Makita ADP001G Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Makita ADP001G (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Ladegerät. Dieses Handbuch wurde von 21 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 11 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Makita ADP001G oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/4
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
ModelADP001G
USB power
supply
Ports2 (USB A type)
Output voltageD.C. 5V
Output current2.4A (each ports) (4.8A in total)
Input ratingD.C. 36V - 40V max 5A max.
Max. operating
temperature
40 degree C
Size (L x W x H)
96mm x 76mm x 40mm
(Without battery)
Weight0.14Kg
Battery cartridgeBL4020/BL4025/BL4040/BL4050F
WARNING:
Only use the battery cartridges listed above. Use of any other battery
cartridges may cause injury and/or fire.
Due to our continuing program of research and development, the
specifications herein are subject to change without notice.
Specifications may differ from country to country.
The actual output current varies depending on the USB device to
be connected.
1
3
Recommended cord connected power source
Portable power packPDC01/PDC1200
The cord connected power source (s) listed above may not be
available depending on your region of residence.
Before using the cord connected power source, read instruction and
cautionary markings on them.
SYMBOLS
.......Read instruction manual.
............Only for EU countries
Due to the presence of hazardous components
in the equipment, waste electrical and electronic
equipment, accumulators and batteries may
have a negative impact on the environment and
human health.
Do not dispose of electrical and electronic
appliances or batteries with household waste!
In accordance with the European Directive
on waste electrical and electronic equipment
and on accumulators and batteries and waste
accumulators and batteries, as well as their
adaptation to national law, waste electrical
equipment, batteries and accumulators should
be stored separately and delivered to a
separate collection point for municipal waste,
operating in accordance with the regulations on
environmental protection.
This is indicated by the symbol of the crossed-
out wheeled bin placed on the equipment.
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not leave any cord disconnected while the battery power is
supplied. Small children may put the live plug in their mouth and
cause injury.
Do not use a damaged USB cable.
Important safety instructions for battery cartridge
Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A
charger that is suitable for one type of battery pack may create a
risk of fire when used with another battery pack.
Use the product only with specifically designated battery packs. Use
of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects,
like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects
that can make a connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery;
avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If
liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected
from the battery may cause irritation or burns.
Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified.
Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour
resulting in fire, explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive
temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C may
cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack
or tool outside the temperature range specified in the instructions.
Charging improperly or at temperatures outside the specified range
may damage the battery and increase the risk of fire.
Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary
markings on battery charger, battery, and product using battery.
Do not disassemble battery cartridge.
If operating time has become excessively shorter, stop operating
immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and
seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.
Do not short the battery cartridge:
1. Do not touch the terminals with any conductive material.
2. Avoid storing battery cartridge in a container with other metal
objects such as nails, coins, etc.
3. Do not expose battery cartridge to water or rain.
A battery short can cause a large current flow, overheating, possible
burns and even a breakdown.
Do not store the product and battery cartridge in locations where the
temperature may reach or exceed 50°C (122°F).
Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely
damaged or is completely worn out. The battery cartridge can
2
4
explode in a fire.
Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery cartridge, or hit
against a hard object to the battery cartridge. Such conduct may
result in a fire, excessive heat, or explosion.
Do not use a damaged battery.
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous
Goods Legislation requirements. For commercial transports e.g. by
third parties, forwarding agents, special requirement on pack- aging
and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consulting an expert for
hazardous material is required. Please also observe possibly more
detailed national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a
manner that it cannot move around in the packaging.
Follow your local regulations relating to disposal of battery.
Use the batteries only with the products specified by Makita.
Installing the batteries to non-compliant products may result in a
fire, excessive heat, explosion, or leak of electrolyte.
To avoid risk, the manual of replaceable the battery should be read
before use.
And the max discharging current of the battery should be greater
than or equal to 8A.
If the tool is not used for a long period of time, the battery must be
removed from the tool.
During and after use, the battery cartridge may take on heat which
can cause burns or low temperature burns.
Do not touch the terminal of the tool immediately after use as it may
get hot enough to cause burns.
Do not allow chips, dust, or soil stuck into the terminals, holes, and
grooves of the battery cartridge. It may result in poor perfomance or
breakdown of the tool or battery cartridge.
Unless the tool supports the use near a high-voltage electrical
power lines, do not use the battery cartridge near a high-voltage
electrical power lines. It may result in a malfunction or breakdown of
the tool or battery cartridge.
