LiftMaster 041-0405-000 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr LiftMaster 041-0405-000 (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.3 Sternen bewertet

Seite 1/4
1
BATTERY HOLDER
MODEL 041-0405-000
WARNING
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH, disconnect
electric power to operator BEFORE installing. ALL electrical
connections MUST be made by a qualiïŹed individual.
CAUTION
To prevent damage to the receiver/logic board, DO NOT touch
installation.
ALWAYS wear protective gloves and eye protection when changing
the battery or working around the battery compartment.
WARNING: This product can expose you to chemicals
including lead, which are known to the State of California to
cause cancer or birth defects or other reproductive harm.
Formore information go towww.P65Warnings.ca.gov.
This service kit includes:
‱ Battery Holder Assembly (1)
‱ Blank Battery Holder Label
REPLACING THE BATTERY HOLDER
1. Disconnect power.
2. Remove the lower front cover (A).
3. Disconnect and remove the batteries from the battery
compartment (B).
4. Disconnect the wires coming from the safety reversing sensors,
door control, door lock, and cable tension monitor (if installed)
from the logic board (C).
5. Remove the 4 screws securing the battery holder to the main
chassis to remove it (D).
6. Before discarding the old battery compartment, copy the printed
information from the label to the blank label provided on the new
battery compartment.
7. Attach the replacement battery compartment to the main chassis
using the same 4 screws (D).
114-5926-000
© 2023, LiftMaster
All Rights Reserved
Tous droits réservés
Todos los derechos reservados
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
LiftMaster.com
NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada’s license-
exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Any changes or modiïŹcations not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
This device must be installed to ensure a minimum 20 cm (8 in.) distance is maintained between
users/bystanders and device.
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC rules and Industry Canada ICES standard. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
‱ Reorient or relocate the receiving antenna.
‱ Increase the separation between the equipment and receiver.
‱ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
‱ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
A
8. Reconnect the wires coming from the safety reversing sensors,
door control, door lock, and cable tension monitor (if installed)
from the logic board (C). Route the long antenna through the
slot in the battery holder (E).
9. Install the batteries and connect the battery connectors (B).
10. Replace the lower front cover on the operator (A).
11. Reconnect power.
B
D
E
C
2
1
SUPPORT DE BATTERIE
MODÈLE 041-0405-000
AVERTISSEMENT
Pour Ă©viter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES:
Débrancher TOUTE alimentation électrique et la batterie AVANT
d’effectuer TOUT entretien ou TOUTE intervention.
ATTENTION
Pour empĂȘcher tout dommage Ă  la carte logique du rĂ©cepteur, NE PAS
toucher le circuit imprimé de la carte logique du récepteur de
remplacement durant l’installation.
Porter TOUJOURS des gants de protection et des lunettes de sécurité lors
du remplacement de la batterie ou d’une intervention Ă  proximitĂ© du
compartiment de la batterie.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer Ă  des
produits chimiques comme le plomb, reconnu par l’État
de la Californie comme cause de cancers, d’anomalies
congĂ©nitales et d’autres problĂšmes liĂ©s Ă  la reproduction.
Pour plus d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov.
La trousse de service comprend:
‱ Assemblage du porte-batterie
‱ Étiquette vierge du porte-batterie
REMPLACEMENT DU SUPPORT DE BAT-
TERIE
1. DĂ©connecter l’alimentation.
2. Retirez le couvercle inférieur de la face avant (A).
3. Déconnectez et retirez les batteries de leur compartiment (B).
4. Retirez les 4 vis qui ïŹxent le porte-batterie au chĂąssis principal
pour l’enlever (C).
5. Avant de jeter l’ancien compartiment à batteries, copiez les
donnĂ©es imprimĂ©es de l’étiquette sur l’étiquette vierge fournie sur
le nouveau compartiment Ă  batteries (D).
6. Avant de jeter l’ancien compartiment à batteries, copiez les
donnĂ©es imprimĂ©es de l’étiquette sur l’étiquette vierge fournie sur
le nouveau compartiment Ă  batteries.
114-5926-000
© 2023, LiftMaster
All Rights Reserved
Tous droits réservés
Todos los derechos reservados
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
LiftMaster.com
AVERTISSEMENT : Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du rĂšglement
de la FCC et de l’exemption de licence des appareils radio d’Innovation, Sciences et
DĂ©veloppement Ă©conomique Canada. L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes
: (1) ce dispositif ne peut causer de brouillage nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter tout
brouillage reçu, y compris tout brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modiïŹcation non expressĂ©ment approuvĂ©s par la partie responsable de la
conformitĂ© pourrait annuler l’autoritĂ© de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Cet appareil doit ĂȘtre installĂ© de maniĂšre Ă  laisser une distance d’au moins 20 cm (8 po) entre
celui-ci et l’utilisateur ou toute personne.
Cet appareil a Ă©tĂ© testĂ© et dĂ©clarĂ© conforme aux limites d’un dispositif numĂ©rique de Classe
B, conformĂ©ment Ă  la partie 15 du rĂšglement de la FCC et de la norme NMB d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada. Ces limites ont pour but de fournir une
protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet
Ă©quipement gĂ©nĂšre, utilise et peut Ă©mettre des frĂ©quences radio et, s’il n’est pas installĂ© et
utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage nuisible aux communications
radio. Cependant, rien ne garantit l’absence de brouillage dans une installation particuliùre. Si
cet Ă©quipement cause un brouillage nuisible Ă  la rĂ©ception radio ou tĂ©lĂ©visĂ©e, ce qui peut ĂȘtre
dĂ©terminĂ© en Ă©teignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invitĂ© Ă  tenter de corriger
le brouillage en prenant l’une des mesures suivantes :
‱ RĂ©orienter ou relocaliser l’antenne de rĂ©ception.
‱ Augmenter la distance entre l’équipement et le rĂ©cepteur.
‱ Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit diffĂ©rent de celui auquel le
récepteur est branché.
‱ Pour obtenir de l’aide, consulter le dĂ©taillant ou un technicien radio chevronnĂ©.
A
7. Fixez le compartiment des batteries de remplacement au
chĂąssis principal Ă  l’aide des mĂȘmes 4 vis (D).
8. Rebranchez les ïŹls provenant des capteurs inverseurs de
sécurité, de la commande de porte, de la serrure de porte et
du moniteur de tension des cùbles (le cas échéant) de la carte
mĂšre (C). Faites passer la longue antenne Ă  travers la fente du
support de batterie (E).
9. Installez les batteries et connectez les connecteurs des batteries
(B).
10. Remettez en place le capot infĂ©rieur de l’opĂ©rateur (A).
11. Reconnectez l’alimentation
B
D
E
C


Produktspezifikationen

Marke: LiftMaster
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 041-0405-000

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit LiftMaster 041-0405-000 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert LiftMaster

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-