Lexibook TW42 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Lexibook TW42 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.6 Sternen bewertet
Seite 1/2

Comment utiliser les talkies-walkies
Les talkies-walkies ont 3 canaux, numérotés de 1 à 3, afchés sur l’écran LED. Pour communiquer avec les autres utilisateurs à
portée, tous les talkies-walkies doivent être connectés au même canal.
Assurez-vous que les talkies-walkies sont sur le même canal en maintenant le bouton « choix du canal » pendant 2 à 3
secondes.
Pour parler avec votre partenaire, restez appuyé sur le bouton « parler ». Assurez-vous de relâcher le bouton de conversation
lorsque vous avez ni de parler; Cela permettra à votre partenaire de vous répondre.
La transmission des talkies-walkies est ‘un-sens-à-la-fois’. Vous ne pouvez pas recevoir d’appel de votre partenaire lorsque
vous parlez.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous maintenez le talkie-walkie entre 2,5 et 5 centimètres de votre bouche et que vous
parlez normalement.
Si vous devez alerter votre partenaire ou attirer son attention, appuyez sur le bouton d’appel. Il enverra une sonnerie aux autres
combinés à portée et branchés sur le même canal, et les alertera que vous voulez communiquer avec eux.
Appuyez sur le bouton de la lampe de poche pour utiliser la lumière LED lorsque vous jouez dans l’obscurité.
Fonctions spéciales
• Fonction squelch automatique : Atténuez les bruits en l’arrière-plan et du signal en mode réception pour vous permettre de
converser confortablement.
• Fonction de communication un-à-un, un-à-plusieurs : Vous pouvez communiquer avec un autre talkie-walkie (inclus), mais aussi
avec plusieurs autres (non inclus dans la boîte). Vous devez seulement vous assurer qu’ils sont tous branchés sur le même canal, en
maintenant le bouton de canal enfoncé pendant 2 à 3 secondes.
Demande de transmission
• La portée de communication dépend de l’environnement et du terrain. Elle sera maximum (jusqu’à 5 km environ) dans des grands
espaces ouverts, sans obstacles, tels que collines ou bâtiments. Si vous avez des problèmes de communication, il est recommandé
d’être dans un endroit avec moins de trac et moins de bruit environnant.
• N’essayez pas d’utiliser deux talkies-walkies à moins de 1,5 m de distance. Si vous le faites, vous pourrez avoir des interférences.
• La transmission PMR est sur fréquence ouverte. Identiez-vous toujours avant de parler comme d’autres utilisateurs pourraient être
sur le même canal.
Switching the walkie-talkies on and off
To turn the walkie-talkies on and off, hold down the on/off button for 2 to 3 seconds. You will hear a musical tone each time to conrm.
The screen will display the channel number (1 to 3).
How to use your walkie-talkies
The walkie-talkies have three channels, numbered 1 to 3, displayed on the LED screen. To communicate with other users within
range, you must all have your walkie-talkies tuned to the same channel.
Make sure both walkie-talkies are on the same channel by holding down the channel button for 2 to 3 seconds.
To talk to your partner, hold down the talk button. Make sure you let go of the talk button when you are done talking; this will let
your partner communicate back.
PMR transmission is ‘one way-at-a-time’ - while you are speaking, you cannot receive a transmission.
You will achieve best results if you hold the walkie-talkie 1.5 to 2.5 inches away from your mouth and speak at a normal volume
and tone.
If you need to call your partner to get their attention, push the call button. It will send a ring tone to other handsets within range
and tuned to the same channel, and alert them that you want to communicate with them.
Push down the ashlight button to use the LED light when playing in the dark.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are
not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the
correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw
batteries into a re. Remove the batteries if you are not going to use the game for a long period of time. Battery shall not be exposed
to excessive heat such as sunshine, re or the like.
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs
que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs
et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent
être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au
feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Ce jeu doit être alimenté avec les piles spéciées seulement. Les batteries
ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur excessive, par exemple la lumière du soleil ou un feu.
ENGLISH
FRANÇAIS
size: 420(W) x297(H)mmformat: Leaet
UNPACKING
CONTENU DE L’EMBALLAGE
TW42series
TALKIES-WALKIES
WALKIE-TALKIES
MANUAL DE INSTRUCCION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUALE DI ISTRUZIONI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
Includes:
2 x walkie-talkies 1 x instruction manual
Inclus:
2 x talkie-walkies 1 x mode d’emploi
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this toy and should be discarded for your child’s safety.
WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function
occur, remove the batteries and insert them again.
AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les celles et les étiquettes ne font pas partie du produit
et doivent être jetés.
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un mauvais fonctionnement ou une
perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles.
These walkie-talkies operate on 3 x 1.5V LR03/AAA batteries for each walkie-talkie (not included).
Remove the belt clip on the rear of the walkie-talkie will allow you to access the battery door.
To remove the belt clip
It is easier to t the batteries without the belt clip in place.
Pull the tab forward (away from the handset) to release the belt clip. Then lift the belt clip off.
Installing batteries:
1. Open the battery compartment located under the unit.
2. Install the 3 x 1.5V AAA/LR03 batteries observing the polarity markings inside the battery compartment.
3. Close the battery compartment.
4. The walkie-talkies will automatically power on and are ready for use.
To t the belt clip
Slide the belt clip down into the slot until it clicks into place.
Ces talkies-walkies fonctionnent avec 3 piles 1.5V LR03/AAA pour chaque talkie-walkie (non fournies).
Enlevez l’attache ceinture à l’arrière du talkie-walkie pour accéder au compartiment des piles.
Pour enlever l’attache ceinture
Il est plus facile d’installer le bloc pile sans l’attache. Tirez la languette vers l’avant (en éloignant l’appareil) pour
détacher l’attache ceinture. Retirez alors l’attache ceinture.
Installation des piles :
1. Ouvrez le compartiment des piles sous l’appareil.
2. Insérer 3 piles alcalines 1.5V AAA/LR03, en respectant la polarité indiquée au fond du compartiment des
piles.
3. Refermez le boîtier.
4. Les talkies-walkies se mettent automatiquement en marche et sont prêts à l’emploi.
Pour remettre l’attache ceinture
Faites glisser l’attache dans la fente en cliquant.
Importantes règles de sécurité
• Pour limiter l’exposition aux fréquences radio quand vous utilisez votre talkie-walkie, tenez votre appareil au moins à 5 cm (2 pouces)
de votre visage.
• N’utilisez jamais votre talkie-walkie à l’extérieur pendant un orage.
• N’utilisez jamais votre talkie-walkie sous la pluie.
• Si votre talkie-walkie est très mouillé, éteignez–le et enlevez le bloc-pile. Séchez le compartiment à piles et laissez ouvert quelques
heures.
• N’utilisez pas le talkie-walkie avant qu’il soit parfaitement sec.
• Ne pas laisser le talkie-walkie à la portée de jeunes enfants.
• Les batteries ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur excessive, par exemple la lumière du soleil ou un feu.
• L’appareil est conforme aux spécications RF d’utilisation près de votre corps. Gardez à une distance de 2.5 cm de votre corps.
Vériez que les accessoires de l’appareil, par exemple un étui de rangement ou un boîtier, ne comportent pas de parties métalliques.
Maintenez l’appareil éloigné de votre corps pour respecter la distance exigée.
AVERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST MAL REMPLACEE. VEUILLEZ JETER LA BATTERIE OU PILES
USAGEES SELON LES INSTRUCTIONS.
• Garder une distance minimale autour de l’appareil pour une aération sufsante ;
• Il convient que l’aération ne soit pas gênée par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes,
rideaux, etc. ;
• Il convient de ne pas placer sur l’appareil des sources de ammes nues, telles que des bougies allumées ;
• L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré et/ou tropical ;
• Les piles doivent être mises au rebut de façon sûre. Les déposer dans des bacs de collecte prévus an de protéger l’environnement ;
ly use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not to expose the unit to direct sunlight or any other heat
urce. Do not immerse the unit in water. Do not dismantle or drop the unit. Do not try to twist or bend the unit.
te: Please keep this instruction manual, it contains important information.
s product is covered by our 2-year warranty.
any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our
rranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-
servance of the instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and
midity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further reference. In a bid to keep improving our services, we could
plement modication on the colours and the details of the product shown on the packaging.
ARNING! Not suitable for children under 3 years. Choking Hazard – Small parts.
ference: TW42series
Designed and developed in Europe – Manufactured in China
© Lexibook®
United Kingdom & Ireland
For after-sales service, please contact us at customerservice@support.lexibook.com or +33 1 84 88 58 59.
Allumer et éteindre les talkies-walkies
Pour allumer les talkies-walkies, appuyez sur le bouton On/Off pendant 2 à 3 secondes. Vous entendrez une tonalité conrmant
l’allumage.
L’écran afchera le numéro de canal (1 à 3).
FONCTIONNEMENT
DESCRIPTION DU PRODUIT
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
1. On/Off
2. Lampe-torche
3. Choix du canal
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
4. Enceinte
5. Conversation
6. Appel
Important safety warning
• To reduce radio frequency exposure when you’re using your TW42series, hold the handset at least 5cm (2 inches) from your face.
• Never use your walkie-talkies outdoors in a thunderstorm.
• Don’t use your PMR in the rain.
• If your PMR becomes wet, turn it off and remove the battery pack. Dry the battery compartment and leave the battery cover off for a
few hours.
• Don’t use the PMR until it is completely dry.
• Keep the PMR out of the reach of babies and young children.
• Battery should not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
• The device complies with RF specications when used near your body. Keep a distance of 2.5 cm from the body. Ensure that the
device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of metal components. Keep the device away from
your body to meet the distance requirement.
CAUTION : RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES
ACCORDING TO THE INSTRUCTION.
• Keep minimum distances around the apparatus for sufcient ventilation;
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.;
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus;
• The use of apparatus in tropical and/or moderate climates.
• Batteries should be disposed safely. Take them to the collection container in order to protect the environment;
TROUBLESHOOTING GUIDE
GETTING STARTED
PRODUCT DESCRIPTION
SAFETY INFORMATION
MAINTENANCE AND WARRANTY
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
1. On/Off
2. Flashlight
3. Channel choice
Symptom
o power
Weak reception/
o reception/
oisy reception
annot change channels
Solution
• Battery is low or not tted correctly.
• The walkie-talkie is not switched on.
• Battery is low or not tted correctly.
• Other user is not within range.
• The walkie-talkies are not tuned to the same channel.
• The volume is too low: Speak in a normal voice, 5-8cm (2-3 inches) away from the
microphone.
• Local conditions are impairing reception: move to a different location away from obstructions
and as high as possible.
• You are holding the walkie-talkie too close to your body.
• Other user is not transmitting.
• Other user is too close.
• There is interference from other users on the same channel: agree with the other users to
use a different channel.
• Battery is low or not tted correctly.
4. Speaker
5. Talk
6. Call
Follow us
@LexibookCom
, Lexibook® S.A.
venue des Andes
iment 11
940 Les Ulis - France
reby, Lexibook Limited declares that the radio equipment type TW42series is in compliance with Directive 2014/53/EU.
e full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
ps://www.lexibook.com/doc/tw42/tw42_1.pdf
Kind of product: Walkie-Talkies
Type designation: TW42series
Frequency range : 446.0 - 446.1 MHz
Transmitted power : ≤ 26 dBm (<500mW)
Wai Man
oduct Development Manager
ng Kong
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please
actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection
centre (if available).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Pas d’énergie
Réception faible/
Pas de réception/
Réception bruyante
Impossible de
changer de canaux
Solution
• Les piles sont épuisées ou mal mises.
• L’appareil n’est pas allumé.
• Les piles sont épuisées ou mal mises.
• L’autre utilisateur n’est pas à portée.
• Les talkies-walkies ne sont pas branchés sur le même canal.
• Le volume est trop faible : Parlez avec une voix normale, à 5-8 cm du microphone.
• Les conditions locales gênent la réception : Allez dans un autre endroit, en évitant les
obstacles et aussi haut que possible.
• Vous tenez l’appareil trop près de votre corps.
• L’autre utilisateur ne transmet pas.
• L’autre utilisateur est trop près.
• Il y a une interférence avec d’autres utilisateurs sur le même canal : Convenez d’un autre
canal.
• Les piles sont épuisées ou mal mises.
Fréquence de fonctionnement:
• Canal 1 : 446.00625MHz
• Canal 2 : 446.03125MHz
• Canal 3 : 446.05625MHz
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Nous, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis - France
Le soussigné, Lexibook Limited, déclare que l’équipement radioélectrique du type TW42series est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
https://www.lexibook.com/doc/tw42/tw42_1.pdf
Désignation : Talkies-Walkies
Référence : TW42series
Bande de fréquence : 446.0 - 446.1 MHz
Puissance émise : ≤ 26 dBm (<500mW)
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE
Yiu Wai Man
Directeur du développement du produit
Hong Kong
Protéger le jouet contre l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une
source de chaleur. Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le démonter. Pour le nettoyer, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau à
l’exclusion de tout produit détergent. En cas de mauvais fonctionnement, essayer d’abord de changer les piles. Si le problème persiste,
relire attentivement la notice an de vérier que rien n’a été omis.
Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations.
Ce produit est couvert par notre garantie de 2 ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou du service après-vente, vous devez
vous adresser à votre revendeur muni d’une preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au
constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou toute intervention intempestive
sur l’article (telle que le démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité …). Il est recommandé de conserver l’emballage pour toute
référence ultérieure. Dans un souci constant d’amélioration, nous pouvons être amenés à modier les couleurs et les détails du produit
présenté sur l’emballage.
ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Risque de suffocation en raison des petites pièces.
Référence : TW42series
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
© Lexibook®
www.lexibook.com
Lexibook S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, composez le 01 84 88 58 59 ou écrivez à
supporttechnique@support.lexibook.com.
Pour toutes vos autres demandes (conseil d’achat, choix d’un produit, renseignement avant-vente sur l’utilisation d’un produit …),
composez le 08 92 23 27 26 (0,34€ TTC /minute) ou écrivez à supporttechnique@support.lexibook.com.
MAINTENANCE ET GARANTIE
7. LED screen
8. LED light
9. Mic
10. Antenna
11. Belt clip
12. Battery Door
13. Sling
7. Ecran LED
8. Lumière LED
9. Microphone
10. Antenne
11. Attache ceinture
12. Compartiment des piles
13. Dragonne
Suivez-nous sur
@LexibookCom
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères ! Nous vous
demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de
l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
Nicht wieder auadbare Batterien können nicht aufgeladen werden. Auadbare Batterien müssen vor der Auadung aus dem
Spielzeug genommen werden. Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche
Batterietypen bzw. alte und neue Batterien dürfen nicht gemischt werden. Es dürfen nur solche Batterien verwendet werden, die
gleichwertig zum empfohlenen Batterietyp sind. Die Batterien müssen korrekt entsprechend der Polaritätsmarkierungen eingelegt
werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug enommen werden. Die Anschlüsse dürfen nicht kurz geschlossen werden.
Batterien niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzen. Wenn
der Sound schwächer wird oder das Spielzeug anfängt, nicht mehr direkt zu reagieren, deutet dieses ebenfalls darauf hin, dass
es Zeit wird, neue Batterien einzusetzen. Die Batterien dürfen keinen übermäßigen Hitzequellen ausgesetzt werden, zum Beispiel
Sonnenschein oder Feuer.
DEUTSCH
AUSPACKEN DES GERÄTES
Inhalt:
2 x Walkie-Talkies 1 x Bedienungsanleitung
WARNUNG: Fehlfunktionen oder Speicherverlust können durch starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladungen verursacht werden. Sollte
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, entfernen Sie die Batterien und legen sie wieder ein.
WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien wie Klebeband, Plastikfolien, Drahtbänder und Etiketten sind nicht Teil dieses Produktes und sollten entsorgt
werden.
Diese Walkie-Talkies werden mit 3 x 1.5V LR03/AAA Batterien (nicht beiliegend).
Entfernen Sie den Gürtelclip an der Rückseite des Walkie-Talkies, um auf die
Batteriefachabdeckung zuzugreifen.
Nehmen Sie Den Gurtclipab
Die Batterien lassen sich ohne Gurtclip leichter einlegen.
Ziehen Sie die Abdeckung nach vorne (vom Gerät weg), um den Gurtclip zu entfernen. Ziehen Sie den Gurtclip
dann ab.
Batterien einlegen:
1. Zum Einlegen der Batterien das Batteriefach an der Rückseite des Gerätes.
2. Setzen Sie 3 x 1,5 V AAA/LR03-Batterien ein, wobei Sie die im Inneren des Batteriefachs angegebene und
auf der anderen Seite abgebildete Polarität beachten.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
4. Die Walkie-Talkies schalten sich automatisch ein und sind einsatzbereit.
Gurtclipbefestigung
Schieben Sie den Gurtclip in den Schlitz, bis er einrastet.
STROMVERSOGUNG
Wichtige Sicherheitshinweise
• Ihr Walkie-Talkies setzt Strahlen frei, halten Sie das Gerät daher mindestens 5 cm von Ihrem Gesicht entfernt.
• Verwenden Sie Ihr Walkie-Talkies niemals während eines Gewitters im Freien.
• Verwenden Sie Ihr Walkie-Talkies nicht im Regen.
• Wenn der Akku nass werden sollten, nehmen Sie diese bitte aus dem Akkufach heraus. Trocknen Sie das Batteriefach und lassen Sie
es einige Tage offen. Verwenden Sie das Walkie-Talkies erst wieder, wenn es vollständig trocken ist.
• Bewahren Sie Ihr Walkie-Talkies außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Die Batterien dürfen keinen übermäßigen Hitzequellen ausgesetzt werden, zum Beispiel Sonnenschein oder Feuer.
• Das Gerät entspricht den Radiofrequenz-Bestimmungen wenn es in der Nähe des Körpers. Halten Sie einen Abstand von 2,5 cm vom
Körper ein. Stellen sie sicher, dass Zubehörteile des Gerätes wie z.B. eine Gerätehülle oder ein Halfter nicht aus
Metallteilen bestehen. Halten Sie das Gerät vom Körper fern und befolgen Sie die Abstandsanforderungen.
WARNUNG: EXPLOSIONSGEFAHR BEI FALSCH AUSGEWECHSELTER BATTERIE. ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE BATTERIEN
VORSCHRIFTSMÄSSIG.
• Halten Sie um das Gerät herum einen Mindestabstand ein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Die Luftzirkulation darf nicht durch Bedecken der Lüftungsöffnungen durch solche Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken,
Vorhängen usw. behindert werden.
• Es dürfen keine offenen Flammen auf das Gerät gestellt werden, wie zum Beispiel brennende Kerzen.
• Das Gerät ist für den Gebrauch in einem moderaten und/oder tropischen Klima vorgesehen.
• Batterien müssen auf sichere Weise entsorgt werden. Entsorgen Sie Batterien in den hierfür vorgesehenen Sammelbehältern, um die
Umwelt zu schützen.
PRODUKTBESCHREIBUNG
SICHERHEITSHINWEISE
1. Ein- Und Ausschalten
2. Taschenlampe
3. Kanalwahl
4. Lautsprecher
5. Sprechen
6. Anruf
7. LED-Anzeige
8. LED-Leuchte
9. Mikrofon
10. Antenne
11. Gurtclip
12. Batteriegehäuses
13. Schlaufe
Ein- und Ausschalten der Walkie-Talkies
Um die Walkie-Talkies ein- und auszuschalten, die Ein-/Aus-Taste 2 bis 3 Sekunden gedrückt halten. Sie hören jedes Mal einen Ton zur
Bestätigung.
Das Display zeigt die Kanalnummer an (1 bis 3).
Benutzung Ihrer Walkie-Talkies
Die Walkie-Talkies besitzen drei Kanäle, nummeriert von 1 bis 3, die auf dem LED-Display angezeigt werden. Um mit anderen
Benutzern im Sendebereich zu kommunizieren, müssen alle ihre Walkie-Talkies auf den gleichen Kanal eingestellt haben.
Stellen Sie sicher, dass beide Walkie-Talkies auf den gleichen Kanal eingestellt sind, indem Sie die Kanaltaste 2 bis 3 Sekunden
gedrückt halten.
Um mit Ihrem Partner zu sprechen, halten Sie die Sprechtaste gedrückt. Achten Sie darauf, die Sprechtaste loszulassen, wenn
Sie fertig gesprochen haben. Nur dann kann Ihr Partner Ihnen antworten.
Die PMF-Übertragung ist eine Einwegeübertragung - während Sie sprechen könnenSie nicht empfangen.
Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie das Walkie-Talkie in einem Abstand von ca. 4 bis 6 cm vor Ihren Mund halten und mit
normaler Lautstärke und in normalem Ton sprechen.
Wenn Sie mit Ihrem Partner sprechen wollen, drücken Sie die Sprechtaste. Ihr Gerät sendet dann einen Klingelton an andere
Handfunkgeräte im Sendebereich, die auf den gleichen Kanal eingestellt sind. Dies signalisiert den anderen Benutzern, dass Sie
mit ihnen kommunizieren möchten.
Drücken Sie die Taschenlampentaste, um die LED-Leuchte zu benutzen, wenn Sie im Dunkeln spielen.
Spezielle Funktionen
• Automatische Rauschsperre : Dämpfen Sie Hintergrund- und Signalgeräusche, wenn das Gerät im Empfangsmodus ist, damit Sie
bequem ein Gespräch führen können.
• Einzel- und Multi-Kommunikationsfunktion : Sie können nicht nur mit einem anderen Walkie-Talkie (inbegriffen) sprechen, sondern
sogar mit mehreren (nicht im Lieferumfang enthalten). Sie müssen nur sicherstellen, dass alle auf den gleichen Kanal eingestellt sind,
indem Sie die Kanaltaste 2 bis 3 Sekunden gedrückt halten.
Übertragungsreichweite
• Die Gesprächsreichweite hängt von der Umgebung und dem Gelände ab. Im freien Gelände oder bei Hindernissen, wie Hügel oder
Gebäude, ist die Übertragungs-reich-weite am längsten (bis cirka 5 km oder 3,1 Meilen).
Falls Sie Probleme mit der Kommunikation haben, empehlt es sich, sich an eine Stelle mit weniger Verkehr und Umgebungsgeräuschen
zu begeben.
• Versuchen Sie nicht zwei Walkie-Talkies Handgeräte gleichzeitig in einer Reichweite zu verwenden, die unter 1,5 m liegt. Dieskönnte
Störungen verursachen.
• PMF ist eine offene Übertragungsart - geben Sie sich stets zu erkennen, wenn Siesenden, da auch Andere auf dem gleichen Kanal
kommunizieren könnten.
ANFANGEN
Betriebsfrequenz:
• Kanal 1: 446.00625MHz
• Kanal 2: 446.03125MHz
• Kanal 3: 446.05625MHz
Tous les papiers
sont recyclables
FEHLERBEHEBUNG
TECHNISCHE DATEN
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Problem
Kein Strom
Schwacher Empfang/ kein
Empfang / störende Geräusche
Kein Kanalwechsel
möglich
Lösung
• Schwacher Akku bzw. nicht richtig eingelegt.
• PMF nicht eingeschaltet.
• Schwacher Akku bzw. nicht richtig eingelegt.
• Kein anderer Benutzer in Reichweite.
• PMF nicht auf den gleichen Kanal eingestellt.
• Lautstärke zu geringe : Sprechen Sie in normaler Lautstärke, 5-8 cm vom Mikrofon entfernt
• Lokale Bedingungen beeinträchtigen den Empfang: Bewegen Sie sich an einen anderen Ort,
weg von Hindernissen und so hoch wie möglich.
• Sie halten das Walkie-Talkie zu nah an Ihrem Körper.
• Anderer Benutzer sendet nicht.
• Der andere Benutzer ist zu nah.
• Es gibt Interferenzen von anderen Benutzern auf demselben Kanal: Stimmen Sie mit den
anderen Benutzern überein, einen anderen Kanal zu verwenden.
• Schwacher Akku bzw. nicht richtig eingelegt.
Wir, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis - Frankreich
Hiermit erklärt Lexibook Limited, dass der Funkanlagentyp TW42series der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden:
https://www.lexibook.com/doc/tw42/tw42_1.pdf
Produktart: Walkie-Talkies
Typbezeichnung: TW42series
Frequenzbereich: 446.0 - 446.1 MHz
Übertragungsleistung: ≤ 26 dBm (<500mW)
Yiu Wai Man
Produktentwicklungsleiter
Hong Kong
Verwenden Sie zur Reinigung des Spielzeugs nur ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch und niemals Reinigungsmittel. Setzen Sie
das Spielzeug nicht direkter Sonnenbestrahlung oder anderen Hitzequellen aus. Bringen Sie es auf keinen Fall mit Nässe in Berührung.
Nehmen Sie es nicht auseinander und lassen Sie es nicht fallen.
Anmerkung: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Hinweise enthält. 2 Jahre Garantie.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte bleiben, neben der Garantie bestehen. Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des
Kundendienstes, kontaktieren Sie bitte Ihren Einzelhändler unter Vorlage der Einkaufsquittung. Unsere Garantie deckt Materialschäden
oder Installationsfehler, die auf den Hersteller zurückzuführen sind. Nicht eingeschlossen sind Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung oder auf unsachgemäße Behandlung (wie z. B. unbefugtes Öffnen, Aussetzen von Hitze oder Feuchtigkeit,
usw.) zurückzuführen sind. Wir empfehlen, die Verpackung für spätere Konsultationen aufzubewahren. Bedingt durch unser ständiges
Bemühen nach Verbesserung, kann das Produkt
möglicherweise in Farben und Details von der Verpackungsabbildung abweichen.
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Verschluckungsgefahr – kleine Teile.
Referenznummer: TW42series
PFLEGE UND GARANTIE
Operating frequency:
• Channel 1: 446.00625MHz
• Channel 2: 446.03125MHz
• Channel 3: 446.05625MHz
Folgen Sie uns auf
@LexibookCom
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag
bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten
Rücknahmestellen abzugeben.
Design und Entwicklung in Europa - Hergestellt in China
©Lexibook®
Deutschland & Österreich
Für den Kundendienst wenden Sie sich bitte an unsere Teams:
Tel: 01805 010931 (0,14 Euro/Minute)
E-Mail: kundenservice@lexibook.com
43
2
1
Ce produit n’est pas un jouet.
This product is not a toy.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Special functions
• Auto-squelch function: Attenuate the background and signal noise while in reception mode, to place you in a comfortable
conversation.
• One-to-one, one-to-many communication function: You can communicate with one other walkie-talkie (included), but also with
several others (not included in the box). You only have to make sure that they are all tuned to the same channel, by holding down the
channel button for 2 to 3 seconds.
Transmitting range
• The talk range depends on environmental and terrain. It will be greatest (up to about 5 km or 3.1 miles) in wide open spaces, without
obstructions such as hills or buildings. If you are having issues with communicating, it is recommended to be in a location with less
trafc and less surrounding noise.
• Don’t try to use two walkie-talkies which are less than 1.5m (5 feet) apart. lf you do, you may get interference.
• PMR446 is an open-license band - always identify yourself when transmitting, as other people may be communicating on the same
channel.
TW42seriesIM1268_101_V10.indd 1 26/6/18 12:16 pm

8
Questi walkie-talkie funziona con 3 batterie tipo 1.5V LR03/AAA per ciascun walkie-talkie (non in dotazione).
Rimuovere la clip per cintura sul retro del walkie-talkie per accedere al vano batterie.
Togliere la clip per attacco alla cintura
È più semplice inserire la batteria senza la clip. Tirare in avanti la linguetta
(staccarla dal microtelefono) per sganciare la clip. Quindi togliere la clip.
Installare le batterie:
1. Aprire lo scomparto batterie situato dietro il microfono.
2. Inserire 3 x 1,5 V batterie di tipo AAA/LR03, rispettando la polarità indicata all’interno dello scomparto batterie.
3. Richiudere il vano batterie.
4. I walkie-talkie si accenderanno automaticamente e saranno pronti per l’uso.
Per inserire la clip
Far scivolare la clip nella scanalatura no a sentire un “click” di aggancio .
Estes walkie-talkies funcionam com 3 x 1.5V LR03/AAA pilhas em cada walkie-talkie (não incluídas).
Retire o clipe para o cinto na parte traseira do walkie-talkie para poder aceder à tampa do compartimento das pilhas.
Para retirar o clipe para o cinto
É fácil colocar as pilhas sem que o clipe para o cinto esteja no lugar.Puxe a aba para a frente (afastar da unidade)
parasoltar o clipe para o cinto. De seguida retire-o.
Instalação das pilhas:
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte traseira da unidade.
2. Insira 3 pilhas AAA/LR03 de 1,5V , tendo em conta a polaridade indicada no fundo do compartimento das
pilhas.
3. Feche o compartimento das pilhas.
4. Os walkie-talkies ligam-se automaticamente e estão prontos a ser utilizados.
Para voltar a colocar o clipe
Faça deslizar o clipe para o cinto para dentro da ranhura,até ouvir um clique, o que signica que já está no devidolugar.
Estos walkie-talkies funcionan con 3 x 1.5V LR03/AAA pilas para cada walkie-talkie (no incluidas).
Retira el clip de cinturón ubicado en la parte posterior del walkie-talkie para acceder a la tapa del compartimiento de
las pilas.
Para remover el pasador para el cinturón
Es más fácil instalar la batería con el pasador para el cinturón quitado. Tire hacia delante de la pestaña (hacia fuera del
terminal) para liberar el pasador. Extraiga entonces el pasador.
Instalación de las baterías:
1. Abre el compartimento de las pilas, que se encuentra en la parte posterior de la unidad,
2. Inserte 3 pilas alcalinas de tipo 1,5V AAA/LR03, siguiendo las indicaciones de dirección de las polaridades
situadas dentro del compartimiento.
3. Cierre el compartimiento de las pilas.
4. Los walkie-talkies se encenderán automáticamente y estarán listos para utilizarse.
Para colocar el pasador para el cinturón
Desplace el pasador hacia abajo hasta que encaje en su posición.
Encendido y apagado de los walkie-talkies
Para encender y apagar los walkie-talkies, mantén presionado el botón de encendido/apagado de 2 a 3 segundos. Cada vez que lo
hagas escucharás un tono musical de conrmación.
La pantalla mostrará el número de canal (1 a 3).
Cómo usar sus walkie-talkies
Los walkie-talkies poseen tres canales numerados del 1 al 3 y que aparecen en la pantalla LED. Para comunicarte con otros
usuarios dentro del alcance, todos debéis tener los walkie-talkies sintonizados en el mismo canal.
Verica que ambos walkie-talkies están en el mismo canal manteniendo presionado el botón de canal de 2 a 3 segundos.
Para hablar con tu compañero, mantén presionado el botón de habla. Una vez hayas terminado de hablar, suelta el botón para
que tu compañero pueda responderte.
La transmisión PMR es una transmisión de único sentido en cada momento – no puede recibir al mismo tiempo que está
transmitiendo.
Los mejores resultados se obtienen manteniendo el walkie-talkie a una distancia de 4-6 cm de tu boca y hablando con un tono
y volumen normales.
Si necesitas llamar a tu compañero, para llamar su atención presiona el botón de llamada. Enviará una señal de llamada a otros
aparatos dentro del alcance y sintonizados en el mismo canal para avisarles de que quieres comunicarte con ellos.
Presiona el botón de linterna para usar la luz LED cuando juegues en la oscuridad.
Funciones especiales
• Función squelch automática: Atenúa los ruidos de fondo y de señales en el modo de recepción para que la conversación sea clara.
• Función de comunicación uno a uno, uno a varios: Puedes comunicarte con otro walkie-talkie (incluido), pero también con varios
(no incluidos en el embalaje). Solo tienes que comprobar que están todos sintonizados en el mismo canal manteniendo presionado el
botón de canal de 2 a 3 segundos.
Rango de transmisión
• El rango de transmisión depende de las circunstancias ambientales y del terreno. Será may or (hasta 4.5 km o 3,5 millas) en espacios
abiertos, sin obstáculos como edicios o montes. Si tienes problemas con la comunicación, es aconsejable cambiar a un lugar con
menos tráco y ruido en el entorno.
• No intente usar dos terminales que estén más cerca que 1,5 m (5 pies). Pueden producirse interferencias.
• PMR es una banda de licencia abierta –identifíquese siempre cuando transmita, p2-ya que otras personas pueden estar comunicándose
por el mismo canal.
ESPAÑOL
DESEMBALAJE DEL PRODUCTO
No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete. Las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la
supervisión de un adulto. No mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Colocar siempre
las pilas en la posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento. Retire del juguete las pilas gastadas. No permita que entren en contacto eléctrico
los terminales de la alimentación. Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no
responde adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas. Deberá evitarse exponer las baterías a temperaturas excesivamente elevadas tales como las generadas
por la acción de los rayos del sol o de las llamas.
Contiene:
2 x walkie-talkies 1 x manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA! Las descargas electrostáticas o interferencias de una frecuencia sucientemente fuerte podrán provocar el funcionamiento anormal del aparato
o la pérdida de los datos almacenados en su memoria. En caso de observarse algún funcionamiento anormal, o bien retire y vuelva a instalar las pilas.
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no
forman parte del aparato y deberán desecharse.
ALIMENTACIÓN
Advertencias importantes de seguridad
• Para reducir la exposición a radio frecuencias cuando utilice el walkie-talkie, coloque el terminal por lo menos a 5cm (2 pulgadas) de su cara.
• Nunca utilice el walkie-talkie en exteriores en condiciones de tormenta.
• No use el walkie-talkie bajo la lluvia.
• Si el walkie-talkie se mojase, apague lo y retire la batería. Seque el compartimento de la batería y deje la puerta del compartimento sin poner durante
unas pocas horas. No utilice el walkie-talkie hasta que esté completamente seco.
• Mantenga el walkie-talkie fuera del alcance de bebés y niños pequeños.
• Deberá evitarse exponer las baterías a temperaturas excesivamente elevadas tales como las generadas por la acción de los rayos del sol o de las
llamas.
• El dispositivo cumple con las especicaciones de radiofrecuencia cuando se utiliza cuerpo. Manténgase a una distancia de 2.5 cm del cuerpo.
Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, tales como fundas o carcasas, no estén constituidos por componentes metálicos. Guarde el
dispositivo en un lugar alejado del cuerpo para cumplir con el requisito de la distancia.
¡ADVERTENCIA! EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA PILA SE COLOCA DE FORMA INCORRECTA AL REEMPLAZARSE. ELIMINE LAS PILAS
USADAS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES.
• Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una ventilación adecuada;
• La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de ventilación por objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.;
• No es conveniente colocar sobre el aparato fuentes de llama viva, como velas encendidas;
• El aparato p2-ha sido diseñado para su uso en un clima templado o tropical;
• Las pilas deben desecharse de manera segura. Deposítelas en contenedores selectivos previstos a este efecto, para proteger el medio ambiente;
EMPEZANDO
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. On/Off
2. Linterna
3. Selección de canal
4. Altavoz
5. Habla
6. Llamar
7. Pantalla LED
8. Luz LED
9. Micrófono
10. Antena
11. Pasador para el cinturón
12. Compartimiento de las pilas
13. Cordrea
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPECIFICACIONES
Problema
No se enciende
Recepción débil /
No hay recepción /
Recepción con ruido
No se puede cambiar de canal
Resolución
• La batería está baja o no esta colocada correctamente.
• No p2-ha encendido la unidad.
• La batería está baja o no esta colocada correctamente.
• El interlocutor está fuera del rango de transmisión.
• El PMR no está sintonizado al mismo canal.
• Hable en un tono normal a una distancia de 5 a 8 cm (2 a 3 pulgadas) del micrófono.
• Las condiciones locales dicultan la recepción: sitúese en otro lugar, más apartado de
edicios y más alto a ser posible.
• Sosteniendo el walkie-talkie demasiado cerca de su cuerpo.
• El interlocutor no está transmitiendo.
• El interlocutor está demasiado cerca.
• Se están produciendo interferencias debidas a otros usuarios que se comunican por el
mismo canal : acuerden utilizar un canal diferente.
• La batería está baja o no esta colocada correctamente.
Frecuencia de funcionamiento:
• Canal 1:446.00625MHz
• Canal 2: 446.03125MHz
• Canal 3: 446.05625MHz
Para limpiar el juguete, utilice únicamente un paño suave humedecido en agua. No utilice ningún producto detergente. No exponga el juguete a la acción directa de los
rayos del sol ni a ninguna otra fuente de calor. No mojar el juguete. No desmonte o deje caer el juguete.
Nota: Conserve este manual de instrucciones p2-ya que contiene informaciones de importancia.
Este producto está cubierto por nuestra garantía de 2 años.
Para cualquier reclamación bajo la garantía o petición de servicio post venta deberá dirigirse a su revendedor y presentar su comprobante de compra. Nuestra garantía
cubre los defectos de material o montaje que sean imputables al fabricante, con la excepción de todo aquel deterioro que sea consecuencia de la no observación de las
indicaciones indicadas en el manual de instrucciones, o de toda intervención improcedente sobre este aparato (como por ejemplo el desmontaje, exposición al calor o a
la humedad…). Se recomienda conservar el
embalaje para cualquier referencia futura. En nuestro constante afán de superación, podemos proceder a la modicación de los colores y detalles del producto mostrado
en el embalaje.
¡ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 3 años. Peligro de asxia debido a la presencia de piezas pequeñas.
Referencia: TW42series
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China.
© Lexibook®
España
Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos:
soportetecnico@support.lexibook.com.
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Nosotros, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis - Francia
Por la presente, Lexibook Limited declara que el tipo de equipo radioeléctrico TW42series es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en ladirección Internet siguiente:
https://www.lexibook.com/doc/tw42/tw42_1.pdf
Tipo de producto: Walkie-Talkies
Designación de tipo: TW42series
Gama de frecuencia: 446.0 - 446.1 MHz
Potencia transmitida: ≤ 26 dBm (<500mW)
Yiu Wai Man
Gerente de desarrollo de productos
Hong Kong
Síganos en
@LexibookCom
Protección medioambiental
¡Los aparatos eléctricos pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica habitual! Apoye
activamente el aprovechamiento racional de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a
un centro de recolección para reciclaje (en caso de estar disponible).
PORTUGUÊS
RETIRAR O APARELHO DA CAIXA
As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob a supervisão de um
adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente às
recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em
curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período de tempo. Quando o som car fraco ou
o jogo não responder, pense em substituir as pilhas. As pilhas não deverão ser expostas a calor em excesso, como luz directa do sol, fogo ou algo parecido.
Inclui:
2 x walkie-talkies 1 x manual de instruções
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como ta, películas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte da unidade e devem ser eliminados.
AVISO: O mau funcionamento ou perda de memória podem ser causados por fortes interferências ou descargas electrostáticas. Caso ocorra algum
funcionamento anormal, retire e volte a colocar as pilhas.
ALIMENTAÇÃO
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. Ligar/Desligar
2. Lanterna
3. Escolha do canal
4. Altifalante
5. Falar
6. Call
7. Ecrã LED
8. Luz LED
9. Microfone
10. Antena
11. Clipe para o cinto
12. Compartimento das pilhas
13. Faixa
Avisos importantes de segurança
• Para reduzir a exposição à frequência de rádio quando estiver a usar o seu walkie-talkies, segure a unidade pelo menos a 5 cm da cara.
• Nunca use o seu walkie-talkie no exterior em dias de tempestade.
• Não use o seu walkie-talkie à chuva.
• Se o seu walkie-talkie car molhado, desligue-o e retire a bateria. Seque o compartimentoda bateria e não coloque a tampa do
compartimento durante algumas horas. Nãouse o walkie-talkie enquanto não estiver completamente seco.
• Mantenha o walkie-talkie fora do alcance de bebés e de crianças.
• As pilhas não deverão ser expostas a calor em excesso, como luz directa do sol, fogo ou algo parecido.
• O dispositivo encontra-se em conformidade com as especicações RF quando usado perto do seu corpo. Mantenha a uma distância de
2,5 cm do corpo. Certique-se de que os acessórios do dispositivo, como o estojo e o coldre, não são fabricados com componentes de
metal. Mantenha o dispositivo afastado do seu corpo para ir de encontro aos requerimentos relativos à distância.
AVISO: PERIGO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR COLOCADA INCORRECTAMENTE. ELIMINE AS PILHAS USADAS DE ACORDO
COM AS INSTRUÇÕES.
• Mantenha uma distância mínima em redor do aparelho, para uma ventilação suciente.
• Convém que a ventilação não seja perturbada pela obstrução das aberturas de ventilação por objetos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
• Convém que não coloque em cima do aparelho fontes de chamas sem proteção, como velas acesas.
• O aparelho destina-se a ser utilizado num clima temperado e/ou tropical.
• As pilhas devem ser eliminadas de modo seguro. Coloque-as em contentores de recolha previstos para este efeito, de modo a
proteger o ambiente.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ligar e desligar os walkie-talkies
Para ligar e desligar os walkie-talkies, mantenha premido o botão de ligar/desligar durante 2 a 3 segundos. Ouvirá uma música de
conrmação.
O ecrã apresenta o número do canal (1 a 3).
Como usar os seus walkie-talkies
Os walkie-talkies têm três canais, numerados de 1 a 3, apresentados no ecrã LED. Para comunicar com outros utilizadores
dentro do alcance, tem de ter todos os walkie-talkies sintonizados no mesmo canal.
Certique-se de que ambos os walkie-talkies se encontram no mesmo canal, mantendo premido o botão do canal durante 2 a
3 segundos.
Para falar com o colega, mantenha premido o botão de falar. Certique-se de que liberta o botão de falar quando terminar de
falar. Isto permite ao seu colega falar consigo.
Atransmissão por PMR é só de uma via: enquanto estiver a falar, não pode receber uma transmissão.
Obterá melhores resultados se mantiver o walkie-talkie a 3 a 7 cm da boca, e falar com um volume e tom normais.
Se precisar de falar com o seu colega, para lhe chamar a atenção, prima o botão de chamar. Este envia um toque para os
outros walkie-talkies dentro do alcance e que estejam sintonizados no mesmo canal, e alerta-os de que deseja falar com eles.
Pressione o botão da lanterna para usar a luz LED quando brincar no escuro.
Funções especiais
• Função de eliminação automática do ruído : Atenue os ruídos de fundo no modo de receção, para ter uma conversa confortável.
• Função de comunicação um para um e um para muitos : Pode comunicar com o outro walkie-talkie (incluído), mas também com
vários (não incluídos na caixa). Só tem de se certicar de que estão todos no mesmo canal, mantendo premido o botão do canal
durante 2 a 3 segundos.
Raio de Transmissão
• O raio de conversação depende do ambiente e do terreno. Será maior (até cerca de 5km) em áreas abertas, sem obstruções, como
montanhas ou edifícios. Se tiver problemas com a comunicação, recomendamos que vá para um local com menos trânsito e menos
ruídos em redor.
• Não tente usarduas unidades PMR que estejam a uma distância inferior a 1,5 m. Se o zer, pode obter interferências.
• O PMR tem uma banda de licença aberta. Identique-se sempre quando estiver a transmitir, pois podem haver outras pessoas a
comunicar no mesmo canal.
COMEÇANDO
Nós, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis - França
O abaixo assinado Lexibook Limited declara que o presente tipo de equipamento de rádio TW42series está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
https://www.lexibook.com/doc/tw42/tw42_1.pdf
Tipo de produto: Walkie-Talkies
Designação do tipo: TW42series
Alcance da frequência: 446.0 - 446.1 MHz
Potência de transmissão: ≤ 26 dBm (<500mW)
Yiu Wai Man
Product Development Manager
Hong Kong
Frequência de funcionamento:
• Canal 1: 446.00625MHz
• Canal 2: 446.03125MHz
• Canal 3: 446.05625MHz
Para limpar o jogo, utilize apenas um pano suave ligeiramente humedecido e sem qualquer tipo de detergente. Não exponha o jogo à luz directa do sol
nem a qualquer outra fonte de calor. Não molhe a unidade. Não desmonte nem deixe cair a unidade.
Nota: Por favor guarde este manual, pois contém informações importantes. Este produto está coberto pela nossa garantia de 2 anos.
Para a utilização da garantia ou do serviço pós-venda, deverá dirigir-se ao seu revendedor, levando consigo o talão da compra. A nossa garantia cobre
defeitos de material ou de montagem da responsabilidade do fabricante, excluindo qualquer deterioração proveniente do não cumprimento do modo
de utilização ou de qualquer intervenção inoportuna sobre a unidade (como a desmontagem, exposição ao calor ou à humidade…). Recomenda-se
que guarde a caixa para uma futura referência. Na procura de uma constante melhoria, poderemos modicar as cores ou características do produto
apresentadas na caixa.
ATENÇÃO! Não é adequado para crianças de idade inferior a 3 anos. Perigo de engasgamento devido à presença de peças pequenas.
Referência: TW42series
Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
©Lexibook®
Para qualquer serviço pós-venda, por favor, contacte as nossas equipas:
www.lexibook.com
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
MANUTENÇÃO E GARANTIA
Problema
Não há energia
Recepção fraca/
Sem recepção/
Recepção com
ruídos
Não consigo mudar de canais.
Solução
• A bateria está fraca ou não foi colocada correctamente.
• O PMR não está ligado.
• A bateria está fraca ou não foi colocada correctamente.
• O outro utilizador não se encontra dentro do limite.
• O PMR não está sintonizado no mesmo canal.
• O volume está muito baixo : Fale com uma voz normal de 5 a 8 cm afastado do microfone.
• As condições locais estão a afectar a recepção : Vá para um local diferente.
• Você está segurando o walkie-talkie muito perto do seu corpo.
• O outro utilizador não está a transmitir.
• O outro utilizador está demasiado próximo.
• Existe a interferência de outros utilizadores no mesmo canal : Concorde em usar um canal
diferente.
• A bateria está fraca ou não foi colocada correctamente.
Siga-nos
@LexibookCom
Protecção Ambiental
Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico
comum! Por favor, suporte activamente a conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo este
aparelho num centro de recolha (se disponível).
ITALIANO
APRIRE LA CONFEZIONE
Contenuto:
2 x walkie-talkie 1 x manuale di istruzioni
AVVERTENZA: Tutti i materiali da imballaggio quali nastro adesivo, fogli di plastica, cavi e linguette non fanno parte dal prodotto e vanno gettati.
ALIMENTAZIONE
Le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate unicamente con la supervisione di un
adulto; non mischiare differenti tipi di batterie o batterie nuove e usate; utilizzare unicamente batterie del tipo raccomandato o equivalenti; inserire le batterie rispettando
le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo; non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si
usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non funziona. Non esporre le batterie a un calore eccessivo, ad esempio la
luce del sole o un fuoco.
AVVERTENZA: Il cattivo funzionamento o la perdita di memoria può essere causato da una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche. In
caso di qualsiasi funzionamento anormale, rimuovere le batterie e inserirle di nuovo.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. On/Off
2. Torcia
3. Selezione del canale
4. Altoparlante
5. Trasmissione
6. Chiamata
7. Schermo LED
8. Luce LED
9. Microfono
10. Antenna
11. Clip per attacco alla cintura
12. Coperchio del vano batteria
13. Cordino
Importante avvertenza sulla sicurezza
• Per ridurre l’esposizione alle frequenze radio quando si utilizza il walkie-talkie, tenere il microtelefono ad almeno 5 cm dal viso.
• Non utilizzare mai il walkie-talkie all’aperto durante un temporale.
• Non utilizzare il walkie-talkie sotto la pioggia.
• Se il walkie-talkie si bagna, spegnerlo e togliere le batterie Asciugare il vano batterie e lasciare il coperchio aperto per alcuni giorni.
Non utilizzare il microtelefono nché non è completamente asciutto.
• Tenere il walkie-talkie fuori dalla portata dei bambini.
• Non esporre le batterie a un calore eccessivo, ad esempio la luce del sole o un fuoco.
• Il dispositivo è conforme alle speciche RF quando è utilizzato in prossimità del corpo. Mantenere una distanza di 2,5 cm dal corpo.
Assicurarsi che gli accessori del dispositivo, ad esempio il contenitore o la custodia del dispositivo, non abbiano componenti in metallo.
Tenere il dispositivo lontano dal corpo per rispettare i requisiti relativi alla distanza.
AVVERTENZA: ATTENZIONE, LA BATTERIA PUÒ ESPLODERE SE INSERITA IN MANIERA SCORRETTA. SMALTIRE LE BATTERIE
USATE SECONDO LE ISTRUZIONI.
• Mantenere una distanza minima intorno all’apparecchio per garantire un’adeguata ventilazione.
• Per garantire una corretta ventilazione, non ostruire le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
• Non posizionare sull’apparecchio fonti di amme libere, ad esempio candele accese.
• L’apparecchio deve essere usato in climi temperati e/o tropicali.
• Smaltire le batterie in modo sicuro. Portarle presso gli appositi punti di raccolta per salvaguardare l’ambiente.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Accensione e spegnimento dei walkie-talkie
Per accendere e spegnere i walkie-talkie, tieni premuto il pulsante di accensione/spegnimento per 2 o 3 secondi. Verrà emesso un
segnale acustico di conferma.
Sul display apparirà il numero del canale (da 1 a 3).
Come usare i walkie-talkie
I walkie-talkie dispongono di tre canali, numerati da 1 a 3, che appaiono sul display. Per comunicare con gli altri walkie-talkie a
portata di trasmissione, tutti i dispositivi devono essere sintonizzati sullo stesso canale.
Assicurati che entrambi i walkie-talkie siano sintonizzati sullo stesso canale tenendo premuto il pulsante di selezione del canale
per 2 o 3 secondi.
Per parlare con il tuo partner, tieni premuto il pulsante di trasmissione. Al termine della comunicazione, assicurati di rilasciare il
pulsante di trasmissione: in questo modo il tuo partner potrà risponderti.
La trasmissione PMR è ‘a senso unico’ - mentre si parla, non si può ricevere.
Per i migliori risultati, tieni il walkie-talkie a 4-6 cm di distanza dalla bocca, e parla con un tono e un volume normali.
Se vuoi chiamare il tuo partner per attirare la sua attenzione, premi il pulsante di chiamata. Gli altri dispositivi a portata di
trasmissione e sintonizzati sullo stesso canale riceveranno un segnale acustico, per avvisarli che desideri comunicare con loro.
Premi il pulsante Torcia per usare la luce LED quando giochi al buio.
Funzioni speciali
• Funzione anti-rumore : Attenua i rumori ambientali e le interferenze in modalità di ricezione, per una conversazione senza disturbi.
• Funzione di comunicazione uno-a-uno e uno-a-molti : Puoi comunicare direttamente con un altro walkie-talkie (incluso), ma anche
con molti altri simultaneamente (non inclusi nella confezione). Assicurati che tutti i walkie-talkie siano sintonizzati sullo stesso canale
tenendo premuto il pulsante di selezione del canale per 2 o 3 secondi.
Portata della Trasmissione
• La portata dipende dall’ambiente e dal terreno. Sarà maggiore (no a circa 5 km) in ampi spazi aperti, senza ostacoli come colline o
edici. Se la comunicazione è disturbata, ti consigliamo di usare i walkie-talkie in un luogo con meno trafco e rumori ambientali.
• Non tentare di utilizzare due microtelefoni PMR a meno di 1.5 m di distanza. Se lo fate, potreste avere interferenze.
• TW41series è una banda di utilizzo senza licenza - identicatevi sempre durante la trasmissione, in quanto altre persone potrebbero
comunicare sullo stesso canale.
INIZIARE
Noi, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis - France
Il fabbricante, Lexibook Limited, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio TW42series è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://www.lexibook.com/doc/tw42/tw42_1.pdf
Frequenza operativa:
• Canale 1: 446.00625MHz
• Canale 2: 446.03125MHz
• Canale 3: 446.05625MHz
RICERCA GUASTI
SPECIFICHE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Problema
Non c’è potenza
Ricezione debole/
nessuna ricezione /
ricezione rumorosa
Non si possono cambiare i canali
Soluzione
• Le batterie sono scariche o non inserite correttamente.
• Il microtelefono non è acceso.
• Le batterie sono scariche o non inserite correttamente.
• L’altro utilizzatore è fuori portata.
• I microtelefoni non sono sintonizzati sullo stesso canale.
• Il livello del volume è troppo basso : Parlare a voce normale, a 5-8 cm dal microfono.
• Le condizioni locali impediscono la ricezione : spostarsi in un luogo diverso lontano da
ostacoli e il più alto possibile.
• Si tiene il microtelefono troppo vicino al corpo : spostare il microtelefono.
• L’altro utente non sta trasmettendo.
• L’altro utente è troppo vicino.
• C’è interferenza da parte di altri utenti sullo stesso canale: concordate di usare un altro
canale
• Le batterie sono scariche o non inserite correttamente.
Tipo di prodotto: Walkie-talkie
Modello: TW42series
Banda di frequenza: 446.0 - 446.1 MHz
Potenza trasmessa: ≤ 26 dBm (<500mW)
Yiu Wai Man
Manager Sviluppo prodotto
Hong Kong
Per pulire il giocattolo, servirsi unicamente di un panno morbido leggermente inumidito con acqua, evitando qualsiasi prodotto detergente. Non esporre il
giocattolo alla luce diretta del sole né ad altre sorgenti di calore. Non bagnare. Non smontare il giocattolo e non lasciarlo cadere.
Nota: Conservare il presente libretto d’istruzioni in quanto contiene informazioni importanti. Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni.
Per servirsi della garanzia o del servizio di assistenza post vendita, rivolgersi al negoziante muniti di prova d’acquisto. La nostra garanzia copre i vizi
di materiale o di montaggio imputabili al costruttore a esclusione di qualsiasi deterioramento causato dal mancato rispetto delle istruzioni d’uso o di
qualsiasi intervento inadeguato sul prodotto (smontaggio, esposizione al calore o all’umidità…). Si raccomanda di conservare la confezione per qualsiasi
riferimento futuro. Nel nostro impegno costante volto al miglioramento dei nostri prodotti, è possibile che i colori e I dettagli dei prodotti illustrati sulla
confezione differiscano dal prodotto effettivo.
ATTENZIONE! Articolo non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni. Rischio di soffocamento dovuto alla presenza di elementi di piccolo dimensioni.
Riferimento: TW42series
Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina
©Lexibook®
Per i servizi di assistenza post-vendita, contattare i nostri team:
www.lexibook.com
MANUTENZIONE E GARANZIA
Seguiteci
@LexibookCom
Protezione Ambientale
Gli elettrodomestici da smaltire possono essere riciclati e non devono essere gettati con i riuti domestiti! Sostenete
attivamente la conservazione delle risorse e aiutate a proteggere l’ambiente riportando questo apparecchio ad un centro
di raccolta (se disponibile).
Wij, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis - Frankrijk
Hierbij verklaar ik, Lexibook Limited, dat het type radioapparatuur TW42series conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
https://www.lexibook.com/doc/tw42/tw42_1.pdf
NEDERLANDS
HET APPARAAT UITPAKKEN
Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen; oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens deze op te laden; heroplaadbare
batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen; verschillende types batterijen of nieuwe en oude batterijen mogen niet onderling gebruikt
worden; gebruik alleen batterijen van hetzelfde of equivalente type zoals aangeraden door de fabrikant; batterijen moeten volgens de juiste polariteit worden ingestoken; lege
batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd; de toevoerterminals mogen geen kortsluiting ondervinden. Gelieve de verpakking te bewaren als referentie voor later
daar het belangrijke informatie bevat. Gooi batterijen nooit in open vuur. Indien je het spel voor langere tijd niet zal gebruiken, neem de batterijen uit het spel. Wanneer het geluid
verzwakt of het spel niet reageert, vervang dan de batterijen. Stel de batterijen nooit bloot aan een warmtebron, zoals zonlicht of vuur.
Bevat:
2 x walkietalkies 1 x gebruikershandleiding
WAARSCHUWING: Storing of geheugenverlies van het apparaat kan worden veroorzaakt door sterke frequentiestoringen of elektrostatische ontlading.
Als het apparaat niet naar behoren werkt, haal de batterijen uit en plaats deze dan opnieuw.
WAARSCHUWING: Alle verpakkingsmateriaal, zoals plakband, plastic vellen, draadklemmen en labels die niet deel uitmaken van dit apparaat dienen
weggegooid te worden.
Jouw TW42series werkt met 3 x 1.5V LR03/AAA batterijen voor elke walkietalkie (niet bijgeleverd).
Verwijder de riemclip aan de achterkant van de walkietalkie om toegang tot het batterijdeksel te krijgen.
Om de riemclip te verwijderen
Het is makkelijker om de batterijen in te steken zonder de riemclip. Trek het klepje naar voor (weg van de handset)
om de riemclip vrij te maken. Trek nadien de riemclip weg.
Batterijen plaatsen:
1. Om de batterijen te installeren, open het batterij vak aan de achterkant van het apparaat.
2. Plaats 3 x 1,5V AAA/LR03 batterijen en let hierbij op de juiste polariteit zoals aangegeven binnenin het batterij
vak.
3. Sluit het batterij vak.
4. De walkietalkies worden automatisch ingeschakeld en zijn klaar voor gebruik.
Om de riemclip te bevestigen
Schuif de riemclip naar beneden in het gleufje tot het vastklikt.
STROOMBRONNEN
Belangrijke veiligheidsmaatregelen
• Om blootstelling aan radiofrequentie te verlagen tijdens het gebruik van jouw walkietalkies, moet je de handset tenminste 5cm (2 duim)
van je gelaat verwijderd houden.
• Gebruik jouw walkietalkies nooit buitenshuis tijdens een onweer.
• Gebruik de walkietalkies niet in de regen.
• Indien jouw walkietalkies ooit nat wordt, moet je het uitzetten en de batterijen verwijderen. Droog het batterij vak en laat het deksel
gedurende enkele uren open. Gebruik enkel de handset wanneer het opnieuw droog is.
• Hou de walkietalkies buiten het bereik van peuters en jonge kinderen.
• Verwijder de batterijen wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt. Stel de batterijen nooit bloot aan een warmtebron,
zoals zonlicht of vuur.
• Het apparaat voldoet aan de RF-specicaties bij gebruik in de buurt van het lichaam. Blijf op een afstand van 2,5 cm van het lichaam.
Zorg ervoor dat de accessoires van het apparaat, zoals een case of houder, geen metalen componenten bevatten. Houd het apparaat
uit de buurt van uw lichaam om te voldoen aan de vereiste afstanden.
WAARSCHUWING: EXPLOSIEGEVAAR WANNEER DE BATTERIJ VERKEERD WORDT VERVANGEN.GOOI GEBRUIKTE
BATTERIJEN WEG OVEREENKOMSTIG DE INSTRUCTIES.
• Houd een minimale afstand rond het apparaat voor voldoende ventilatie.
• De ventilatie dient niet belemmerd te worden door het afdekken van de ventilatieopeningen door voorwerpen zoals een krant, een
tafellaken, gordijnen, etc.
• Plaats geen voorwerp met een open vlam, zoals een brandende kaars, op het apparaat.
• Het apparaat is ontworpen om te worden gebruikt in een gematigd en/of tropisch klimaat.
• Gooi de batterijen op een juiste manier weg. Gooi gebruikte batterijen in de inzamelbakken die voor dit doeleinde voorzien zijn.
De walkietalkies in- en uitschakelen
Om de walkietalkies in of uit te schakelen, houd de aan/uit-knop gedurende 2 tot 3 seconden ingedrukt. Je hoort telkens een
geluidssignaal als bevestiging.
Het scherm geeft het kanaalnummer (1 tot 3) weer.
Je walkietalkies gebruiken
De walkietalkies zijn uitgerust met drie kanalen, genummerd van 1 tot 3, die op het led-scherm worden weergegeven. Om met
andere gebruikers binnen het bereik te communiceren, zorg dat alle walkietalkies op hetzelfde kanaal zijn afgestemd.
Stem beide walkietalkies op hetzelfde kanaal af door de kanaal knop gedurende 2 tot 3 seconden ingedrukt te houden.
Om tegen je partner te praten, houd de praten knop ingedrukt. Laat de praten knop na het praten los zodat je partner iets terug
kan zeggen.
PMR-transmissie is een “éénrichtingsverkeer” – wanneer je spreekt, kan je geen transmissie ontvangen.
Je bereikt het beste resultaat als je de walkietalkie op circa 4 tot 6 cm van je mond houdt en op een normaal volume en toon
spreekt.
Als je je partner wilt oproepen om zijn aandacht te krijgen, druk op de oproep knop. Een beltoon wordt naar de andere handset,
die zich binnen het bereik bevinden en op hetzelfde kanaal zijn afgesteld, verzonden om ze in te lichten over het feit dat je met
ze wilt communiceren.
Druk de zaklamp knop in om de ledverlichting tijdens het spelen in het donker te gebruiken.
Speciale functies
• Automatische ruisonderdrukkingsfunctie : Demp de achtergrond- en signaalgeluiden in de ontvangstmodus om op een
comfortabele wijze een gesprek te voeren.
• Eén-tegen-één, één-tegen-meerdere communicatiefunctie : Je kunt met één andere walkietalkie (inbegrepen) communiceren, maar
tevens met meerdere communiceren (niet inbegrepen in de verpakking) communiceren. Stem alle walkietalkies op hetzelfde kanaal af
door de kanaal knop gedurende 2 tot 3 seconden ingedrukt te houden.
Zendbereik
• Het spreekbereik hangt af van de omgeving en het terrein. Het is het grootst (tot ongeveer 5 km of 3,1 mijl) in wijde, open ruimtes
zonder hindernissen, zoals heuvels of gebouwen. Als er communicatieproblemen optreden, wordt het aangeraden om naar een
omgeving met minder verkeer of lawaai te gaan.
• Probeer niet om twee PMR handsets te gebruiken minder dan 1,5m ( 5 voet) van elkaar verwijderd. Indien je dit wel doet, kunnen er
storingen optreden.
• Walkietalkies is een frequentieband met vrije licentie – je moet jezelf altijd bekendmaken tijdens het verzenden, daar er mogelijk
andere mensen op hetzelfde kanaal communiceren.
PROBLEEMOPLOSSEN
PRODUCT BESCHRIJVING
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ERMEE BEGINNEN
ONDERHOUD EN GARANTIE
SPECIFICATIES
1. On/Off
2. Zaklamp
3. Kanaalkeuze
Probleem
Geen stroom
Zwakke ontvangst/ geen
ontvangst/
Luidruchtige
ontvangst
Je kan de kanalen niet veranderen
Oplossing
• Batterijen zijn bijna leeg of zijn niet correct ingestoken.
• Handset is niet ingeschakeld.
• Batterijen zijn bijna leeg of zijn niet correct ingestoken.
• De andere gebruiker bevindt zich niet binnen het bereik.
• De handset zijn niet op hetzelfde kanaal afgestemd.
• Het volume is te laag: Spreek met een normale stem, 5-8cm (2-3 duim) verwijderd van de microfoon.
• De plaatselijke omgeving verzwakt de ontvangst: ga naar een andere locatie, uit de buurt van
hindernissen en eveneens zo hoog mogelijk.
• U houdt de walkietalkie te dicht bij uw lichaam.
• De andere gebruiker verzendt niets.
• De andere gebruiker staat te dicht bij jou.
• Er zijn storingen van andere gebruikers op hetzelfde Kanaal : ga akkoord om een ander kanaal te
gebruiken.
• Batterijen zijn bijna leeg of zijn niet correct ingestoken.
4. Luidspreker
5. Praten
6. Call
Bedrijfsfrequentie:
• Kanaal 1: 446.00625MHz
• Kanaal 2: 446.03125MHz
• Kanaal 3: 446.05625MHz
Soort product: Walkietalkies
Type benaming: TW42series
Frequentie: 446.0 - 446.1 MHz
Uitgezonden vermogen: ≤ 26 dBm (<500mW)
Yiu Wai Man
Manager Productontwikkeling
Hong Kong
7. Scherm LED
8. Ledverlichting
9. Microfoon
10. Antenne
11. Riemclip
12. Batterijdeksel
13. Draagriem
Om het speelgoed te reinigen, gebruik je alleen een zachte, licht vochtige doek. Alle detergenten zijn verboden. Stel het spel niet bloot aan direct zonlicht
of eender welke hittebron. Maak het spel niet nat. Haal het niet uit elkaar en laat het niet vallen.
Opmerking: gelieve deze handleiding te bewaren aangezien het belangrijke informatieve bevat. Het product is gedekt door onze 2 jaar garantie.
Voor alle herstellingen tijdens de garantie of naverkoopdienst, moet je je richten tot de verkoper met een aankoopbewijs. Onze garantie geldt voor al
het materiaal en de montage van de fabrikant, exclusief alle schade veroorzaakt door het niet respecteren van onze gebruiksaanwijzing (zoals uit elkaar
halen, blootstellen aan hitte of vochtigheid….). Wij raden aan de verpakking te bewaren voor enige referentie in de toekomst. In onze poging voor
constante verbetering, is het mogelijk dat kleuren en details van dit product lichtjes verschillen van deze op de verpakking.
WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Verstikkingsgevaar door de aanwezigheid van klein onderdelen.
Referentie: TW42series
Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China
©Lexibook®
Voor service na verkoop, neem contact op met onze teams: www.lexibook.com
ONDERHOUD EN GARANTIE
Volg ons op
@LexibookCom
Milieubescherming
Ongewenste elektrische apparaten dienen gerecycleerd te worden en niet weggegooid met het algemeen huishoudelijk afval! Gelieve actief bij te dragen
tot het behoud van middelen en het milieu te helpen beschermen door dit apparaat terug te bezorgen aan een verzamelcentrum (indien beschikbaar).
IM Code: TW42seriesIM1268
765
Este producto no es un juguete.
Este produto não é um brinquedo.
Questo prodotto non è un giocattolo.
Dit product is geen speelgoed.
TW42seriesIM1268_101_V10.indd 2 26/6/18 12:16 pm
Produktspezifikationen
Marke: | Lexibook |
Kategorie: | Nicht kategorisiert |
Modell: | TW42 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Lexibook TW42 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Lexibook

8 Juni 2025

8 Juni 2025

7 Juni 2025

7 Juni 2025

7 Juni 2025

29 August 2024

29 August 2024

29 August 2024

29 August 2024

29 August 2024
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
- Nicht kategorisiert Hauck
- Nicht kategorisiert Middle Atlantic
- Nicht kategorisiert Air Guard
- Nicht kategorisiert Sinus Live
- Nicht kategorisiert Quersus
- Nicht kategorisiert Nexxt
- Nicht kategorisiert JL Cooper
- Nicht kategorisiert Futurelight
- Nicht kategorisiert Handicare
- Nicht kategorisiert Ledger
- Nicht kategorisiert Comtrend
- Nicht kategorisiert King Craft
- Nicht kategorisiert Xvive
- Nicht kategorisiert Bluesound
- Nicht kategorisiert Raidsonic
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

8 Juni 2025

8 Juni 2025

8 Juni 2025

8 Juni 2025

8 Juni 2025

8 Juni 2025

8 Juni 2025

8 Juni 2025

8 Juni 2025

8 Juni 2025