Keep the battery away from children.
CAUTION:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
CAUTION:
Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita
batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery
bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the
Makita warranty for the Makita tool and charger.
Tips for maintaining maximum battery life
Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging
shortens the battery service life.
Charge the battery cartridge with room temperature at 10°C - 40°C
(50°F - 104°F).
Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
For an optimum life-time, the battery cartridge has to be fully
charged, after use.
Charge the battery cartridge before completely discharged. Always
stop tool operation and charge the battery cartridge when you
notice less tool power.
Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period
(more than six months).
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
INSTALLING OR REMOVING BATTERY
CARTRIDGE (Fig. 1)
CAUTION:
Always switch off the tool before installing or removing of the battery
cartridge.
Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or
removing battery cartridge.
To install the battery cartridge (1), align the tongue on the battery cartridge
with the groove in the product and slip it into place. Insert it all the way until
it locks in place with a little click. If you can see the red indicator (2) on the
upper side of the button, it is not locked completely.
Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be
seen. If not, it may accidentally fall out of the battery holder, causing
injury to you or someone around you.
Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not
slide in easily, it is not being inserted correctly.
To remove the battery cartridge, slide it from the product while pressing
the button (3) on the front of the cartridge.
BATTERY PROTECTION SYSTEM
When the remaining battery capacity gets low, the output power is cut
off automatically for long service life of the battery. In such a situation,
remove the battery cartridge from the adapter and charge it.
ADP001G
1
2
1
2
3
4
5
CONNECTING USB DEVICE (Fig. 2)
CAUTION:
Connect only devices which are compatible with DC 5V, 2.4A power
source to the USB power supply port. Otherwise it may cause
malfunction to the product.
Connect the USB cable (not included) with the power supply port (4) of
the product. And then connect the other end of the cable with the device.
To start charging, press the Power button (5) to turn on the product.
The Power button (5) will light up green.
When the battery capacity is low, the green light will flash for 1 minute
and then the product will automatically turn off.
If the product is turned on without charging, the Power button (5) will flash
green and the product will automatically turn off after 30 minutes.
When the charging is abnormal, the green light will flash quickly.
To stop charging, press and hold the Power button (5) for 3 seconds to
turn off the product.
NOTE:
Before connecting USB device to the product, always backup your data
of USB device. Otherwise your data may lose by any possibility.
The product may not supply power to some USB devices.
Do not insert a nail, wire, etc. into USB power supply port.
Otherwise a circuit short may cause smoke and fire.
When not using, press and hold the Power button for 3 seconds to
turn off the product. Otherwise the battery capacity may be reduced
during course of time.
When not using or after charging, remove the USB cable and close
the cover.
After charging or during storage, remove the battery cartridge from
the adapter.
FRANÇAIS (Instructions d’origine)
SPÉCIFICATIONS
ModèleADP001G
Alimentation
USB
Ports2 (USB type A)
Tension de sortie5V C.C.
Courant de
sortie
2,4A (à chaque ports) (4,8A au total)
Tension d’entrée
nominale
36V - 40V max C.C. 5A max.
Température de
fonctionnement
max
40 degrés C
Taille (L x l x H)
96mm x 76mm x 40mm
(Sans la batterie)
Poids0.14Kg
Cartouche de batterieBL4020/BL4025/BL4040/BL4050F
AVERTISSEMENT:
Utilisez uniquement les cartouches de batterie indiquées ci-dessus.
L’utilisation de toute autre cartouche de batterie peut causer des
blessures et / ou un incendie.
En raison de notre programme continu de recherche et de
développement, les spécifications ici sont sujettes à modification
sans préavis.
Les spécifications peuvent différer d’un pays à l’autre.
Le courant de sortie réel varie en fonction du périphérique USB à
connecter.
Source d’alimentation connectée par cordon recommandée
Support d’alimentation portablePDC01/PDC1200
La ou les sources d’alimentation connectées par cordon
répertoriées ci-dessus peuvent ne pas être disponibles selon la
région où vous résidez.
Avant d’utiliser la source d’alimentation connectée par cordon, lisez
les instructions et les avertissements inscrits dessus.
SYMBOLES
....... Lisez le manuel d’utilisation.
..........Pour les pays de l’Union européenne
uniquement uniquement
En raison de la présence de composants
dangereux dans l’équipement, les déchets
d’équipements électriques et électroniques, les
accumulateurs et les batteries peuvent avoir un
impact négatif sur l’environnement et la santé
humaine.
Ne jetez pas les appareils électriques et
électroniques ou les batteries avec les ordures
ménagères !
Conformément à la directive européenne
relative aux déchets d’équipements électriques
et électroniques et aux déchets d’accumulateurs
et de batteries, ainsi qu’à son adaptation à la
législation nationale, les déchets d’équipements
électriques, les batteries et les accumulateurs
doivent être collectés séparément et déposés
dans un point de collecte distinct pour déchets
urbains, conformément aux réglementations en
matière de protection de l’environnement.
Cela est indiqué par le symbole de la poubelle à
roulettes barrée sur l’équipement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ne laissez aucun cordon débranché lorsque l’alimentation de la
batterie est fonctionnelle. Gardez loin des enfants qui peuvent
mettre les câbles dans leurs bouches et causer des blessures.
N’utilisez pas un câble USB endommagé.
Instructions importantes de sécurité de la cartouche de batterie
Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant.
Un chargeur adapté à un type de batterie peut causer un risque
d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre type de batterie.
Utilisez le produit uniquement avec des batteries spécifiquement
désignées. L’utilisation de toute autre batterie peut entraîner un
risqué de blessure et d’incendie.
Lorsque le regroupement de batteries d’accumulateurs n’est pas
utilisé, gardez-le à l’écart des autres objets métalliques, comme des
trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou
d’autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion
entre les bornes. Court-circuiter les bornes de la batterie peut
provoquer des brûlures ou un incendie.
Dans des conditions abusives, le liquide peut être éjecté de la
batterie; Évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à
l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, recherchez avant
tout une assistance médicale. Le liquide éjecté de la batterie peut
provoquer une irritation ou des brûlures.
N’utilisez pas le regroupement de batteries d’accumulateurs ou
un outil qui a été endommagé voire même modifié. Les batteries
endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement
imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de
blessure.
N’exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à une temperature
excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à
130°C peut provoquer une explosion.
Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la
batterie ou l’outil en dehors de la plage de température spécifiée
dans les instructions. La charge incorrecte ou à des températures
en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et
augmenter le risque d’incendie.
Avant d’utiliser la cartouche de batterie, lisez toutes les instructions
et les points de mise en garde sur le chargeur de batterie, la
batterie et le produit.
Ne démontez pas la cartouche de batterie.
Si la durée de fonctionnement est devenue excessivement plus court,
cessez l’utilisation immédiatement. Cela peut entraîner un risque de
surchauffe, des brûlures et même une possible explosion.
Si l’électrolyte entre en contact avec vos yeux, rincez-les avec de
l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Cela peut
entraîner la perte de votre vue.
Ne court-circuitez pas la cartouche de batterie:
1. Ne touchez pas les bornes avec un matériau conducteur.
2. Évitez de stocker la cartouche de batterie dans un récipient
avec d’autres objets métalliques tels que des clous, des pièces
de monnaie, etc.
3. N’exposez pas la cartouche de batterie à l’eau ou à la pluie.
Un court-circuit de la batterie peut provoquer un flux de courant
important, une surchauffe, des brûlures et même une panne.
Ne rangez pas le produit et la cartouche de batterie dans les endroits
où la température peut atteindre ou dépasser 50°C (122°F).
N’incinérez pas la cartouche de batterie, même si elle est
gravement endommagée ou complètement usagée. La cartouche
de batterie peut exploser dans un feu.
Ne clouez pas, ne coupez pas, n’écrasez pas, ne jetez pas, ne laissez
pas tomber la batterie ou ne la cognez pas contre un objet dur.
Une telle conduite peut entraîner un incendie, une chaleur
excessive ou une explosion.
N’utilisez pas une batterie endommagée.
Les batteries lithium-ion sont soumises aux exigences de la
législation sur les marchandises dangereuses. Pour les transports
commerciaux, par ex. par des tiers, des agents de livraison,
des exigences particulières en matière de conditionnement et
d’étiquetage doivent être respectées.
Pour la préparation de l’article à expédier, il est nécessaire de
consulter un expert pour les matières dangereuses. Veuillez
également observer des réglementations nationales éventuellement
plus détaillées.
Recouvrez par du scotch ou masquez les contacts ouverts et
emballez la batterie de telle manière qu’elle ne puisse pas bouger
dans l’emballage.
Suivez les réglementations locales relatives à l’élimination des batteries.
Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par
Makita. L’installation des batteries dans des produits non conformes
peut entraîner un incendie, une chaleur excessive, une explosion
ou une fuite d’électrolyte.
Pour éviter tout risque, le manuel de la batterie de remplacement de la
batterie doit être lu avant utilisation.
Le courant de décharge maximal de la batterie doit être supéruier
ou égal à 8A.
Si l’outil n’est pas utilisé pendant une longue période, la batterie doit
être retirée de l’outil.
Pendant et après l’utilisation, la batterie peut chauffer ce qui peut
provoquer des brûlures ou des gelures à basse température.
Ne touchez pas la borne de l’outil immédiatement après son
utilisation car elle peut devenir suffisamment chaude pour
provoquer des brûlures.
Ne laissez pas de copeaux, de poussière ou de saleté s’accrocher
dans les bornes, trous et rainures de la cartouche-batterie. Cela
peut entraîner de mauvaises performances ou une panne de l’outil
ou de la batterie.
À moins que l’outil ne prenne en charge l’utilisation à proximité
d’une ligne électrique haute tension, n’utilisez pas la cartouche-
batterie à proximité d’une ligne électrique haute tension. Cela peut
entraîner un dysfonctionnement ou une panne de l’outil ou de la
cartouche-batterie.
Gardez la batterie hors de la portée des enfants.
MISE EN GARDE:
Risque d’explosion si la batterie est incorrectement remplacée.
Remplacez uniquement avec le même type ou équivalent.
MISE EN GARDE:
N’utilisez que des batteries Makita authentiques. L’utilisation de
batteries Makita non authentiques, ou des batteries qui ont été
modifiées, peut provoquer une explosion de la batterie provoquant des
incendies, des blessures et des dégâts. Cela annulera également la
garantie Makita pour l’outil Makita et le chargeur.
Conseils pour maintenir la durée de vie maximale de la batterie
Ne rechargez jamais une cartouche de batterie déjà complètement
chargée. La surcharge réduit la durée de vie de la batterie.
Chargez la cartouche de batterie à température ambiante à 10°C –
40°C (50°F - 104°F).
Laissez une cartouche de batterie chaude refroidir avant de la
charger.
Pour une durée de vie optimale, la cartouche de batterie doit être
complètement chargée, après utilisation.
Chargez la cartouche de la batterie avant qu’elle ne soit
complètement déchargée. Arrêtez toujours le fonctionnement de
l’équipement et rechargez la cartouche de la batterie lorsque vous
remarquez que la puissance de l’équipement est faible.
Rechargez la cartouche de batterie si vous ne l’utilisez pas pendant
une longue période (plus de six mois).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
INSTALLER OU RETIRER LA CARTOUCHE DE
BATTERIE (Fig. 1)
MISE EN GARDE:
Toujours éteindre l’outil avant d’installer ou de retirer la catoruche
de batterie.
Tenez fermement l’outil et la cartouche de batterie lors de
l’installation ou du retrait de la cartouche de batterie.
Pour installer la cartouche de batterie (1), alignez la languette sur la
cartouche de batterie avec la rainure dans le produit et glissez-la en place.
Insérez-la jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place avec un petit clic. Si
vous pouvez toujours voir l’indicateur rouge (2) sur le côté supérieur du
bouton c’est qu’elle n’est pas complètement verrouillée.
Installez toujours la batterie complètement jusqu’à ce que
l’indicateur rouge ne soit plus visible. Dans le cas contraire, elle
peut accidentellement tomber du support de la batterie, causer des
blessures à vous ou à quelqu’un à proximité.
N’installez pas la cartouche de batterie avec force. Si la cartouche ne
glisse pas facilement, elle ne s’insèrera pas correctement.
Pour retirer la cartouche de batterie, faites-la glisser hors du produit
tout en appuyant sur le bouton (3) situé à l’avant de la cartouche.
SYSTÈME DE PROTECTION DE LA BATTERIE
Lorsque la capacité de la batterie restante diminue, la puissance
fournie est coupée automatiquement pour protéger la durée de vie de
DEUTSCH (Originalanweisungen)
TECHNISCHE DATEN
ModellADP001G
USB-
Stromversorgung
Anschlüsse2 (USB-A)
AusgangsspannungDC 5V
Ausgangsstrom2,4A (pro Port) (4,8A insgesamt)
EingangsleistungDC 36V - 40V max 5A max.
