances of the product.
Building site protection
Assemble the protection case to carry out paint
works.
Battery replacement
1. Unclip glass and trim from front face.
2. Remove mechanism with screwdriver.
3. Insert new battery ensuring polarity match.
4. Clip mechanism back on base plate.
5. Clip trim and glass.
At the time of the first use, draw on the strip from
safety to activate the product.
Signalling of light-indicator
After a support on one of the keys, the mechanism
indicates :
• By a short lighting : the order has been emitted.
• By flickering for 1 second : the product is not
configured.
• By flickering quickly for 2 seconds or no lighting :
the order has been emitted but the level of
battery is low and it must be replaced as soon
as possible.
Factory return
Hold the J pushbutton depressed until cfgLED
flickers (>10s), then release it.
LED cfgturns off to signal the end of factory reset.
This operation removes the entire product
configuration, whatever the mode of configuration.
After a battery change or a factory reset, wait 15s
before proceeding to configuration.
Présentation du produit
Les poussoirs WKT30xR sont des émetteurs qui
permettent de piloter les modules de sortie Tebis.
Ils transmettent, via radio KNX, des commandes
d’éclairage, chauffage, volets et scènes,
et communiquent par radio fréquence en
unidirectionnel.
Ils s’utilisent avec les enjoliveurs WKT90x et
s’associent aux plaques décoratives kallysta.
Fonctions
• 2, 4 ou 6 entrées indépendantes.
• Alimentation par pile.
• Visualisation de l'émission radio par un voyant
témoin.
• Porte étiquette (livré avec l’enjoliveur) pour
repérer les circuits.
Les fonctions précises de ces produits dépendent de
la configuration et du paramétrage.
Configuration (bouton J)
Ces émetteurs peuvent être configurés de
3 façons différentes :
• : configuration sans outil à l'aide
des boutons poussoirs et LED des produits.
• E-mode TX100/B V.2.6.0 ou supérieure :
description détaillée dans la notice livrée
avec le configurateur.
• S-mode ETS3 ou supérieure : via TR131:
base de données et descriptif du logiciel
d'application disponibles chez le constructeur.
Clonage d’émetteurs
Le clonage permet de dupliquer un émetteur radio
“maître” déjà configuré pour créer rapidement des
copies totalement identiques.
Comment cloner un émetteur ?
- Entrer en configuration par un appui sur le bouton
Jdu “maître” : la LED cfgs’allume.
- Sur le produit à cloner encore en mode d’usine,
faites un appui très long (>15s) sur le bouton J
jusqu’au clignotement rapide de la LED cfg.
Le clonage est terminé à l’extinction de la LED.
Répéter cette étape sur les autres produits à
cloner.
- La sortie du mode clonage se fait par un nouvel
appui sur le bouton Jdu maitre.
L’émetteur cloné est signalé par un allumage en
orange de la LED cfgsur appui du poussoir J.
Attention:
- Le clonage n’est possible qu’entre émetteurs
disposant du même nombre d’entrées.
- Impossible de modifier un produit cloné y
compris le “maître”, faites un retour usine et
reprogrammer le produit.
Comment lier les boutons poussoirs au
TR351?
(concentrateur d’entrées radio unidirectionnelles)
Avant configuration, le poussoir doit être en mode
usine. Sinon, il convient de procéder au retour
usine par un appui très long (entre 10s et 15s) sur
le bouton J.
• Lancer la procédure d’apprentissage sur le
TR351 selon le mode de configuration (TX100 ou
ETS),
• Pour entrer en mode d’apprentissage , procéder
à un appui long (> 5s.) sur le bouton poussoir 1
(voir schéma Description, idem sur WKT302R et
WKT304R). Jusqu’à l’allumage rouge fixe de la
LED d’émission. Ce mode sera actif durant 1 min.
et peut être relancé de la même façon si
nécessaire.
• Ensuite, appuyer successivement sur les autres
boutons poussoirs à apprendre.
Montage
2 types de montage sont possibles :
• Par vissage sur une cloison ou une boîte
d’encastrement.
• Par collage en utilisant l’adhésif double face
fourni.
quicklink
Par la présente hager Controls déclare que l'appareil kallysta
poussoir KNX radio 2, 4, 6 entrées à pileest conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
La déclaration CE peut être consultée sur le site :
www.hagergroup.net
Utilisable partout en Europeet en Suisse
Hereby, hager Controls, declares that this kallysta pushbutton
KNX 2-, 4-, 6- keys with batteryis in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
The CE declaration can be consulted on the site :
www.hagergroup.net
Usable in all Europe and in Switzerland
Boutons poussoirs /
Pushbutton
Voyant témoin /
Light-indicator
Bouton et LED de configuration
J /
Button and Jconfiguration LED
°¢
f
Caractéristiques techniques / Technical characteristics
c
fg
1
2
4
6
3
5
W
K
T3
0
6
R
Changement de la pile / Battery replacement
14253
cf
g
1
2
4
6
3
5
WKT
306R
cf
g
1
2
4
6
3
5
cf
g
1
2
4
6
3
5
WKT
306R
cf
g
1
2
4
6
3
5
cf
g
1
2
4
6
3
5
WKT
306R
cf
g
1
2
4
6
3
5
AlimentationSupply voltage1x CR 2430 3,0 V
Durée de vie
approximative de la pile
Battery approximate life duration5 ans / 5 years
Fréquence d'émissionTransmission frequency868,3 MHz
Dimensions L x l x hDimensions L x w x h80,5 x 80,5 x 12 mm
Indice de protectionDegree of protectionIP 31
T° de fonctionnementOperating temperature0 °C —> + 45 °C
T° de stockageStorage temperature-20 °C —> + 70 °C
NormesStandards
EN 60950-1
EN 301489-3
EN 300220-2
EN 50491-3
Receiver category2 / Transmitter duty cycle 1 %
°
¢
°
§
Mécanisme
Power unit
Plaque décorative
Decorative plate
Enjoliveur
Rocker
Attention :
- Appareil à installer uniquement par un
installateur électricien selon les normes
en vigueur.
- Ne pas installer ce module à l’extérieur
du bâtiment.
Caution :
- This device must be installed only by
a qualified electrician according to the
installation’s standards.
- Not to be installed outside.
°§
WKT302R, WKT304R,
WKT306R
V2.6.0
RFTP
230V~
Bus
30 V
Produktspezifikationen
| Marke: | Hager |
| Kategorie: | Nicht kategorisiert |
| Modell: | WKT720B |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Hager WKT720B benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Hager
27 September 2025
27 September 2025
26 September 2025
26 September 2025
26 September 2025
26 September 2025
26 September 2025
26 September 2025
26 September 2025
26 September 2025
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
27 Februar 2026
27 Februar 2026
27 Februar 2026
27 Februar 2026
27 Februar 2026
27 Februar 2026
27 Februar 2026
27 Februar 2026
27 Februar 2026
27 Februar 2026