Lego Ninjago 9557 Bedienungsanleitung

Lego Spielzeug Ninjago 9557

Lies die bedienungsanleitung für Lego Ninjago 9557 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Spielzeug. Dieses Handbuch wurde von 4 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 2.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Lego Ninjago 9557 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
9557
9557
9557
95579557
9574
9574
9574
95749574
9573
9573
9573
95739573 959o
959o
959o
959o959o
9557
9557
9557
95579557
NINJAGO.COM
6011027
LIZARU
LIZARU
LIZARU
LIZARU
LIZARU
2x
Mach dei
Mach dei
Mach dei
Mach deinen Spi
nen Spi
nen Spi
nen Spinner noch
nner noch
nner noch
nner noch stärker
stärker
stärker
stärker! • R
! • R
! • R
! • Renforc
enforc
enforc
enforce ta toupie
e ta toupie
e ta toupie
e ta toupie • Mejora
• Mejora
• Mejora
• Mejora tu spinne
tu spinne
tu spinne
tu spinner
r
r
r Mach deinen Spinner noch stärker! • Renforce ta toupie • Mejora tu spinner
Dá potência à
Dá potência à
Dá potência à
Dá potência à tua rod
tua rod
tua rod
tua roda • T
a • T
a • T
a • Turb
urb
urb
urbózd fel
ózd fel
ózd fel
ózd fel a pörgettyűdet!
a pörgettyűdet!
a pörgettyűdet!
a pörgettyűdet!Dá potência à tua roda • Turbózd fel a pörgettyűdet!
power up
power up
power up
power up
power up
power up
power up
power up
power up
power up
your
your
your
your
your
your
your
your
your
your
spInner
spInner
spInner
spInner
spInner
spInner
spInner
spInner
spInner
spInner
GAGNE !
www.LEGOsurvey.com/product
GEWINNE!
Nimm an der Umfrage auf www.LEGOsurvey.com/
product teil und hab die Chance ein cooles LEGO®
Produkt zu gewinnen!
Die Teilnahme am Gewinnspiel führt zu keinerlei
Kaufverpfl ichtungen.
Teilnahme in allen nicht ausgeschlossenen Ländern möglich.
Visite www.LEGOsurvey.com/product pour
répondre à un questionnaire et avoir une
chance de gagner un produit LEGtrès
cool !
Aucune obligation d’achat.
Ouvert à tous les résidents des pays autorisés.
Go to www.LEGOsurvey.com/
product
to fi ll out a survey for a chance
to win a cool LEGO® Product.
No purchase necessary.
Open to all residents where not prohibited.
Power card Power-Karte Carta de Poder Carte Pouvoir Карта Силы Karta mocy Silokarta Erőkártya Carta Energia Carta de Poder
Power-kort Karta moči Silová karta Karta snage
EN You can play the card if all your powers have equal or more SP.
gleich oder her ist.
IT Puoi giocare questa carta solo se i tuoi poteri hanno un’Energia
Spinjitzu uguale o superiore.
FR
Tu peux jouer cette carte pouvoir si tous tes PS sont égaux ou
supérieurs.
JA のキがパのパジを
出せ
ES Puedes jugar la carta si todos tus poderes tienen igual o más PS. PT Podes jogar a carta se todos os teus poderes tiverem tanto ou
mais SP.
RU Ты можешь использовать эту карту, если у тебя столько же SP
или больше.
DA Du kan spille kortet, hvis din gur har lige så mange eller ere SP.
PL Możesz zagrać kartę, jeśli p2-we wszystkich mocach masz co najmniej
taką sa liczbę SP.
SL Karto lahko odigr, če so vse tvoje moči enakovredne ali vje od SP.
CZ Kartou můž ht pouze tehdy, pokud máš stejnou nebo vyšší
hodnotu ly Spinjitzu.
HU Csak akkor játszhatod ki a kártyát, p2-ha minden erőd SP-je egyenlő
vagy nagyobb.
HR Možeš odigrati kartu ako svaka tvoja snaga ima jednako ili više SS-a.
ES Puedes jugar la carta si tienes igual o s PS, pero sólo si llevas un arma
dorada (1) o si tienes una corona en tu spinner (2).
HU Kitszhatod a kártyát, p2-ha ugyanannyi vagy bb SP-d van, de csak p2-ha
aranyfegyver van a kezedben (1), vagy p2-ha van tető a rgettyűdön (2).
PL Możesz zagrać kartę, jli masz co najmniej ta moc SP, ale pod warunkiem,
że trzymasz zło broń (1) lub masz koronę na podstawce (2).
JA 分のター上のゲージをいれ
王冠がある(2)に限られ
RU Ты можешь использовать эту карту, если у тебя столько же SP или больше,
но только если ты держишь золотое оружие (1), или на твоём спиннере есть
верхушка (2).
IT Puoi giocare questa carta solo se disponi di un’Energia Spinjitzu uguale o
superiore e se possiedi unarma d’oro (1) o una corona sulla trottola (2).
PT Podes jogar a carta se tiveres tanto ou mais SP, mas se empunhares uma
arma dourada (1) ou se tiveres uma coroa na tua roda (2).
DA Du kan spille kortet, hvis din gur har ligeså mange eller ere SP, men kun hvis
du holder et gyldent ben (1), eller du har en krone på din spinner (2).
SL Karto lahko odigraš, če im enako ali več SP, vendar le, če drži tvoj lik zlato
orožje (1) ali si postavil na vrtavko (2) krono.
EN You can play the card if you have equal or more SP, but only if you are
holding a golden weapon (1) or if you have a crown on your spinner (2).
DE
Du kannst diese Karte spielen, wenn deine SP her oder gleich ist, doch nur,
wenn du eine Goldene Wa e hältst (1) oder eine Krone auf deinem Spinner ist (2).
HR M odigrati svoju kartu ako im jednaku ili veću SS, ali samo ako imaš
zlatno orje (1) ili krunu na vrtuljku (2).
FR Tu peux jouer cette carte si ton PS est égal ou supérieur, mais seulement si
ton personnage tient une arme dor (1) ou s’il possède un anneau de vitesse
sur sa toupie (2).
Special Card Carte Spéciale Sonderkarte Carta Especial
Специальная карта Speciální karta Karta specjalna Speciális kártya
Carta speciale
Carta Especial Specialkort Posebna karta Špeclna karta Posebna karta
Total Spinjitzu Power Gesamte Spinjitzu-Power Pouvoir total de Spinjitzu
Total Poder Spinjitzu Общая Сила Кружитцу Łączna moc Spinjitzu (SP)
Absolutní síla Spinjitzu Spinjitzu erő összesen Energia totale Spinjitzu
Poder Spinjitzu total Spinjitzu-power ialt
Popolna
moč Spinjitzuja Ukupna Spinjitzu snagaAbsolútna sila Spinjitzu
SP: Spinjitzu Power SP: Spinjitzu Power
PS : Pouvoir de Spinjitzu
PS: Poder Spinjitzu SP: Сила Кружитцу
SP: Moc Spinjitzu Síla Spinjitzu
SP: Spinjitzu e ES: Energia Spinjitzu
SPー):
SP: Poder Spinjitzu SP: Spinjitzu-power
SP: Moč Spinjitzu SP: Spinjitzu-power
SS: Spinjitzu snaga
Name Nom Name Nombre
Имя Jméno Nazwa v
Nome ーの名前
Nome Ime ImeNavn Meno
Golden Weapon Golden Wa e Arme d’or
Arma Dorada Золотое оружие Zla Broń
zbr Arma doro Aranyfegyver
器マ Arma Dourada Gyldent ben
Zlato orje Zlatno oružjeZla zbraň
Fire Attack Feuer-Angriff Feu Attaque Fuego Ataque Огонь -
атака Útok ohOgieńatak Z Támadás
Attacco Fuoco
Ataque de Fogo Ognjeni napadIldangreb
Útok ohňa Vatreni napad
Lightning Speed Blitz-Geschwindigkeit Foudre Vitesse Rayo
Velocidad Молния - скорость yskawica — szybkć Rychlos
blesku VelociFulmine VILLÁM Sebesség
Rapidez de Relâmpago Lynfart Hitrost strele Rýchlosť blesku
Munjevita brzina
Earth Defense Erd-Verteidigung Terre fense Tierra Defensa
Земля - оборона Obrana země Ziemia obrona FÖLD Védelem
Difesa Terra Defesa de Terra Jordforsvar
Zemeljska obramba Obrana zeme Zemaljska obrana
Ice Stealth Eis-Tarnung Glace Agilité Hielo Sigilo Лёд - хитрость
d — niewidzialność Taktika ledu Invisibilità G Ügyesség
Ghiaccio Furtividade de Gelo Ledena Issnigning
prikritost Taktika ľadu Ledena nevidljivost
Character Cards Figurenkarten Cartes Personnage Cartas de personaje
Карты героев Karty postavy Karty postaci Figurakártyák
Carte
personaggio
Cartas de Personagens Figurkort
Karte z liki
Karty postavy Karte s likovima
EN
You can play the card.
EN
You cannot play the card.
IT
Puoi giocare la carta
IT
Non puoi giocare la carta
ES
Puedes jugar la carta
ES
No puedes jugar la carta
DA
Du kan spille kortet
DA
Du kan ikke spille kortet
DE
Du darfst die Karte spielen.
DE
Du darfst die Karte nicht spielen.
JA
JA
出せ
RU
Ты можешь использовать эту карту RU
Карту использовать нельзя.
SL
Lahko odigraš karto
SL
Ne moreš odigrati karte
FR
Tu peux jouer cette carte.
FR
Tu ne peux pas jouer cette carte.
PT
Podes jogar a carta
PT
Não podes jogar a carta
PL
Możesz zagr kar.
PL
Nie mesz zagrać tej karty.
SK
Touto kartou môžeš hrať
SK
Touto kartou nemôžeš hr
CZ
Touto kartou ž hrát
CZ
Touto kartou nemůžeš ht
HU
Kijátszhatod a kártt.
HU
Nem tszhatod ki a kártyát.
HR
Smij iskoristiti kartu.
HR
Ne smij iskoristiti kartu.
Battle Cards Игровые карты Carte battaglia Aktionskarten Cartes Combat Cartas de Combate Karty bitewne Bojokarty Harci kártyák
Cartas de Combate Kampkort Bojne karte Bojové karty Karte za borbu
EN You can only play a battle card if your character has equal or more
Spinjitzu Power. Compare the SP on each battle card with the
matching SP on your character card.
IT Puoi giocare una carta battaglia solo se il tuo personaggio possiede un’Energia
Spinjitzu uguale o superiore. Confronta l’Energia Spinjitzu richiesta dalle carte
battaglia con quella corrispondente sulla scheda del tuo personaggio.
ES Sólo puedes jugar una carta de combate si tu personaje tiene el
mismo o más Poder Spinjitzu. Compara el PS de cada carta de
combate con el PS correspondiente en tu carta de personaje.
DA Du kan kun spille et kampkort, hvis din gur har det samme eller
mere i Spinjitzu-powers. Sammenlign SP hvert kampkort med
den matchende SP på dit gurkort.
DE Eine Aktionskarte darfst du nur dann spielen, wenn deine Figur
ausreichend Spinjitzu Power (SP) besitzt. Vergleiche dazu die SP auf der
Aktionskarte mit der entsprechenden SP auf deiner Ninjago Figurenkarte.
JA のキがバ上のゲーてい
その出せ
ン術パワージ見比てみ
RU Ты можешь использовать игровые карты только тогда, когда у твоего
героя столько же Силы Кружитцу или больше. Сравни SP на каждой
игровой карте с соответствующей SP на карте твоего героя.
SL Bojno karto lahko igr le, če ima tvoj lik enako ali v mi
Spinjitzu. Primerjaj črtice SP na vsaki bojni karti z močjo SP na svoji
kartici lika.
CZ Bojovou kartu žeš použít pouze tehdy, má-li tvá postava stejnou
nebo vší hodnotu ly Spinjitzu. Porovnej lu Spinjitzu každé
bojo karty s kartou tvé postavy.
HR Kartu za borbu smiješ iskoristiti samo ako tvoj lik ima jednako ili ve
spinjitzu snage. Usporedi SS na svakoj karti za borbu sa SS-om na
karti svog lika.
FR Tu peux jouer une carte Combat si ton personnage possède un
pouvoir de Spinjitzu égal ou supérieur. Compare le PS sur chaque
carte Combat au PS correspondant sur ta carte Personnage.
PT Só podes jogar uma carta de combate se a tua personagem tiver
tanto ou mais Poder Spinjitzu. Compara o SP em cada carta de
combate com o SP correspondente na tua carta de personagem.
PL
Kar bitew możesz zagrać tylko wtedy, gdy Twoja postać ma taką
sa lub wkszą moc Spinjitzu. Porównaj SP na karcie bitewnej
z odpowiednią wartością SP na karcie Twojej postaci.
SK Bojo kartu môžeš po iba vtedy, ak tvoja postava rovnakú
alebo vyššiu hodnotu sily Spinjitzu. Porovnaj silu Spinjitzu na každej
bojovej karte s kartou tvojej postavy.
HU Csak akkor játszhatsz ki harci rtt, p2-ha egyen vagy nagyobb az
erőd, mint az ellenfelednek. Hasonlítsd össze a megfelelő pusú
SP-ket a harci kártkon a karakterkártyádon szereplő SP-vel.
LEGO and the LEGO logo a GO Group. ©2012 The LEGO Group. 6011027
SK Kartou žeš hrať iba vtedy, ak máš rovnakú alebo vyššiu hodnotu
sily Spinjitzu.
CZ Kartu žeš poít, pokud š stejnou nebo vší hodnotu síly Spinjitzu,
ale jen v ípadě, že š zlatou zbraň (1) nebo korunu na svém spinneru (2).
SK Kartu môž po, ak máš rovna alebo všiu hodnotu sily Spinjitzu,
ale iba v ppade, že máš zla zbr (1) alebo korunu na svojom spinneri (2).
DA Begge spillere smider alle kronekort med billede opad ud.
Der kan ikke spilles kort, før en spiller vinder.
DA Træk to tilfældige kort fra modstanders hånd. Modstander vælger,
hvilket kort, der skal smides ud.
DA Læg 200 SP til alle dine fi re powers, til en spiller vinder. Spil straks
et andet kort.
DA Byg ovenstående på din spinner, til en spiller vinder.
Derefter fjern.
CZ Hráči odstraní všechny karty s korunou umístěné lícem
vzhůru. Dokud někdo nevyhraje, nepoužívejte karty.
CZ Vyber si namátkou dvě karty z ruky protihráče.
Ten pak jednu zahodí.
CZ Zvyš všechny své 4 schopnosti o sílu spinjitzu 200,
dokud někdo nevyhraje. Hned hraj další kartou.
CZ Postav tento díl na spinner. Jakmile někdo vyhraje,
odstraň jej.
PL Gracze odrzucają wszystkie odkryte karty korony. Nie
można grać innymi kartami, aż któryś gracz zwycięży.
PL Wybierz losowo z ręki przeciwnika dwie karty.
Przeciwnik odrzuca jedną z nich.
PL Dodaj 200 SP do swoich mocy i pozostaw, aż
któryś gracz zwycięży. Szybko zagraj kolejną kartą.
PL Zbuduj element na podstawce i pozostaw,
aż ktoś zwycięży. Potem zdejmij go.
HU Mindkét játékos dobja el minden képpel felfelé kitett
tetőkártyáját. Nem játszható ki új lap, amíg nem nyer
egy játékos.
HU Az ellenfeled kezéből válassz véletlenszerűen kettő
lapot. Az egyiket el kell dobnia (ő dönti el, melyiket).
HU Adj 200 SP-t mind a négy erődhöz, amíg nem nyer
egy játékos. Azonnal játssz ki egy másik lapot.
HU Helyezd a fenti elemeket a pörgettyűdre,
amíg nem nyer egy játékos, utána távolítsd el.
IT Entrambi i giocatori scartano tutte le carte scoperte e
non possono giocare altre carte (per questa battaglia).
IT Scegli 2 carte a caso dalla mano dell’avversario.
L’avversario ne scarta una.
IT Aggiungi 200 ES a tutti i tuoi quattro poteri per
questa battaglia. Dopo gioca un’altra carta.
IT Costruisci la tua trottola come sulla carta
(per questa battaglia)
SL Oba igralca zavržeta vse kronske karte z licem navzgor.
Nobena karta ne more biti odigrana, dokler en igralec ne zmaga.
SL Izberi dve naključni karti iz nasprotnikove roke.
Nasprotnik eno zavrže.
SL Doda 200 SP vsem štirim tvojim močem, dokler en
igralec ne zmaga. Takoj odigraj še eno karto.
SL Postavi prikazano na vrtavko, dokler en igralec ne zmaga, nato odstrani.
PT Ambos jogadores descartam todas cartas de coroa viradas para cima.
Não se podem jogar mais cartas até haver um vencedor.
PT Escolhe duas cartas aleatórias da mão do adversário.
Adversário descarta uma delas.
PT Acrescenta 200 SP a todos os teus quatro poderes, até haver um
vencedor. Joga imediatamente outra carta.
PT Constrói, na roda, o indicado. Quando um jogador vencer, retira-o.
HR Oba igrača odbacuju karte s krunom okrenute prema gore. Ne može se
igrati ni s jednom drugom kartom do nečije pobjede.
HR Otprilike odaberi dvije karte iz protivnikovih ruku. Protivnik odbacuje jednu
od njih.
HR Dodaj 200 SS-a svim svojim četirima moćima dok netko ne pobijedi.
Odmah odigraj iduću kartu.
HR Karta je okrenuta prema gore. Odbaci ju ako nema krunu.
Protivnik ne može koristiti karte s krunom okrenute prema gore.
SK Obaja hráči odstránia všetky karty s korunou umiestnené lícom hore.
Kým niekto nevyhraje, nesmie sa hrať inými kartami.
SK Vyber si náhodne dve karty z ruky protihráča. Ten potom jednu zahodí.
SK Navýš všetky svoje štyri schopnosti o silu spinjitzu 200, kým nevyhrá
niektorý hráč. Ihneď hraj ďalšou kartou.
SK Postav tento diel na spinner. Keď niektorý hráč vyhraje, odstráň ho.
JA 両プレイヤーは表向きの王冠カドをすべて捨てる。が勝そのターンが
了すで、他のも使ない
JA 裏返した、対戦相手のカードを2枚引相手はそのちの1 枚を捨てなければ
ない
JA 自分が勝そのターンが終了すで、4種類すべてのパーにSP 200
る。ぐに別のカーを出してださい
JA 自分が勝そのターンが終了すで、スピナーにパーツを取つける
RU Оба игрока сбрасывают все лежащие изображением вверх карты с
верхушкой. Нельзя использовать другие карты,
пока один из игроков не выиграет.
RU Выбери наугад две карты из руки противника. Противник сбрасывает
одну из них.
RU Добавляй 200 SP на все свои четыре силы до тех пор, пока один из
игроков не выиграет. Сразу же используй другую карту.
RU Установи дополнительные элементы на верхнюю часть спиннера,
пока один из игроков не выиграет, затем сними.
.
.
e t
e
rad
k
k
s of
LEG
L
a
re
e
de
marmar
f
f
thehe
r
r
dstr
d
an
i
at
é ha
um
s
st


Produktspezifikationen

Marke: Lego
Kategorie: Spielzeug
Modell: Ninjago 9557

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Lego Ninjago 9557 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten