Hama Nostalgia 00186393 Bedienungsanleitung
Hama Radiowecker Nostalgia 00186393
Lies die bedienungsanleitung für Hama Nostalgia 00186393 (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Radiowecker. Dieses Handbuch wurde von 55 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 28 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Hama Nostalgia 00186393 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/4

2.Startup and Operation
Remove the contact breaker on thear toactivatethe clock.re
The alarmclockstartsup automatically.
Setting the time
•Use thesettingwheelon thebackofthe alarm clockto set
the time(hours/minutes).
•Toset the seconds,move the batteryto stop the seconds.re
Putthe battery back into start the secondshand again at
the rightsecond.
Setting the alarm
•Move thesettingwheelonthe back ofthe alarm clock
inthe direction ofthe arrow toset the appropriate alarm
time.The hand for the alarm time moves in an anticlockwise
direction.
•Toactivate/deactivate the alarm, move the slide switch tothe
ON OFFor position.
Note
Thetime willmain withinrea fewminutes of the correct time
fora year.Ifthere are sudden changes inthe time display,
replacethe battery.
3. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KGassumes no liability andprovides no
warrantyfor damagesulting fromimproper installation/re
mounting,improper use ofthe product orfrom failure to
observetheoperatinginstructions and/orsafetynotes.
4. Recycling Information
Noteonenvironmental protection:
After the implementation of the European Directive
2012/19/EU and2006/66/EUinthenationallegal
system, thefollowingapplies:
Electric andelectronicdevices aswellas batteries
must not be disposed of with household waste.
Consumers areobligedbylawtoturnelectricalre
and electronicdevices as well as batteries at the endoftheir
service lives tothepublic collecting points set up forthis
purpose orpointof sale.Details to this are dened by the
national lawofthespective countryre. This symbolonthe
product,the instruction manualor the package indicatesthat
a proreductissubject tothesegulations. Bycycling,rereusing
the materials or other formsof utilising old devices/Batteries,
you are making an importantcontribution to protecting our
environment.
5. Technical Data
Power supply1.5 V,
1 buttoncell batteryLR44
DBedienungsanleitung
1. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist fürden privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,uchtigkeitundFe
Überhitzung und verwendenSie es nur introckenen
Umgebungen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, indenen
elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•LassenSie das Produkt nicht fallen und setzenSie es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbstzu warten oderzu
reWaparieren. ÜberlassenSiejeglichertungsarbeit dem
zuständigen chpersonal.Fa
•Nehmen Sie keineränderungen amProdukt vorVe. Dadurch
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
•EntsorgenSie dasrpackungsmaterial sofortgemäßdenVe
örtlich gültigenEntsorgungsvorschriften.
•Verwenden Sie dasProdukt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
•Betreiben SiedasProdukt nichtinunmittelbarer Nähe
derHeizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
•Betreiben SiedasProdukt nichtaußerhalbseinerinden
technischenDaten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Öffnen SiedasProduktnichtundbetreiben Sieesbei
Beschädigungen nichtweiter.
•Dieses Produktgehört,wiealleelektrischenProdukte, nicht
in Kinderhände!
•VerwendenSieden Artikelnuruntermoderaten klimatischen
Bedingungen.
•Halten SieKinderunbedingtvon demrpackungsmaterialVe
fern, esbestehtErstickungsgefahr.
Warnung – Batterien
•BeachtenSie unbedingt die korrektelaritätPo
(Beschriftung +und -)derBatterien undlegenSiediese
entsprechend ein. BeiNichtbeachtung bestehtdieGefahr
desAuslaufens oder einer Explosion der Batterien.
•VerwendenSieausschließlich Akkus(oderBatterien), die
dem angegebenenTyp entsprechen.
•Reinigen Sie vor dem Einlegender Batterien die
Batteriekontakte unddieGegenkontakte.
•GestattenSie Kindern nicht ohne Aufsicht daschselnWe
von Batterien.
•Mischen Siealteundneue Batteriennicht,sowie Batterien
unterschiedlichenps oderHerstellers.Ty
•EntfernenSie Batterien aus Produkten,die längere Zeit
nicht benutztwerden(außer diesewerdenfür einen
Notfall bereitgehalten).
•SchließenSie die Batterien nicht kurz.
•Laden SieBatteriennicht.
•WeFerfen Sie Batterien nicht insuer.
•BewahrenSie Batterien außerhalbder Reichweite von
Kindern auf.
•Batterien nieöffnen, beschädigen, verschlucken oder
indie Umwelt gelangen lassen.Sie können giftige und
umweltschädliche Schwermetalleenthalten.
•Entfernen undentsorgenSieverbrauchteBatterien
unverzüglich ausdemProdukt.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei
extremenmperaturenund extremniedrigemftdruckTeLu
(wie z.B. in großen Höhen).
Warnung – Knopfzellen
•Batterie nichteinnehmen,rbrennungsgefahrdurchVe
gefährliche offe.St
•Dieses ProduktenthältKnopfzellen.nn dieKnopfzelleWe
verschlucktwird, können schwere innere Verbrennungen
innerhalb von gerade einmal2 Stunden auftreten und
zumde führen.To
•Halten Sie neueund gebrauchte Batterien von Kindern
fern.
•Wenn das Batteriefach nicht sicherschließt,das Produkt
nicht mehr benutzen und vonKindern fernhalten.
•Wenn Siemeinen,dass Batterien verschluckt wurden
oder sich in irgendeinemKörperteil benden, suchen Sie
unverzüglichmedizinische Hilfe auf.
2.Inbetriebnahme und Betrieb
Entfernen Siedenntaktunterbrecherauf derRückseite. DerKo
Wecker nimmt denBetrieb automatisch auf.
Einstellung derUhrzeit
•StWeellenSie mithilfe desEinstellrads aufderRückseite desckers
die aktuelle Uhrzeit(Stunden/ Minuten) ein.
•Zur Einstellungder Sekunden entnehmen Sie die Batterie, um die
Sekunden zu stoppen. SetzenSie die Batterie wieder ein,um den
Sekundenzeiger zur korrekten Sekundewieder zustarten.
Einstellung Wecker
•Stellen Sie mithilfe des Einstellradsauf der Rückseitedes
Weckers in Pfeilrichtungdiegewünschteckzeitein. DerWe
Zeiger für dieckzeit bewegt sich gegen den Uhrzeigersinn.We
•StellenSie den Schiebeschalterauf diesitionbzw.,PoON OFF
um den Alarmzu aktivieren/ deaktivieren.
Hinweis
Die Uhrzeitist innerhalb einesJahres bis auf wenige
Minutengenau.Sollte es beider Zeitanzeige zu plötzlichen
Schwankungenkommen, wechseln Sie die Batterie aus.
3. Haftungsausschluss
Die HamaGmbH& CoKG übernimmtkeinerlei Haftung
oder GewährleistungfürSchäden,dieausunsachgemäßer
Installation, MontageundunsachgemäßemGebrauch des
Produktesoder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder derSicherheitshinweisesultieren.re
4. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab demZeitpunktderUmsetzung der
europäischen Richtlinien2012/19/EU und
2006/66/EG innationalesRechtgiltfolgendes:
Elektrische undelektronische Gerätesowie
Batterien dürfen nicht mit demHausmüll
entsorgt werden. Derrbraucher istVe
gesetzlich verpichtet,elektrischeundelektronischeGeräte
sowie Batterien am Ende ihrerLebensdaueran den dafür
eingerichteten,öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstellezurückzugeben. Einzelheiten dazugeltdasre
jeweiligeLandesrecht. Dasmbolaufdem Produkt,derSy
Gebrauchsanleitung oderderrpackungweist aufdieseVe
Bestimmungenhin. Mit der Wiederverwertung,der stoichen
VeVerwertung oder anderenrmen derForwertungvon
Altgeräten/Batterien leistenSieeinenwichtigen Beitragzum
Schutz unsererUmwelt.
5. TechnischeDaten
Stromversorgung1,5V /1KnopfzelleLR44
FMode d‘emploi
1. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une installation domestique non
commerciale.
•Protégez le produitde toute saleté,humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•N‘utilisez pasleproduitdansles zones dans lesquelles
l‘utilisation d‘appareils électroniquesestinterdite.
•Protégez leproduit des secousses violentes et évitez tout
choc outoutechute.
•Ne tentez pas de réparerl’appareilvous-même nid’effectuer
des travauxd’entretien. Délégueztoustravauxd‘entretienà
des techniciensqualiés.
•N’apportez aucune modicationà l’appareil. Des
modications vousferaientperdrevos droitsdegarantie.
•Recyclezles matériauxd’emballageconformémentaux
prescriptions localesenvigueur.
•Utilisezleproduit exclusivementconformément à sa
destination.
•N’utilisezpas le produità proximitéimmédiate d‘un
chauffage, d’autressources dechaleurouexposéauxyonsra
directs dusoleil.
•N‘utilisez pas le produit endehors des limites de puissance
indiquées danslescaractéristiques techniques.
•Netentez pas d‘ouvrir le produit en cas dedétérioration et
cessez del’utiliser.
•Cet appareil,commetout appareilélectrique,doit êtregardé
hors deportéedesenfants !
•Utilisez l’articleuniquement dans desconditions climatiques
modérées.
•Tenez les emballages d‘appareils hors de portéedes enfants,
risque d‘étouffement.
Avertissement – concernant lespiles
•Respectez impérativementla polarité de la pile
(marquage + et -) lors de l‘insertion dansleboîtier ;
risques d‘écoulement etdplosiondes piles sitel n‘est‘ex
pas lecas.
•Utilisez exclusivementdes batteries (ou des piles) du
type indiqué.
•Avantd‘insérerles piles, nettoyez-enles contacts, ainsi
que les contacts d‘accouplement.
•N‘autorisez pas àdes enfantsdemplacerlespiles d‘unre
appareil sanssurveillance.
•N’utilisez pas simultanémentdes pilesusagées et des
pilesneuves ou des piles de différents types.
•Retirez lespilesdes produitsquevous necomptezpas
utiliserpendantun certain temps(à l‘exception des
produits d‘alarmeenveille).
Avertissement – concernant lespiles
•Ne court-circuitezpasles piles.
•Netentez pas decharger les piles.re
•Ne jetezpasdepiles aufeu.
•Conservezles piles hors de portéedes enfants.
•Netentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention à nepas
les endommager,les jeterdansl’environnement etàce
que des petits enfants ne les avalent pas.Les piles sont
susceptibles de contenir des métauxlourds toxiques et
nocifs pourl‘environnement.
•Retirez lespilesusagées immédiatementduproduitpour
les cycler.re
•Évitez destocker,charger et utiliserleproduit àdes
températures extrêmeset àunepressionatmosphérique
extrêmementbasse (à haute altitude,par exemple).
Avertissement – Piles bouton
•Ne pas ingérerde pile,risquedebrûlures causées par des
substances dangereuses.
•Ce produitcontientdes pilesbouton.ingestiond’uneL’
pile bouton peutprovoquer de graves brûlures internes en
moins de2heures,etpeutêtremortelle.
•Veuillez tenirlespiles neuves etusagéeshors delaportée
des enfants.
•Cessezd‘utiliser le produitsi le compartiment à piles
neferme pas correctement et tenez-le horsde la portée
des enfants.
•Consultezimmédiatementun médecin si vous suspecter
une ingestiondepilesou uneinsertiondans une partie
du corps.
2.Mise en service et fonctionnement
Retirez lelmde protectionsitué surlafacearrière.Leréveilse
met automatiquementenservice.
Réglage de l‘heure
•Tournezlamolette située au dosde l‘appareilan de régler
l‘heure(heure, minutes).
•Pour le réglagedes secondes,tirez lapile aren d‘arrêter la
course des secondes.Replacez lapile de manière à ce que
l‘aiguilledes secondesparteaubonmoment.re
Réglage de l‘heure de réveil
•Tournezla molettesituée audosde l‘appareil dansla
direction delaèche a n de réglerl‘heure de réveil.aiguilleL‘
de l‘heure de réveiltourne dans ladirection opposée aux
aiguilles d‘unemontre.
•Placez lesélecteurenpositionouaONOFF n d‘activer/
désactiver l‘alarme.
Remarque
L‘heureduréveilvarieseulementdequelquesminutes par
année.Remplacezla pile encas d‘inexactitude del‘achage
de l‘heure.
3. Exclusion de garantie
Lasociété Hama GmbH &CoKGdécline toutesponsabilitére
en cas dedommages provoqués par une installation,un
montage ou une utilisation nonconformes du produit ou encore
provoqués par un nonspect des consignes du moded‘emploire
et/ou des consignes desécurité.
4. Consignes de recyclage
Remarques concernantlaprotectionde
l’environnement :
Conformément à la directive européenne2012/19/EUet
2006/66/CE, etan d‘atteindre un certain
nombre d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement,les règles suivantes doivent
êtreappliquées:Les appareils électriqueset
électroniques ainsiqueles batteriesnedoivent
pas êtreéliminésaveclesdéchets ménagers.Lepictogramme
“picto” présent sur leproduit,son manueld‘utilisation ou
sonemballage indique que leproduit est soumisà cette
réglementation.Le consommateur doittourner le produit/re
labatterie usagé(e) aux pointsde collecte prévus àcet effet.
Il peutaussilesmettrreeà unrevendeur. Enpermettant le
recyclage desproduits et desbatteries, le consommateur
contribuera ainsi à la protectionde notreenvironnement.C‘est
un gesteécologique.
5. Caractéristiques techniques
Alimentation1,5V / 1pileboutonLR44
EInstruccionesde uso
1. Instruccionesde seguridad
•Elproducto es para el uso doméstico privado,no comercial.
•Proteja elproducto delasuciedad,la humedadyel
sobrecalentamiento yutilícelo sólo encintos secos.re
•No utiliceelproducto enáreasdonde nosepermitan
aparatos electrónicos.
•No dejecaerelproducto nilosometa a sacudidas fuertes.
•Nointentemantener o reparar elaparato por cuentapropia.
Encomiende cualquiertrabajode mantenimientoal personal
especializado competente.
•Noalicecambiosenelaparato. Estoconllevaríalapérdidare
de todos los derechosdela garantía.
•Deseche elmaterialdeembalaje enconformidadconlas
disposiciones localessobreeldesechovigentes.
•Emplee el productoexclusivamente para la función para la
que fuediseñado.
•Noopere el productoen las inmediaciones dela calefacción,
de otrasfuentes de caloro bajoladiacióndirecta del sol.ra
•Noopere el producto fuera de los límitesde potencia
indicadosen los datos técnicos.
•Noabra el producto y no lo sigaoperando de presentar
deterioros.
•Este aparato, como todoslos aparatos eléctricos,nodebe
estar enmanosdelos niños.
•Utiliceelartículoexclusivamentecon condicionesclimáticas
moderadas.
•Mantengael material de embalaje fuera del alcancede los
niños, existepeligrodeasxia.
Aviso –Pilas
•Observesiemprela correctapolaridad (inscripciones+y
-)de las pilas ycoloque éstasde forma correspondiente.
La no observacióndelo anteriorconllevaelriesgo de
derrame o explosióndelas pilas.
•Utilice exclusivamente pilascargables (opilas)que seanre
del mismotipo.
•Antes de colocar las pilas, limpie los contactos y los
contra-contactos deéstas.
•Nopermitaalos niñoscambiarlas pilassinlasupervisión
de una persona adulta.
•No mezcle pilas viejas y nuevas, nitampocopilasdetipos
o fabricantes diferentes.
•Saque laspilas de los productosque no sevayan a utilizar
duranteun periodo prolongadodetiempo. (Ano ser de
que esténpensadosparaun casodeemergencia).
•No cortocircuite laspilas.
•No cargue laspilas.
•No arroje las pilas al fuego.
•Mantenga las pilas fuera del alcancede los niños.
•Nunca abra, deteriore o ingiera pilas o pilascargablesre
ni lasdesecheenel medioambiente. Puedencontener
metales pesados tóxicos y dañinos para el medioambiente.
•Retire y desechede inmediato las pilas gastadasdel
producto.
•Evitealmacenar, cargar yutilizar eldespertador
atemperaturas extremasyconpresiones deaire
exageradamente bajas (p.ej. bajas temperaturas).
Aviso –Pilasdondasre
•Notirar lapila,peligrreodesufrirquemaduras por
sustancias peligrosas.
•Esteproducto contiene pilasde botón. La ingestión de
una piladebotónpuedeconllevarquemadurasinternas
graves entansolo 2horas yprovocar lamuerte.
•Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños,
•Si el compartimentopara pilas no se cierra de forma
segura, nosigautilizando elproducto ymanténgalo
alejado delosniños.
•Encaso de posible ingestiónde las pilas o de que estas
puedan haberseintroducidoen algunapartedel cuerpo,
solicite inmediatamenteayudamédica.
2.Puesta en servicioy funcionamiento
Retire el separador de contacto situado enla parte posterior. El
despertador se pone automáticamente enfuncionamiento
Ajuste de la hora
•Ajuste la hora actual (horas/minutos)mediantela rueda de
ajuste situadaenla parte posteriordeldespertador.
•Para detener el segundero y ajustar lossegundos,tirree la
pila.elvaVua colocar la pila para iniciar elsegundero en el
segundo correcto.
Ajuste del despertador
•Ajustelahoradealarma deseadamediantela ruedade
ajustesituada enlaparteposterior deldespertador,
girándolaen el sentido indicadopor laecha.La aguja dela
hora dealarmasemueveensentidono horario.
•Paraactivar/desactivarlaalarma, desplaceelinterruptor
corredizo hacia la posiciónu.ON OFF
Nota
En unperiododeun año,laprecisión horariapuedevariar
algún minuto. Siseprodujeran desviacionespentinas,re
sustituya lapila.
3. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH&CoKG nosesponsabilizaniconcede garantíare
por los daños quesurjan por una instalación, montaje o
manejo incorrectosdelproducto oporlanoobservación delas
instrucciones demanejoy/ode lasinstruccionesde seguridad.
4. Instrucciones para desecho yreciclaje
Notasobre la protección medioambiental:
Despuésdela puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional,seaplicaralo siguiente:
Los aparatoseléctricos yelectrónicos, asícomo
las baterías,nosedeben evacuarenlabasura
doméstica. Elusuarioestálegalmenteobligado
a llevarlosaparatos eléctricos y electrónicos, asícomo pilas
ypilascargables, alnaldesu vidaútilrea los puntos de
recogida comunalesdevolverlos al lugar dondelos adquirió.o a
Losdetalles quedarandenidos por la ley de cada país. El
símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el
embalajehaceferenciareaello.Gracias alciclaje,alciclajerere
delmaterialotrasformas deciclaje de aparatos/pilaso are
usados,contribuye Usted de formaimportante a laprotección
de nuestromedioambiente.
5. Datos técnicos
Alimentación decorriente1,5 V
1 piladonda LR44re
NGebruiksaanwijzing
1. Veiligheidsinstructies
•Hetproductisbedoeld voorniet-commercieelprivegebruik
in huiselijkekring.
•Beschermhet product tegenvuil, vocht en oververhittingen
gebruik het alleen in droge omgevingen.
•Gebruik hetproductniet binnenomgevingen, waarin
elektronischeapparatuurniet istoegestaan.
•Laat hetproductniet vallenen stelhet nietblootaanzware
schokken ofstoten.
•Probeer niet hetproduct zelf te onderhoudenof tepareren.re
Laat onderhouds-enparatiewerkzaamhedendoorre
vakpersoneel uitvoeren.
•Veranderniets aanhet toestel. Daardoorvervalt elke
aanspraak opgarantie.
•Hetverpakkingsmateriaaldirecten overeenkomstigdelokaal
geldende afvoervoorschriftenafvoeren.
•Gebruik het product uitsluitendvoor het doel waarvoorhet
gemaakt is.
•Gebruik het product nietin de onmiddellijke nabijheidvan
een verwarmingofanderewarmtebronnen enstelhetniet
bloot aandirectezonnestralen.
•Gebruik hetproductniet buiten dein de technischegegevens
vermelde vermogensgrenzen.
•Open hetproductniet engebruikhetniet meeralshet
beschadigd is.
•Elektrische apparatendienenbuiten hetbereikvan kinderen
gehouden teworden!
•Gebruik hetartikelalleenonder gematigdeklimatologische
omstandigheden.
•Het verpakkingsmateriaalmagabsoluutniet inhandenvan
kinderen komen; verstikkingsgevaar.
Waarschuwing – batterijen
•Letabsoluut op de correcte polariteit (opschrift + en -)
vandebatterijen en plaats deze dienovereenkomstigin
het batterijvakje.Indiendebatterijen verkeerdworden
geplaatst kunnen deze gaan lekkenof zelfs exploderen.
•Gebruik uitsluitendaccu’s (ofbatterijen), welke methet
vermelde typeovereenstemmen.
•Reinig vóór het plaatsen van de batterijen de
batterijcontacten endecontactenin hetproduct.
•Laatkinderen nooit zondertoezicht batterijen vervangen.
•Gebruik geen oudeen nieuwe batterijen tegelijkertijd
alsmede geen batterijen van een verschillende soortof
fabrikaat.
•Verwijder batterijen uit producten welkegedurende
langere tijd niet worden gebruikt.(behoudens indien deze
voor eennoodgevalstand-bymoeten blijven)
•De batterijennietkortsluiten.
•De batterijnietopladen.
•De batterijennietinvuur werpen.
•Batterijenbuiten het bereik van kinderen opbergen.
•Batterijennooitopenen, beschadigen, inslikken of in het
milieu terecht laten komen.Zij kunnen giftige en zware
metalen bevattendieschadelijkzijn voorhetmilieu.
•Lege batterijen direct uit het product verwijderen en
afvoeren.
•Vermijdopslag,opladen engebruikbijextreme
temperaturen enextreem lageluchtdruk (bijv. opgrote
hoogte).
Waarschuwing – knoopcellen
•Batterij nietinnemen,gevaarvoor brandwondendoor
gevaarlijke stoffen.
•Ditproductbevatknoopcellen. Indiendeknoopcelwordt
ingeslikt, dan kunnen er binnen slechts 2 uur ernstige
inwendige brandwonden ontstaan en tot de dood leiden.
•Houd nieuwe en gebruiktebatterijen buiten bereikvan
kinderen.
•Indienhet batterijvakje niet veiligsluit, het product niet
meer gebruiken en buiten bereik van kinderenhouden.
•Indien uvermoedtdaterbatterijenzijn ingesliktofzich
in eniglichaamsdeelbevinden,moet uonmiddellijk
medische hulp zoeken.
2.Inbedrijfstelling en werking
Verwijder de contactonderbrekerop de achterzijde.
De wekkertreedtautomatisch inwerking.
Instellen van de tijd
•Stel met behulp van hetinstelwieltje op deachterzijdevan de
wekkerde actuele tijd in(uren/ minuten).
•Voor het instellen van de seconden verwijdert u de batterij
omde seconden te stoppen.Plaats de batterijweer terug om
de secondewijzeropdejuiste secondeweerte starten.
Instellen van de wekker
•Stelmet behulpvan hetinstelwieltjeop deachterzijde
vande wekker in derichting van depijl de gewenste wektijd
in.De wijzer voor de wektijd beweegt zichtegen de wijzers
van deklokin(linksom).
•Schuif deschuifschakelaarinde standofomhetON OFF
alarm teactiveren/deactiveren.
Aanwijzing
De tijdweergaveblijftbinnen eenjaartot openkele
minutennauwkeurig. Indien er plotseling afwijkingen in de
tijdweergave ontstaan,dandient udebatterijte vervangen.
3. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH&CoKG aanvaardtgeenenkeleaansprakelijkheid
of garantieclaimsvoorschadeofgevolgschade,welkedoor
ondeskundigeinstallatie,montageenondeskundig gebruikvan
hetproductontstaan of hetsultaat zijn van het nietin achtre
nemen vandebedieningsinstructiesen/of veiligheidsinstructies.
4. Aanwijzingen over deafvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming vanhet milieu:
Ten gevolgevan de invoering van deEuropese
Richtlijn 2012/19/EU en2006/66/EU in het
nationaal juridischsysteem,ishetvolgendevan
toepassing:
Elektrische enelektronischeapparatuur, zoals
batterijen,mag niet met hethuisvuil weggegooid
worden.Consumenten zijn wettelijk verplichtom elektrische
enelektronische apparaten,zoals batterijen, op heteinde van
gebruik in te dienen bijopenbareverzamelplaatsen speciaal
opgezet voorditdoeleindeof bijeenverkooppunt.ereVerd
specicaties aangaandeditonderwerpzijn omschrevendoor
de nationalewetvanhet betreffendeland. Dit symboolophet
product, de gebruiksaanwijzing ofde verpakking duidt erop
dat het product onderworpenis aan dezerichtlijnen. Door te
recyclen, hergebruikenvan materialen of andere vormen van
hergebruiken van oudetoestellen/batterijen,levert u een grote
bijdrage aan de beschermingvan hetmilieu.
5. Technische gegevens
Stroomvoorziening1,5 V /1knoopcel LR44
IIstruzioniper l‘uso
1. Indicazioni di sicurezza:
•Il prodotto èconcepito perl’usodomestico privato,non
commerciale.
•Proteggereil prodotto dasporcizia,umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo soloinambienti asciutti.
•Non utilizzareil prodotto in zone in cui non sono ammessele
apparecchiature elettroniche.
•Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
•Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchioda soli.
Fare eseguirequalsiasilavorodiriparazioneal personale
specializzato competente.
•Nonapportaremodicheall’apparecchioper evitare di
perderdiritti digaranzia.ei
•Smaltire immediatamente ilmateriale d‘imballaggio
attenendosi alleprescrizionilocali vigenti.
•Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
•Evitare di mettere in esercizio il prodottoin prossimità di
riscaldamento,altre fonti di calorlalucediretta del sole.e o
•Nonmetterein esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti
dindimento indicati nei datitecnici.re
•Nonaprire il prodotto e non utilizzarlopiù se danneggiato.
•Tenere questo apparecchio,come tutte leapparecchiature
elettriche,fuori dalla portata dei bambini!
•Utilizzarel’articolo solonellecondizioniclimatichemoderate.
•Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di
soffocamento!
Attenzione – Batterie
•Attenersisemprealla corretta polarità (scritte + e -)
dellebatterie e inserirle di conseguenza.Lamancata
osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio di
esplosione dellebatterie.
•Utilizzareunicamente accumulatori(o batterie) conformi
al tipoindicato.
•Primadi inserire le batterie,pulircontattie ie i
controcontatti.
•I bambini possonosostituire le batterie solo sotto la
sorveglianza degliadulti.
•Nonutilizzare batteriedi tipi o costruttori diversi, né
mischiare batterie vecchie e nuove.
•Togliere sempre le batterie dai prodottichenon vengono
utilizzati per un lungo periodo (ameno chenon vengano
tenuti aportata dimanoperun‘emergenza).
•Osservaresemprela corretta polarità (dicitur-)a + e
dellebatterie e inserirle di conseguenza.Lamancata
osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio di
esplosione dellebatterie.
•Non caricarelebatterie.
•Non gettarelebatterie nelfuoco.
•Conservarele batterie al difuori della portata dei bambini.
•Nonaprire, danneggiare,ingerire o disperdere mai
nell’ambiente lebatterie.ssonocontenerPoemetalli
pesanti dannosietossici.
•Rimuovere e smaltire immediatamentelebatterie scariche.
•Evitare di conservare, caricare e utilizzare la batteria a
temperature estreme.e con pressione atmosferica molto
bassa (comeades. ad altaquota).
Attenzione – Batterie a bottone
•Non ingerirela batteria,ricolo di ustioniPea causa di
materiali pericolosi.
•Questoprodottocontienebatterieabottone. Nelcaso
che le batterie a bottone vengano ingerite,si possono
veri caregravi ustioni internenell’arcodi appena2 oree
ciò puòportareallamorte.
•Tenere le batterie nuove e quelle usate lontanodalla
portata deibambini.
•Nelcaso che il vanobatterie non si chiudessebene non
utilizzare più il prodotto e tenerlo lontano dalla portata
dei bambini.
•Sepensate che delle batteriesiano state ingerite o che
si trovinoin unaqualunquepartedel corporivolgetevi
immediatamente all’assistenza medica.
2.Messa in esercizio e funzionamento
Rimuovere l‘interruttore di contattosultro.La sveglia entrare
automaticamente infunzione.
Impostazione dell’ora
•Impostare l’ora attuale (ore/minuti)mediante latella diro
reregolazionesultrodella sveglia.
•Perimpostarsecondi,togliere ie la batteria per interrompere
lalancetta e inserirla nuovamenteperriavviarela lancetta
deisecondi al secondocorretto.
Impostazione sveglia
•Mediante latelladigolazioneroresultrreodella sveglia,
impostare la sveglia desideratain direzione della freccia. La
lancettaper la sveglia si muovein senso antiorario.
•Impostare l‘interruttore a cursore in posizioneoON OFF, per
attivare o disattivare la sveglia.
Avvertenza
L‘orologio hauno scarto dipochi minuti all‘anno.In caso di
oscillazioni improvvisedell‘orario, sostituirelabatteria.
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH&CoKG nonsiassumealcunasponsabilità perire
danniderivati dal montaggio o l‘utilizzo scorrettodel prodotto,
nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘usoe/o
delle indicazioni di sicurezza.
4. Indicazioni di smaltimento
Informazioniperprotezione ambientale:
Dopo l’implementazionedellaDirettiva Europea
2012/19/EU e2006/66/EU nelsistemalegale
nazionale, cisonoleseguenti applicazioni:
Le apparecchiatureelettricheed elettroniche ele
batterienondevonoesseresmaltitecon i riuti
domestici. Iconsumatorisonoobbligatidallalegge
a restituire I dispositivielettrici ed elettronicie le batterie alla
ne della loro vita utileai punti diccolta pubblici preposti perra
questoscopoo nei punti vendita. Dettaglidi quanto riportato
sono deniti dalleleggi nazionali di ogni stato. Questosimbolo
sulprodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballoindicano
che questo prodotto è soggetto a questegole. Riciclando,re
ri-utilizzando imaterialio utilizzando sotto altra forma i vecchi
prodotti/le batterie,darete unimportantecontributo alla
protezione dell’ambiente.
5. Dati tecnici
Alimentazione elettrica1,5V
1 batteriaa bottoneLR44
PInstrukcjaobs ugił
1. Wskazówki bezpieczestwań
•Produktjestprzeznaczony doprywatnego,niekomercyjnego
uytku domowego.ż
•Chroniproduktprzedzanieczyszczeniem, wilgociić ą
przegrzaniem oraz stosowago tylkoćw suchymotoczeniu.
•Nie uywaproduktuż ćwmiejscach, gdzie nie jestdozwolone
stosowanie urzdzeelektronicznych.ą ń
•Chroniproduktprzed upadkiemćisilnymi wstrzsami.ą
•Nie próbowanaprawiasamodzielnie urzdzenia.ć ćą
Praceserwisowezlecawykwalikowanemu personelowić
fachowemu.
•Nie modykowaurzdzenć ąia. Prowadzito doutraty wszelkich
roszczeńz tytułu gwarancji.
• Materiały opakowaniowenależy natychmiastpoddać
utylizacjizgodniez obowizujcymi przepisami miejscowymi.ą ą
•Stosowaprodukt wyczniezgodnieć łąz przewidzianym
przeznaczeniem.
•Nie uywaproduktuż ćw bezpodniej bliskoci ogrzewania,śre ś
innychróde ciepź łła aniniewystawiago nabezpodnieć śre
promieniowanies oneczne.ł
•Nie stosowaproduktupoza zakresemmocypodanym wć
danych technicznych.
•Nie otwieraproduktući nie uywago,gdyjest uszkodzony.ż ć
•Trzymaurzdzenie, jak wszystkie urzdzenia elektryczne, zć ąą
dala oddzieci!
•Uywaproduktu wycznież ćłąw umiarkowanych warunkach
klimatycznych.
•Materiały opakowaniowetrzymakonieczniećz dala oddzieci,
istnieje niebezpieczestwouduszenia.ń
Ostrze enież– baterie
•Wk adajł ącbaterie,zwrócikoniecznieuwagnaw aciwećęł ś
podczeniebiegunów(znak-). Nieprzestrzeganiełą + i
grozi wyciekiemlubwybuchem baterii.
•Uywawycznieakumulatorów (lubbaterii)żć łą
odpowiadajcych podanemutypowi.ą
•Przed woeniem baterii wyczycistykibaterii ił żść
przeciwległe styki.
•Nie pozwaladzieciomnawymianbateriibez nadzoru.ć ę
•Nie mieszastarychći nowych baterii ani bateriirónychż
typów lubproducentów.
•Jeeliproduktnie jest uywany przez d uszy czas, naleyżżł żż
wyjąć z niego baterie. (chybaże służą onedo zasilania
awaryjnego)
•Nie zwierabaterii.ć
•Nie adowabaterii.ł ć
•Nie wrzucabateriidoognia.ć
•Przechowywabaterie poza zasigiem dzieci.ć ę
•Nie otwierać,nieuszkadza aniniepoyka baterii,ćł ć
a takżechronije przedkontaktemzedowiskiem.ć śro
Mogone zawieratoksyczneąć i szkodliwedowiskadlaśro
metale cikie.ęż
•Natychmiast usunąć z produktu zuytebaterieżi poddać
je utylizacji.
•Unikaprzechowywania, adowaniaćł i stosowaniaw
ekstremalnych temperaturach iprzy bardzoniskim
cinieniupowietrza (np. na duych wysokociach).śż ś
Ostrze enież– Baterie guzikowe
•Nie poykabaterii,ryzykopoparzenia przezniebezpieczneł ć
substancje.
•Produkt zawiera małe, p askiebaterie.łW przypadku
po knicia takiejbateriimoł ężedojdocikich poparześć ężń
wewn trznychęw przeciguą2 godzin, comoże prowadzić
do mierci.ś
•Nowe i zużyte baterie trzymaćz dalaod dzieci.
•Jeli schowek na baterie nie zamyka siprawid owo,śę ł
zaprzestauywania produktuć żi trzymagoćz dalaod
dzieci.
•Wprzypadkupodejrzeniapoknicia bateriilubł ę
ich obecnociśw jakiejczciciaś ęśła niezw ocznieł
skontaktowa sićę z lekarzem.
2. Uruchamianie i obs ugał
Usunąć z tyłuprzerywacz stykowy.Budzik zaczyna
automatycznie pracowa.ć
Ustawianie godziny
•Pokrt emę łz tyłubudzika ustawiaktualnyczas(godzinać
/ minuty).
•Przed ustawieniemsekundwyjbateriąć ę, aby zatrzymać
sekundnik.nowniew oybateriPołż ćę, abyponownie
uruchomi sekundnikćw odpowiednimmomencie.
Ustawianie budzika
•Pokrt emę łz tyłubudzika ustawićw kierunkustrza kił
czasbudzenia. Wskazówka czasu budzeniaprzesuwa się
przeciwnie doruchu wskazówekzegara.
•Przestawiprzycisk suwakowyćw położeniealbo ,ON OFF
aby wczyłąć / wyłą ćęączyfunkcjalarmow .
Wskazówki
Zegar wskazujeczas zdok adnocidokilku sekundłś ąw ciągu
roku. Jeeli dojdziedonag ychzak óceżłłń w funkcjonowaniu
budzika, należy wymienibateri.ć ę
3. Wyczenie odpowiedzialnociłą ś
HamaGmbH &Co KG nie udziela gwarancjiani nie odpowiada
za szkodywskutekniew aciwejinstalacji, montał śżu oraz
nieprawid owego stosowaniaproduktu lubnieprzestrzeganiał
instrukcji obs ugii/lubwskazówekbezpieczestwa.ł ń
4. Informacje dotyczca recyklinguą
Wskazówki dotyczce ochronydowiska:ą śro
Od czasuwprowadzeniaeuropejskiej dyrektywy
2012/19/EU i 2006/66/EU doprawa narodowego
obowizujnastpujce ustalenia:ą ąęą
Urzdzeelektrycznych, elektronicznychorazą ń
baterii jednorazowychnienależy wyrzucazemćra
z codziennymiodpadami domowymi!Uytkownikż
zobowizany prawniedoodniesienia zepsutych,zniszczonychą
lub niepotrzebnychurzdzeelektrycznychą ńi elektronicznych
do punktuzbiórkilubdo sprzedawcy. Szczegó owe kwestieł
regulujprzepisyprawnedanegokraju. Informujeąo tym symbol
przekrelonego koszaumieszczonyna opakowaniu. Segregujcś ą
odpady pomagaszchronić środowisko!
5. Dane techniczne
Zasilanie elektryczne1,5 V
1 bateriaguzikowa LR44
HHasználati útmutató
1. Biztonsági elírásokő
•A termékamagánháztartási,nemüzleti célúalkalmazásra
készül.
•Óvja megaterméketszennyezdéstl,nedvességtő őől és
túlmelegedéstl, éskizárólagzártkörnyezetbenhasználja.ő
•Ne használjaaterméketolyanhelyen,ahol elektronikus
készülékek nincsenekmegengedve.
•Ne ejtselea terméketés ne tegyekihevesrázkódásnak.
•Ne kíséreljemega készüléksaját karbantartásátvagy
javítását. Bármelykarbantartásimunkátbízzonilletékes
szakemberre.
•Ne végezzenmódosítástakészüléken.Ebbenaz esetben
minden garanciaigénymegsznik.ű
•Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagota helyileg
érvényes ártalmatlanításielírásokszerint.ő
•Aterméket kizárólag azelírt célrőa használja.
•A terméketnehasználja afűtés ésegyébhforrásokő
közelében, vagyközvetlennapsütésnekkitéve.
•Ne üzemeltessea terméketa műszaki adatokbanmegadott
teljesítményhatárain túl.
•Ne nyissakiaterméketéssérülés eseténneüzemeltesse
tovább.
•Ez akészülék, mintmindenelektromos készülék,nem
gyermekek kezébevaló!
•Aterméket csak mérsékelt éghajlati feltételek között
használja.
•Feltétlenül tartsa távola gyermekeket a csomagolóanyagtól,
mert fulladásveszélyáll fenn.
Figyelmeztetés –Elemek
•Feltétlenülügyeljen azelemekmegfelelpolaritásárőa (+
és-felirat),ésennekmegfelelentegyebeket. Ennekő ő
gyelmen kívülhagyásaeseténaz elemkifolyásánakvagy
felrobbanásának veszélyeállfenn.
•Kizárólag amegadotttípusnakmegfelelakkumulátortő
(vagy elemet)használjon.
•Az elembehelyezéseeltttisztítsa megaző
elemérintkez ketésazellenérintkez ket.ő ő
•Ne engedjemega gyermekeknekazelemcserét felügyelet
nélkül.
•Ne keverjeösszearégiésaz újelemeket,valaminta
különböztípusúvagymásgyártótól származóelemeket.ő
•Távolítsa elazelemeketazon termékekbl,amelyekető
hosszabb ideignemhasznál. (kivévehaazokat
vészhelyzetre tartalékolja)
•Ne zárja rövidreaz elemeket.
•Ne töltsefelaz elemeket.
•Ne dobjatzbeaz elemeket.ű
•Az elemeketgyermekekszámáraelzárthelyen tárolja.
•Az akkumulátorokat és elemeketsoha ne nyissa fel,
károsítsa,nyelje le vagyjuttassa akörnyezetbe.Mérgező
és környezetrekárosnehézfémekettartalmazhatnak.
•Haladéktalanultávolítsa el a lemerült elemeket a
termékbl, majdártalmatlanítsaket.ő ő
•Kerülje a tárolást,a berakodástés a felhasználást
szélsséges hmérsékletekenésndkívülalacsonyő őre
légnyomáson (pl. nagymagasságban).
Figyelmeztetés –Gombelem
•Azelemeketnevegyea szájába, égésveszély a veszélyes
anyagoknak köszönheten.ő
•Ez atermékgombelemekettartalmaz. Halenyeli a
gombelemet, súlyoségésisérüléseketszenvedhet2órán
belül, ésavégeredményhalális lehet.
•Tartsatávol azújéshasználtelemeketgyermekektl.ő
•Ha azelemtartótnemzárja bebiztonságosan,aterméket
nem szabadhasználni,ésgyermekektőltávolkell tartani.
•Haúgy gondolja, hogy valaki lenyeltelemeket, vagy
bármely testrészbekerültek,azonnalforduljon orvoshoz.
2.Üzembe vétel és üzemeltetés
Távolítsa el a kontaktmegszakítóta hátoldalon. Az ébresztő
automatikusan bekapcsol.
Az idpont beállításaő
•Apontosid(órperc) beállításához használjaazőa /
ébreszt órőa hátoldalon lévállítókereket.ő
•A másodpercekbeállításához vegyekiazelemet, hogya
másodpercszámlálása leálljon.gyevisszaaz elemet,hogyTe
a másodpercmutatót a helyes másodpercben újra elindítsa.
Az ébresztbeállításaő
•Az ébresztórőa hátoldalonlévállítókerékősegítségével a
nyíl irányábanállítsa beaz ébresztési idpontot. Az ébresztésiő
idpont mutatójaaz óramutató járásávalellentétesen mozog.ő
•Állítsa a tolókapcsolót(be) vagy(ki) állásbaazON OFF
ébresztbe- vagy kikapcsolásához.ő
Hivatkozás
Azidpontegy éven belül néhány perceseltéréssel pontos.ő
Amennyiben azidkijelzéssoránhirtelen ingadozás lépnefel,ő
cserélje ki az elemet.
3. Szavatosság kizárása
AHamaGmbH &CoKG semmilyenfelelsségetvagyő
szavatosságot nemvállal atermékszakszertlentelepítésébl,ű ő
szerelésébőlésszakszertlenhasználatából, vagyűa kezelési
útmutatóés/vagyabiztonságielírásokbenem tartásábólő
ered károkért.ő
00186391
00186392
00186393
00186394
Alarm Clock“Nostalgie”
Wecker
SK
S
RUS
GR
BG
P
Návod napoužitie
Manual deinstruções
Bruksanvisning
Руководство поэксплуациита
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Käyttöohje FIN
E
F
D
GB
I
PL
H
CZ
RO
NL
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones deuso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni perl‘uso
Instrukcja obs ugił
Használati útmutató
Manual deutilizare
Návod kpoužití
12
11 1
2
4
5
6
7
8
9
All listed bratrrkndsareademas of thendcorrespoingcompanies. Errors andoptmissionsexceed,
and subjetotechnicalchanctges. Our generalterms of develiry and payment areapplied.
00186391_92_93_94/07.21
GOperating instruction
1. SafetyNotes
•Theproductisintendedforprivate, non-commercialuseonly.
•Protecttheproduct fromdirt, moistureand overheating,and
only useitinadryenvironment.
•Donot use the productin areaswhere the use of electronic
devices isnotpermitted.
•Do not drop the product and do not exposeitto any major
shocks.
•Do notattempttoservice orpairtheproduct yourself.re
Leave anyandallservice worktoqualied experts.
•Donotmodifytheproduct inany way. Doing sovoidsthe
warranty.
•Disposeof packagingmaterialimmediatelyaccording to
locally applicablegulations.re
•Usethe product forits intended purpose only.
•Donot use the productin the immediatevicinity of heaters
or other heat sourcesor in direct sunlight.
•Do notoperatethe productoutsidethe powerlimitsgiven in
the specications.
•Do notopenthedevice orcontinuetooperate itifit
becomes damaged.
•Keepthisproduct, asallelectrical products,outoftheachre
of children!
•Usethe item only inmoderate climatic conditions.
•Keep thepackagingmaterial outof theachof children duere
to theriskofsuffocation.
Warning –Batteries
•When insertingbatteries,notethe correctpolarity(+ and
- markings)and insertthebatteriesaccordingly. Failure to
do socouldsultin thebatteriesleakingorexploding.re
•Only usebatteries(orchargeable batteries)thatmatchre
the specied type.
Warning –Batteries
•Beforeyouinsert thebatteries,cleanthe battery contacts
and thepolarcontacts.
•Do notallowchildren tochangebatterieswithout
supervision.
•Do notmixoldandnewbatteriesorbatteries ofa
different typeormake.
•Remove thebatteries from products thatare not being
used foranextendedperiod (unlessthesearebeingkept
readyfor anemergency).
•Do notshort-circuitbatteries.
•Do notchargebatteries.
•Do notthrowbatteries inare.
•Keepbatteriesoutof theachofchildren.re
•Neveropen, damageor swallowbatteries or allow
themtoentertheenvironment. Theycancontaintoxic,
environmentally harmfulheavymetals.
•Immediatelymove anddisposeofdead batteriesfromre
the product.
•Avoid storing,charging or usingthe device in extreme
temperatures andextremely lowatmosphericpressure(for
example, athighaltitudes).
Warning –Button cells
•Do notingestbattery,riskofburns duetodangerous
substances.
•This productcontainsbutton cells. Ifswallowed,the
buttoncell can causesevere internal burns within just two
hoursand lead to death.
•Keep new andused batteries out of theach of children.re
•Ifthe battery compartment doesnot closesecurely, stop
using theproductand keepitout oftheachofchildren.re
•Ifyou think that batterieswere swallowed or are in a part
of thebody,seekmedicalassistance immediately.
HamaGmbH &CoKG
86652Monheim / Germany
Service & Support
www.hama.com
+49 9091502-0
DG
Produktspezifikationen
| Marke: | Hama |
| Kategorie: | Radiowecker |
| Modell: | Nostalgia 00186393 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Hama Nostalgia 00186393 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Radiowecker Hama
16 September 2025
24 Juli 2025
24 Juli 2025
10 Juli 2025
4 September 2024
1 September 2024
1 September 2024
6 August 2024
23 Juli 2024
23 Juli 2024
Bedienungsanleitung Radiowecker
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
21 Januar 2026
5 Januar 2026
5 Januar 2026
10 Dezember 2025
9 Dezember 2025
7 Dezember 2025
24 November 2025
23 November 2025
13 November 2025
6 November 2025