Max.
Betriebstemperatur
40°C
Abmessungen (L x B x H)
96mm x 76mm x 40mm
(Ohne Akku)
Gewicht0.14Kg
Batteriekasten
BL4020/BL4025/
BL4040/BL4050F
WARNUNG:
Verwenden Sie nur die oben genannten Batteriekästen. Die
Verwendung anderer Batteriekästen kann Verletzungen und/oder
Feuer verursachen.
Aufgrund ständiger Forschung und Weiterentwicklung unterliegen die
technischen Daten unangekündigten Änderungen.
Die technischen Daten können je nach Land variieren.
Der tatsächliche Ausgangsstrom ist von dem verbundenen USB-
Gerät abhängig.
Empfohlene kabelgebundene Stromquelle
Rückentragbare Akku-BankPDC01/PDC1200
Die oben aufgelisteten kabelgebundenen Stromquellen sind je nach
Ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich.
Lesen Sie vor Gebrauch der kabelgebundenen Stromquelle die
daran angebrachten Anweisungen und Warnmarkierungen durch.
SYMBOLE
.......Lesen Sie die Betriebsanleitung.
............Nur für EU-Länder
Aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher
Komponenten in der Ausrüstung können
Elektro- und Elektronik-Altgeräte,
Akkumulatoren und Batterien sich negativ auf
die Umwelt und die menschliche Gesundheit
auswirken.
Entsorgen Sie Elektro- und Elektronikgeräte
oder Batterien nicht mit dem Hausmüll!
In Übereinstimmung mit der Europäischen
Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte,
Akkumulatoren und Batterien, verbrauchte
Akkumulatoren und Batterien sowie ihrer
Anpassung an nationales Recht sollten Elektro-
Altgeräte, Batterien und Akkumulatoren gemäß
den Umweltschutzbestimmungen getrennt
gelagert und zu einer getrennten Sammelstelle
für Siedlungsabfälle geliefert werden.
Dies wird durch das am Gerät angebrachte
Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf
Rädern angezeigt.
SICHERHEITSHINWEISE
Trennen Sie alle Kabel, während die Stromversorgung via Batterien
erfolgt. Kleinkinder könnten den stromführenden Stecker in den
Mund nehmen und so Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie keine beschädigten USB-Kabel.
Wichtige Sicherheitsinformationen zum Batteriekasten
Nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Ladegerät aufladen.
Ladegeräte, die für einen bestimmten Typ von Akku geeignet sind,
können Gefahren verursachen, wenn sie zum Aufladen anderer
Batterietypen verwendet werden.
Verwenden Sie dieses Produkt nur mit den dafür vorgesehenen
Akkus. Bei Verwendung anderer Akkus besteht Verletzungs- und
Brandgefahr.
Wenn der Akku nicht in Gebrauch ist, bewahren Sie ihn fern von
Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgeständen,
die beide Pole miteinander verbinden könnten, auf. Durch das
Kurzschließen der Batteriepole können Verbrennungen oder Feuer
verursacht werden.
Unter missbräuchlichen Bedingungen kann Flüssigkeit aus der
Batterie austreten; Kontakt vermeiden. Falls Sie dennoch damit in
Kontakt kommen, umgehend mit Wasser abspülen. Falls Flüssigkeit
in die Augen gelangt, suchen Sie außerdem einen Arzt auf.
Batterieflüssigkeit kann Reizungen oder Verbrennungen verursachen.
Verwenden Sie Akkus oder Werkzeuge nicht, falls diese beschädigt
sind. Mit beschädigten oder modifizierten Batterien können
unvorhergesehene Situationen auftreten, die wiederum Explosionen
oder Verletzungen verursachen könnten.
Schützen Sie Akkus und Instrumente vor Feuer bzw. übermäßigen
Temperaturen. Temperaturen über 130°C können Explosionen
verursachen.
Befolgen Sie alle Anleitungen zum Aufladen; laden Sie den Akku oder
das Instrument nicht außerhalb des vorgegebenen Temperaturbereichs
auf. Falls Sie den Akku unsachgemäß oder außerhalb der richtigen
Temperatur aufladen, besteht erhöhte Brandgefahr.
Lesen Sie vor dem Gebrauch des Batteriekastens alle Anleitungen
und Vorsichtsmaßnahmen auf dem Ladegerät, der Batterie und
dem batteriebetriebenen Produkt durch.
Batteriekasten nicht demontieren.
Falls die Betriebsdauer deutlich nachlässt, beenden Sie
umgebend den Gebrauch. Es besteht die Gefahr von Überhitzung,
Verbrennung und Explosion.
Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, spülen Sie diese mit klarem
Wasser aus und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Anderenfalls
besteht die Gefahr, dass Sie Ihr Augenlicht verlieren.
Batteriekasten nicht kurzschließen:
1. Berühren Sie die Pole nicht mit leitenden Gegenständen.
2. Lagern Sie den Batteriekasten nicht in einem Behälter mit
anderen Metallgegenständen, wie z.B. Nägel, Münzen usw.
3. Schützen Sie den Batteriekasten vor Wasser und Regen.
Durch den Kurzschluss der Batterie kann ein großer Stromstoß,
Überhitzung, Verbrennungen und ein Ausfall der Batterie verursacht
werden.
Lagern Sie das Produkt und den Batteriekasten nicht an Orten, an
denen die Temperatur 50°C (122°F) erreicht oder überschreitet.
Verbrennen Sie den Batteriekasten nicht, auch wenn dieser extrem
beschädigt oder vollständig verschlissen ist. Der Batteriekasten
könnte im Feuer explodieren.
Die Batterie darf nicht beschlagen, zerschnitten, gequetscht,
geworfen oder fallengelassen werden oder mit harten
Gegenständen zusammenprallen.
Anderenfalls besteht die Gefahr von Feuer, extremer Hitze oder
Explosionen.
Verwenden Sie keine beschädigten Batterien.
Die enthaltenen Lithium-Ion-Batterien unterliegen den Vorschriften
des Gefahrgutrechts. Während des Transports, z.B. durch Dritte
oder Spediteure, sind spezielle Anforderungen auf der Verpackung
und den Etiketten zu beachten.
Vor dem Versand des Produkts muss ein Experte für Gefahrstoffe
konsultiert werden. Beachten Sie außerdem national geltende
Vorschriften.
Kleben Sie freiliegende Kontakte ab und verpacken Sie die Batterie
la batterie. Dans une telle situation, retirez la cartouche de batterie de
l’adaptateur et chargez-la.
CONNECTER UN APPAREIL USB (Fig. 2)
MISE EN GARDE:
Connectez uniquement les périphériques compatibles avec la source
d’alimentation de 5V, 2,4A C. C. au port d’alimentation USB. Sinon,
cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit.
Connectez le câble USB (non inclus) avec le port d’alimentation (4) du
produit. Ensuite, connectez l’autre extrémité du câble avec l’appareil.
Pour lancer la charge, appuyez sur le bouton d’alimentation (5) pour
mettre le produit sous tension. Le bouton d’alimentation (5) s’allumera
en vert.
Lorsque la charge de la batterie est faible, le voyant vert clignotera
pendant 1 minute, puis le produit s’éteindra automatiquement.
Si le produit est allumé avec une charge insuffisante, le bouton
d’alimentation (5) clignotera en vert et le produit s’éteindra
automatiquement après 30 minutes.
Lorsque la charge se fait de façon anormale, le voyant vert clignotera
rapidement.
Pour arrêter la charge, appuyez sur le bouton d’alimentation (5) et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour éteindre le produit.
REMARQUE:
Avant de connecter un périphérique USB au produit, sauvegardez
toujours vos données sur un périphérique USB. Sinon, vos données
pourront être perdues.
Le produit peut ne pas alimenter certains périphériques USB.
N’insérez pas de clou, de fil, etc. dans un port d’alimentation
USB. Sinon, un court-circuit peut le faire s’enflammer et causer un
incendie.
Lorsque vous ne l’utilisez pas, appuyez sur le bouton d’alimentation et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour éteindre le produit. Ne
pas le faire pourrait provoquer une réduction de la durée de vie de la
batterie et de sa capacité de la charge.
Lorsque vous ne l’utilisez pas ou après la recharge, retirez le câble
USB et fermez le couvercle.
Après la charge ou pendant le stockage, retirez la cartouche de
batterie de l’adaptateur.


Produktspezifikationen

Marke: Makita
Kategorie: Ladegerät
Modell: ADP001G

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Makita ADP001G benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten