Livarno Lux IAN 271441 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Livarno Lux IAN 271441 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 29 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.9 Sterne aus 15 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Livarno Lux IAN 271441 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
IAN 271441
[1]
[3]
[2]
[4]
[5]
[6]
[7]
1 - 2
MULTIFUNCTIONAL LED LIGHT
MULTIFUNCTIONAL LED LIGHT
Operating instructions
IE
Congratulations on the purchase of your new device. You have acquired a high-
quality product. The operating instructions are a component of this product. They
contain important information on safety, use and disposal. Familiarise yourself
with all operating and safety information before using the product. Only use the
product as described and for the declared uses. This product is intended only
for private, non-commercial use. If you give the product to a third party, also
provide them with all documents. This LED lamp is not suitable for household
room illumination.
Safety instructions and warnings:
LED: Do not look directly into the light, or direct the torch into the eyes of
other people. This may lead to vision impairment. Switch off the product
when not in use and place in the charging station. Always keep the product and
packaging out of the reach of children. The product is not a toy. We accept no
liability for personal or material damage caused by incorrect use or by failure to
comply with these operating instructions. In such cases, any guarantee claim is
nullified. Do not use the lamp if its plastic components are cracked or deformed.
WARNING! Danger of explosion!Batteries can explode if subjected to
high temperatures.
•Do not use the charging station and the lamp in areas which are flammable
or explosion-prone.
WARNING! Risk of short circuit! Water which has penetrated the
housing could cause a short circuit.
•Do not immerse the product in water or other liquids.
WARNING! Danger of injury! Incorrectly handling the lamp could
lead to injury.
•Before all cleaning and maintenance work, disconnect the lamp and the
charging station from the electricity supply.
•Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless
they are under supervision.
•Do not use any cleaning agents which contain carboxylic acid, petrol,
alcohol or similar. These agents attack the surface of the devices and the
vapours are harmful and explosive.
WARNING! Risk of electric shock!Incorrect electrical installation or too
high a mains voltage could cause an electric shock.
•Connect the lamp to a properly fitted socket with a voltage of 230 V~ and
a frequency of 50 Hz.
•Only connect the lamp to an easily accessible socket so you can disconnect
it from the mains quickly in the case of a fault.
•Do not connect the lamp to a socket strip or a multiple socket.
•Do not use the lamp if you can see it is damaged or the mains plug is
defective. Check the lamp for damage to the housing and mains plug at
regular intervals and before every use.
•Never open the housing and do not insert any objects into the housing.
•Only use the lamp at a wall socket so that the LEDs are pointing upwards.
•Never cover the lamp when it is in operation.
•Never touch the mains plug with wet hands.
•Keep the lamp away from naked flames and hot surfaces.
•Only use the lamp inside and not in damp areas or in the rain.
•Never store the lamp in a place where it could fall into a tub or basin.
•To charge the lamp, only use the charging station provided.
•Only use the charging station provided to charge the accompanying lamp.
Scope of delivery and technical information:
Scope of delivery: Lamp with charging station; operating instructions
•Illuminants: Top lamp [1]: 8 x LEDs / approx. 35,000 mcd / 60 - 80
lumens per LED with fully charged battery / life of LED approx. 30,000 h
•Battery: Lithium-ion, 3.7 V, 600 mAH
•Burn time of the lamp: 2.5 h - 3 h (at 20 % of the original illumination level)
•Input charging station: 230 V, 50 Hz, 1 W / protection class:~
Initial operation:
Insert the plug [6] of the charging station [5] into an easily accessible wall
socket with a voltage of 230 V and a frequency of 50 Hz. The charging ~
station [5] points downwards. Place the lamp [2] with the motion sensor [3] into
the charging station [5] facing towards the front. When the lamp [2] is in the
charging station [5], which is connected to the mains, the battery is charged
wirelessly. The integrated automatic charging system prevents the battery from
overcharging. The lamp [2] can remain in the charging station [5] constantly.
Leave the lamp [2] in the charging station [5] for at least 10 hours when charging
it for the first time. Ensure that the battery of the lamp is fully charged.
Use of the torch function:
Remove the lamp [2] from the charging station [5]. The front light [1] will switch
on automatically in eco mode (emergency light function). By repeatedly pressing
the on/off switch [7] you can move between the following operating modes:
100% mode [1], side light [4] or flashing mode [1].
Use of the sensor function:
When the lamp [2] is in the charging station [5], which is connected to the mains,
during darkness it will automatically switch on in eco mode [1]. In addition,
the lamp will switch on in 100% mode [1], if the sensor [3] registers movement
within a range of up to 2 metres. After approximately 20 seconds, the light will
automatically switch into eco mode again [1]. If you want to deactivate the
twilight sensor function again, place the lamp [2] into the charging station [5],
which is connected to the mains, and then push the button [7] once. By pressing
the button [7] twice, the twilight sensor function can be reactivated.
Operation of the emergency light function:
When the lamp [2] is in the charging station [5], which is connected to the mains,
if there is a power cut, the front light [1] of the torch [2] will automatically switch
on in eco mode.
Cleaning and care:
Clean the product only with a dry lint-free cloth.
Environmental protection / disposal instructions:
Hand in the product only at a collection point for electrical refuse. Batteries do
not belong in household waste! Please hand in batteries and/or the appliance
via available collection facilities. The disposal of old equipment does not take
place via the sales outlet.
Guarantee:
This product is covered by a three-year warranty for time and materials from the
date of purchase and a six-months warranty for wear parts and consumables
in the case of normal and proper use (e.g. batteries). This guarantee does not
MULTIFUNCTIONAL LED LIGHT
Operating instructions
IE
IE
BG ΠΟΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΣ ΦΑΚΟΣLED
Οδηγίες χρήσης
apply to products which are used incorrectly, modified, neglected (including
normal wear), damaged by accident or abnormal operating conditions, or are
handled incorrectly. For a claim under guarantee, the appliance together with
proof of purchase and a brief description of the fault are to be sent to Mellert
SLT. If there is no proof of guarantee, repairs will be carried out only against
payment.
ΠΟΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΣ ΦΑΚΟΣLED
Οδηγίες χρήσης
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό:
Συγχαρητήρια για την αγορά της καινούργιας σας συσκευής. Με την αγορά
αυτή επιλέξατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας.. Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν
αναπόσπαστο κομμάτι αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές
οδηγίες για την ασφάλεια, τη χρήση και την αποκομιδή . Εξοικειωθείτε πριν
από τη χρήση του προϊόντος με όλες τις οδηγίες χειρισμού και ασφαλείας.
Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σύμφωνα με την περιγραφή και για τους
αναφερόμενους τομείς χρήσης. Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για
ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση μεταβίβασης του
προϊόντος σε τρίτους εφοδιάστε τους με όλα τα έντυπα. Αυτός ο λαμπτήρας
δεν είναι κατάλληλος για το φωτισμό δωματίου στο νοικοκυριό.
Υποδείξεις ασφάλειας και προειδοποιητικές υποδείξεις:
LED: Μην κοιτάτε απευθείας στο φως και μην στρέφετε τη δέσμη
στα μάτια άλλων ανθρώπων. Αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει
μείωση της οπτικής οξύτητας. Απενεργοποιήστε το προϊόν κατά τη μη
χρήση και τοποθετήστε το στο σταθμό φόρτισης. Φυλάσσετε το προϊόν
και τη συσκευασία μακριά από παιδιά. Το προϊόν αυτό δεν είναι παιχνίδι.
Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για υλικές ζημιές ή ατυχήματα ως απόρροια
μη ενδεδειγμένου χειρισμού ή μη τήρησης αυτών των οδηγιών χρήσης!
Στις περιπτώσεις αυτές παύει να ισχύει η εγγύηση. Μην χρησιμοποιείτε
το λαμπτήρα όταν τα πλαστικά του εξαρτήματα εμφανίζουν ρωγμές ή
σκασίματα ή όταν έχουν παραμορφωθεί.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος έκρηξης! Οι συσσωρευτές μπαταρίες
μπορεί να εκραγούν, όταν θερμαίνονται υπερβολικά.
•Μη χρησιμοποιείτε το σταθμό φόρτισης και το λαμπτήρα σε
περιβάλλον ευκόλως αναφλέξιμο ή σε περιβάλλον το οποίο κινδυνεύει
από έκρηξη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος βραχυκυκλώματος! Νερό που έχει
εισρεύσει στο περίβλημα θα μπορούσε να προκαλέσει ένα
βραχυκύκλωμα.
•Μην βυθίζετε το προϊόν σε νερό ή άλλα υγρά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού!Εσφαλμένος χειρισμός
του λαμπτήρα μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς.
•Αποσυνδέστε από το ρεύμα το λαμπτήρα και το σταθμό φόρτισης
πριν από όλες τις εργασίες καθαρισμού και συντήρησης.
•Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να
διενεργούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
•Μη χρησιμοποιείτε μέσα καθαρισμού, τα οποία να περιέχουν
ανθρακικό οξύ, βενζίνη, αλκοόλ ή παρόμοια. Αυτά τα καθαριστικά
φθείρουν την επιφάνεια των συσκευών και τα εκνεφώματα τους είναι
επιβλαβή για την υγεία και εκρηκτικά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Εσφαλμένη
ηλεκτρική εγκατάσταση ή υπερβολική τάση δικτύου μπορεί να
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία.
•Συνδέστε το λαμπτήρα σε μία πρίζα με 230 V~, 50 Hz, η οποία να έχει
εγκατασταθεί σύμφωνα με τους κανονισμούς.
•Να συνδέετε το λαμπτήρα μόνο σε μία πρίζα με εύκολη πρόσβαση,
ώστε να μπορείτε σε περίπτωση δυσλειτουργίας να την αποσυνδέσετε
γρήγορα από το ηλεκτρικό δίκτυο.
•Μην συνδέετε το λαμπτήρα σε μία λωρίδα περισσοτέρων πριζών ή σε
ένα πολύμπριζο.
•Μη χρησιμοποιείτε το λαμπτήρα, όταν εμφανίζει ορατές ζημιές
ή όταν η πρίζα είναι ελαττωματική. Να ελέγχετε το λαμπτήρα σε
τακτά χρονικά διαστήματα και πριν από κάθε χρήση για ζημιές στο
περίβλημα και στην πρίζα.
•Μην ανοίγετε ποτέ το περίβλημα και μην τοποθετείτε αντικείμενα στο
περίβλημα.
•Να χρησιμοποιείτε το λαμπτήρα μόνο σε πρίζα τοίχου, ώστε τα LED να
δείχνουν προς τα πάνω.
•Μην καλύπτετε ποτέ το λαμπτήρα όταν είναι σε λειτουργία.
•Μην πιάνετε ποτέ την πρίζα με υγρά χέρια.
•Κρατήστε το λαμπτήρα μακριά από ανοιχτή φωτιά και θερμές
επιφάνειες.
•Να χρησιμοποιείτε το λαμπτήρα μόνο σε εσωτερικούς χώρους και όχι
σε υγρούς χώρους ή στη βροχή.
•Μην αποθηκεύετε ποτέ το λαμπτήρα με τέτοιο τρόπο ώστε να μπορεί
να πέσει σε μία λεκάνη ή σε ένα νιπτήρα.
•Να χρησιμοποιείτε για φόρτιση του λαμπτήρα αποκλειστικά το
σταθμό φόρτισης που συμπεριλαμβάνεται.
•Να φορτίζετε με το σταθμό φόρτισης που συμπεριλαμβάνεται
αποκλειστικά το λαμπτήρα που συμπεριλαμβάνεται.
Τεχνικά στοιχεία και έκταση παράδοσης:
Έκταση παράδοσης: Λαμπτήρας με βάση φόρτισης: Οδηγίες Χρήσης
•Μέσο φωτισμού: Λαμπτήρας πάνω [1]: 8 x LED / ανά LED περ. 35 000
mcd / 60 - 80 Lumen με πλήρως φορτισμένο συσσωρευτή μπαταρία /
διάρκεια ζωής LED περ. 30 000 h
•Μπαταρία: Λιθίου ιόντων 3,7 V, 600 mAh
•Διάρκεια φωτισμού φακού: 2,5 h - 3 h (στο 20 % της αρχικής έντασης
φωτισμού)
•Φορτιστής είσοδος: 230 V~, 50 Hz, 1 W / Κλάση προστασίας::
Έναρξη λειτουργίας:
Τοποθετήστε το φις δικτύου [6] του σταθμού φόρτισης [5] σε μία πρίζα
τοίχου 230 V~, 50 Hz εύκολης πρόσβασης. Ο σταθμός φόρτισης [5] δείχνει
κατά τη διαδικασία αυτή προς τα κάτω. Τοποθετήστε το λαμπτήρα [2] με τον
ανιχνευτή κίνησης [3] στραμμένο προς τα μπροστά στο σταθμό φόρτισης
[5]. Όταν ο λαμπτήρας [2] τοποθετηθεί στο σταθμό φόρτισης [5] που έχει
συνδεθεί στο ηλεκτρικό δίκτυο, ο συσσωρευτής μπαταρία φορτίζεται
ανέπαφα. Μέσω του ενσωματωμένου αυτοματισμού φόρτισης αποφεύγεται
η υπερφόρτιση του συσσωρευτή μπαταρίας. Ο λαμπτήρας [2] μπορεί να
LED-MULTIFUNKTIONSLEUCHTE
Bedienungsanleitung


Produktspezifikationen

Marke: Livarno Lux
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: IAN 271441

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Livarno Lux IAN 271441 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten