Hager XEM470 Bedienungsanleitung
Hager Autoladegerät XEM470
Lies die bedienungsanleitung für Hager XEM470 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Autoladegerät. Dieses Handbuch wurde von 32 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Hager XEM470 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

Fig. 2
Fig. 3
Toute intervention d’installation et de
maintenance sur ce dispositif doit être
effectuée par un électricien formé et agréé.
Le contrôleur de gestion d’énergie flow est
alimenté, au minimum, à l’aide d’un conducteur
externe L1 et d’un conducteur neutre N afin de
le mettre en service.
1. Introduction
flow relie le système électrique aux principaux
producteurs et consommateurs de l‘installation.
Une fois installé de façon modulaire dans le
coret électrique, flow surveille la dynamique
de l‘énergie électrique consommé et produite
dans votre installation. Pour ce faire, il mesure
et contrôle des appareils comme le système de
stockage d‘électricité, les bornes de recharge
pour véhicules électriques, le système de
chauage/climatisation, la production d‘eau
chaude sanitaire et l‘installation photovoltaïque.
Il prévient toute surcharge de votre
approvisionnement électrique et permet
d’optimiser la consommation et les flux
d’énergie.
Plus d’informations
disponibles sur:
https://hgr.io/r/XEM470
2. Consignes de sécurité
Danger de mort par choc électrique.
• Les composants en marche sont traversés
par des tensions potentiellement mortelles.
• Utilisez exclusivement le EMC dans un
environnement sec et tenez-le à l’écart des
liquides.
• Installez uniquement le EMC dans des
boîtiers ou sur des tableaux électriques
approuvés en aval du compteur du
fournisseur d’électricité afin que les
raccordements pour les conducteurs
neutre et externes soient situés derrière
une protection pour prévenir tout contact
accidentel.
• Avant de débuter toute intervention
d’installation ou de maintenance, coupez
l’alimentation au niveau du tableau électrique
et assurez-vous qu’elle ne puisse pas être
remise en marche par accident.
• Assurez-vous que les conducteurs à
raccorder au compteur sont hors tension.
• Conservez les distances minimales requises
entre le câble réseau et les composants de
l’installation de tension secteur ou utilisez
une isolation adaptée.
Évitez d’endommager ou de détruire le EMC.
• Ne branchez pas de câbleISDN au
raccordement au réseau du EMC.
• Par surtensions sur le câble réseau.
• Si les câbles réseau sont installés en dehors
de l’immeuble, les surtensions peuvent par
exemple être causées par la foudre.
• En cas d’installation en dehors de
l’immeuble, le câble réseau doit être
protégé contre les surtensions de manière
appropriée.
• Protégez votre installation photovoltaïque
avec des onduleurs en utilisant une
protection appropriée contre les surtensions.
• Par utilisation inappropriée.
• N’utilisez pas le EMC en dehors des
tolérances techniques indiquées.
• L’interface EthernetLAN1/2 du dispositif
raccordé doit être conforme aux exigences
de très basse tension de sécurité.
3. Caractéristiques techniques
InterfacesLAN (10/100 Mbit)
RS485 (half-duplex,
max. 115200bauds)
Classe de protectionll
Catégorie de surtensionIII
IPIP2X
Section de raccordement
conforme à la norme
EN60204
10-25mm² *
* mécanique: 1,5-25mm
(par ex., pour le
raccordement de
transformateurs de courant
externes)
Couple de serrage
pour bornes à vis
2,0Nm
Poids0,3 kg
Dimensions88 x 70 x 65mm
Température ambiante
en fonctionnement
avec courant de mesure
réduit IN < 32A
pendant le transport/
stockage
-25 °C…+45 °C
-25 °C…+55 °C
-25 °C…+70 °C
Humidité relative (sans
condensation)
jusqu’à 75% de
moyenne annuelle,
jusqu’à 95% pendant
30jours/an maximum
Altitude maximale en
fonctionnement
2000 m au-dessus du
niveau de la mer
Degré de pollution2
Alimentation secteur
Courant d’appel< 25mA
Tension / fréquence
d’approvisionnement
110 V~ ±10% /
60Hz ± 5% ou 230V~
±10% / 50Hz ±5%
Consommation interne
Pmax
5,0 W
Circuit du courant de mesure pour la catégorie
de mesurelll
Courant limite IN / phase63A
Tension nominalemax. 230/400V ~
Plage de fréquences50/60 Hz ± 5%
4. Fonctionnement du EMC à une
température ambiante de 55°C
Le EMC ne doit pas être utilisé de manière
continue à une température ambiante de 55°C.
Si tel était le cas, pensez à vous servir d’un
transformateur de courant et à installer le EMC
dans un endroit approprié.
Danger de mort par incendie ou choc
électrique Les composants en marche sont
traversés par des tensions potentiellement
mortelles.
Si la température ambiante est supérieure à
45°C :
• La protection électrique ne doit pas dépasser
32A.
• Les transformateurs de courant électrique
doivent être utilisés avec des intensités
supérieures.
• Le EMC doit être raccordé à l’aide de câbles
d’une section minimale de 10mm² et d’au
moins 1m de long.
1
6LE007863B
a
z
XEM470
Contrôleur Energy Management
flow
flow Energy Management Controller
D
B(A)
A
B(B)
C
E
F
G
H
J
I
1
2
3
4
a
5. Description du produit (fig. 1)
ASorties pour conducteur L1, L2, L3
B(A)Raccordement Modbus RTU RS485
B(B)Non utilisé
CPort Ethernet LAN1
DPort Ethernet LAN2
EPWR: LED Mise sous tension
FAPP: LED Application
GNET: LED Réseau
HBTN: bouton (réinitialiser)
IEntrées pour conducteurs L1, L2, L3
JConducteur neutreN
6. Interface Modbus
Tenez compte des éléments suivants lors du
raccordement d’appareils externes à l’interface
ModbusRTU RS485 du EMC.
Contrôleur:
Exigences relatives au câble:
• Tension nominale / Isolation des fils:
300VRMS
• Section transversale du câble: 0,25 ... 1,5mm²
• Type de câble: rigide ou flexible
• Recommandation: utilisez un câble standard
AlphaWire de désignation2466C. Un câble
CAT5e peut également être utilisé.
Exigences relatives à l’installation du câble:
• Dans la zone de raccordement de l’interface
ModbusRTU RS485 au EMC, des moyens
mécaniques doivent être fournis afin de
garantir que les diérents fils du câble de
raccordement se trouvent à au moins 10mm
des éléments sous tension.
• Le câble de raccordement doit être séparé du
câble secteur au niveau du tableau électrique
et de l’acheminement électrique.
• L’interface ModbusRTU RS485 du dispositif
raccordé doit être conforme aux exigences de
très basse tension de sécurité.
Schéma de raccordement pour connecteur
RS485 (fig. 2):
BrocheDescriptionCouleur
1Non utilisé
2Com. / C/C’ / OVLMarron
3D1 / B/B’ / (+)Vert
4D0 / A/A’ / (-)Jaune
Longueur maximale du câble Modbus = 10m.
7. États des LED
CouleurÉtat Description
LED Mise sous tension
VertClignotant L’appareil démarre.
Vert Allumé Application correctement
lancée et en cours
d’exécution.
Orange ClignotantApplication en cours de
mise à jour.
OrangeAllumé Application non lancée:
un problème est survenu
lors de l’exécution de
l’application. En cas
d’absence de retour à la
normale, veuillez contacter
l’assistance Hager.
RougeAlluméL’application / Le système
ne répond pas: Essayez
d’eectuer un redémarrage
forcé. En cas d’absence de
retour à la normale, veuillez
contacter l’assistance
Hager.
LED Application
Vert Allumé L’installation est en cours.
OrangeAllumé Une alerte est survenue,
veuillez consulter le site
web de flow https://flow.
hager.com pour en savoir
plus.
Rouge Allumé Une erreur critique est
survenue, veuillez consulter
le site web de flow https://
flow.hager.com pour en
savoir plus.
LED Réseau
/Arrêté Pas de connexion lors
du démarrage ou si
l’application n’est pas
lancée.
Vert Allumé Connecté à Internet et au
cloud.
Vert Clignotement
rapide
Confirmation du démarrage
du serveur web local à
l’aide du bouton poussoir
(appuyer de 2 à 4s).
Vert ClignotantServeur web local pour
configuration réseau activé/
accessible.
Orange Allumé Connecté à Internet et pas
de connexion au cloud.
OrangeClignotantNon connecté à Internet et
au cloud.
RougeAllumé Problème réseau: conflit
d’IP, aucune adresse
obtenue sur le serveur
DHCP…
RougeClignotement
rapide
Confirmation du démarrage
de la réinitialisation du
réseau à ses paramètres
par défaut à l’aide du
bouton poussoir (appuyer
plus de 4secondes), voir
Redémarrage forcé et
paramètres réseau.
8. Raccordement électrique
pour mesure directe
Lors de la mise en place de la protection
appropriée, vous devez vous assurer que
l’intensité maximale autorisée par phase (63A)
n’est pas dépassée.
1. Installez le EMC sur un railDIN (fig. 3).
2. Connectez les conducteurs au EMC. Ne
dépassez pas la section transversale de
raccordement et le couple de serrage
autorisés pour les bornes à vis (voir
Caractéristiques techniques):
• Pour un réseau à alimentation triphasée,
branchez les conducteurs externesL1, L2
etL3 ainsi que le conducteur neutreN au
EMC, comme indiqué dans le schéma de
raccordement.
• Pour un réseau d‘alimentation en
monophasé, branchez le conducteur
externeL1 et le conducteur neutreN au
EMC, comme indiqué dans le schéma de
raccordement.
La fig. 4 propose un exemple de raccordement.
Veillez à la bonne répartition des phases.
Assurez-vous que toutes les phases sont
correctement attribuées. Dans le cas contraire,
le EMC génèrera des valeurs mesurées
incorrectes et ne pourra pas garantir de
protection contre les surcharges.
En cas d’association avec un système de
stockage, veuillez vous reporter au schéma de
câblage du système/stockage.
Fig. 1
9. Raccordement électrique
pour mesure indirecte à l’aide
de transformateurs de courant
1. Installez le EMC sur un railDIN. Pour ce
faire, attachez leXEM470 au bord supérieur
du railDIN et appuyez jusqu’à ce qu’il se
bloque.
2. Raccordez un transformateur de courant aux
conducteurs externesL1, L2 et L3.
Danger de mort par choc électrique sur les
bornes du transformateur de courant.
En raison du type de raccordement, une
tension secteur de 230V est présente
au niveau des conducteursk/s1 et l/s2.
Afin de prévenir les accidents, affichez un
avertissement contenant ces informations à
cet endroit du site.
3. Branchez un câble pour la mesure de
courant secondaire aux bornesk/s1 et I/
s2 sur chaque transformateur de courant.
Ne dépassez pas la section transversale de
raccordement autorisée pour le EMC (voir
Caractéristiques techniques).
4. Branchez le câble de raccordement de
mesure du courant au EMC et ne dépassez
pas le couple de serrage autorisé pour
les bornes à vis (voir Caractéristiques
techniques).
5. Branchez les câbles de raccordement de
mesure de la tension aux conducteurs
externesL1, L2 et L3.
La fig. 5 propose un exemple de raccordement.
DésignationExplication
L1, L2, L3Conducteur externe
NConducteur neutre
SORTIESortie compteur, côté tableau
électrique
ENTRÉEEntrée compteur, côté secteur
10. Démarrer l’interface web
https://flow.hager.com
1. Scannez l’autocollant contenant le QRcode
sur l’avant duXEM470 pour accéder à son
installation ou l’appairer à un autre appareil.
ou
1. Connectez-vous à https://flow.hager.com
2. Connectez-vous à l’aide de vos identifiants
myhagerPro.
3. Créez ou sélectionnez l’installation pour lui
ajouter le EMC.
11. Licences open source
Ce produit contient également des logiciels
open source
développés par des tiers. Cela concerne
notamment les licencesGPL etLGPL.
Vous trouverez le texte des licences et les notes
associées sur l’interface utilisateur du EMC.
Peut être utilisé partout en Europe M et en Suisse.
Produktspezifikationen
| Marke: | Hager |
| Kategorie: | Autoladegerät |
| Modell: | XEM470 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Hager XEM470 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Autoladegerät Hager
24 September 2025
24 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
22 September 2025
22 September 2025
4 September 2025
Bedienungsanleitung Autoladegerät
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
11 November 2025
11 November 2025
5 November 2025
1 November 2025
7 Oktober 2025
6 Oktober 2025
27 September 2025
26 September 2025
25 September 2025
25 September 2025