Hama uRage SoundZ 320 Bedienungsanleitung

Hama Headset uRage SoundZ 320

Lies die bedienungsanleitung für Hama uRage SoundZ 320 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Headset. Dieses Handbuch wurde von 29 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.0 Sterne aus 3 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Hama uRage SoundZ 320 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
1Adjustable headband
2Adjustable microphone arm
3Padded ear cushions
made of fabric
4Single-sided cable
5Volume control
MExcludere de garanieț
Hama GmbH &Co.nu îKGşi asumniciăo răspundesau gaiereranț
pentrupagubecauzatearea, instalademontreasaufolosirea
necorespunzodusului saunerespectarea instrucnilordeătoarpre ațiu
folosire sau/și a instrucnilorde sigu.țiu ranță
CVyloučení záruky
Hama GmbCo.nepebírádnouodpovdnosH &KGřžá ět nebo záruku
za škodyvznikléneodbornou instalací,ntážmoíneboneodborným
použitím výbkrounebonedodržováním návodpoužití a/nebouk
bezpe nostnícčh pokyn.ů
QVyčenruie záky
Firma HamaGmbH & Co KGneruí/nezodpovedáčza škody vyplývajúce
z neodbornejinštalácie, montáže aleboneodborponéhoužívania
výrobku aleboz nerešpektovania návoduna používaniea/alebo
bezpe nostnýcčh pokynov.
OExclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG nãoassume qualquersponsabilidadere
ou garantiapordanos provocadospela instalação,montagem ou
manuseamento incorctos doprodutoree não observaçãodo das
instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
SGavnrantifriskri ing
HamaGmbH&Co.svaKG övertaringenformav anrellergaranti
förskadorsom berorpå oinmpligstallation,monteringoch
olämplig pduktanvändningeller påatt bruksanvisningenoch/ellerro
säkerhetshänvisningarnate följs.in
RОтказ отобятельгарантийныхзаств
Компания Hama GmbH&Co.KG ненесет ответственность
за ущербвозникший вследствиенеправильножа,го тамон,
подключения ииспользованиялия неиздепочениюаназна,
также вследствие несоблюдения инструкции по экстаплуации и
техники безопасности.
BОтказ отправа
Хама ГмбХ &Ко.КГ неемпоа никакваворносотготилиранцияга
за повредиврезултна неправилна инсталациямонтаж иат,
неправилна употреба на пруктода илиспазванена упванетонеът
за обслужванеи илиструкциитеза безопасност/ин .
JΑπώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμίαευθύνη
ήεγγύησηγιαμιέςοι οποίεςπροκύπτουννθασμένηζη,από λα
εγστασηκατάκαι συναρμολόγησηή λανθασμένη χρήση του προϊόντος
ή μη τήρηση των οδηουργίαςγιώνιτλεκαι/ή των υποδείξεων
ασφαλείας.
GWarrDiscanty laimer
Hama GmbH& Co.assumeKGsnoliability andprovides noantywarr
for dasultinmage regfromimproperinstallation/mounting, improper
use oftheproduct orfromfailureto observe theoperating instructions
and/or safetynotes.
DHaussftungsa chluss
DieHamaGmbH &Co.KG übnimmertkeinerleiHaftungoder
GewährleistungfürScden,die aus unsachgemäßer Inion,stallat
Montage und unsachgemäßem Gebrauch desodProesdukter
einerderngeitNichtachtungbeBedienusanlung und/oder der
Sihinwrecherheitseise sultieren.
FExclusioniede garant
Lasociété Hama GmbH& Co.ne toutKGdéclie responsabilité en cas
de dommagesprovoquésparuneinstallation, unmontage ouune
utilisationnonconformesdu produitouencoprovoqués parreun
nonspectdes consignesduded‘emploi/oremoetudesconsignes
de sécurité.
EExclusiónabde responsilidad
Hama GmbH& CoKG nosesponsabilizrea ni concedegarantíapor los
daños quesurjanporunainstalación,ntajmoeomanejoincorrectos
delproducto oporla noservacióobndelasinstruccionesde manejo
y/o delas instruccionesdeseguridad.
NUitngprsluitivan garantieaansenakijkheleid
Hama GmbH& Co.aanvaardt geenenkeleprakelijkheidKGaans
of garantieclaimsvoor schadeof gevolgschade,welke door
ondeskundige installatie, montageendeskundigbruikongevan het
product ontstaanofhet resultaat zijn van hetht nemenietinacn van
de bedieningsinstructiesen/of veiligheidsinstructies.
IEsclusione digarziaan
Hama GmbCo.KH &G non si assume alcuna responsabilitàper i danni
derivatidal montaggio ol‘utilizzoscorretto del prodotto,nonchédalla
mancata osservanza delleistruzioniperl‘uso e/odelleindicazioni
di sicurezza.
PWyłączenodpowiieedzialno ciś
HamaGmbH&.KCoGnie udzielagwancjiraaninie odpowiada
za szkodywskutekniewaciwej instalacji,montał śżu oraz
nieprawid owegoowaniłstosa produktulub nieprzestrzegania instrukcji
obsługi i/lubwskazówek bezpieczestwa.ń
HSzassávatog kizárása
AHamaGmbH &Co. KGsemmilyenfelelsségetvagyavatosságotősz
nem vállatermél ak szakszerűtlen telepítésébl,szerelésébő ől és
szakszertlen használatábólű, vagyakezelési útmutatóés/vagy a
biztonságiírásokbe nemásábóleredelőtart őrokért.
TGaranti reddi
HamaGmbH&Co.KG şirketiyanlkurulum, montajveürününış
amac na uygunolarakkullan lmamasrumundııı dua veyaan mkullı
k lavuzıu ve/veyagüvenlikuyar lar na uyulmamassonucuoluanı ıış
hasarlaansorumlurdlukkabuletmez vebu durumdagarantihakkı
kaybolur.
LVastuun rajoitus
Hama GmbH& Co.eivastaamillätavallavahingoista, jotkaKGän
johtuvatsianmukaisestepäaaasennuksestatai tuotteenkäytöstä tai
käyttöohjeenja/taiaohjeidenvastaisestturva toiminnasta.
KAnsvarsfras lsekrive
HamaGmbH&Co.KG påtagersigikkeansvarellergarantifor
skader, derskyldesukorrektinstallation,montering ogukorrekt brug
af produktetellermanglendeoverholdelseaf betjeningsvejledningen
og/eller kkerhedshvisningsienerne.
VFrasanskrivelse avvar
Hama GmbH& Co KG KG overtar ingenformforansvar eller
garanti forskader somkantilbakeføres tilukyndiginstallering
ellermonteringellerukyndigteteller somfølge avbrprodukavuk
at produktetharblittbenyttet utenat bruksveiledngenog/ellerni
sikkerhetsanvisningenetthensyn til.erta
ZIskl enjučje ostiodgovorn
Firma HamaGmbH & Co. KGne preuzima nikakvuodgovornostza
štete knestruneinstalacijeojenastanuzbogč,montaže i nestruneč
upotrebeproizvodaili zbogtvaza upotrebu i/ilinepoštovanjauputs
napomena zabezbednost.
GSafety Notes
Protecttheproduct fromdirt, moisture and overheating,and only
useit indrylocations.
Donotdrop theproduct anddonot exposeittoany majorshocks.
Do not openthe product orcontinueto operateit if itbecomes
damaged.
DSicherheitshinweise
SchützedasProdukt vorSchmutz,uchtigkeitund ÜberhitzungFe
undverwende esnurin trockenenRäumen.
Lass das Produkt nichtfallen und setzeeskeinenheftigen
Erschütterungen aus.
Öffne dasProduktnicht undbetreibe es beiBeschädigungen
nicht weiter.
FConsignesde sécurité
Protège le produitutdetoe saleté, humidité,surchauffe et utilisez-le
uniquementdansdes locauxsecs.
Protège-ledessecousses violentes et évite tout chocutoutoe chute.
Netentepas d‘ouvrir leproduitetcessedel’casdeutiliseren
détérioration.
EInstrucciones de seguridad
Protegealproducto de lasuciedad, la humedad, elcalor
excesivo y utilízalosólo en lugaressecos.
No dejes caerel producto nilo sometasa sacudidas fuertes.
No abrasel productoy no lo sigas operandode presentar
