
12 13 14 15 1816 17 19 20
defeito do aparelho imputável, quer aos
materiais, quer ao fabrico, será reparado
ou trocado por um aparelho novo,
segundo o nosso critério, e sem qual-
Esta garantia não contempla os seguin-
tes casos: avaria provocada por utiliza-
ção indevida, desgaste normal ou utili-
zação, especialmente no que diz
respeito às cabeças de substituição,
bem como defeitos que tenham um
efeito negligenciável na qualidade de
funcionamento do aparelho.
Esta garantia perderá a sua validade no
caso de serem efectuadas reparações
por pessoas não autorizadas ou se não
forem utilizadas peças ou acessórios
originais da Braun / Oral-B.
No caso de reclamação, contemplada
ao abrigo do período estabelecido por
esta garantia, entregue ou envie o apa-
relho completo para os Serviços de
Assistência Técnica Oficial da Oral-B
Braun mais próximo, juntamente com a
factura ou documento de compra origi-
Garantia de cabeças de escova de
A garantia da Oral-B é anulada se
forem encontrados danos no cabo
elétrico recarregável devido à utiliza-
ção de cabeças de escova de substi-
tuição que não sejam da Oral-B. A
Oral-B não recomenda a utilização de
cabeças de escova de substituição
•A Oral-B não se responsabiliza pela
qualidade das cabeças de escova
de substituição que não sejam da
Oral-B. Assim, não podemos asse-
gurar o desempenho de limpeza
das cabeças de escova de substi-
tuição que não sejam da Oral-B, tal
como comunicado com o cabo elé-
trico recarregável no momento da
•A Oral-B não pode assegurar o
encaixe correto de cabeças de
escova de substituição que não
•A Oral-B não pode prever o efeito a
longo prazo de cabeças de escova
de substituição que não sejam da
Oral-B no que diz respeito ao des-
Todas as cabeças de escova de subs-
tituição da Oral-B contêm o logótipo
da Oral-B e cumprem as normas de
alta qualidade da Oral-B. A Oral-B não
vende cabeças de escova de substi-
tuição ou peças do cabo com o nome
Esta garantia não afeta de forma
alguma seus direitos sob a lei legal/
Satisfação garantida ou devolvemos o
Mais informações em www.oralb.pt
ou telefone para: (PT) 808 200 033
Prima di utilizzare questo spazzolino,
leggere attentamente le istruzioni e
conservare questo manuale per con-
Note: Il contenuto può variare in base
•Gli spazzolini elettrici
possono essere utilizzati
con ridotte capacità fisi-
che, sensoriali o mentali
cognizione di causa, solo
altri o dopo aver ricevuto
istruzioni in merito all’uso
parecchio. La pulizia e la
•Utilizzare solo il carica-
•Non immergere il caricabatterie, la
spina intelligente o la custodia da
viaggio per la ricarica in acqua o in
sostanze liquide né riporli in luoghi
da cui potrebbero cadere o essere
tirati nella vasca da bagno o nel
lavandino. Non cercare di recupe-
rare l’apparecchio se cade in
acqua. Scollegare immediatamente
dalla presa della corrente.
•Questo dispositivo contiene batterie
non sostituibili. Non aprire e smon-
tare il prodotto. Per il riciclaggio
delle batterie, smaltire l’intero dispo-
sitivo in base alle normative ambien-
tali locali. L’apertura del manico
comporta la distruzione dell’appa-
recchio e invalida la garanzia.
•L’uso da parte di bambini di età infe-
riore a 3 anni non è raccomandato.
•Non mordere o masticare lo spaz-
zolino. Non usare come giocattolo o
senza la supervisione di un adulto.
•Questo spazzolino è per uso perso-
nale per la propria igiene orale e non
deve essere utilizzato su più pazienti
in studi dentistici o istituti affini.
•Per motivi igienici, si consiglia l’uso
di manici e testine diversi per cian-
scun membro della famiglia.
•Piccole parti potrebbero staccarsi,
tenere fuori dalla portata dei bambini.
•Pulire la testina accuratamente
dopo ogni utilizzo (consultare il
paragrafo «Consigli per la pulizia»).
Una corretta pulizia dello spazzolino
ne assicura il funzionamento in ter-
mini di sicurezza ed efficacia.
Per evitare la rottura della testina che
potrebbe generare un rischio di sooca-
mento con piccole parti o danni ai denti:
•Prima di ogni utilizzo, assicurarsi
che la testina si adatti bene. Inter-
rompere l’uso dello spazzolino se la
testina non si adatta più corretta-
mente. Non usare mai senza una
•Se il manico dello spazzolino cade,
sostituire la testina prima dell’uti-
lizzo successivo, anche in assenza
•Sostituire la testina ogni 3 mesi o
prima se appare consumata.
•Quando si scollega dalla presa della
corrente, aerrare sempre la spina
e non il cavo elettrico. Non toccare
la spina di alimentazione con le
mani bagnate, ciò può causare una
•Usare solo per lavarsi i denti.
•Il prodotto va utilizzato solo per l’uso
descritto nel manuale. Non usare
accessori non consigliati dal pro-
•Se vengono forniti adesivi, seguire
le istruzioni nella parte dedicata agli
asterischi. Assicurarsi che la valvola
sul retro del manico non sia coperta.
•Verificare periodicamente che pro-
dotto/cavi/accessori non siano
danneggiati. Qualora l’unità fosse
danneggiata o non funzionante non
deve essere più utilizzata.
•Non modificare o riparare il prodotto.
Ciò può causare incendio, scosse
•Non inserire oggetti in alcuna aper-
•Questo spazzolino p1-ha un manico
impermeabile, è sicuro dal punto di
vista elettrico ed è progettato per
essere utilizzato nel bagno.
•Controllare periodicamente il
funzionamento del sensore di
pressione dello spazzolamento
intelligente premendo con
moderazione sulla testina durante
Oral-B ore una gamma di testine
Oral-B iO che si adattano solo allo spaz-
zolino Oral-B iO e possono essere utiliz-
zate per una pulizia di precisione dente
Dopo ogni utilizzo, sciacquare la testina
sotto l’acqua corrente mentre lo spaz-
zolino é acceso. Rimuovere la testina e
pulire separatamente il manico e la
testina. Accertarsi che l’acqua scorra
all’interno della parte superiore del
manico mentre lo spazzolino é acceso,
e all’interno della testina.
Asciugare tutte le parti con un panno
e lasciarle asciugare completamente
all’aria prima di riassemblare lo spaz-
Scollegare il caricabatterie prima di
pulirlo. Pulire il caricabatterie regolar-
mente con un panno umido.
Consultare le istruzioni di pulizia spe-
cifiche per ciascun accessorio nel
relativo paragrafo «Accessori».
