Raijintek EreBoss Bedienungsanleitung
Raijintek PC Kühlventilator EreBoss
Lies die bedienungsanleitung für Raijintek EreBoss (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie PC Kühlventilator. Dieses Handbuch wurde von 30 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 15.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Raijintek EreBoss oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

INTEL
AMD
INTEL
AMD
LGA 1366
LGA
115x
LGA 1700
AM2/AM2+/AM3
AM4
▪ Heat-sink X 1
▪ Heat-Sink X 1
▪ Radiateur X 1
▪ Disipador de calo X 1
▪ Dissipatore X 1
▪ ヒートシンク X 1
▪
散熱器本體
X 1
▪ Радиатор X 1
▪ Radyatör X 1
▪ Dissipador de calor X 1
▪ Fan X 1
▪ Lüfter X 1
▪ Ventilateur X 1
▪ Ventilador X 1
▪ Ventola X 1
▪ X 1ファン
▪
風扇
X 1
▪ Вентилятор X 1
▪ Fan X 1
▪ Ventoinha X 1
▪ mounting-clip X 2Intel
▪ Installations-Clip X 2Intel
▪ Barre de fixation Intel X 2
▪ X 2INTELclipdemontaje
▪ Clip di montaggio – Intel X 2
▪ Intelマウンティングクリップ X 2
▪ Intel
扣具
X 2
▪ Монтажные клипсы X 2INTEL
▪ X 2INTELbağlantıklipsi
▪ Clipe de montagem INTEL X 2
▪ mounting- clip X 2AMD
▪ Installations-Clip X 2AMD
▪ Barre de fixation AMD X 2
▪ X 2AMDclipdemontaje
▪ Clip di montaggio – AMD X 2
▪ AMDマウンティングクリップ X 2
▪ AMD
扣具
X 2
▪ Монтажные клипсы X 2AMD
▪ X 2AMDbağlantıklipsi
▪ Clipe de montagem AMD X 2
▪ X 8FanClip
▪ X 8Lüfterbefestigung
▪ Clip pour Ventilateur X 8
▪ X 8losclipsdelVentilador
▪ Staffe per le ventole X 8
▪ クリップ X 8
▪
線扣
X 8
▪ Крепления для
вентилятора X 8
▪ X 8FANKLİPSLERİ
▪ Clipe Ventoinha X 8
▪ X 4Anti-vibrationrubbertape/pad
▪ X 4Anti-VibrationRubberTape/Pad
▪ X 4Patinantivibrations
▪
CintasdegomaantivibracionesX 4
▪
Padingommaantivibrazione X 4
▪ 防振ゴム X 4
▪
風扇防震墊片
X 4
▪ анти-вибрационная
резиновая прокладка X 4
▪ X 4Titreşimkesiciplastikbant/parça
▪
Fita de borracha / pad anti-vibração
X 4
▪ Screwdriver X 1
▪ Schraubendreher X 1
▪ Tournevis X 1
▪ Destornillador X 1
▪ Cacciavite X 1
▪ プラスドライバー X 1
▪
十字起子
X 1
▪ Отвертка X 1
▪ Tornavida X 1
▪ Chave de fenda X 1
▪ X 2M3screw
▪ X 2M3Schrauben
▪ Vis M3 X 2
▪ X 2TornilloM3
▪ Viti M3 X 2
▪ X 2M3ネジ
▪ M3
螺絲
X 2
▪
M3 винт
X 2
▪ X 2M3vida
▪ Parafuso M3 X 2
▪ LGA X 42011screw
▪ LGA X 42011Schrauben
▪ Vis LGA 2011 X 4
▪ LGA X 42011Tornillo
▪ Viti LGA 2011 X 4
▪ LGA X 42011ネジ
▪ LGA 2011
螺絲
X 4
▪ LGA винт X 42011
▪ LGA X 42011vida
▪ Parafuso LGA 2011X 4
▪ X 4Metalnut
▪ X 4Metallmutter
▪ Écrou en métalX 4
▪ X 4Tuercadelmetal
▪ Dadi in metallo X 4
▪ X 4メタルナット
▪
金屬螺帽
X 4
▪ Металлическая гайка X 4
▪ X 4Metalsomun
▪ Porca de metal X 4
▪ X 4Plasticnut
▪ X 4Plastikabstandshalter
▪ Écrou en plastique X 4
▪ X 4Tuercadeplástico
▪ Dadi in plastica X 4
▪ プラスチックナット X 4
▪
塑膠螺帽
X 4
▪ Ппластмассовая гайка X 4
▪ X 4Plastiksomu
▪ Porca de plástico X 4
▪ X 1Thermalgrease
▪ X 1Wärmeleitpaste
▪ Pâte thermique X 1
▪ X 1Pastatérmica
▪ Pasta Termoconduttiva X 1
▪ 放熱グリス X 1
▪
導熱膏
X 1
▪
Термо-паста
X 1
▪ X 1Termalmacun
▪ Pasta térmica X 1
▪ X 4Knurledthreadedscrews
▪ X 4Gewindeschrauben
▪ Vis moletées X 4
▪ X 4Tornillosroscadosestriados
▪ Controdadi zigrinati X 4
▪ X 4ボルト
▪
長螺絲
X 4
▪ Винт с резьбой X 4
▪ X 4Dişlicivata
▪ Parafuso roscado serrilhadoX 4
www.raijintek.com
Creating Passion
Before installation, check the hole position
of M/B; Intel LGA775, LGA1155/1156/1150
or LGA 1366; AMD AM2, AM2+, AM3 or AM4.
Prüfen Sie den zu installierenden Sockel
des M/B; Intel LGA775, LGA1155/1156/
1150 oder LGA 1366; AMD AM2, AM2+
AM3 oder AM4 vor der Installation.
Vérifiez, avant l’installation, la position
des trous correspondant à votre socket;
Intel LGA775, LGA1155/1156/1150 ou
LGA 1366; AMD AM2, AM2+, or AM4.AM3
Antes de la instalación, compruebe la
posición del agujero de la placa base;
Intel LGA775, LGA1155/1156/1150 o
LGA 1366; AMD AM2, AM2+, o AM4.AM3
Prima dell’ installazione, verificare la
tipologia di socket adottato dalla vostra
Scheda Madre
Перед установкой проверьте соответствие
отверстий материнской платы; Intel LGA
775, LGA1155/1156/1150 или LGA 1366;
AMD AM2, AM2+, или AM4.AM3
Kurulumdan önce anakarttaki deliklerin
konumlarını kontrol edin; Intel LGA775,
LGA1155/1156/1150 ya da LGA 1366;
AMD AM2, AM2+, p1-ya da AM4.AM3
インストールの前にメインボードのネジ穴の
位置を確認してください。
安裝前請先確定主機板孔位。
Use plastic nuts to fasten back plate and
MB
Verwenden Sie die Plastikmuttern um
die Backplate und das MB zu fixieren.
Utilisez les écrous en plastique pour
fixer la backplate à la carte mère.
Utilice tuercas de plástico para sujetar la
placa trasera y la placa base
Utilizzare I controdadi in plastic per
ancorare il backplate alla scheda madre.
Используйте пластиковые гайки для
крепления задней панели к материнской
плате.
Plastik somunları kullanarak arka plakayı
sıkı biçimde anakarta sabitleyin
プラスチックナットでボルトを締め、バックプ
レートとメインボードを固定してください。
並以塑膠螺帽將背板與主機板鎖固。
Aim the holes of back plate to the holes
of MB, then let Knurled threaded screws
through back plate and MB
Passen Sie die Lochführungen der Back-
plate mit denen des MB‘s an, schieben
Sie dann die Gewindeschrauben (Nr. 8)
durch die Backplate und das MB.
Alignez les trous de la backplate avec ceux
du socket, puis insérez les vis moletées
à travers la backplate et la carte mère.
Alinee los orificios de la placa posterior
con los orificios de la placa base, inserte
los tornillos roscados estriados través de
la placa trasera y MB.
Allineare i fori del backplate relativi al vostro
socket, e posizionate le quattro viti zigrinate,
attraverso motherboard e backplate. Nota:
Potrebbe essere necessario rimuovere i sis-
tema di ritenzione originale sui sistemi AMD.
Сопоставьте отверстия задней панели с
отверстиями материнской платы и вставьте
резьбовые винты через заднюю панель
и материнскую плату.
Arka plakada yer alan delikleri, anakarttaki
deliklere göre hizalayın, ardından dişli
civataları arka plakadan geçirip anakartın
ön yüzünden çıkarın
ネジ穴の位置に沿ってバックプレートをセッ
トし、ボルトに差し込んでください。
將背板依照主機板孔位擺放,將四支長
等高螺柱穿過背板與主機板。
Then, aim the holes of mounting-clip to
the Knurled threaded screws, then slip
over the clips to the screw, and use metal
nuts to fasten.
Setzen Sie dann die Clips auf die Sch-
raubführungen und verschrauben / fixi-
eren Sie diese mit den Metallmuttern.
Alignez les trous des barres de fixation
avec les vis moletées, puis insérez les
plaques sur les vis, et utilisez les écrous
métalliques pour fixer l’ensemble.
Luego, alinee los orificios del clip de
montaje para los tornillos roscados
estriados, luego deslizar sobre los clips
para el tornillo, y utilizar tuercas de
metal para sujetar.
Quindi, posizionare le clip di montaggio
come indicato in foto, e fissare le stesse
con in controdadi zigrinati, aiutandovi
con un cacciavite.
Затем, поставьте монтажные клипсы на
резьбовые винты и закрепите клипсы на
винтах с помощью металлических гаек.
Montaj klibindeki delikleri dişli civatalar
üstüne denk getirin ve yerine oturtun.
Sonrasında metal civataları kullanarak
sabitleyin.
マウンティングクリップをボルトに差し込み、
上からメタルナットで固定してください。
將扣具穿過長螺絲置於塑膠螺帽上方,
並用金屬螺帽鎖緊。
▪ Back Plate X 1
▪ Back Plate X 1
▪ Back Plate X 1
▪ Placa trasera X 1
▪ Back Plate X 1
▪ X 1バックプレート
▪
背板
X 1
▪ Задняя панель X 1
▪ Arka Plaka X 1
▪ Placa traseira X 1
▪ Crossbar X 1
▪ Quersteg X 1
▪ Barre transversale X 1
▪ barra transversal X 1
▪ Barra Trasversale X 1
▪ クロスバー X 1
▪
壓板
X 1
▪ Перекладина X 1
▪ Köprü X 1
▪ Trave X 1
1.Keep and store the product away from the
reach of children.
2.
Check the component list and condition of the
product before installation. If there is any pro-
blem, contact the shop where you purchased
to get a replacement or refund.
3.RAIJINTEK Co., Ltd. is not responsible for any
damages due to external causes, including but
not limited to, improper use, problems with elec-
trical power, accident, neglect, alteration, repair,
improper installation, and improper testing.
4.CPU and motherboard are subject to damage
if the product in incorrectly installed.
1.
Conservez et stockez le produit hors de portée
des enfants.
2.
Vérifiez la liste des composants et l'état du produit
avant installation. En cas de problème, contactez
le magasin où vous l'avez acheté pour obtenir
un remplacement ou un remboursement.
3.RAIJINTEK Co., Ltd. n'est pas responsable des
dégâts dus à des causes externes, y compris mais
non limité à, une mauvaise utilisation, des pro-
blèmes d'alimentation électrique, un accident, une
négligence, une modification, une réparation, une
installation incorrecte ou un mauvais test.
4.
Le CPU et le carte mère sont sujets à dégâts si le
produit est mal installé.
1.製品はお子様の手の届かないところに設置または保
管してください。
2.取り付ける前に部品リストおよび製品状況を確認し
てください。問題がある場合は、販売店に連絡して、
交換または返金してもらってください。
3.RAIJINTEKCo.,Ltd.は、不正使用、電源に関する問題
、事故、粗略な取扱い、改造、不適切な設置、不正な
検査を含む、またはそれらに限定されない外的要因
によるいかなる損傷に対しても責任を負いません。
4.製品を正しく取り付ないと、CPUおよびマザーボード
が損傷する場合があります。
1.
請將產品放置及儲存於孩童可觸範圍外。
2.
安裝前請檢查零件目錄及產品狀況。如有任何
問題,請聯絡您所購買的商店以提供換貨或是
退貨服務。
3.RAIJINTEK
公司將不負任何因外部因素造成之損
失。包括但不限制於,不適當之使用、電力問
題、意外事件、疏忽、修改、修理、不適當之
安裝和不適當之測試。
4.
中央處理器和主機板在不正確地安裝產品下易
受損害。
1.
Ürünü çocukların ulaşabileceği yerlerden uzakta
saklayın.
2.
Montajdan önce parça listesini ve ürünün duru-
munu kontrol edin. Herhangi bir sorun varsa,
yenisi almak veya para iadesi için ürünü satın
aldığınız mağaza ile temas kurun.C
3.
RAIJINTEK Co., Ltd. hatalı kullanım, elektrik şebe-
kesi ile yaşanan sorunlar, kaza, ihmal, tadilat,
onarım, hatalı kurulum ve uygun olmayan test
dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla
hiçbir hasardan sorumlu değildir.
4.Ürün hatalı şekilde kurulduysa işlemci ve ana
kart hasar görebilir.
1.Kindersicher aufbewahren.
2.
Prüfen Sie vor der Installation die Komponentenliste
und den Zustand des Produktes. Sollte es dabei
ein Problem gegen, wenden Sie sich an Ihren
Händler zwecks Austauschs bzw. Rückerstattung.
3.
RAIJINTEK Co., Ltd. haftet nicht für Beschädigungen
durch äußere Einflüsse, einschließlich aber nicht
beschränkt auf unsachgemäßen Gebrauch, Strom-
versorgungsprobleme, Unfall, Nachlässigkeit,
Modifikationen, Reparaturen, unsachgemäße
Installation und unsachgemäße Überprüfung.
4.
Bei unsachgemäßer Installation können CPU und
Motherboard beschädigt werden.
1.Mantenga el producto almacenado fuera del
alcance de los niños.
2.Revise la lista de componentes y la condición
de los productos antes de la instalación. Si hay
algún problema contacte la tienda donde fue
comprado para que le reemplacen el producto
o le devuelvan su dinero.
3.
RAIJINTEK Co., Ltd. no es responsable por daños
debido a causas externas, como, uso indebido,
problemas con la corriente eléctrica, accidentes,
negligencias, alteración, reparación, instalación
indebida y testeo indebido.
4.
El procesador y placa madre pueden sufrir daño
si el producto es indebidamente instalado.
1.
Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
2.
Controllare la completezza della dotazione e le
condizioni del prodotto prima dell' installazione.
Se dovessero esserci parti mancanti o danni
contattare immediatamente il rivenditore per
la sostituzione o il rimborso.
3.RAIJINTEK Co. Ltd.non è responsabile di danni
dipendenti da cause esterne, inclusi uso impro-
prio, problemi con la corrente elettrica, cadute
accidentali, negligenza, alterazione, tentativi
di riparazione o errata installazione/testing.
4.
Le CPU e le schede madri possono essere soggette
a danneggiamento in caso di errata installazione.
1.
Храните изделие в недоступном для детей месте.
2.
Перед установкой проверьте список компонентов
и состояние изделия. При наличии проблем,
обратитесь в магазин, где вы приобрели
изделие, для замены или получения возмещения.
3.
Компания RAIJINTEK Co., Ltd. не несет ответ-
ственности за ущерб или убытки, вызванные
внешними причинами, включая аварии, проблемы
с электричеством, небрежное или неправильное
использование, модификации изделия, самос-
тоятельный ремонт, неправильная установка
или неправильное тестирование изделия.
4.
Неправильная установка изделия может привести
к повреждению ЦПУ и материнской платы.
Precautions
Vorsichtsmaßnahmen
Précautions
Precauciones
Precauzioni
使用上の注意
使用時注意
Меры предосторожности
Önlemler
1.
Manter e armazenar o produto longe do alcance
de crianças.
2.
Verifique a lista de componentes e o estado do
produto antes da instalação. Se houver qualquer
problema, entre em contato com a loja onde
o adquiriu para obter uma substituição ou
reembolso.
3.
RAIJINTEK Co., Ltd. não é responsável por qualquer
dano devido a causas externas, incluindo, mas
não limitado a, utilização indevida, problemas
com energia elétrica, acidente, negligência,
alteração, reparação, instalação inadequada e
testagem inadequada.
4.CPU e placa-mãe estão sujeitas a danos se o
produto for instalado incorretamente.
Precauções
Antes da instalação, verifique a posição dos
furos na placa-mãe: Intel LGA775, LGA
1155/1156/1150 ou LGA 1366; AMD AM2,
AM2+, ou AM4.AM3
Use as porcas de plástico para fixar o
backplate à placa-mãe.
Alinhe os furos da placa traseira, com os
furos da placa-mãe, em seguida, insira os
parafusos rosqueados serrilhados através
do backplate e da placa-mãe.
Em seguida, alinhe os orifícios do clipe
de montagem aos parafusos serrilhados,
deslize os clipes sobre os parafusos, e
use as porcas de metal para fixar.
Produktspezifikationen
| Marke: | Raijintek |
| Kategorie: | PC Kühlventilator |
| Modell: | EreBoss |
| Produktfarbe: | Copper colour, Metallic, Red, White |
| Material: | Aluminium, Copper, Nickel |
| Typ: | Kühler |
| Maximaler Luftstrom: | 56.55 cfm |
| Mittlere Betriebsdauer zwischen Ausfällen (MTBF): | 40000 h |
| Empfohlene Platzierung: | Prozessor |
| Kompatible Prozessoren: | Intel Core i3, Intel Core i5, Intel Core i7 |
| Lüfterdurchmesser: | 140 mm |
| Spannung: | 12 V |
| Anzahl Lüfter: | 1 Lüfter |
| Mindestluftstrom: | 44.43 cfm |
| Unterstützte Prozessorsteckplätze: | Socket AM2, Socket AM2+, Socket AM3, Socket AM3+, Socket FM1, Socket FM2, Socket FM2+ |
| Minimum Luftdruck: | 0.76 mmH2O |
| Maximum Luftdruck: | 1.24 mmH2O |
| Abmessungen Gebläse (B x T x H): | 140 x 150 x 13 mm |
| Rotationsgeschwindigkeit (min.): | 650 RPM |
| Rotationsgeschwindigkeit (max.): | 1400 RPM |
| Geräuschpegel (hohe Geschwindigkeit): | 28 dB |
| Heizbecken Abmessungen (W x D x H): | 140 x 110.5 x 160 mm |
| Anzahl Wärmerohre: | 6 |
| Durchmesser Wärmerohre: | 6 mm |
| Ventilator Dicke: | 13 mm |
| Kühlkörpergewicht: | 808 g |
| Thermischer Widerstand: | 0.11 °C/W |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Raijintek EreBoss benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung PC Kühlventilator Raijintek
31 August 2025
30 August 2025
30 August 2025
24 August 2025
24 Juni 2025
23 Juni 2025
21 Juni 2025
21 Juni 2025
Bedienungsanleitung PC Kühlventilator
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
20 Januar 2026
20 Januar 2026
20 Januar 2026
19 Januar 2026
19 Januar 2026
5 Januar 2026
1 Januar 2026
31 Dezember 2026
22 Dezember 2025
20 Dezember 2025