NightStick INTRANT DUO XPP-5564GXA Bedienungsanleitung
NightStick Nicht kategorisiert INTRANT DUO XPP-5564GXA
Lies die bedienungsanleitung für NightStick INTRANT DUO XPP-5564GXA (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 8 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.9 Sterne aus 4.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu NightStick INTRANT DUO XPP-5564GXA oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

Bayco Products Inc. (BPI)
640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA
1-800-233-2155 • 1-469-326-9400
www.nightstick.com
INS-XPP-5564-LG-25_072525
Instruction Manual
Intrant
®
DUO
XPP-5564
US PATENT 9,713,217
EN
WARNINGS
yUse only the approved 4 AA Energizer
EN91, Energizer E91, Panasonic LR6XWA
or Duracell MN1500 batteries.
yDo not mix new and used batteries or
any other type or brand of AA battery with
this light.
yDo not use rechargeable batteries with
this light.
yOnly devices directly connected to
apparatus complying with the IEC 60950
series are allowed.
yDo not open the light or replace batteries
in a hazardous environment.
yAlways conrm the rating of any known
hazardous or potentially hazardous location
where the light is to be used
ySubstitution of components may impair
intrinsic safety.
yKeep out of the reach of children.
INSTALLING THE BATTERIES
Warning: Do not open the light or replace batteries in a hazardous
environment.
yLoosen the screw on the battery compartment door on the base of
the light
yDo not try to remove door screw. It is captured to prevent loss.
yPlace the batteries into the light per the diagram located on the inside
of the battery door. NOTE: Do not over-tighten the battery compartment
door screw.
OPERATION
Flashlight and Floodlight Switches
High - Full press and release
Low - Second full press and release
Off - Third full press and release
Dual-Light
Turn on both the spotlight and the oodlight at the same time. Press either
switch to turn the respective light off.
Battery Status Indicator
The light located on top of the bezel indicates when it is time to replace the
batteries:
Green - Normal operation
Red - Low power, battery capacity at or below 30%
LIMITED LIFETIME WARRANTY
BPI warrants this product to be free from defects in workmanship and
materials for the original purchaser’s lifetime. The Limited Lifetime Warranty
includes the LEDs, housing and lenses. Rechargeable batteries, chargers,
switches, electronics and included accessories are warranted for a period of two
years with proof of purchase. Normal wear and failures which are caused by
accidents, misuse, abuse, faulty installation and lightning damage are excluded.
We will repair or replace this product should we determine it to be defective.
This is the only warranty, expressed or implied, including any warranty of
merchantability or tness for a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.nightstick.com/pages/
warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
FR
AVERTISSEMENTS
yUtilisez uniquement les piles AA approuvées suivantes : Energizer EN91,
Energizer E91, Panasonic LR6XWA ou Duracell MN1500.
yNe mélangez pas des piles neuves et usagées ni d’autres types ou
marques de piles AA avec cette lampe.
yN’utilisez pas de piles rechargeables avec cette lampe.
ySeuls les appareils directement connectés à des appareils conformes à
la série IEC 60950 sont autorisés.
yN’allumez pas la lampe et ne remplacez pas des batteries dans un
environnement dangereux.
yVériez toujours la classication de tout endroit dangereux ou
potentiellement dangereux connu où la lampe doit être utilisée.
yLa substitution des composants peut compromettre la sécurité
intrinsèque.
yTenir hors de portée des enfants.
Bayco Products, Inc. XPP-5564GX/RX
640 S. Sanden Blvd., Wylie, TX 75098
2903
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
ELECTRICAL SAFETY
ID 5012927
Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS
For use with Bayco 5564-CARRIER with 4 AA Energizer Type
EN91, E91, Panasonic LR6XWA or Duracell MN1500 batteries only
Ex ia IIC T4 Ga
Ex ia IIIC T135°C Da
IECEx: IECEx ETL 23.0048X
ATEX: ITS I24ATEX39286X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell Alkaline
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III DIV1 GRPS E-G T135°C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T4 Ga
ZONE 20 AEx ia IIIC T135°C Da
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T135°C Da
Bayco Products, Inc. XPP-5564GXA/RXA
640 S. Sanden Blvd., Wylie, TX 75098
2903
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
ELECTRICAL SAFETY
ID 5012927
Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS
For use with Bayco 5564-CARRIER with 4 AA Energizer Type
EN91, E91, Panasonic LR6XWA or Duracell MN1500 batteries only
Ex ia I Ma
Ex ia IIC T4 Ga
Ex ia IIIC T135°C Da
IECEx: IECEx ETL 23.0048X
ATEX: ITS I24ATEX39286X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell Alkaline
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III DIV1 GRPS E-G T135°C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T4 Ga
ZONE 20 AEx ia IIIC T135°C Da
I M1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T135°C Da
INSTALLATION DE LA BATTERIE
AVERTISSEMENT : N’allumez pas la lampe et ne remplacez pas des
batteries dans un environnement dangereux.
yDesserrez la vis du couvercle du compartiment à piles situé à la base
de la lampe.
yN’essayez pas de retirer la vis. Il est conçu pour éviter toute chute..
yPlacez les piles dans la lampe selon le schéma situé à l’intérieur du
couvercle du compartiment à piles.
REMARQUE : Ne pas trop serrer la vis de la porte du compartiment à piles.
UTILISATION
Interrupteurs pour lampes de poche et projecteurs
Élevé - Presse et communiqué complets
Faible - Deuxième pression complète et relâchement
Désactivé - Troisième pression et relâchement complets.
Double lumière
Allumez le projecteur et l’éclairage en même temps. Appuyez sur l’un ou
l’autre interrupteur pour éteindre la lumière correspondante.
Indicateur d’état de la batterie
Le voyant situé en haut du cadre indique quand il est temps de remplacer
les piles :
Vert - Fonctionnement normal
Rouge - Faible consommation, capacité de la batterie égale ou inférieure à 30 %
GARANTIE À VIE LIMITÉE
BPI garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée
inclut les DEL, les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables, les
chargeurs, les interrupteurs, les électroniques et les accessoires compris
sont garantis pour une période de deux ans avec une preuve d’achat. L’usure
normal et les défaillances qui sont causés par des accidents, une mauvaise
utilisation, un abus, une installation défectueuse et un système d’éclairage
endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est
défectueux. Ceci est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute
garantie de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.
nightstick.com/pages/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.
ES
ADVERTENCIAS
yUtilice únicamente el paquete de 4 pilas AA aprobadas: Energizer
EN91, Energizer E91, Panasonic LR6XWA o Duracell MN1500.
yNo mezcle pilas nuevas y usadas ni ningún otro tipo o marca de pilas
AA con esta lámpara.
yNo utilice pilas recargables con esta luz.
ySolo se permiten dispositivos conectados directamente a aparatos que
cumplan con la serie IEC 60950.
yNo abra la luz ni reemplace las baterías en un entorno peligroso.
yConrme siempre la clasicación de cualquier ubicación conocida como
peligrosa o potencialmente peligrosa donde se utilizará la luz.
yLa sustitución de componentes puede perjudicar la seguridad intrínseca.
yMantener fuera del alcance de los niños.
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
ADVERTENCIA: No abra la luz ni reemplace las baterías en un entorno
peligroso.
yAoje el tornillo de la puerta del compartimiento de la batería en la base
de la luz.
yNo intente quitar el tornillo de la puerta. Está diseñado para evitar que
se caiga.
yColoque las baterías en la luz según el diagrama ubicado en el interior
de la puerta de las baterías. NOTA: No apriete demasiado el tornillo de la
puerta del compartimiento de la batería.
OPERACIÓN
Interruptores de linternas y reectores
Alto: prensa y comunicado completos
Bajo: completa segunda pulsación y liberación.
Apagado: tercera pulsación completa y liberación.
Luz doble
Encienda el foco y el reector al mismo tiempo. Presione cualquiera de los
interruptores para apagar la luz correspondiente.
Indicador de estado de la batería
La luz ubicada en la parte superior del bisel indica cuándo es el momento
de reemplazar las baterías:
Verde: funcionamiento normal
Rojo: baja potencia, capacidad de la batería igual o inferior al 30%
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
BPI garantiza que este producto está libre de defectos de mano de obra
y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de por vida
limitada incluye los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables, los
cargadores, los interruptores, la electrónica y los accesorios incluidos están
garantizados por un período de dos años con un comprobante de compra. Se
excluyen el desgaste y los fallos normales, que son causados por accidentes,
mal uso, abuso, instalación defectuosa y daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como
defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo
cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.nightstick.com/
pages/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.
PT
AVISOS
yUse apenas o pacote de 4 pilhas AA aprovadas: Energizer EN91,
Energizer E91, Panasonic LR6XWA ou Duracell MN1500.
yNão misture pilhas novas e usadas, nem nenhum outro tipo ou marca de
pilha AA com esta lanterna.
yNão utilizar baterias recarregáveis com esta lanterna.
ySão apenas compatíveis dispositivos ligados diretamente a
equipamentos em conformidade com a série IEC 60950.
yNão abrir a lanterna ou substituir as baterias em ambientes perigosos.
yConrmar sempre a classicação de qualquer local considerado
perigoso ou potencialmente perigoso onde a lanterna será usada
yA substituição de componentes pode prejudicar a segurança intrínseca.
yManter fora do alcance das crianças.
INSTALANDO AS BATERIAS
ADVERTÊNCIA: Não abrir a lanterna ou substituir as baterias em ambientes
perigosos.
yAfrouxe o parafuso da porta do compartimento da bateria na base
da luz.
yNão tente remover o parafuso da porta. Ele foi projetado para evitar
que caia.
yColoque as baterias na luz de acordo com o diagrama localizado na
parte interna da porta da bateria. Nota: Não aperte demais o parafuso da
porta do compartimento da bateria.
OPERAÇÃO
Interruptores da lanterna e foco de luz
Alto – Pressão total e liberação
Baixo – Segunda prensagem e lançamento completo
Desligado - Terceira pressão e liberação concluídas.
Modo de luz dupla
Tanto a lanterna quanto o holofote podem ser ligados ao mesmo tempo.
Pressionar qualquer um dos interruptores desligará ambas as luzes.
Indicador de status da bateria
A luz localizada na parte superior da moldura indica quando é hora de
substituir as baterias:
Verde - Operação normal
Vermelho - Baixo consumo de energia, capacidade da bateria igual ou
inferior a 30%
GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA
BPI, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de fabrico
e materiais por tempo indeterminado ao comprador original. A Garantia
Vitalícia Limitada inclui os LEDs, a caixa e as lentes. As baterias
recarregáveis, carregadores, interruptores, componentes eletrónicos
e acessórios incluídos têm garantia de dois anos com comprovativo de
compra. O desgaste e falhas normais causados por acidentes, maus-tratos,
abuso, instalação defeituosa e danos por raio são excluídos.
Repararemos ou substituiremos este produto se determinarmos que ele
tem defeito. Esta é a única garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer
garantia de comercialização ou adaptação para um propósito especíco.
Para obter uma cópia completa da garantia, aceda a www.nightstick.com/
pages/warranties. Guarde o seu recibo como comprovativo de compra.
IT
AVVERTENZE
yUtilizzare solo il pacchetto di 4 batterie AA approvate: Energizer EN91,
Energizer E91, Panasonic LR6XWA o Duracell MN1500.
yNon mescolare batterie nuove e usate né altri tipi o marche di batterie
AA con questa lampada.
yNon utilizzare batterie ricaricabili con questa luce.
yÈ consentito l›utilizzo solo dei dispositivi direttamente collegati ad
apparecchi conformi alla serie IEC 60950.
yNon smontare la torcia né sostituire le batterie in un ambiente pericoloso.
yConfermare sempre la classicazione di qualsiasi luogo potenzialmente
o notoriamente pericoloso in cui verrà utilizzata la luce.
yLa sostituzione dei componenti può compromettere la sicurezza
intrinseca.
yTenere fuori dalla portata dei bambini.
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
AVVERTENZE: Non smontare la torcia né sostituire le batterie in un
ambiente pericoloso.
yAllentare la vite dello sportello del vano batterie alla base della torcia.
yNon tentare di rimuovere la vite dello sportello: è ssata per evitare che
si perda.
yInserire le batterie nella torcia seguendo il diagramma situato all’interno
dello sportello del vano batterie. Nota: non stringere eccessivamente la vite
dello sportello del vano batterie.
FUNZIONAMENTO
Interruttori per torce e riettori
Alta intensità – Premere completamente e rilasciare
Bassa intensità – Seconda pressione completa e rilascio
Spento – Terza pressione completa e rilascio
Doppia luce
Accendere il faro e il riettore contemporaneamente. Premere uno dei due
interruttori per spegnere la luce corrispondente.
Indicatore di stato della batteria
La luce situata sulla parte superiore della cornice indica quando è
necessario sostituire le batterie:
Verde – Funzionamento normale
Rosso – Batteria scarica, capacità pari o inferiore al 30%
GARANZIA A VITA LIMITATA
BPI garantisce che questo prodotto è privo di difetti di fabbricazione o
dei materiali per la durata di vita dell’acquirente originale. La garanzia a
vita limitata include i LED, l’alloggiamento e le lenti. Le batterie ricaricabili,
i caricabatterie, gli interruttori, i dispositivi elettronici e gli accessori inclusi
sono garantiti per un periodo di due anni, previa presentazione della prova
d’acquisto. Sono esclusi la normale usura e i guasti causati da incidenti, uso
improprio, abuso, installazione errata e danni provocati da fulmini.
Qualora ne accertassimo un difetto, ripareremo o sostituiremo il prodotto. Si
tratta dell’unica garanzia, espressa o implicita, comprese eventuali garanzie di
commerciabilità o idoneità per uno scopo particolare.
Per consultare una copia completa della garanzia, visitare www.nightstick.
com/pages/warranties. Conservare la ricevuta come prova d’acquisto.
DE
WARNHINWEISE
yVerwenden Sie nur das zugelassene Paket mit 4 AA-Batterien: Energizer
EN91, Energizer E91, Panasonic LR6XWA oder Duracell MN1500.
yMischen Sie keine neuen und gebrauchten Batterien und verwenden Sie
keine anderen Typen oder Marken von AA-Batterien mit dieser Lampe.
yWiederauadbare Akkus dürfen nicht mit dieser Leuchte verwendet
werden.
yEs sind nur Geräte zulässig, die direkt an das Gerät angeschlossen
werden, die der IEC 60950-Reihe entsprechen.
yDie Leuchte nicht öffnen und die Akkus nicht in einer Gefahrenumgebung
austauschen.
yStellen Sie immer sicher, dass alle bekannten gefährlichen oder
potenziell gefährlichen Orte, an denen die Leuchte verwendet werden soll,
den Anforderungen entsprechen.
yDer Austausch von Komponenten kann die Eigensicherheit
beeinträchtigen.
yAußerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
EINBAU DER BATTERIEN
Warnung: Die Leuchte nicht öffnen und die Akkus nicht in einer
Gefahrenumgebung austauschen.
yLösen Sie die Schraube an der Batteriefachklappe am Sockel der
Leuchte.
yVersuchen Sie nicht, die Türschraube zu entfernen. Es ist so konzipiert,
dass ein Herausfallen verhindert wird.
yLegen Sie die Batterien gemäß der Abbildung auf der Innenseite des
Batteriefachs in die Leuchte ein. Notiz: Ziehen Sie die Schraube des
Batteriefachdeckels nicht zu fest an.
BETRIEB
Taschenlampen- und Flutlichtschalter
Hoch – Vollständiges Drücken und Loslassen
Niedrig – Zweites vollständiges Drücken und Loslassen
Aus – Drittes vollständiges Drücken und Loslassen.
Doppellicht
Schalten Sie den Strahler und das Flutlicht gleichzeitig ein. Drücken Sie
einen der beiden Schalter, um das jeweilige Licht auszuschalten.
Batteriestatusanzeige
Das Licht oben auf der Blende zeigt an, wann die Batterien ausgetauscht
werden müssen:
Grün – Normaler Betrieb
Rot – Niedriger Stromverbrauch, Akkukapazität bei oder unter 30 %
BEFRISTETE LEBENSLÄNGLICHE GARANTIE
BPI gewährleistet dem Erstkäufer eine lebenslängliche Garantie dafür, dass
dieses Product keinerlei Bearbeitungs- oder Materialienschäden aufweist. Die
befristete lebenslängliche Garantie beinhaltet LEDs (Leuchtdioden), Gehäuse
und Lichtscheiben. Wiederauadbare Batterien, Ladegeräte, Schalter, Elektronik
und enthaltene Zubehör haben eine Garantie von 2 Jahren mit Kaufbeleg.
Normaler Verschleiß und Fehlfunktionen, die durch Unfälle,
Zweckentfremdung, Missbrauch, fehlerhafte Installation und Blitzschäden
verursacht wurden sind hiervon ausgeschlossen. Wir reparieren oder ersetzen das
Produkt sofern ein Defekt festgestellt wird. Dies ist die einzige Gewährleistung,
inklusive jeglicher Gewährleistung der allgemeinen Gebrauchstauglichkeit und
Eignung für den bestimmten Zweck dieses Produktes.
Eine vollständige Kopie der Garantie ist auf www.nightstick.com/pages/
warranties ersichtbar. Bewahren Sie den Kassenzettel zum Kaufnachweis auf.
NL
WAARSCHUWINGEN
yGebruik alleen de 4 goedgekeurde AA-batterijen: Energizer EN91,
Energizer E91, Panasonic LR6XWA of Duracell MN1500.
yMeng geen nieuwe en gebruikte batterijen en gebruik geen andere typen
of merken AA-batterijen met deze lamp.
yGebruik geen oplaadbare batterijen met dit armatuur.
yAlleen apparaten die rechtstreeks zijn aangesloten op apparaten die
voldoen aan de IEC 60950-serie zijn toegestaan.
yOpen het armatuur niet en vervang de batterijen niet in een gevaarlijke
omgeving.
yControleer altijd de classicatie van elke bekende gevaarlijke of
potentieel gevaarlijke locatie waar de lamp wordt gebruikt
yVervanging van componenten kan de intrinsieke veiligheid in gevaar
brengen.
yBuiten bereik van kinderen houden.
INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN
Waarschuwing: Open het armatuur niet en vervang de batterijen niet in een
gevaarlijke omgeving.
yDraai de schroef van het batterijvak aan de onderkant van de lamp los.
yProbeer de schroef van het batterijvak niet te verwijderen. Deze is
vastgezet om verlies te voorkomen.
yPlaats de batterijen in de lamp volgens het diagram aan de binnenkant
van het batterijvak. Let op: Draai de schroef van het batterijvak niet te
strak aan.
GEBRUIK
Zaklamp- en schijnwerperschakelaars
Hoog – Volledige druk en loslaten
Laag – Tweede volledige druk en loslaten
Uit – Derde volledige druk en loslaten
Dubbel licht
Zet de spotlight en de schijnwerper tegelijkertijd aan. Druk op een van de
schakelaars om het betreffende licht uit te schakelen.
Indicatie batterijstatus
Het lampje bovenop de ring geeft aan wanneer het tijd is om de batterijen
te vervangen:
Groen – Normale werking
Rood – Lage energie, batterijcapaciteit op of onder 30%
BEPERKTE LEVENSLANGE GARANTIE
BPI garandeert dat dit product geen fabricage- en materiaalfouten vertoont
gedurende de levensduur van de oorspronkelijke koper. De beperkte
levenslange garantie omvat de leds, behuizing en lenzen. Op oplaadbare
batterijen, opladers, schakelaars, elektronica en meegeleverde accessoires
geldt een garantie van twee jaar op vertoon van een aankoopbewijs. Normale
slijtage en defecten die het gevolg zijn van ongevallen, verkeerd gebruik,
misbruik, foutieve installatie en blikseminslag zijn uitgesloten.
Wij repareren of vervangen het product als wij vaststellen dat het defect
is. Dit is de enige garantie, expliciet of impliciet, inclusief enige garantie van
verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel.
Ga voor een volledig exemplaar van de garantie naar www.nightstick.com/
pages/warranties. Bewaar uw ontvangstbewijs als bewijs van aankoop.
PL
OSTRZEŻENIA
yNależy używać wyłącznie zatwierdionego zestawu 4 baterii AA:
Energizer EN91, Energizer E91, Panasonic LR6XWA lub Duracell
MN1500.
yNie mieszaj nowych i używanych baterii ani innych typów lub marek
baterii AA z tą lampą.
yNie używać baterii akumulatorowych z tą latarką.
yDozwolone są wyłącznie urządzenia podłączane bezpośrednio do
aparatu, które są zgodne z serią IEC 60950.
yNie otwierać latarki ani nie wymieniać baterii w niebezpiecznym
środowisku.
yZawsze należy sprawdzić klasykację każdego znanego
niebezpiecznego lub potencjalnie niebezpiecznego miejsca, w którym
światło ma być używane.
yZamiana podzespołów może naruszyć bezpieczeństwo wewnętrzne.
yPrzechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
INSTALACJA BATERII
Ostrzeżenie: Nie otwieraj latarki ani nie wymieniaj baterii w niebezpiecznym
środowisku.
yPoluzuj śrubę na drzwiczkach komory baterii u podstawy latarki.
yNie próbuj zdejmować śruby drzwi. Jest zabezpieczona, aby zapobiec
jej zgubieniu.
yUmieść baterie w latarce zgodnie z diagramem znajdującym się
wewnątrz drzwiczek komory baterii. Uwaga: Nie dokręcaj zbyt mocno śruby
drzwiczek komory baterii.
DZIAŁANIE
Przełączniki światła skupionego i rozproszonego
Wysoki – Pełne naciśnięcie i zwolnienie
Niski – Drugie pełne naciśnięcie i zwolnienie
Wyłączony – Trzecie pełne naciśnięcie i zwolnienie
Podwójne światło
Włącz jednocześnie światło skupione i rozproszone. Naciśnij jeden z
przełączników, aby wyłączyć odpowiednie światło.
Produktspezifikationen
| Marke: | NightStick |
| Kategorie: | Nicht kategorisiert |
| Modell: | INTRANT DUO XPP-5564GXA |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit NightStick INTRANT DUO XPP-5564GXA benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert NightStick
16 Januar 2026
22 Dezember 2025
22 Dezember 2025
20 Dezember 2025
19 Dezember 2025
19 Dezember 2025
19 Dezember 2025
18 Dezember 2025
18 Dezember 2025
18 Dezember 2025
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026