Soggetto a modifiche senza preavviso.
batterie e/o rifiuti elettrici rici-
clabili. Il simbolo del cassonetto
barrato riportato sull’apparec-
chiatura o sulla sua confezione indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separa-
tamente dagli altri rifiuti. L’utente
dovrà, pertanto, conferire l’apparec-
chiatura giunta a fine vita agli idonei
centri comunali di raccolta dierenziata
dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In
alternativa alla gestione autonoma è
possibile consegnare l’apparecchia-
tura che si desidera smaltire al rivendi-
tore, al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equiva-
lente. Presso i rivenditori di prodotti
elettronici con superficie di vendita di
segnare gratuitamente, senza obbligo
di acquisto, i prodotti elettronici da
smaltire con dimensioni inferiori a
25 cm. L’adeguata raccolta dieren-
ziata per l’avvio successive dell’appa-
recchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribui-
sce ad evitare possibili eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il reimpiego e/o riciclo dei materiali di
cui è composta l’apparecchiatura.
Il prodotto è garantito per 2 anni a par-
tire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia, il produt-
tore si impegna ad eliminare, gratuita-
mente, qualsiasi difetto dell’apparec-
chio derivante da imperfezioni dei
materiali o del processo produttivo,
mediante riparazione o sostituzione di
tutto l’apparecchio, a propria discre-
zione. In base alle disponibilità, la
sostituzione di un’unità potrebbe
essere di un colore diverso o di un
La presente garanzia si estende a tutti i
Paesi nei quali l’apparecchio è fornito
da Braun/ Oral-B o da un distributore
autorizzato. La garanzia non copre:
danni dovuti ad uso improprio, normale
usura o utilizzo (in particolare le
testine), né difetti che possano avere
un eetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
La presente garanzia decade in caso di
riparazioni da parte di personale non
autorizzato e in caso di utilizzo di
ricambi non originali Braun/Oral-B.
Per ricevere assistenza durante il
periodo coperto da garanzia, conse-
gnare o spedire tutto l’apparecchio,
unitamente allo scontrino, ad un centro
assistenza Braun/Oral-B autorizzato.
Testine di ricambio in garanzia
La garanzia Oral-B sarà annullata se si
riscontrerà che il danno al manico
elettrico ricaricabile è dovuto all’uti-
lizzo di testine di ricambio non Oral-B.
Oral-B non raccomanda l’utilizzo di
testine di ricambio non Oral-B.
•Oral-B non p1-ha alcuna responsabilità
sulla qualità delle testine non Oral-B.
Pertanto, non è possibile garantire la
prestazione e la funzionalità delle
testine non Oral-B, come comuni-
cato al momento dell’acquisto dello
spazzolino elettrico ricaricabile.
•Oral-B non può garantire un buon
adattamento delle testine di ricam-
•Oral-B non è in grado di prevedere
l’eetto a lungo termine delle testine
di ricambio non Oral-B sul manico
Tutte le testine di ricambio Oral-B
hanno il logo Oral-B e rispettano gli
standard di alta qualità di Oral-B.
Oral-B non vende testine di ricambio
o altre parti dello spazzolino di altri
Questa garanzia non pregiudica in
alcun modo i tuoi diritti previsti dalla
legge e dall’ordinamento vigente.
Siete pronti ad accettare la sfida
Soddisfatti o rimborsati!
Tutti i dettagli su www.az-oralb.it
Lees deze instructies voordat u dit
apparaat gebruikt en bewaar deze
handleiding voor toekomstig gebruik.
Let op: Inhoud kan per model ver-
stel spelen. Reiniging en
die bij uw toestel is gele-
•Plaats de oplader, de smart plug of
de reisetui voor opladen niet in water
of vloeistof en bewaar de oplader niet
op een plaats waar deze kan vallen of
in een bad of gootsteen kan worden
getrokken. Grijp er niet naar als het in
het water is gevallen. Haal de stekker
onmiddellijk uit het stopcontact.
•Dit apparaat bevat batterijen die niet
kunnen worden vervangen. Open het
apparaat niet en haal het niet uit
elkaar. Voor het recyclen van de bat-
terijen dient u het gehele apparaat
volgens de plaatselijke milieuvoor-
schriften af te voeren. Door het ope-
nen van de handgreep wordt het
apparaat vernietigd en vervalt de
•Gebruik door kinderen onder de
•Niet op de borstel kauwen of bijten.
Niet gebruiken als speelgoed of zon-
der toezicht van een volwassene.
•Deze tandenborstel is een persoonlijk
verzorgingsapparaat en is niet
bedoeld om door meerdere patiënten
in een tandartspraktijk of instelling te
•Om hygiënische redenen raden wij
het gebruik van afzonderlijke tanden-
borstels en opzetborstels voor elk
•Kleine onderdelen kunnen loskomen,
buiten bereik van kinderen bewaren.
•Reinig de opzetborstel goed na elk
gebruik (zie paragraaf «Richtlijnen voor
reiniging»). Een juiste reiniging garan-
deert een veilig gebruik en een lange
levensduur van de tandenborstel.
Om te voorkomen dat de opzetborstel
breekt, wat verstikkingsgevaar kan ople-
veren of beschadiging van de tanden:
•Controleer voor elk gebruik of de
opzetborstel goed past. Stop met
het gebruik van de tandenborstel
als de opzetborstel niet meer goed
past. Nooit gebruiken zonder opzet-
•Als het handvat van de tandenbor-
stel is gevallen, moet de borstelkop
voor het volgende gebruik worden
vervangen, zelfs als er geen schade
•Vervang de borstel(kop) om de
3 maanden of eerder als de borstel-
•Trek bij het ontkoppelen altijd aan
de stekker in plaats van aan het
snoer als u de stekker uit het stop-
contact haalt. Raak de stekker niet
met natte handen aan. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
•Alleen voor tandenpoetsen.
•Gebruik dit toestel uitsluitend waar-
voor het bedoeld is zoals beschre-
ven in de handleiding. Gebruik geen
opzetstukken die niet door de fabri-
•Als er stickers zijn meegeleverd,
volg dan de instructies op het stic-
kervel. Plak niets op het ventiel op
de achterkant van het handvat.
•Controleer het gehele product/
snoer/accessoires regelmatig op
beschadigingen. Een beschadigd of
niet-werkend toestel mag niet lan-
•Probeer het toestel niet aan te pas-
sen of te herstellen. Dit kan brand,
elektrische schokken of verwondin-
•Steek nooit voorwerpen in ope-
•De tandenborstel heeft een water-
proof handvat, is elektrisch bevei-
ligd en is bedoeld voor gebruik in de
•Controleer regelmatig de werking
van de Smart Pressure Sensor door
tijdens het gebruik zacht op de
Oral-B biedt u verschillende Oral-B iO
opzetborstels die alleen op het handvat
van uw Oral-B iO tandenborstel passen
en kunnen worden gebruikt voor een
nauwkeurige reiniging, tand voor tand.
Richtlijnen voor reiniging
Spoel de borstelkop na elke poets-
beurt onder stromend water met de
tandenborstel ingeschakeld. Verwijder
de borstelkop en maak het handvat en
de borstelkop van de tandenborstel
afzonderlijk schoon. Zorg ervoor dat
het water zowel over het handvat als in
de borstelkop loopt, terwijl de tanden-
borstel is ingeschakeld. Veeg alle
onderdelen droog en laat ze aan de
lucht drogen voordat u uw iO tanden-
borstel weer in elkaar zet. Haal de
stekker uit het stopcontact voordat u
Reinig de oplader regelmatig. Dit mag
alleen met een vochtige doek. Raad-
pleeg de afzonderlijke reinigingsin-
structies voor elk accessoire in de
Product bevat batterijen en/of
recycleerbaar elektrisch afval.
Ter bescherming van het milieu
mag u het product niet bij het
huisvuil doen, maar moet u het voor
recycling inleveren bij de inzamelpun-
ten voor elektrisch afval in uw land.
We verlenen 2 jaar garantie op het
product vanaf de aankoopdatum.
Binnen de garantieperiode verhelpen
we volledig gratis eventuele gebreken
aan het toestel als gevolg van defecten
in het materiaal of fabricagefouten. We
zullen naar gelang onze keuze het toe-
stel herstellen of volledig vervangen.
De garantie is geldig in alle landen waar
dit toestel geleverd wordt door Braun/
Oral-B of door de aangewezen distribu-
teur. Deze garantie dekt geen schade
als gevolg van oneigenlijk gebruik, nor-
male slijtage of gebruik, met name ten
aanzien van de opzetborstels, evenals
defecten die een verwaarloosbaar
eect hebben op de waarde of werking
De garantie vervalt als herstellingen
door ongeautoriseerde personen wor-
den uitgevoerd en als er niet-originele
Braun-/Oral-B-onderdelen gebruikt zijn.
Voor service binnen de garantieperi-
ode kun je het volledige apparaat inle-
veren of terugsturen met je aankoop-
bewijs naar een geautoriseerd Oral-B
Garantie vervangende opzetborstels
De Oral-B garantie vervalt als schade
aan het elektrische oplaadbare handvat
toegeschreven blijkt te kunnen worden
aan het gebruik van andere dan Oral-B
vervangende opzetborstels.
Oral-B raadt het gebruik van andere dan
Oral-B vervangende opzetborstels af.
•Oral-B heeft geen controle op de
kwaliteit van andere dan Oral-B ver-
vangende opzetborstels. Daardoor
kunnen we de reinigingsprestatie
van andere dan Oral-B vervangende
opzetborstels niet garanderen,
zoals vermeld bij aankoop van het
elektrische oplaadbare handvat.
•Oral-B kan niet garanderen dat
andere dan Oral-B vervangende
opzetborstels goed passen.
•Oral-B kan het langetermijneect
van andere dan Oral-B vervangende
opzetborstels op gebruiksslijtage
Alle Oral-B vervangende opzetborstels
dragen het Oral-B logo en voldoen aan
de hoge kwaliteitseisen van Oral-B.
Oral-B verkoopt geen vervangende
opzetborstels of handvatonderdelen
onder een andere merknaam.
Deze garantie heeft geen invloed
op uw rechten onder de juridische/
30 Dagen tevreden of geld terug
Alle informatie op www.oralb.com of
Før du tager denne apparatet i brug,
skal du læse disse instruktioner og
gemme manualen, som du senere kan
Merk: Innholdet kan variere avhengig
fået instruktion i brug af
måde og forstår de farer,
•Anbring ikke laderdel, smart stik eller
rejseetui med opladning i vand eller
en væske eller et sted, hvor den kan
falde ned eller trækkes ned i et bade-
kar eller en håndvask. Forsøg ikke at
samle laderdelen op, hvis den er fal-
det i vand. Træk straks stikket ud.
•Dette apparat indeholder batterier,
der ikke kan udskiftes. Enheden må
ikke åbnes eller adskilles. Af hensyn
til genvinding af batterier skal hele
enheden bortskaes i henhold til
lokale miljøbestemmelser. Åbning af
håndtaget vil ødelægge apparatet og
•Det anbefales, at produktet ikke
anvendes af børn under 3 år.
•Tyg eller bid ikke i børsten. Må ikke
bruges som legetøj eller uden opsyn
•Denne tandbørste er til personlig
pleje og ikke til brug blandt flere
patienter i en tandlægeklinik eller
•Af hygiejniske årsager anbefaler vi
brug af individuelle børstehåndtag og
børstehoveder til hvert familiemedlem.
•Opbevares utilgængeligt for børn, da
•Rengør børstehovedet ordentligt,
hver gang du har brugt det (se afsnit-
tet «Retningslinjer for rensning»).
Ordentlig rengøring sikrer, at tandbør-
sten er sikker og fungerer ordentligt.
Undgå at børstehovedet går i stykker,
da smådele herfra kan forårsage kvæl-
ningsrisiko eller beskadige tænderne:
•Hver gang, før du bruger tandbør-
sten, skal du sikre dig, at børsteho-
vedet passer godt. Stop med at
bruge tandbørsten, hvis børstehove-
det ikke længere passer ordentligt.
Brug den aldrig uden børstehoved.
•Hvis du taber tandbørsten, skal bør-
stehovedet udskiftes, før det bru-
ges næste gang, også selvom der
ikke er nogen synlige skader.
•Udskift børste (-hoved) hver 3. måned
eller tidligere, hvis det bliver slidt.
•Hold altid i stikket og ikke i ledningen,
når stikket trækkes ud af kontakten.
Undgå at røre ved stikket med våde
hænder. Det kan give stød.
•Kun beregnet til tandbørstning.
•Anvend kun dette produkt til dens
tilsigtede anvendelse som beskre-
vet i denne manual. Anvend ikke til-
behør, der ikke er anbefalet af pro-
•Hvis der medfølger klistermærker,
så følg anvisningerne på arket. Sørg
for, at ventilen på håndtagets bag-
•Tjek jævnligt hele produktet/lednin-
gen/tilbehøret for skade. En skadet
eller ikke-fungerende enhed bør
•Produktet må ikke repareres eller
ændres. Dette kan forårsage brand,
elektrisk chok eller skade.
•Indsæt aldrig et objekt i åbninger på
•Tannbørsten har vanntett håndtak,
er elektrisk sikker og er utviklet for
•Tjek jævnligt betjeningen af Smart-
tryksensoren ved at trykke moderat
på børstehovedet under brug.
Oral-B tilbyr en rekke forskjellige Oral-B
iO-børstehoder som kun passer til ditt
Oral-B iO-børstehåndtak og som kan
brukes til presisjonsrengjøring av én og
Retningslinjer for rensning
Efter hver børstning renses dit børste-
hoved under rindende vand med
tandbørsten tændt. Fjern børstehove-
det og rengør håndtaget og børsteho-
vedet separat. Sørg for, at vandet
løber ind i toppen af håndtaget, mens
håndtaget er tændt, samt ind i børste-
hovedet. Tør alle delene af og lad dem
lufttørre, før du samler din iO-tand-
børste igen. Tag opladeren ud af stik-
Rengør jævnligt opladeren med en
fugtig klud. Tjek den individuelle ren-
gøringsvejledning for hvert tilbehør i
Der tages forbehold for ændringer
Miljømessige opplysninger
Produktet indeholder batterier
og/eller elektriske dele til gen-
brug. For at beskytte miljøet
må apparatet ikke bortskaes
med husholdningsaaldet, men
skal afleveres til genbrug af elektriske
produkter på en genbrugsstation.
Vi tilbyder 2 års garanti på produktet,
som begynder på købsdatoen.
Inden for garantiperioden vil vi gratis
udbedre enhver defekt i apparatet, som
opstår på grund af materiale- eller kon-
struktionsfejl, enten ved at reparere eller
erstatte hele apparatet i overensstem-
melse med vores vurdering. Afhængigt
af tilgængeligheden kan erstatningen af
en enhed resultere i en anden farve eller
Denne garanti gælder for hvert land,
hvor dette apparat leveres af Braun/
Oral-B eller deres udpegede distributør.
Denne garanti dækker ikke: skade på
grund af ukorrekt brug, normalt slid,
normal brug, særligt vedrørende
mundstykkerne, samt defekter, der har
en ubetydelig eekt på værdien eller
betjeningen af apparatet.
Oral-B-garantien vil blive ugyldig, hvis
skade på elektrisk genopladelig tand-
børste findes at blive tillagt brug af
udskiftelige børstehoveder, der ikke er
For at opnå service i garantiperioden
skal du aflevere eller sende hele appara-
tet med din kvittering til/hos et autorise-
ret Oral-B/Braun-kundeservicecenter.
Oral-B-garantien vil blive ugyldig, hvis
skade på elektrisk genopladelig tand-
børste findes at blive tillagt brug af
udskiftelige børstehoveder, der ikke
er fra Oral-B. Oral-B anbefaler ikke
brug af udskiftelige børstehoveder,
•Oral-B har ikke kontrol over kvalite-
ten af udskiftelige børstehoveder,
der ikke er fra Oral-B. Derfor kan vi
ikke sikre rengøringsevnen hos
udskiftelige børstehoveder, der ikke
er fra Oral-B, som kommunikeret
med den elektriske genopladelige
tandbørste på tidspunktet for det
•Oral-B kan ikke sikre, at udskiftelige
børstehoveder, der ikke er fra
•Oral-B kan ikke forudsige den lang-
varige eekt af udskiftelige børste-
hoveder, der ikke er fra Oral-B, på
Alle Oral-B’s udskiftelige børstehove-
der har Oral-B’s logo og lever op til
Oral-B’s høje kvalitetsstandarder.
Oral-B sælger ikke udskiftelige bør-
stehoveder eller håndtagsdele under
Denne garanti påvirker ikke på nogen
måde dine lovbestemte retigheder.
Fuld tilfredshed eller pengene tilbage!
Se alle oplysninger på www.oralb.com
Les disse instruksjonene før du bruker
denne apparatet, og oppbevar denne
håndboken for fremtidig referanse.
Merk: Innholdet kan variere avhengig
under tilsyn eller har fått
apparatet skal ikke fore-
tas av barn uten at de er
duktet leveres inn til et
•Plasser ikke laderen, smartpluggen
eller reiseetuiet med lader i vann
eller væske, eller et sted hvor den
kan falle eller dras ned i badekaret
eller vasken. Grip ikke etter den hvis
den har falt ned i vannet. Trekk ut
•Apparatet inneholder batterier som
ikke kan byttes. Apparatet må ikke
åpnes og demonteres. For resirku-
lering av batterier bør hele appara-
tet kastes i henhold til lokale miljø-
bestemmelser. Apparatet blir
ødelagt og garantien bortfaller hvis
•Dette produktet er ikke beregnet for
•Tannbørsten må ikke tygges eller
bites på. Må ikke brukes som leke-
tøy eller uten tilsyn av en voksen.
•Denne tannbørsten er beregnet til
personlig bruk og skal ikke brukes
på flere pasienter på et tannlege-
kontor eller i en institusjon.
•Av hygieniske årsaker anbefaler vi
at det brukes individuelle børste-
håndtak og børstehoder til hvert
•Inneholder små deler som kan
løsne. Oppbevares utilgjengelig for
•Rengjør børstehodet grundig etter
hver bruk (se avsnittet om «Rengjo-
rings-retningslinjer»). Grundig ren-
gjøring sikrer trygg bruk og at tann-
Slik unngår du at børstehodet brekker,
noe som kan forårsake kvelningsfare
med små biter som løsner eller skader
•Kontroller at børstehodet sitter godt
fast hver gang du skal bruke tann-
børsten. Slutt å bruke tannbørsten
hvis børstehodet ikke sitter ordent-
lig fast. Bruk aldri tannbørsten uten
•Hvis tannbørstehåndtaket faller i
gulvet, bør børstehodet skiftes før
videre bruk selv om det ikke er syn-
•Skift børstehode hver 3. måned,
eller tidligere hvis det er slitt.
•Når du tar støpselet ut av stikkon-
takten, bør du alltid dra i støpselet
og ikke i ledningen. Ikke ta på støp-
selet med våte hender. Du kan få
•Kun beregnet til pussing av tenner.
•Bruk produktet kun slik det er ment
og beskrevet i denne veiledningen.
Bruk ikke tilbehør som ikke er anbe-
•Dersom klistremerker medfølger,
følg instruksjonene på klistremerke-
arket. Pass på at ventilen bak på
håndtaket ikke er dekket.
•Sjekk med jevne mellomrom hele
produktet/ledningen/tilbehøret for
skader. En skadet eller ikkefunge-
rende enhet skal ikke lenger brukes.
•Ikke modifiser eller reparer produk-
tet. Dette kan forårsake brann, elek-
trisk støt eller personskade.
•Stikk aldri noen gjenstander i noen
•Tannbørsten har vanntett håndtak,
er elektrisk sikker og er utviklet for
•Kontroller regelmessig driften av
den smarte trykksensoren ved å
trykke moderat på børstehodet
Oral-B tilbyr en rekke forskjellige Oral-B
iO-børstehoder som kun passer til ditt
Oral-B iO-børstehåndtak og som kan
brukes til presisjonsrengjøring av én og
Rengjørings-retningslinjer
Skyll børstehodet etter hver pussing,
under rennende vann med tannbør-
sten slått på. Fjern børstehodet og
rengjør tannbørstens håndtak og bør-
stehodet hver for seg. Forsikre deg
om at det renner vann inne i toppen av
håndtaket mens håndtaket er slått på,
så vel som inne i børstehodet. Tørk av
alle delene, og la dem lufttørke før du
setter sammen iO-tannbørsten igjen.
Trekk ut laderen før rengjøring.
Rengjør laderen regelmessig, og kun
med en fuktig klut. Sjekk individuelle
rengjøringsinstruksjoner for hvert til-
behør i avsnittet «Tilbehør».
Med forbehold om at endringer kan
Produktet inneholder batterier
og/eller resirkulerbart elektrisk
avfall. Av miljøhensyn bør ikke
dette produktet kastes sam-
men med husholdningsavfall, men
leveres til din lokale miljøstasjon for
Vi gir 2 års garanti på produktet som
I garantiperioden vil vi vederlagsfritt
rette feil som skyldes materialfeil eller
produksjonsfeil, enten ved å reparere
apparatet eller bytte det ut mot et nytt,
alt etter hva vi finner mest hensikts-
Avhengig av tilgjengelighet kan utskif-
ting av en enhet resultere i en annen
farge eller en tilsvarende modell.
Denne garantien gjelder for alle land
der dette apparatet leveres av Braun/
Oral-B eller dets utnevnte distributør.
Garantien dekker ikke skader som
skyldes feil bruk, normal slitasje eller
bruk, spesielt når det gjelder munn-
stykket, samt defekter som har liten
eller ingen betydning for apparatets
verdi eller praktiske bruk.
Oral-B-garantien blir annullert hvis det
oppdages at elektrisk oppladbar tann-
børsteskade tilskrives bruken av bør-
stehoder som ikke er fra Oral-B.
For å oppnå service innen garantiperi-
oden, lever inn eller send det kom-
plette apparatet med salgskvitterin-
gen til et autorisert Oral-B-/Braun-
Garanti ved refill av børstehoder
Oral-B-garantien blir annullert hvis det
oppdages at elektrisk oppladbar tann-
børsteskade tilskrives bruken av bør-
stehoder som ikke er fra Oral-B.
Oral-B anbefaler ikke bruk av børste-
hoder som ikke er refillsbørstehoder
•Oral-B har ingen kontroll over kvali-
teten på refillsbørstehoder som ikke
er fra Oral-B. Derfor kan vi ikke sikre
rengjøringsytelsen til børstehoder
som ikke er fra Oral-B, som kom-
munisert med den elektriske opp-
ladbare tannbørsten ved første kjøp.
•Oral-B kan ikke sikre en god pass-
form for refillsbørstehoder som ikke
•Oral-B kan ikke forutsi den langsik-
tige eekten av børstehoder som
ikke er fra Oral-B på håndtaksslitasje.
Alle Oral-B-refillsbørstehoder bærer
Oral-B-logoen og oppfyller Oral-Bs
høye kvalitetsstandarder. Oral-B selger
ikke refillsbørstehoder eller håndterer
deler under noe annet merkenavn.
Denne garanti påvirker ikke på noen
måte dine lovbestemte rettigheter.
30 dagers Pengene tilbake-garanti
Helt fornøyd eller pengene tilbake!
Se alle opplysningene på www.oralb.com
eller ring til: (NO) 22 63 00 93
Läs instruktionerna innan du använder
denna apparaten och spara den här
bruksanvisningen för framtida hänvis-
Observera: Innehållet kan variera
beroende på vilken modell som köpts.
om de har fått instruktio-
•Placera aldrig laddaren, smart-kon-
takten eller resefodralet med laddare
i vatten eller vätska, och förvara dem
alltid så att de inte kan falla ner eller
dras ner i vatten, t.ex. i ett badkar
eller handfat. Försök aldrig få tag i
eller röra vid en laddare som har fallit
i vatten! Dra genast ut kontakten.
•Den här produkten innehåller batte-
rier som inte går att byta ut. Produk-
ten får aldrig öppnas eller tas isär. För
att återvinna batterierna måste hela
apparaten kasseras i enlighet med
lokala miljödirektiv. Om tandborst-
handtaget öppnas förstörs produkten
och garantin gäller inte längre.
•Produkten ska inte användas av
•Tugga inte och bit inte på tandbors-
ten. Får ej användas som leksak eller
utan att en vuxen person övervakar.
•Den här tandborsten är till för per-
sonligt bruk. Den är inte avsedd för
användning på flera patienter på en
tandvårdsklinik eller institution.
•Av hygieniska skäl rekommenderar
vi att varje familjemedlem har sitt
eget tandborsthandtag och egna
•Smådelar kan lossna; förvara alltid
•Rengör borsthuvudet ordentligt efter
varje användning (se paragrafen
«Riktlinjer for rengoring»). Korrekt
rengöring möjliggör säker använd-
ning av och bibehållen funktion hos
För att undvika att borsthuvudet går
sönder, vilket skulle kunna leda till att
små delar utgör en kvävningsrisk eller
kan skada tänderna, ska du:
•Före varje användning säkerställa
att borsthuvudet passar och sitter
fast ordentligt. Sluta använda tand-
borsten om borsthuvudet inte
längre passar eller sitter fast
ordentligt. Tandborsten får aldrig
användas utan ett borsthuvud.
•Om tandborsten skulle falla ned ska
borsthuvudet alltid bytas ut före
nästa användning även om det ser
•Byt ut borsthuvudet var tredje månad
eller tidigare om det ser slitet ut.
•Dra alltid i stickproppen och aldrig i
sladden när stickproppen ska dras
ur från strömförsörjningen. Rör inte
vid stickkontakten med våta händer.
Det kan leda till elchock.
•Endast för tandborstning.
•Använd denna produkt endast i
dess avsedda användning som
beskrivs i denna handbok. Använd
inte tilläggsanordningar som inte
rekommenderas av tillverkaren.
•Om klistermärken tillhandahålls, följ
då instruktionerna på dessa. Se till
att ventilen på baksidan av handta-
•Kontrollera periodvis hela produk-
ten/sladden/tillbehören för skada.
En skadad eller icke-fungerande
enhet ska inte längre användas.
•Modifiera eller reparera inte produk-
ten. Detta kan orsaka brand, elstö-
•Sätt aldrig in ett objekt i någon öpp-
•Den här tandborsten har ett vatten-
tätt handtag, är elsäker och kon-
struerad för användning i badrum.
•Kontrollera periodiskt funktionen på
smart trycksensor genom att trycka
lagom mycket på borsthuvudet
Oral-B erbjuder ett brett utbud av olika
Oral-B iO-borsthuvuden) som enbart
passar till Oral-B iO-tandborsthandtaget
och kan användas för precisionsrengö-
Skölj borsthuvudet under rinnande
vatten med tandborsten påslagen
efter varje borstning. Ta bort borsthu-
vudet och rengör handtaget och
borsthuvudet separat. Se till att vatten
rinner innanför ovansidan på handta-
get när handtaget på påslaget så väl
som inuti borsthuvudet. Torka alla
delarna och låt dem lufttorka innan du
återmonterar iO-tandborsten. Koppla
ur laddaren före rengöring.
Rengör laddaren regelbundet med
enbart en fuktig trasa. Kontrollera
individuella rengöringsinstruktioner
för varje tillbehör i avsnittet «Tillbehör».
Kan ändras utan föregående medde-
Produkten innehåller batterier
och/eller återvinningsbart elav-
fall. Av hänsyn till miljön ska
denna apparat inte slängas
med hushållsavfallet. Återvinning bör
ske enligt gällande lokala föreskrifter.
Vi ger 3 års garanti på produkten vilken
börjar vid datum för inköp.
Inom garantiperioden eliminerar vi
kostnadsfritt alla fel på apparaten som
uppkommer från fel i material eller
arbete, antingen genom reparera eller
byta ut hela apparaten enligt vårt eget
val. Beroende på tillgänglighet kan
utbyte av enhet resultera i en annan
färg eller en liknande modell.
Denna garanti gäller i alla länder där
denna apparat levereras av Braun /
Oral-B eller dess behöriga distributör.
Denna garanti täcker inte: skada på
grund av felaktig användning, normalt
slitage eller normal användning, speci-
ellt rörande munstyckena, liksom fel
som har en försumbar eekt på appa-
ratens värde eller drift.
Oral-B garantin blir ogiltig om skadan
på den elektriska laddningsbara tand-
borsten visar sig tillskrivas användning
av icke Oral-B borsthuvuden.
För att få service inom garantiperio-
den, lämna in eller skicka in hela appa-
raten med ditt köpkvitto till en behörig
Oral-B/ Braun kundservicecenter.
Garanti vid byte av borsthuvuden
Oral-B garantin blir ogiltig om skadan
på den elektriska laddningsbara tand-
borsten visar sig tillskrivas användning
av icke Oral-B borsthuvuden. Oral-B
rekommenderar inte användning av
icke Oral-B borsthuvuden.
•Oral-B har inte kontroll över kvalite-
ten på icke Oral-B borsthuvuden.
Därför, kan vi inte försäkra rengö-
ringsprestationen av icke Oral-B
borsthuvuden, som kommunicerats
med den elektriska uppladdnings-
bara tandborsten vid första inköpet.
•Oral-B kan inte försäkra en god
passform av icke Oral-B borsthuvu-
•Oral-B kan inte förutsäga långtid-
spåverkan av icke Oral-B borsthu-
vuden på handtagets slitage.
Alla icke Oral-B borsthuvuden har en
Oral-B logo och möter Oral-B:s höga
kvalitetsstandarder. Oral-B säljer inte
borsthuvuden eller handtagsdelar
under något annat varumärkesnamn.
Denna garanti påverkar inte på något
sätt dina lagstadgade rättigheter.
Helt nöjd eller pengarna tillbaka!
Läs mer på www.oralb.com eller ring:
Tervetuloa Oral-B:n käyttäjäksi!
Lue nämä ohjeet ennen laitteen käyt-
töä ja pidä käyttöopas tallessa tulevaa
Huomaa: Sisältö saattaa vaihdella
•Lapset tai sellaiset hen-
toimintakyky on rajoittu-
nut tai joilla ei ole tarvit-
laitetta, jos heitä valvo-
taan ja ohjeistetaan lait-
käyttöön liittyvät vaara-
antaa leikkiä laitteella.
distaa tai huoltaa laitetta
•Jos tuote/johto on vauri-
•Älä laita laturia, Smart Plug -verkko-
johtoa tai lataavaa matkakoteloa
veteen tai muuhun nesteeseen tai
säilytä sitä paikassa, josta se voi
pudota tai tulla vedetyksi ammee-
seen tai käsienpesualtaaseen. Älä
koske laturiin, joka on pudonnut
veteen. Irrota välittömästi laturin
verkkojohto pistorasiasta.
•Laite sisältää akun/paristot, jotka
eivät ole vaihdettavissa. Älä avaa tai
pura laitetta. Kierrätä akku hävittä-
mällä koko laite paikallisten ympä-
ristömääräysten mukaisesti. Run-
ko-osan avaaminen rikkoo laitteen
•Emme suosittele laitteen käyttöä
alle 3-vuotiaille lapsille.
•Harjaa ei ole tarkoitettu pureskelta-
vaksi. Älä anna lasten käyttää leluna
tai ilman aikuisen valvontaa.
•Tämä hammasharja on tarkoitettu
henkilökohtaiseen käyttöön. Sitä ei
ole tarkoitettu käytettäväksi useam-
man potilaan kohdalla esimerkiksi
laitoksissa tai hammashoitoloissa.
•Hygieniasyistä suosittelemme, että
perheenjäsenillä on jokaisella oma
runko-osa ja vaihtoharja.
•Pidikkeestä saattaa irrota pieniä osia.
Säilytä lasten ulottumattomissa.
•Puhdista vaihtoharja kunnolla
jokaisen käytön jälkeen (katso
kohta «Puhdistusohjeet»).
Kunnollinen puhdistus varmistaa
hammasharjan toimivuuden ja
Välttääksesi vaihtoharjan rikkoutumi-
sen, joka voi johtaa pienistä osista
johtuvaan tukehtumisvaaraan tai ham-
•Varmista ennen jokaista käyttöä,
että vaihtoharja asettuu hyvin pai-
kalleen. Älä käytä huonosti istuvaa
vaihtoharjaa. Älä käytä hammashar-
jaa koskaan ilman vaihtoharjaa.
•Jos hammasharja putoaa, vaihto-
harja tulee vaihtaa ennen seuraavaa
käyttöä, vaikkei siinä olisikaan näky-
•Vaihda vaihtoharja kolmen kuukau-
den välein tai useammin, jos se
•Kun irrotat pistokkeen, vedä aina
pistokkeesta, älä johdosta. Älä
koske virtapistokkeeseen märin
käsin. Ohjeen noudattamatta jättä-
minen saattaa aiheuttaa sähköiskun.
•Käytä tätä tuotetta ainoastaan sen
käyttötarkoitukseen, kuten on
kuvattu tässä käyttöoppaassa. Älä
käytä lisävarusteita, joita valmistaja
•Jos mukana toimitetaan tarroja,
noudata tarra-arkilla annettuja
ohjeita. Varmista, että runko-osan
takana oleva venttiili ei peity.
•Tarkista, onko tuotteessa/johdossa/
lisävarusteissa vaurioita. Vaurioitu-
nutta tai toimimatonta laitetta ei saa
•Älä muokkaa tai korjaa tuotetta.
Tämä voi johtaa tulipaloon, sähköis-
•Älä koskaan työnnä mitään esinettä
mihinkään laitteessa olevaan aukkoon.
•Hammasharjasi on suunniteltu käy-
tettäväksi kylpyhuoneessa. Se on
sähköturvallinen ja siinä on vesitiivis
•Tarkista säännöllisesti älykkään
paineentunnistimen toiminta
painamalla vaihtoharjasta kohtalai-
sella voimakkuudella käytön aikana.
Oral-B tarjoaa useita erilaisia tehok-
kaasti hammas hampaalta puhdistavia
Oral-B iO -vaihtoharjoja, jotka sopivat
käytettäviksi ainoastaan Oral-B iO -run-
Huuhtele vaihtoharja aina harjaamisen
jälkeen juoksevalla vedellä hammas-
harjan ollessa kytkettynä päälle.
Poista vaihtoharja, ja puhdista ham-
masharjan varsi ja vaihtoharja erik-
seen. Varmista varren ollessa kytket-
tynä päälle, että vettä pääsee varren
yläosan sisään ja vaihtoharjan sisään.
Pyyhi kaikki osat kuiviksi ja anna nii-
den ilmakuivua ennen iO-hammashar-
jan kokoamista uudelleen. Irrota laturi
virtalähteestä ennen puhdistamista.
Puhdista laturi säännöllisesti käyttä-
mällä ainoastaan kosteaa liinaa. Tar-
kista kunkin lisävarusteen erilliset
puhdistusohjeet «Lisävarusteet»-kap-
Tiedot voivat muuttua ilman ennak-
Tuote sisältää paristot ja/tai
kierrätettäviä sähköosia. Ympä-
ristönsuojelullisista syistä tuo-
tetta ei saa hävittää kotitalous-
jätteen mukana. Hävitä tuote viemällä
se asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Myönnämme tuotteelle kahden vuo-
den takuun ostopäivästä alkaen.
Takuuajan aikana korvaamme mak-
sutta mahdolliset laiteviat, jotka johtu-
vat materiaali- tai valmistusvirheistä,
harkintamme mukaan joko korjaamalla
tai vaihtamalla koko laitteen. Saata-
vuuden mukaan laite voi vaihdettaessa
olla erivärinen tai vastaavan mallinen.
Tämä takuu on voimassa jokaisessa
maassa, johon Braun/Oral-B tai sen
valtuuttama jakelija toimittaa tätä lai-
tetta. Tämän takuun piiriin eivät kuulu
epäasianmukaisesta käytöstä tai nor-
maalista kulumisesta tai käytöstä
aiheutuvat vauriot, erityisesti koskien
suuttimia, eivätkä viat, joilla on merki-
tyksetön vaikutus laitteen arvoon tai
Oral-B:n takuu mitätöidään, jos ladat-
tavan sähköhammasharjan vaurioiden
todetaan johtuvan muiden kuin Oral-
B:n vaihtoharjojen käytöstä.
Jos tarvitset huoltoa takuuajan aikana,
vie tai lähetä koko laite myyntitosittei-
neen valtuutettuun Oral-B/Braun-
asiakaspalvelukeskukseen.
Harjaspäitä koskeva takuu
Oral-B:n takuu mitätöidään, jos ladat-
tavan sähköhammasharjan vaurioiden
todetaan johtuvan muiden kuin Oral-
B:n vaihtoharjojen käytöstä. Oral-B ei
suosittele muiden kuin Oral-B:n vaih-
•Oral-B:llä ei ole mahdollisuuksia
vaikuttaa muiden kuin Oral-B:n
vaihtoharjojen laatuun. Siksi emme
voi taata muiden kuin Oral-B:n vaih-
toharjojen puhdistustehoa, kuten
ilmoitettu ladattavan sähköham-
masharjan ostoajankohtana.
•Oral-B ei voi taata muiden kuin Oral-
B:n vaihtoharjojen hyvää sopivuutta
•Oral-B ei voi ennustaa muiden kuin
Oral-B:n vaihtoharjojen pitkän aika-
välin vaikutusta varren kulumiseen.
Kaikissa Oral-B:n vaihtoharjoissa on
Oral-B-logo, ja ne täyttävät Oral-B:n
korkeat laatuvaatimukset. Oral-B ei
myy vaihtoharjoja tai varren osia mil-
lään muulla tuotenimellä.
Tämä takuu ei vaikuta laillisiin oikeuksiisi.
Täysi tyytyväisyys tai rahat takaisin!
Katso lisätiedot sivuilta www.oralb.com
tai soita: (FI) 020 377 877
Przed użyciem szczoteczki do zębów
zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją
do wykorzystania w przyszłości.
Uwaga: Zawartość zestawu może
różnić się w zależności od zakupio-
•Nie umieszczaj ładowarki, wtyczki
Smart Plug ani etui z funkcją łado-
wania w wodzie lub płynie ani nie
przechowuj w miejscu, w którym
mogą spaść lub zostać wciągnięte
do wanny lub zlewu. Nie sięgaj po
nie, gdy wpadną do wody. Natych-
•To urządzenie zawiera niewymienne
baterie. Nie otwieraj i nie demontuj
urządzenia. W celu recyklingu bate-
rii, całe urządzenie należy zutylizo-
wać zgodnie z lokalnymi przepisami
ochrony środowiska. Otwarcie rączki
zniszczy urządzenie i unieważni
•Nie stosować u dzieci poniżej 3 roku
•Nie żuj i nie nagryzaj szczoteczki.
Nie używać jej jako zabawki lub bez
•Ta szczoteczka jest urządzeniem do
higieny osobistej i nie jest przezna-
czona do wielokrotnego użytku
przez pacjentów gabinetów i insty-
•Ze względów higienicznych zale-
camy, aby każdy domownik korzy-
stał z oddzielnej rączki oraz koń-
•Małe części mogą odpaść, prze-
chowywać poza zasięgiem dzieci.
•Dokładnie wyczyść główkę szczo-
teczki po każdym użyciu (patrz para-
graf «Wskazowki dotyczące czysz-
czenia»). Właściwe czyszczenie
zapewnia bezpieczne użytkowanie i
żywotność szczoteczki do zębów.
Aby uniknąć złamania końcówki
szczoteczki, co może generować
ryzyko zadławienia małymi częściami
•Przed każdym użyciem upewnij się,
że końcówka szczoteczki jest
dobrze dopasowana. Przerwij uży-
wanie, jeśli tak nie jest. Nigdy nie
używaj szczoteczki, kiedy końcówka
•Jeśli rączka szczoteczki zostanie
upuszczona, końcówkę szczoteczki
należy wymienić przed kolejnym
użyciem, nawet jeśli nie są
widoczne żadne uszkodzenia.
•Wymieniaj końcówkę szczoteczki co
3 miesiące lub wcześniej w razie jej
•Podczas odłączania zawsze ciągnij
za wtyczkę, a nie za przewód. Nie
dotykaj wtyczki zasilania mokrymi
rękami. Może to spowodować pora-
•Produktu należy używać tylko
w sposób zgodny z przeznaczeniem
i opisany w niniejszej instrukcji. Nie
należy używać akcesoriów, które nie
są zalecane przez producenta.
•Jeśli do zestawu dołączono naklejki,
należy zapoznać się z dokumentem
dotyczącym ich użycia. Upewnij się,
że zawór z tyłu rączki nie jest zakryty.
•Należy regularnie sprawdzać, czy
produkt, przewód lub akcesoria nie
są uszkodzone. Nie należy używać
uszkodzonego lub nieprawidłowo
•Nie wolno samodzielnie modyfiko-
wać ani naprawiać urządzenia.
Może to spowodować pożar, pora-
żenie prądem lub obrażenia ciała.
•Nie wolno wkładać żadnych przed-
miotów do otworów w urządzeniu.
•Szczoteczka do zębów ma wodood-
porną rączkę, jest bezpieczna pod
względem elektrycznym i przezna-
czona do użytkowania w łazience.
•Należy regularnie sprawdzać
działanie inteligentnego czujnika siły
nacisku, lekko dociskając końcówkę
szczoteczki podczas szczotkowania
Oral-B oferuje różne końcówki szczo-
teczki Oral-B iO, które pasują wyłącznie
do rączki Oral-B iO i których można uży-
wać do precyzyjnego szczotkowania ząb
Po każdym myciu zębów opłucz koń-
cówkę szczoteczki do zębów pod bie-
żącą wodą przy włączonej rączce.
Zdejmij końcówkę szczoteczki i umyj
rączkę oraz końcówkę szczoteczki
oddzielnie. Wypłucz także wnętrze
końcówki szczoteczki oraz górnej czę-
ści rączki, podczas gdy rączka jest
włączona. Przed ponownym złoże-
niem szczoteczki iO wytrzyj wszystkie
części do sucha i pozostaw je do
wyschnięcia. Przed rozpoczęciem
czyszczenia odłącz ładowarkę.
Ładowarkę należy regularnie czyścić
wyłącznie wilgotną ściereczką. Zapo-
znaj się z instrukcjami mycia każdego
akcesorium oddzielnie w punkcie
Może ulec zmianom bez ostrzeżenia.
Produkt zawiera baterie i/lub
odpady elektryczne nadające
się do recyklingu. Aby chronić
środowisko, nie wyrzucaj go do
domowym. W celu recyklingu, urzą-
dzenie zanieś do punktu zbiórki odpa-
dów elektrycznych w Twoim kraju.
Warunki limitowanej gwarancji
1. Procter & Gamble International
Operations SA, z siedzibą w Route
de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy
w Szwajcarii, gwarantuje sprawne
działanie sprzętu w okresie 2 lat od
daty jego wydania Kupującemu.
Ujawnione w tym okresie wady będą
usuwane bezpłatnie przez autory-
2. Kupujący może wysłać sprzęt (wraz
z dowodem zakupu) do najbliż-
szego autoryzowanego punktu ser-
wisowego Braun Oral-B lub skorzy-
stać z pośrednictwa sklepu, w
którym dokonał zakupu sprzętu. W
takim wypadku termin naprawy ule-
gnie wydłużeniu o czas niezbędny
do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć
sprzęt w opakowaniu należycie
zabezpieczonym przed uszkodze-
niem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem
sprzętu nie podlegają naprawom
gwarancyjnym. Naprawom gwaran-
cyjnym nie podlegają także inne
uszkodzenia powstałe w następ-
stwie okoliczności, za które Gwa-
rant nie ponosi odpowiedzialności,
w szczególności zawinione przez
Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna
jedynie z dokumentem zakupu i
obowiązuje w każdym kraju, w któ-
rym, to urządzenie jest rozprowa-
dzane przez firmę Procter & Gam-
ble lub upoważnionego przez nią
5. Dokument zakupu (paragon lub
faktura) musi być opatrzony datą i
numerem oraz określać nazwę i
6. Okres gwarancji przedłuża się o
czas od zgłoszenia wady lub uszko-
dzenia do naprawy sprzętu i przeka-
zania go do dyspozycji Kupującego.
7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w
instrukcji, do wykonania których,
Kupujący zobowiązany jest we wła-
snym zakresie i na własny koszt.
Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt Kupują-
cego według cennika danego auto-
ryzowanego punktu serwisowego i
nie będzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie
jest niezbędne do usunięcia wady w
ramach świadczeń objętych niniejszą
gwarancją i nie stanowi czynności, o
których mowa w punkcie 7.
9. Gwarancją nie są objęte
a) mechaniczne uszkodzenia
sprzętu spowodowane w czasie
jego użytkowania lub w czasie
dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
– niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją użytkowania, kon-
serwacji, przechowywania lub
– używania niewłaściwych mate-
– napraw dokonywanych przez
– przeróbek, zmian konstrukcyj-
nych lub używania do napraw
nieoryginalnych części zamien-
c) zużywające się materiały eksplo-
10. Niniejsza gwarancja nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień Kupującego wynikają-
cych z niezgodności towaru z
11. Zależnie od dostępności, wymiana
elementu może wiązać się z róż-
nicą w kolorze lub otrzymaniem
Gwarancja na wymienne końcówki
Gwarancja Oral-B zostanie unieważ-
niona, jeśli uszkodzenie elektrycznej
rączki wyposażonej w akumulator jest
spowodowane zastosowaniem
wymiennych końcówek szczoteczek
•Oral-B nie ma wpływu na jakość
wymiennych końcówek szczoteczek
marek innych niż Oral-B. W związku
z tym nie możemy zagwarantować,
że wymienne końcówki szczoteczek
marek innych niż Oral-B zapewnią
jakość szczotkowania zębów zade-
klarowaną w momencie zakupu
elektrycznej rączki wyposażonej w
•Oral-B nie może zagwarantować, że
wymienne końcówki szczoteczek
marek innych niż Oral-B będą paso-
wać do produktów marki Oral-B.
•Oral-B nie może przewidzieć długo-
terminowego wpływu stosowania
wymiennych końcówek szczoteczek
marek innych niż Oral-B na zużycie
Na wszystkich wymiennych końców-
kach szczoteczek Oral-B znajduje się
logo marki, a ponadto spełniają one
wysokie normy Oral-B dotyczące
jakości. Oral-B nie sprzedaje wymien-
nych końcówek szczoteczek ani
rączek pod innymi markami.
Niniejsza gwarancja w żaden sposób
nie wpływa na prawa użytkownika
wynikające z przepisów/ prawa usta-
Testuj przez 30 dni bez ryzyka
Szczegóły na www.oralb.pl
(service et appel gratuits)
DE/EN/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL