Livarno Lux IAN 314693 Bedienungsanleitung
Livarno Lux Nicht kategorisiert IAN 314693
Lies die bedienungsanleitung für Livarno Lux IAN 314693 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 10 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.9 Sterne aus 5.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Livarno Lux IAN 314693 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

GB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NI
GB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NI
IAN 314693
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
DKDKDKDKDKFR/BE
DKDK
éliminez-le de manière appropriée. Pour
obtenir des renseignements concernant les
points de collecte et leurs horaires d’ouverture,
vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées
doivent être recyclées conformément à la directive
2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou
piles rechargeables et / ou le produit doivent être
retournés dans les centres de collecte proposés.
Pollution de l’environnement
par la mise au rebut incorrecte
des piles / piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises
au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent
contenir des métaux lourds toxiques et doivent être
considérées comme des déchets spéciaux. Les sym-
boles chimiques des métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette
raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechar-
geables usagées dans les conteneurs de recyclage
communaux.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité
stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison.
En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner
ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue
pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à comp-
ter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à
la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse
original. Il fera office de preuve d’achat.
Mise en marche / arrêt
Appuyez sur l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT
5
situé au milieu du produit, afin d‘allumer ou
d‘éteindre le produit (voir ill. D).
Nettoyage et entretien
Ne jamais utiliser de détergent agressif ou produit
à récurer afin de ne pas endommager le matériau.
Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour le
nettoyage et l‘entretien du produit.
Ne nettoyez jamais le produit à l‘eau
ni avec d‘autres liquides.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pou-
vant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des maté-
riaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont
identifiés avec des abbréviations (a) et des
chiffres (b) ayant la signification suivante :
1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et
cartons / 80–98 : matériaux composite.
Le produit et les matériaux d’emballage sont
recyclables, mettez-les au rebut séparément
pour un meilleur traitement des déchets.
Le logo Triman n’est valable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de l’envi-
ronnement, veuillez ne pas jeter votre produit
usagé dans les ordures ménagères, mais
Insérez les piles / piles rechargeables conformé-
ment à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée
sur la pile / pile rechargeable et sur le produit.
Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable
et du compartiment à pile avant d‘insérer la pile !
Retirez immédiatement les piles / piles rechar-
geables usées du produit.
Avant la mise en service
Remarque : Veuillez retirer entièrement les matériaux
composant l‘emballage.
Mise en service
Retirez le couvercle du compartiment à piles
1
du compartiment à piles
2
(voir ill. A).
Placez les piles (neuves)
3
dans le compartiment
à piles
2
.
Remarque: Respectez la polarité. Celle-ci est
indiquée dans le compartiment à piles
2
.
Replacez le couvercle du compartiment à piles
1
sur le compartiment à piles
2
(voir ill. B).
Fixation du produit
Retirez le film de protection du point adhésif situé
sur la plaque de montage
4
(voir ill. C).
Fixez le produit à l‘endroit souhaité.
Remarque: Le support doit être sec, lisse,
exempt de poussière et de graisse.
Après avoir longtemps utilisé le point adhésif,
des résidus de colle peuvent rester à la surface
du support, lorsque le produit est retiré ; dans ce
cas, utilisez un produit décapant pour colle, afin
de nettoyer la surface. Faites auparavant un essai
sur une zone non visible. Respecter les consignes
du fabricant.
piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez
pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une
surchauffe, un incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables
au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables
à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles / piles rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à
des conditions et températures extrêmes susceptibles
de les endommager, par ex. sur des radiateurs /
exposition directe aux rayons du soleil.
Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez
tout contact du produit chimique avec la peau, les
yeux ou les muqueuses! Rincez les zones touchées
à l‘eau claire et consultez immédiatement un
médecin !
PORTER DES GANTS DE PROTEC-
TION ! Les piles / piles rechargeables
endommagées ou sujettes à des fuites
peuvent provoquer des brûlures au contact de la
peau. Vous devez donc porter des gants adéquats
pour les manipuler.
En cas de fuite des piles / piles rechargeables,
retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout
endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechar-
geables du même type. Ne mélangez pas des
piles /
piles rechargeables usées et neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne
comptez pas utiliser le produit pendant une péri-
ode prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechar-
geable spécifié.
enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le
nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être
effectués par des enfants laissés sans surveillance.
ATTENTION! Ce produit n‘est pas un jouet!
Tenez le produit hors de la portée des enfants.
Les enfants ne sont pas en mesure de reconnaître
les dangers liés à des produits électriques.
Ne jamais utiliser le produit si le moindre endom-
magement est constaté.
Contrôlez régulièrement les piles afin de détecter
tout signe de fuite.
Les LED ont une grande longévité. Les LED sont
intégrées de manière fixe dans le produit et ne
peuvent pas être remplacées.
Ne jamais exposer le produit à des températures
élevées et à l‘humidité, sous peine d‘endommager
le produit.
Éviter d‘exposer le produit à toute sollicitation
mécanique !
En cas d‘endommagements et pour toutes répara-
tions ou autres problèmes relatifs au produit,
contacter un électricien.
N‘utilisez jamais simultanément des piles usagées
et neuves.
Les ampoules ne sont pas remplaçables.
Si les ampoules arrivent en fin de vie, l‘ensemble
du produit doit alors être remplacé.
Consignes de sécurité
relatives aux piles / aux
piles rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles
rechargeables hors de la portée des enfants. En cas
d’ingestion, consultez immédiatement un médecin !
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne
rechargez jamais des piles non rechar-
geables. Ne court-circuitez pas les
Caractéristiques techniques
LED: 3 x LED, 0,06 W
(les LED ne peuvent
pas être remplacées)
Type de pile : 3 x 1,5 V
de type
AAA
Durée d‘éclairage : env. 15 heures
Durée de vie des LED : 30000 heures
Coordonnées chromatiques: X < 0,27
Température de couleur : 18000 K
Contenu de la livraison
2 lampes à LED
6 piles 1,5 V
de type AAA
2 plaques de montage
1 mode d‘emploi
Consignes de sécurité
AVANT UTILISATION, VEUILLEZ LIRE LE MODE
D‘EMPLOI !
VEUILLEZ CONSERVER SOIGNEUSE-
MENTLE MODE D‘EMPLOI !
DANGER
DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE
POUR LES ENFANTS ET LES EN-
FANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les
enfants manipuler sans surveillance le matériel
d‘emballage. Risque d‘asphyxie. Tenez les en-
fants à l‘écart du produit.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d‘expérience ou
de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont
été informés de l‘utilisation sûre du produit et
comprennent les risques liés à son utilisation. Les
Légende des pictogrammes utilisés
Volt (Courant continu)
Durée de vie des LED
Lampes à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce
produit. Il contient des indications importantes pour la
sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire
consciencieusement toutes les indications d‘utilisation
et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement
être utilisé conformément aux instructions et dans les
domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession
à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit est exclusivement conçu comme
un point d‘éclairage dans des locaux inté-
rieurs secs, dans le cadre d‘un usage privé.
Le produit n‘est pas destiné à une utilisation commerciale
ou à d‘autres domaines d‘utilisation.
Ce produit ne peut pas servir
d‘éclairage de pièce.
Descriptif des pièces
1
Couvercle du com-
partiment à piles
2
Compartiment à piles
3
Pile 1,5 V de
type AAA
4
Plaque de montage
5
Interrupteur
MARCHE / ARRÊT
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de stren-
geste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden leve-
ring. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt,
så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af
dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes
ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt.
Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar
den originale kassebon på et sikkert sted. Denne
kassebon behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette
produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl,
bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores
valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien
bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke
anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat
for normalt slid og derfor kan betragtes som normale
sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige
dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet
af glas.
b
a
Bemærk forpakningsmaterialernes mærk-
ning til affaldssorteringen, disse er mærket
med forkortelser (a) og numre (b) med føl-
gende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22:
papir og pap / 80–98: kompositmaterialer.
Produktet og indpakningsmaterialerne kan
genbruges; bortskaf disse særskilt til en
bedre affaldsbehandling. Triman-logoet
gælder kun for Frankrig.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse
af det udtjente produkt hos deres lokale
myndigheder eller bystyre.
For miljøets skyld, så må produktet aldrig
smides ud sammen med husholdningsaffaldet,
når det er udtjent, men skal afleveres til en
fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan in-
formere Dem vedrørende opsamlingssteder
og deres åbningstider hos deres ansvarlige
forvaltning.
Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges
iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer.
Aflevér batterier / akkuer og / eller produktet via et af
de tilbudte indsamlingssteder.
Miljøskader gennem forkert borts-
kaffelse af batterierne / akkuerne!
Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via husholdning-
saffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og
er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske
symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium,
Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier /
akkuer hos en kommunal genbrugsstation.
Sæt batterirumslåget
1
igen på batterirummet
2
(se afbildning B).
Fastgørelse af produkt
Træk beskyttelsesfoljen af fra klæbepuden på
montagepladen
4
(se afbildning C).
Fastgør produktet på et ønsket sted.
Henvisning: underlaget bør være tørt, glat,
støv- og fedtfri.
Efter længere tids brug af klæbepuderne, kan
klæbrige rester blive tilbage på overfladen, når
produktet fjernes; anvend i dette tilfælde en
klæbestoffjerner til rengøring af overfladen. Test
denne forinden på et anonymt sted. Overhold
producentens anvisninger.
Tænd- / slukning
Tryk TÆND-/SLUK-kontakten
5
i midten af pro-
duktet, for at tænde, henholdsvis slukke for det
(se afbildning D).
Rengøring og pleje
Anvend under ingen omstændighed aggressive
rengørings- eller skuremidler for ikke at beskadige
materialet.
Anvend til rensning og pleje en tør, fnugfri klud.
Rengør produktet ikke med vand eller
andre væsker.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som
De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
Hvis batterier / akkuer er lækket, skal du undgå at
få kemikalierne på huden, i øjnene og i slimhin-
derne! Skyl de berørte steder med det samme
med klart vand og opsøg en læge!
BÆR BESKYTTELSESHANDSKER!
Udløbne eller beskadigede batterier /
akkuer kan forårsage ætsninger ved
berøring med huden. Bær i dette tilfælde derfor
egnede beskyttelseshandsker.
I tilfælde af en lækage hos batterierne / akkuerne,
skal De fjerne disse med det samme fra produktet
for at undgå beskadigelser.
Anvend kun batterier / akkuer af samme type.
Bland ikke gamle batterier / akkuer med nye!
Fjern batterierne / akkuerne, når produktet ikke
anvendes i en længere periode.
Risiko for beskadigelse af produktet
Anvend udelukkende den angivne batteri- /
akkutype!
Indsæt batterier / akkuer iht. polaritetsmærkningen
(+) og (-) til batteri / akku og produktet.
Rengør kontakter ved batteri / akku og i batteri-
rummet inden ilægningen!
Fjern brugte batterier / akkuer omgående fra
produktet.
Inden ibrugtagningen
Henvisning: fjern emballagematerialet fuldstændigt.
Ibrugtagning
Tag batterirumslåget
1
af fra batterirummet
2
(se afbildning A).
Sæt de (nye) batterier
3
ind i batterirummet
2
.
Henvisning: vær opmærksom på den rigtige
polaritet. Denne vises i batterirummet
2
.
Anvend ikke produktet, når De konstaterer nogle
skader.
Kontrollér batterierne regelmæssigt for tegn på, om
disse har en lækage.
LED´erne har en lang levetid. LED´erne er fast
monteret i produktet og kan ikke erstattes.
Udsæt produktet aldrig for høje temperaturer og
fugt, da produktet ellers kan tage skade.
De skal forhindre mekaniske belastninger af pro-
duktet!
Henvend Dem til en faguddannet elektriker ved
beskadigelse, reparationer eller andre problemer.
Anvend ikke gamle og nye batterier sammen.
Lyskilderne kan ikke udskiftes.
Skulle lyskilderne svigte i slutningen af deres levetid,
så skal hele produktet erstattes.
Sikkerhedshenvisninger
for batterier / akkuer
LIVSFARE! Hold batterier / akkuer udenfor børns
rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slugning straks
lægehjælp!
EKSPLOSIONSFARE! Genoplad
aldrig ikkeopladelige batterier igen.
Kortslut ikke batterier / akkuer og / eller
åben disse ikke. Der kan opstå overophedning,
brandfare eller eksplosion.
Smid batterier / akkuer aldrig i ild eller vand.
Udsæt batterier / akkuer ikke for mekanisk
belastning.
Risiko for udsivning fra batteriene /
akkuerne
Undgå ekstreme betingelser og temperaturer, som
kan påvirke batterier / akkuer, f.eks. varmelegem
er /
direkte sollys.
Batterietype: 3 x 1,5 V type AAA
Brændetid: ca. 15 timer
LED-levetid: 30000 timer
Farveværdiandel: X < 0,27
Farvetemperatur: 18000 K
Leverede dele
2 LED-lamper
6 batterier 1,5 V
type AAA
2 montageplader
1 betjeningsvejledning
Sikkerhedshenvisninger
LÆS VENLIGST BETJENINGSVEJLEDNINGEN INDEN
BRUG!
OPBEVAR VENLIGST BETJENINGSVEJLED-
NING OMHYGGELIGT!
LIVS- OG ULYK-
KESFARE FOR SMÅBØRN OG
BØRN! Las børn aldrig være uden
opsyn med emballagematerialet. Der består fare
for kvælning. Hold børn på afstand fra produktet.
Dette produkt kan benyttes af børn fra 8-årsalde-
ren og opad, samt af personer med forringede
fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller
mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn
eller er blevet vejledt med hensyn til produktet og
forstår de deraf resulterende farer. Børn må ikke
lege med produktet. Rengøring og brugervedlige-
holdelse må ikke gennemføres af børn uden at være
under opsyn.
FORSIGTIG! Dette produkt er ikke noget legetøj
for børn! Produktet skal opbevares utilgængeligt
for børn. Børn kan ikke registrere farerne ved
brug af elektriske produkter.
De anvendte piktogrammers legende
Volt (jævnstrøm)
LED-levetid
LED-lamper
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du
har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Bruger-
vejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder
vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaf-
felse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig
med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt
kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål.
Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre
til tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Produktet er udelukkende egnet som belys-
ning i tørre indendørs rum til privat brug. .
Produktet er ikke beregnet til den erhvervs-
mæssige indsats eller andre indsatsområder.
Dette produkt er ikke egnet til rumbe-
lysning i husholdningen.
Beskrivelse af de enkelte dele
1
Batterirumsafdækning
2
Batterirum
3
Batteri 1,5 V type
AAA
4
Montageplade
5
TÆND-/SLUK-kontakt
Tekniske data
LED: 3 x LED, 0,06 W (LED´erne kan
ikke udskiftes)
This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered consu-
mables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must
be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC
and its amendments. Please return the batteries /re
charge-
able batteries and / or the product to the available
collection points.
Environmental damage through in-
correct disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed
of with the usual domestic waste. They may contain
toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
treatment rules and regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg =
mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries / rechargeable batteries at a local col-
lection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights
are not limited in any way by our warranty detailed
below.
The warranty for this product is 3 years from the date
of purchase. Should this product show any fault in
materials or manufacture within 3 years from the date
of purchase, we will repair or replace it – at our choice
– free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase.
Cleaning and care
Under no circumstances should you use aggressive
detergents or abrasives in order to avoid damaging
the material.
Use a dry, lint-free cloth to clean and take care of
the product.
Do not clean the product with water or
other liquids.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which are
marked with abbreviations (a) and numbers
(b) with following meaning: 1–7: plastics /
20–22: paper and fibreboard /80–98:
composite materials.
The product and packaging materials are
recyclable, dispose of it separately for better
waste treatment. The Triman logo is valid in
France only.
Contact your local refuse disposal authority
for more details of how to dispose of your
worn-out product.
To help protect the environment, please dis-
pose of the product properly when it has
reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on col-
lection points and their opening hours can
be obtained from your local authority.
Before use
Note: Remove all packaging materials from the
product.
Bringing into use
Remove the battery compartment cover
1
from
the battery compartment
2
(see Fig. A).
Insert the (new) batteries
3
into the battery
compartment
2
.
Note: Make sure you fit the batteries
3
the
right way round (polarity). The correct polarity is
shown inside the battery compartment
2
.
Place the battery compartment cover
1
back on
the battery compartment
2
(see Fig. B).
Attaching the product
Pull off the protective film from the self-adhesive
pad of the mounting plate
4
(see Fig. C).
Attach the product in the desired location.
Note: The substrate should be dry, smooth and
free of dust and grease.
After prolonged use of the adhesive pad, sticky
residues may remain on the surface when removed;
use an adhesive remover, if necessary. Test a small
area prior to cleaning the affected area. Follow
the instructions of the manufacturer.
Switching On / Off
Press ON/OFF button
5
at the middle of the
product to switch it on or off (see Fig. D).
Risk of leakage of batteries / rechargeable
batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have leaked,
avoid contact with skin, eyes and mucous mem-
branes with the chemicals! Flush immediately the
affected areas with fresh water and seek medical
attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries / recharge-
able batteries can cause burns on con-
tact with the skin. Wear suitable protective gloves
at all times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries / recharge-
able batteries, immediately remove them from the
product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / rechargeable
batteries. Do not mix used and new batteries /
rechargeable batteries.
Remove the batteries / rechargeable batteries if
the product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery / recharge-
able battery!
Insert batteries / rechargeable batteries accord-
ing to polarity marks (+) and (-) on the battery /
rechargeable battery and the product.
Clean the contacts on the battery / rechargeable
battery and in the battery compartment before
inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
are not able to appreciate the dangers associated
with electrical products.
Do not use the product if you notice any signs of
damage.
Check the batteries regularly for signs of expiry.
The LEDs have a long life. The LEDs are firmly
installed in the product and cannot be replaced.
Never expose the product to high temperatures
or moisture, as otherwise the product may be
damaged.
Ensure that the product is not subjected to a
mechanical load!
Please contact a qualified electrician in the case of
damage, repairs or other problems with the
product.
Do not mix old batteries with new ones for using.
The illuminants are not replaceable.
If the illuminants fail at the end of its life, the
entire product must be replaced.
Safety instructions for
batteries /rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable
batteries out of reach of children. If accidentally
swallowed seek immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION! Never
recharge non-rechargeable batteries.
Do not short-circuit batteries / recharge-
able batteries and / or open them. Overheating,
fire or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries into
fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Technical specification
LED: 3 x LED, 0.06 W (The LED
bulbs cannot be replaced)
Type of battery: 3 x 1.5 V
type AAA
Light duration: approx. 15 hours
LED lifespan: 30000 hours
Chromaticity coordinate: X < 0.27
Color temperature: 18000 K
Includes
2 LED lights
6 Batteries 1.5 V
type AAA
2 Mounting plates
1 Operating instruction
Safety advice
PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTION
BEFORE USE! PLEASE KEEP THE OPERATING
INSTRUCTION IN A SAFE PLACE!
RISK OF LIFE
AND
ACCIDENTS FOR INFANTS
AND CHILDREN! Never leave children
unattended with the packaging material. Risk of
suffocation. Keep children away from the product.
This product can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the product in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
product. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
CAUTION! This product is not a children’s toy!
Keep the product away from children. Children
List of pictograms used
Voltage (Direct current)
LED lifespan
LED push lights
Introduction
Congratulations on the purchase of your new product.
You have chosen a high-quality product. The instructions
for use are a part of this product. They contain import-
ant information concerning safety, use and disposal.
Before using the product, please familiarise yourself
with all the operating and safety instructions. The pro-
duct must only be used as described and for the spe-
cified fields of application. When passing this product
on to third parties, please be sure to include all docu-
mentation.
Intended use
This product is only suitable for private use for
illuminating dry indoor rooms. The product
is not intended for commercial use or for
use in other applications.
Not suitable for household room
illumination.
Description of parts
1
Battery compartment
cover
2
Battery compartment
3
Battery 1.5 V
type AAA
4
Mounting plate
5
ON/OFF button
LED PUSH LIGHTS
LAMPES À LED
Instructions de montage et consignes de sécurité
LED-LAMPEN
Montage- en veiligheidsinstructies
LED-LEUCHTEN
Montage- und Sicherheitshinweise
LED PUSH LIGHTS
Assembly and safety advice
LED-LAMPER
Montage- og sikkerhedsanvisninger
A
1
B
3
2
C
ON / OFF
D
4
4
4
5
Produktspezifikationen
| Marke: | Livarno Lux |
| Kategorie: | Nicht kategorisiert |
| Modell: | IAN 314693 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Livarno Lux IAN 314693 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Livarno Lux
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026