deterioros.
NVeiligheidsinstructies
Beschermhetproduct tegenvuil,vocht enoververhittingen
gebruik het alleen in drogeruimten.
Laat het productniet vallen enstel het nietbloot aan zware
schokkenof stoten.
Open het productniet en gebruikhet niet meerbij
beschadigingen.
IIndicazioni disicurezza
Proteggere il prodottodasporcizia, umidità e surriscaldamentoe
utilizzarlosolo inluoghiasciutti.
Non fare cadere il prodotto e non sottoporloa forti scossoni!
Non aprire il prodotto e non utilizzarlopiù se danneggiato.
PWskazówki bezpieczestwań
Chroniprodukt przedzanieczyszczeniem,wilgocić ą
iprzegrzaniemoraz stosowagotylkoćw suchych
pomieszczeniach.
Chroniprodukt przedupadkiemći silnymi wstrzsami.ą
Nieotwieraproduktuaninie uywago,gdyjest uszkodzony.ćż ć
HBiztonsági elírásokő
Védjeaterméketszennyezdés, nedvességéstúlmelegedéső
ell,ésaztcsakszáraz helyiségbenhasználja.ő
Ne ejtse leaterméket és ne tegyeki heves rázkódásnak.
Ne nyissa kiaterméket és sérülés eseténne üzemeltesse
tovább.
MInstruciunide siguranț ță
Protejaţiprodusulîmpotrivamurdririi, umiditiiiăăţ ş
supraînc lziriiă şi folosii-l doarîn spaii uscate.ţ ţ
Nu lsaă ţi produsul scadăă şiferii-ldevibraii violente.ţ ţ
Nu deschideţi produsulşi încetaţi utilizarea acestuia încazul în
care prezintdefeciuni.ă ţ
CBezpenostní pokynyč
Chratevýrobek pedzneištním,vlhkostíňřč ěa přeh átím ař
používejte hopouze vsuchých prostorách.
Zabrate páduvýrobkuňa výrobek nevystavujtevelkýmotesm.ř ů
Výrobekneotvírejte avpřípadpoškození jiždálenepoužívejte.ě
QBezpenostné upozorneniač
Chrávýrobok predzneistením,vlhkosouňčť a prehriatím a
používaj holen v suchých priestoroch.
Výrobok nenechajspadani ho nevystavujho silnýmť
otrasom.
Výrobok neotváraja ani ho nepoužívajalejak je poškodený.ď
OIndicaçõesde segurança
Protege o produto contrasujidade,humidade e
sobreaquecimento eutiliza-osomente emespaços
secos.
Nãodeixescair oproduto,nem osubmetasachoques fortes.
Nãoabras oproduto,nem ocontinuesa utilizarem casode
danos.
SSäkerhetsanvisningar
Skydda produktenmot smuts, fuktighet ochöverhettning och
användden barainomhus.
Tappainteprodukten ochutsättden interkraftiga
vibrationer.
Öppnainteprodukten ochanvändden intemerom denär
skadad.
RТехника безопасности
Беречьгрязи агиот,влиисточников теплаЭксплуировать.ат
тольксухих помещенияхов.
Не ронятьБеречьсильныхаров.отуд .
Изделие некрыватьЗапрещается эксплуироватьот.ат
неисправное изделие.
BИнструкцииза безопасност
Пазипродукта отзамърсяванеаг,вла и прегряване и го
използвай самовсухипомещения.
Не позволявай на продукта да пада инегоизлагайна
силни вибрации.
Неваряйпродуктота ипри повреданепродължавай да
го използваш.
JΥποδείξεις ασφαλείας
Πρέπειπροστατεύετεπροϊόναπό βρομιάυγρασίανατο,και
υπερθέρμανσηκαι νατοχρησιμοποιείτε μόνοσεξηρούς
χώρους.
Τοπροϊόν δενεπιτρέπεταιπέφτειτωούτενακά,και να δέχεται
δυνατά χτυπήματα.
Εάνπροϊόνσειμηντοχαλάτο ανοίγετεκαιμηντο
χρησιμοποιείτε.
2
3
4
1
DOWNL DSOA
Furtherinformation and driversare
availableon / Weitere Informationen
undeiberndenSie hier:Tr
www.hama.com/00186063
00
186063
5
7.1VIRTUAL SURROUND SOUND
SOUNDZ 320

Bewerten Sie dieses Handbuch

4.0/5 (3 Bewertungen)

Produktspezifikationen

Marke: Hama
Kategorie: Headset
Modell: uRage SoundZ 320

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hama uRage SoundZ 320 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten