Nitecore AD10 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Nitecore AD10 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Ladegerät. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.4 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Nitecore AD10 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
Filter (Air Inlet)
Air Outlet
LED Light
Wind Speed Trigger
Power Button
Power Indicators
USB-C Charging Port
Features
Product Overview
Nozzles
Warnings
Technical Specications
Battery Safety
Comes with various nozzles for removing dust from the
object surface
• Oerstwocleaningmodes,withamaxwindspeedof85
km/h(52.8mph)andsteplesswindspeedadjustment
• Built-in28.86Whhigh-performanceLi-ionbatteryprovidesa
consistent usage
• Built-inLi-ionbatterymanagementsystemwithaUSB-C
chargingport
• Unidirectionalairintaketopreventsecondarydamagetothe
object surface
• Replaceablehighdensitylterforeectivedustltration
• Powerindicatorstoindicatetheremainingbatterypower
Available with lighting function
• ConstructedfromdurableABSandPCmaterials
• Impactresistantto1meter
• WaterproofanddustproofratinginaccordancewithIP44
Input 5V2A/9V2A
Rated Power 33.6W
BatteryCapacity 28.86Wh
WindSpeed
85km/h(52.8mph)
(MAX)
25km/h(15.5mph)
(MIN)
Runtime 50min 1,200min
RotationalSpeed 30000RPM
Brightness 9Lumens
ColorTemperature 4500K(CRI≥90)
Dimensions
176mmx100mmx50mm/
6.93"x3.94"x1.97"(AccessoryNotIncluded)
Weight 324g/11.43oz(AccessoryNotIncluded)
Accessories 3xNozzles
Warnungen:
1. VerwendenSiedasProduktnurfürdieangegebenenZwecke.
EinefalscheVerwendungdesProduktskanngefährlichsein.
2. BittelesenSiedieseAnleitungvorderVerwendungdes
ProduktssorgfältigdurchundbefolgenSiedieAnweisungen.
3. BitteladenSiedasProduktalle3Monateauf,wennSiees
übereinenlängerenZeitraumnichtverwenden.
4. UmgebungstemperaturbeiderVerwendung:-10℃~40℃;
TemperaturbeiderLagerung:-20℃~60℃
5. SteckenSieKEINEFremdkörperindieEinlass-,Auslass-oder
Ladeönung.
6. DeckenSiedenFilterNICHTab,wennSiedasGerätbenutzen.
7. VerwendenSiedasGerätNICHTohneFilter,dasichsonst
StaubimLufteinlassansammelt.
8. StellenSiedieVerwendungdesProduktsbeijedemAnzeichen
einerFehlfunktionein.
9. LagernSiedasProduktaneinembelüfteten,trockenenOrt.
HaltenSieesvonallenbrennbarenMaterialienfern.
10.LagernoderverwendenSiedasProduktNICHTineiner
Umgebung,inderdieTemperaturextremhoch/niedrigist
odersichschnelländert.Auchnichtineinemgeschlossenen
RaummithoherTemperatur.
11.VermeidenSieVibrationenundStößeaufdasGerät.
12.ZerlegenSiedasProduktNICHTundmodizierenSieesNICHT,
Improperuseofdeviceswithbuilt-inLi-ionbatteriesmayresult
inseverebatterydamageorsafetyhazardssuch ascombustion
orexplosion.DoNOTusethedeviceif itisdamaged.DONOT
disassemble,puncture,cut,crush,orincineratethedevice.If
anyleakageorabnormal odorisnoticed,stopusingthedevice
immediately.Disposeofthedevice/batteriesinaccordancewith
applicablelocallawsandregulations.
(English)
IMPORTANT
ThanksforpurchasingNITECORE!
Pleasereadthismanualcarefullybeforeusingtheproduct
andfollowtheinstructions.
Thismanualcontainsimportantsafetyinformationand
operatinginstructions.Pleasekeepitforfuturereference.
Incaseofupdates,pleaserefertothelatestversion
availableontheocialwebsite.
User Manual
AD10
(Deutsch)
Power Button / Wind Speed Trigger
ThePowerButtonisusedforturningon/otheproductand
modeswitching.
TheWindSpeedTriggerisdesignedforadjustingthewindspeed.
Charging Function
TheAD10isequippedwithanintelligentchargingsystem.
Pleasechargetheproductbeforetherstuse.UsetheUSB-C
cabletoconnectanexternalpowersupplytothechargingport
tobeginthechargingprocess.
Duringthechargingprocess,thebluepowerindicatorwill
ashtoinformtheuser.
Oncethebatteryisfullycharged,theproductwill
automaticallystopchargingandthe4bluepowerindicators
willturnonsteadily.
Chargingtimeisapprox.2hours.(Chargedviathe9V2A
QCadapter)
Duringthechargingprocess,thecleaningfunctionand
lightingfunctioncanbeactivated.
Note: Theproductwillautomaticallyturnowhenthebattery
powerislow.
Cleaning Modes
Fast Cleaning Mode: Whentheproductiso,shortpress
thePowerButtontoturnontheFastCleaningMode(Default
WindSpeed:0km/h),andthePowerIndicatorswillremain
ontoindicatethecurrentbatterylevel.Inthismode,adjust
thewindspeedbypressingandholdingtheWindSpeed
Triggerwithvaryingdegreesofpressure.Shortpressthe
PowerButtonagaintoturnotheFastCleaningMode.
Constant Cleaning Mode:Whentheproductisoorin
FastCleaningMode,longpressthePowerButtontoturn
ontheConstantCleaningMode(DefaultWindSpeed:25
km/h),andthePowerIndicatorswillashtoindicatethe
currentbatterylevel.Inthismode,adjustthewindspeedby
pressingandholdingtheWindSpeedTriggerwithvarying
degreesofpressure.Tosetaspecicwindspeed,holdthe
WindSpeedTriggeratthedesiredspeedfor1secondand
thenreleasetomaintainit.ShortpressthePowerButtonto
turnotheConstantCleaningMode.
Note:Thecleaningfunctionwillautomaticallyturnoifthere
isnooperationin3minutes.Itisadvisedtodeactivatethis
functionwhennotinuse.
Lighting Function
On:Whentheproductiso,shortpressorlongpressthe
Power Button to enter either cleaning mode and turn on the
lightingfunctionbydefault.
O:Whenthelightison,doublepressthePowerButtonto
turnothelightingfunction.Inthiscase,thecleaningmode
isstillavailable.Alternatively,shortpressthePowerButtonto
turnoboththelightingfunctionandthecleaningfunction.
Reactivation:DoublepressthePowerButtontoreactivatethe
lightingfunctionwhentheproductisineithercleaningmode.
Note: Thelightingfunctionwillautomaticallyturnoifthere
isnooperationin3minutes.Itisadvisedtodeactivatethis
functionwhennotinuse.
Power Indication
WhentheAD10ison,thebluePowerIndicatorswillindicate
theremainingbatterypower.
Status of Indicator Power Level
4Constant-on/Flashing 70%–100%
3Constant-on/Flashing 40%–70%
2Constant-on/Flashing 10%–40%
1Constant-on/Flashing
0%–10%(Pleaserechargethe
productassoonaspossible)
Maintenance
Whentheairinletisblockedbydust,orthewindspeedis
foundsignicantlydecreased,pleaseremovethelterand
cleanitusingeitherthebrushnozzleorwater.Tomaintainthe
optimalcleaningperformance,itisrecommendedtocleanthe
lterregularly.
18mm / 0.71''
29.5mm / 1.16''
φ17.5mm / 0.69''
φ11.5mm / 0.45''
100mm / 3.94''
Standard Nozzle Flat Nozzle Brush Nozzle
100mm / 3.94''
100mm / 3.94''
1. Onlyusetheproductforitsintendedpurposes.Usingthe
productinappropriatelymayposerisks.
2. Pleasereadthismanualcarefullybeforeusingtheproduct
andfollowtheinstructions.
3. Pleaserechargetheproductevery3monthswhenleft
unusedforaprolongedtime.
4. AmbientTemperatureofUsage:–10°C~40°C(14~104°F);
TemperatureofStorage:–20°C~60°C(–4~140°F)
5. DONOTputanyforeignobjectsintotheairinlet,outletor
thechargingport.
6. DONOTcoverthelterwhenusingtheproduct.
7. DONOTusetheproductwithoutalter,oritwillgather
dustintheairinlet.
8. Stopusingtheproductimmediatelyifanysignsof
malfunctionareobserved.
9. Storetheproductinventilatedanddryareas.Keepitaway
fromanycombustiblematerial.
10.DONOTstoreorusetheproductinanenvironmentwhere
thetemperatureisextremelyhigh/loworchangesrapidly,
orinaconnedareawithahightemperature.
11.Avoidanyvibrationorimpacttotheproduct.
12.DONOTdisassembleormodifytheproductasdoingso
willcausedamagetoitandrendertheproductwarranty
invalid.Pleaserefertothewarrantysectioninthemanual
forcompletewarrantyinformation.
13.Disposeofthedevice/batteriesinaccordancewith
applicablelocallawsandregulations.
dadieszuBeschädigungenführtunddieProduktgarantie
erlischt.VollständigeInformationenzurGarantienden
SieimAbschnitt"Garantiebedingungen"indieser
Bedienungsanleitung.
13.EntsorgenSiedasGerät/dieAkkusinÜbereinstimmungmit
dengeltendenörtlichenGesetzenundVorschriften.
Sicherheit der Batterie
DieunsachgemäßeVerwendungvonGerätenmiteingebauten
Li-Ionen-AkkuskannzuschwerenAkkuschädenoder
SicherheitsrisikenwieVerbrennungoderExplosionführen.
VerwendenSiedasGerätNICHT,wennesbeschädigtist.
DasGerätdarfNICHTzerlegt,durchstochen,zerschnitten,
gequetschtoderverbranntwerden.WennSieeinLeckoder
einenungewöhnlichenGeruchfeststellen,stellenSiedie
VerwendungdesGerätssofortein.EntsorgenSiedasGerät/
dieBatterieninÜbereinstimmungmitdengeltendenörtlichen
GesetzenundVorschriften.
EIN-/AUS-Schalter / Luftgeschwindigkeits-
Taste
DerEIN-/AUS-SchalterdientzumEin-undAusschaltendes
GerätssowiezumUmschaltenderModi.
DieLuftgeschwindigkeits-TasteistfürdieEinstellungder
Luftgeschwindigkeit.
Aufladefunktion
DasAD10istmiteinemintelligentenLadesystemausgestattet.
BitteladenSiedasProduktvordemerstenGebrauchauf.
VerwendenSiedasUSB-C-Kabel,umeinexternesNetzteilmitdem
LadeanschlusszuverbindenunddenLadevorgangzustarten.
WährenddesLadevorgangsblinktdieblaueBetriebs-LED.
WenndasProduktvollständigaufgeladenist,wirdder
Ladevorgangautomatischbeendetunddie4blauenAnzeige-
LEDsleuchtenstetig.
DieLadezeitbeträgtca.2Stunden(aufgeladenübereinen
5V2A-QC-Adapter).
DieGebläse-undBeleuchtungsfunktionistwährenddes
Ladevorgangsverfügbar.
Hinweis:DasProduktschaltetsichautomatischaus,wenndie
Akkuleistungschwachist.
Reinigungs-Modi
Schnellreinigungs-Mode:WenndasGerätausgeschaltet
ist,drückenSiekurzdenEIN-/AUS-Schalter,umden
Schnellreinigungs-Modeeinzuschalten(Standard-
Luftgeschwindigkeit:0km/h),unddieBetriebs-LEDsbleiben
eingeschaltet,umdenaktuellenAkkustandanzuzeigen.Stellen
SieindiesemModedieLuftgeschwindigkeitein,indemSie
dieLuftgeschwindigkeits-TastemitunterschiedlichemDruck
drückenundhalten.DrückenSieerneutkurzaufdiedenEIN-/
AUS-Schalter,umdenSchnellreinigungs-Modezudeaktivieren.
Dauerreinigungs-Mode: WenndasGerätausgeschaltetist
odersichimSchnellreinigungs-Modebendet,drückenSie
langeaufdenEIN-/AUS-Schalter,umdenDauerreinigungs-
Modezuaktivieren(Standard-Luftgeschwindigkeit:25km/
h).IndiesemModekönnenSiedieLuftgeschwindigkeit
einstellen,indemSiedieLuftgeschwindigkeits-Tastemit
unterschiedlichemDruckdrückenundhalten.Umeine
bestimmteWindgeschwindigkeiteinzustellen,haltenSie
denWindgeschwindigkeitsauslöserbeidergewünschten
Geschwindigkeit1Sekundelanggedrücktundlassensie
dannlos,umdieGeschwindigkeitbeizubehalten.DrückenSie
kurzdenEIN-/AUS-Schalter,umdenDauerreinigungs-Mode
auszuschalten.
Hinweis: Die Reinigungsfunktion schaltet sich automatisch
ab,wenninnerhalbvon3MinutenkeineBedienungerfolgt.Es
wirdempfohlen,dieseFunktionzudeaktivieren,wennsienicht
benutztwird.
Beleuchtungs-Modi
Ein:WenndasProduktausgeschaltetist,drückenSielange
aufdenEIN-/AUS-Schalter,umdieBeleuchtungsfunktion
einzuschalten.
Aus:WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiezweimal
denEIN-/AUS-Schalter,umdieBeleuchtungsfunktion
auszuschalten.IndiesemFallistderReinigungs-Mode
weiterhinverfügbar.AlternativkönnenSiedenEIN-/AUS-
Schalterkurzdrücken,umsowohldieBeleuchtungsfunktion
alsauchdieReinigungsfunktionauszuschalten.
Reaktivierung: DrückenSiezweimaldenEIN-/AUS-
Schalter,umdieBeleuchtungsfunktionzureaktivieren,wenn
sichdasGerätineinemderbeidenReinigungsmodibendet.
Hinweis: Die Beleuchtungsfunktion schaltet sich automatisch
aus,wenninnerhalbvon3MinutenkeineBedienungerfolgt.Es
wirdempfohlen,dieseFunktionzudeaktivieren,wennsienicht
verwendetwird.
Restenergie-Anzeige
WenndasAD10eingeschaltetist,zeigendieblauenLEDsdie
Restenergiean.
Status der LEDs Verbleibende Energie
4LEDsstetigan/blinkend 70%-100%
3LEDsstetigan/blinkend 40%-70%
2LEDsstetigan/blinkend 10%-40%
1LEDstetigan/blinkend
0%-10%(BitteladenSiedas
Gerätsoschnellwiemöglich
wiederauf).
Pflege und Wartung
WennderLufteinlassdurchStaubverstopftistoderdie
Windgeschwindigkeitdeutlichabnimmt,entfernenSiebitteden
FilterundreinigenSieihnentwedermitderBürstendüseoder
mitWasser.UmeineoptimaleReinigungsleistungzuerhalten,
wirdempfohlen,denFilterregelmäßigzureinigen.
(简体中文)
(
Русский
)
(Francais)
Avertissements :
1. N'utilisezleproduitqu'auxnspourlesquellesilaété
conçu.Uneutilisationinappropriéeduproduitpeut
présenterdesrisques.
2. Veuillezlireattentivementcemanuelavantd'utiliserle
produitetsuivezlesinstructions.
3. Rechargezleproduittousles3moiss'iln'estpasutilisé
pendantunepériodeprolongée.
4. Températureambianted'utilisation:-10°C~40°C(14~104°F);
Températuredestockage:-20°C~60°C(-4~140°F)
5. NEPASintroduired'objetsétrangersdansl'entréeoula
sortied'airoudansleportdecharge.
6. NEPAScouvrirleltrelorsdel'utilisationduproduit.
7. N'utilisezPASleproduitsansltre,sinonilaccumuleradela
poussièredansl'entréed'air.
8. Cessezimmédiatementd'utiliserl'appareilsivousobservez
dessignesdedysfonctionnement.
9. Stockezleproduitdansdesendroitsventilésetsecs.Tenez-
leéloignédetoutmatériaucombustible.
10.NEPASstockerouutiliserleproduitdansun
environnementoùlatempératureestextrêmementélevée/
basseouchangerapidement,oudansunendroitconné
oùlatempératureestélevée.
11.Évitertoutevibrationouimpactsurleproduit.
12.NEPASdémonteroumodierleproduit,carcela
l'endommageraitetrendraitlagarantieduproduitinvalide.
Veuillez-vousréféreràlasectiongarantiedumanuelpour
desinformationscomplètessurlagarantie.
13.Mettezl'appareil/lespilesaurecyclageconformémentaux
loisetréglementationslocalesenvigueur.
Sécurité de la batterie :
L'utilisationincorrected'appareilsdotésdebatteriesLi-ion
intégréespeutentraînerdegravesdommagesàlabatterieou
desrisquesdesécuritételsquelacombustionoul'explosion.
N'utilisezPASl'appareils'ilestendommagé.NEPASdémonter,
percer,couper,écraserouincinérerl'appareil.Encasde
fuiteoud'odeuranormale,cessezimmédiatementd'utiliser
l'appareil.Recyclezl'appareil/lespilesconformémentauxloiset
réglementationslocalesenvigueur.
Bouton d'alimentation / Gâchette de
réglage de la vitesse du vent :
Leboutond'alimentationsertàallumer/éteindreleproduitetà
passerd'unmodeàl'autre.
Lagâchettederéglagedelavitesseduventestconçuepour
réglerlavitesseduvent.
Fonction de recharge :
L'AD10estéquipéd'unsystèmedechargeintelligent.Veuillez
chargerleproduitavantlapremièreutilisation.Utilisezlecâble
USB-Cpourconnecterunealimentationexterneauportde
chargeandecommencerleprocessusdecharge.
Pendantleprocessusdecharge,levoyantd'alimentation
bleuclignotepourinformerl'utilisateur.
Unefoislabatterieentièrementchargée,leproduit
s'arrêteraautomatiquementdechargeretles4indicateurs
d'alimentationbleuss'allumerontdemanièreconstante.
Letempsdechargeestd'environ2heures.(Chargementvia
l'adaptateur9V2AQC)
Pendantleprocessusdecharge,lafonctiondenettoyageet
lafonctiond'éclairagepeuventêtreactivées.
Remarque :leproduits'éteintautomatiquementlorsquela
puissancedelabatterieestfaible.
Mode s de nettoyage :
Mode de nettoyage rapide :Lorsquel'appareilestéteint,
appuyezbrièvementsurleboutond'alimentationpour
activerlemodedenettoyagerapide(vitesseduventpar
défaut:0km/h),etlesindicateursd'alimentationrestent
alluméspourindiquerleniveauactueldelabatterie.Dansce
mode,réglezlavitesseduventenappuyantsurlagâchette
deréglageenlamaintenantenfoncéeàdiérentsdegrés
depression.Appuyezànouveaubrièvementsurlebouton
d'alimentationpourdésactiverlemodedenettoyagerapide.
Mode de nettoyage constant :Lorsquel'appareilest
éteintouenmodedenettoyagerapide,appuyezlonguement
surleboutond'alimentationpouractiverlemodede
nettoyageconstant(vitesseduventpardéfaut:25km/h),
etlesindicateursd'alimentationclignoterontpourindiquerle
niveauactueldelabatterie.Danscemode,réglezlavitesse
duventenappuyantsurlagâchetteetenlamaintenant
enfoncéeàdiérentsdegrésdepression.Pourréglerune
vitessedeventspécique,maintenezlagâchetteàlavitesse
souhaitéependant1seconde,puisrelâchez-lapourla
maintenir.Appuyezbrièvementsurleboutond'alimentation
pourdésactiverlemodedenettoyageconstant.
Remarque :lafonctiondenettoyages'éteintautomatiquement
sil'appareiln'estpasutilisépendant3minutes.Ilestconseilléde
désactivercettefonctionlorsqu'ellen'estpasutilisée.
Fonction d'éclairage :
Activée :Lorsqueleproduitestéteint,appuyezbrièvement
oulonguementsurleboutond'alimentationpourpasser
enmodedenettoyageetactiverlafonctiond'éclairagepar
défaut.
Éteint :lorsquelalumièreestallumée,appuyezdeux
foissurleboutonmarche/arrêtpouréteindrelafonction
d'éclairage.Danscecas,lemodedenettoyageesttoujours
disponible.Vouspouvezégalementappuyerbrièvementsur
leboutonmarche/arrêtpourdésactiveràlafoislafonction
d'éclairageetlafonctiondenettoyage.
Réactivation :Appuyezdeuxfoissurleboutonmarche/
arrêtpourréactiverlafonctiond'éclairagelorsqueleproduit
estenmodedenettoyage.
Remarque :lafonctiond'éclairages'éteintautomatiquementsi
l'appareiln'estpasutilisépendant3minutes.Ilestconseilléde
désactivercettefonctionlorsqu'ellen'estpasutilisée.
Indication de puissance :
Lorsquel'AD10estallumé,lesindicateursd'alimentationbleus
indiquentlachargerestantedelabatterie.
Statut de l'indicateur Niveau de puissance
4Constants/Clignotants 70%–100%
3 Constants / Clignotants 40%–70%
2Constants/Clignotants 10%–40%
1Constant/Clignotant
0%–10%(Veuillezrechargerle
produitdèsquepossible)
Entretien :
Lorsquel'entréed'airestobstruéeparlapoussièreouquela
vitesseduventdiminuedemanièresignicative,retirezleltre
etnettoyez-leàl'aided'unebrosseoud'eau.Pourmaintenir
uneperformancedenettoyageoptimale,ilestrecommandéde
nettoyerleltrerégulièrement.
⚠ 注意事项
1. 本品适用于特定用途,若将其挪作他用,可能会导致危险。
2. 使用本品之前,请仔细阅读所有说明。
3. 当需要长时间储存本品时,请每 3 个月充电一次。
4. 使用环境温度:-10℃~ 40℃,储藏温度:-20℃~ 60℃。
5. 请勿将异物投进出气口、进气口或充电口,否则可能损坏本品。
6. 使用过程中,请勿遮挡覆盖过滤器。
7. 避免在不安装过滤器情况下进行使用,否则可能会导致进气
口内叶轮积聚灰尘。
8. 若发现有任何故障,请立即停止操作。
9. 请将本品放置在通风、干燥的地方,远离易燃易爆品。
10.请勿在高 / 低温、温度骤变或密闭高温环境中存放或使用。
11.避免机械振动以及冲击,防止损坏本品。
12.请勿拆解本品,否则可能会导致爆炸、电池破裂或漏液、人
身伤害、财产损坏和其他不可预测的风险。
13.请根据适用的当地法律和法规处置设备 / 电池。
⚠ 电池安全
不恰当使用内置锂电池的设备,可能会损坏电池或引发燃烧、爆
炸等危险。若本品损坏,请勿使用。请勿拆卸、刺穿、切割、挤压、
焚烧本品。如果发现有任何泄漏或异味,应立即停止使用本品并
将其安全处理。请根据适用的当地法律和法规处置设备 / 电池。
功能按键
开关按键控制开启 / 关闭和模式切换。风速扳机控制风速大小。
充电
本品自带智能锂电池充电系统,初次使用前,请先进行充电。将
USB-C 充电线一端连接充电接口,另一端连接电源即可进行充电。
Warranty Service
All NITECORE
®
productsarewarrantedforquality.AnyDOA/
defectiveproductcanbeexchangedforareplacementthrough
alocaldistributor/dealerwithin15daysofpurchase.After
that,alldefective/malfunctioningNITECORE
®
productscan
berepairedfreeofchargewithin12monthsfromthedate
ofpurchase.Beyond12months,thechargeforaccessories,
replacementpartsanddeliveryshallbeatyourownexpenses.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/or
modiedbyunauthorizedparties.
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
productsandservices,
pleasecontactalocalNITECORE
®
distributor or send an email
toservice@nitecore.com.
※Thetrademarksandproductimagesspeciedhereinthis
usermanualareforreferencepurposesonly.Thecopyright
belongstotheirlawfulholders.
※Allimages,textsandstatementsspeciedhereinthis
usermanualareforreferencepurposesonly.Shouldany
discrepancyoccurbetweenthismanualandinformation
speciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovationsCo,Ltd.
reservestherightstointerpretandamendthecontentof
thisdocumentatanytimewithoutpriornotice.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Unit6355,5/F,No.1021GaopuRoad,TianheDistrict,
Guangzhou,510653,Guangdong,China
Please nd us on facebook : Nitecore Outdoor Electronics
Thanks for purchasing NITECORE!
AD04011024
Made in China
Меры предосторожности
1. Используйтеустройствотолькопоназначению.Непра-
вильноеиспользованиеустройстваможетпредставлять
опасность.
2. Пожалуйста,внимательнопрочитайтеданноеруко-
водствопередиспользованиемустройстваиследуйте
инструкциям.
3. Пожалуйста,незабывайтезаряжатьустройствокаждые
3месяца,еслиононеиспользуетсявтечениедлитель-
ноговремени.
4. Температураокружающейсредыприиспользовании:
–10°C~40°C(14~104°F);Температурахранения:
–20°C~60°C(–4~140°F)
5. НЕпомещайтепосторонниепредметыввоздухозабор-
ник,выпускноеотверстиеилипортзарядки.
6. НЕНАКРЫВАЙТЕфильтрприиспользованииустройства.
7. НЕиспользуйтеустройствобезфильтра,иначеоно
будетсобиратьпыльввоздухозаборнике.
8. Немедленнопрекратитеиспользованиеустройствапри
обнаруженииунегокаких-либопризнаковнеисправности.
9. Хранитеустройствовпроветриваемыхисухихпомещени-
ях.Держитеегоподальшеотлюбыхгорючихматериалов.
10.НЕхранитеиНЕиспользуйтеустройствовсреде,гдетем-
ператураоченьвысокая/низкаяилибыстроменяется,а
такжевзамкнутомпространствесвысокойтемпературой.
11.Избегайтевибрациииударовпоустройству.
12.НЕразбирайтеустройствоиневноситекакие-либо
изменениявегоконструкцию,таккакэтоприведетк
повреждениюустройстваисделаетгарантиюнаизделие
недействительной.Полнуюинформациюогарантии
можнонайтивразделе«Гарантийногообслуживания»
текущегоруководства.
13.Утилизируйтеустройство/элементыпитаниявсоот-
ветствиисдействующимместнымзаконодательствоми
принятымиправилами.
Безопасность аккумулятора
Неправильноеиспользованиеустройствсовстроенными
литий-ионнымиаккумуляторамиможетпривестиксерьезному
повреждениюэлементапитанияилиугрозевозникновения
опаснойситуации,напримервозгораниюиливзрыву.
НЕиспользуйтеустройство,еслионоповреждено.НЕ
разбирайте,НЕпрокалывайте,НЕразрезайте,НЕразбивайте
иНЕподжигайтеустройство.Приобнаружениикаких-либо
утечекилинеобычногозапаханемедленнопрекратите
использованиеустройства.Утилизируйтеустройство/
элементыпитаниявсоответствиисдействующимместным
законодательствомипринятымиправилами.
Кнопка питания / Триггер скорости ветра
Кнопкапитанияиспользуетсядлявключения/выключения
устройства,атакжепереключениямеждурежимами.
Триггерскоростиветрапредназначендлярегулирования
скоростиветра.
Функция зарядки
AD10оснащенумнойсистемойзарядки.Пожалуйста,
зарядитеустройствопередэксплуатациейвпервые.Для
зарядкииспользуйтекабельUSB-C,чтобыподключить
внешнийисточникпитаниякпортузарядкиустройства.
Вовремязарядкиголубойиндикаторпитаниябудет
мигать,информируятакимобразомпользователя
Кактолькоаккумуляторбудетполностьюзаряжен,
устройствоавтоматическипрекратитзарядкуи4голубых
индикаторапитанияначнутбеспрерывногореть
Времязарядкисоставляетприбл.2часа.(призарядке
посредствомадаптераQC9В2А)
Вовремязарядкиможноактивироватьфункцииклининга
иподсветкиостаютсядоступными
Примечание.Устройствоавтоматическивыключитсяпри
низкомуровнезарядааккумулятора.
Режимы клининга
Режим быстрого клининга:когдаустройствовыклю-
чено,кратковременнонажмитенакнопкупитания,чтобы
активироватьрежимбыстрогоклининга(скоростьветра
поумолчанию:0км/ч),послечегозагорятсяиндикаторы
питаниядлясообщениятекущегоуровнязарядаакку-
мулятора.Вэтомрежимевыможетерегулирулировать
скоростьветра,зажимаяиудерживаятриггерскорости
ветрасразличнойстепеньюдавления.Кратковременно
нажмитенакнопкупитанияещераз,чтобывыключить
режимбыстрогоклининга.
Режим постоянного клининга:когдаустройство
выключеноилинаходитсяврежимебыстрогоклининга,
зажмитеиудерживайтекнопкупитания,чтобывклю-
читьрежимпостоянногоклининга(скоростьветрапо
умолчанию:25км/ч),послечегоиндикаторыпитания
начнутмигатьдлясообщениятекущегоуровнязаряда
аккумулятора.Вэтомрежимевыможетерегулирули-
роватьскоростьветра,зажимаяиудерживаятриггер
скоростиветрасразличнойстепеньюдавления.Чтобы
установитьопределеннуюскоростьветра,удерживайте
триггерскоростиветранажелаемойскоростивтечение
1секунды,послечегоотпуститеего,чтобысохранитьэту
сокрость.Кратковременнонажмитенакнопкупитания,
чтобывыключитьрежимпостоянногоклининга.
Примечание. Функцияклинингаавтоматически
выключается,есливтечение3минутневыполняется
никакихдействий.Рекомендуетсявыключатьэтуфункцию,
когдаонанеиспользуется.
Функция подсветки
Включение:когдаустройствовыключено,кратковре-
меннонажмитенакнопкупитанияилизажмитеидолгоее
удерживайте,чтобывойтиводинизрежимовклининга,
послечегофункцияподсветкиактивируетсяпоумолчанию.
Выключение:когдаподсветкаактивирована,дважды
нажмитенакнопкупитания,чтобывыключитьподсветку.
Приэтомнаработуфункцииклинингаэтоникакне
повлияет.Такжевыможетекратковременнонажатьна
кнопкупитания,чтобывыключитьифункциюподсветки,
ифункциюклининга.
Повторная активация:дваждынажмитенакнопку
питания,чтобыповторноактивироватьфункциюпод-
светки,когдаустройствонаходитсявлюбомизрежимов
клининга.
Примечание.Функцияподсветкиавтоматически
выключается,есливтечение3минутневыполняется
никакихдействий.Рекомендуетсявыключатьэтуфункцию,
когдаонанеиспользуется.
Сообщение уровня заряда
ПриактивацииAD10загораютсяголубыеиндикаторы
питания,сообщаяоставшийсяуровеньзарядааккумулятора.
Состояние индикаторов Уровень заряда
4беспрерывногорят/мигают 70%–100%
3беспрерывногорят/мигают 40%–70%
2беспрерывногорят/мигают 10%–40%
1беспрерывногорит/мигает
0%–10%(Пожалуйста,
подключитеустройство
кисточникупитанияв
ближайшеевремя)
Обслуживание
Есливоздухозаборникзабитпыльюилискоростьветра
значительноснизилась,снимитефильтриочиститеего
припомощинасадки-щеткииливоды.Дляподдержания
оптимальнойэффективностиклинингарекомендуется
регулярноочищатьфильтр.
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSie
gesetzlichverpichtetsind,dieseGeräteeinervom
unsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassung
zuzuführen.DieEntsorgungüberdieRestmülltonne
oderdiegelbeTonneistuntersagt.EnthaltendieProdukte
BatterienoderAkkus,dienichtfestverbautsind,müssendiese
vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie
entsorgtwerden.
当处于正常充电状态时,1 颗蓝色电量指示灯闪烁。
当充满电时,将自动停止充电,4 颗蓝色电量指示灯长亮。
充电时间约为 2 小时(QC 适配器 9 2A)。
充电时可正常使用气吹和照明功能。
注:当电池电量过低时,本品会自动停止运行。
清洁模式
快速清洁模式:关闭状态下,短按开关按键,即可开启快速
清洁模式(默认风速为 0)且电量指示灯长亮提示当前电量。
快速清洁模式下,用不同力度长按风速扳机不松手即可调整
风速大小。再次短按开关按键即可关闭快速清洁模式。
连续清洁模式:关闭状态 / 快速清洁模式下,长按开关按键,
即可开启连续清洁模式(默认开启最低风速),且电量指示
灯闪烁提示当前电量。连续清洁模式下,用不同力度长按风
速扳机不松手即可调整风速大小。长按风速扳机调整到需要
的风速大小,保持 1秒后松开风速扳机即可一直保持当前风速。
短按开关按键,即可关闭连续清洁模式。
注:清洁模式会在无操作的 3 分钟后自动关闭,无需使用清洁功
能时,建议关闭清洁模式。
照明功能
开启:关闭状态下,短按开关按键或长按开关按键,进入任
意清洁模式后,默认开启照明功能。
关闭:开启状态下,快速短按 2 次开关按键,即可关闭照明
功能,但不关闭清洁模式。或短按开关按键,关闭照明功能
及关闭清洁模式。
再次开启:如需在清洁模式下再次开启照明功能,请快速短
2 次开关按键,即可再次开启照明功能。
注:照明功能会在无操作的 3 分钟后自动关闭,无需使用照明功
能时,建议关闭照明功能。
电量提示
AD10 开启状态下,蓝色电量指示灯提示电池电量:
指示灯 剩余电量
4 颗亮起 / 闪烁 70%-100%
3 颗亮起 / 闪烁 40%-70%
2 颗亮起 / 闪烁 10%-40%
1 颗亮起 / 闪烁 0%-10%,请及时进行充电
清洁与保养
当发现进气口积聚灰尘或风速明显降低时,请取出过滤器,使用
毛刷吹嘴扫除灰尘,或用清水清洗过滤器。为保持理想的清洁力,
建议定期清洗过滤器。
保固服务
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,
如果有任何质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品
12 个月内享受免费保固服务。在超过 12 个月免费保固期后,
厂家将收取相应的材料费以及快递费。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件
4008869828@nitecore.cn
※ 本说明书中出现的商标及其产品图片版权属于其合法持有人,
此处仅作展示所用。
※本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网
www.nitecore.cn 实际信息为准。广州希脉创新科技有限公
司拥有对说明书内容的最终解释权和修改权。


Produktspezifikationen

Marke: Nitecore
Kategorie: Ladegerät
Modell: AD10

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Nitecore AD10 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten