Rowenta Liss & Curl SF4411 Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Rowenta Liss & Curl SF4411 (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Styler. Dieses Handbuch wurde von 11 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.6 Sterne aus 6 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Rowenta Liss & Curl SF4411 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/4

GB
Lireattentivementlemoded'emploi
ainsiquelesconsignesdesécuritéavanttouteutilisation.
1.DESCRIPTIONGENERALE
A.Pinces
B.Ecrandigital:
1)Affichagedelatempératuredesplaques
sélectionnée
2)Indicateurdemiseàdisposition
C.
Bouton-/+pourdiminuer/augmenterlatempérature.
D.Interrupteurmarche/arrêt
E.Plaqueslissantes,revêtementUltrashineNano
Ceramic
F.Sortiedecordonrotative
G.Cordond'alimentation
H.LockSystem(verrouillageetdéverrouillagedespinces)
2.CONSEILSDESECURITE
•Pourvotresécurité,cetappareilestconformeauxnormeset
réglementationsapplicables(DirectivesBasseTension,Com-
patibilitéElectromagnétique,Environnement...).
•Lesaccessoiresdel'appareildeviennenttrèschaudspendant
l'utilisation.Evitezlecontactaveclapeau.Assurez-vousque
lecordond'alimentationnesoitjamaisencontactaveclespar-
tieschaudesdel'appareil.
•Vérifiezquelatensiondevotreinstallationélectriquecorres-
pondàcelledevotreappareil.Touteerreurdebranchement
peutcauserdesdommagesirréversiblesnoncouvertsparla
garantie.
•Pourassureruneprotectioncomplémentaire,l'installation,
danslecircuitélectriquealimentantlasalledebain,d'undis-
positifàcourantdifférentielrésiduel(DDR)decourantdiffé-
rentieldefonctionnementassignén'excédantpas30mA,est
conseillée.Demandezconseilàvotreinstallateur.
•L'installationdel'appareiletsonutilisationdoittoute-
foisêtreconformeauxnormesenvigueurdansvotre
pays.
•MISEENGARDE:Nepasutilisercetappareilprèsdesbai-
gnoires,desdouches,deslavabosouautresrécipientsconte-
nantdel’eau.
•Lorsquel'appareilestutilisédansunesalledebains,débran-
chezleaprèsusagecarlaproximitédel'eaupeutprésenterun
dangermêmelorsquel'appareilestarrêté.
•Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisépardesper-
sonnes(ycomprislesenfants)dontlescapacitésphysiques,
sensoriellesoumentalessontréduites,oudespersonnesdé-
nuéesd’expérienceoudeconnaissance,saufsiellesontpu
bénéficier,parl’intermédiaired’unepersonneresponsablede
leursécurité,d’unesurveillanceoud’instructionspréalables
concernantl’utilisationdel’appareil.Ilconvientdesurveiller
lesenfantspours’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
•Silecâbled'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacé
parlefabricant,sonserviceaprèsventeoudespersonnesde
qualificationsimilaireafind'éviterundanger.
•N'utilisezpasvotreappareiletcontactezunCentreService
Agréési:votreappareilesttombé,s'ilnefonctionnepasnor-
malement.
•L'appareildoitêtredébranché:avantlenettoyageetl'entre-
tien,encasd'anomaliedefonctionnement,dèsquevousavez
terminédel'utiliser.
•Nepasutilisersilecordonestendommagé.
•Nepasimmergernipassersousl’eau,mêmepourlenet-
toyage.
•Nepasteniraveclesmainshumides.
•Nepastenirparleboîtierquiestchaud,maisparlapoignée.
•Nepasdébrancherentirantsurlecordon,maisentirantparla
prise.
•Nepasutiliserdeprolongateurélectrique.
•Nepasnettoyeravecdesproduitsabrasifsoucorrosifs.
•Nepasutiliserpartempératureinférieureà0°Cetsupérieure
à35°C.
GARANTIE
Votreappareilestdestinéàunusagedomestiqueseulement.
Ilnepeutêtreutiliséàdesfinsprofessionnelles.
Lagarantiedevientnulleetinvalideencasd'utilisationincor-
recte.
3.MISEENSERVICE
Votreappareilmonteentempératuretrèsrapidement(miseà
d
ispositioninférieureà30secondes),celle-cirestantstable
toutaulongdel’utilisation.
-Branchezl'appareil.
-Pourouvrirlespinces,appuyezsurlebouton"LockSystem".
-Placezl’interrupteurmarche/arrêtsurlapositionI:latem-
pérature180apparaîtalorssurl’écrandigital.
-Attendezmoinsde30secondes:dèsquelemot«READY»
apparaîtsurl’écrandigital,l’appareilestprêtàl’emploien
positiondetempératureminimum(180°C).
-Sélectionnezlatempératureidéalepourvoscheveuxàl’aide
desboutons-/+:appuyezsurlebouton–pourdiminuerla
températureousurlebouton+pourl’augmenter(130°C©
230°C).
L’écrandigitalindiquelatempératuresélectionnée.Dèsque
l’appareilatteintlatempératuredemandée,lemot«READY»
apparaîtalors.
-Pouréteindrel’appareil,placezl’interrupteurmarche/arrêt
surlaposition0.
-Aprèsutilisation:fermezlespinces,utilisezle«LockSys-
tem»,débranchezl’appareiletlaissez-lerefroidircomplète-
mentavantdeleranger.
4.UTILISATION
Lescheveuxdoiventêtredémêlés,propresetsecs(oulégère-
menthumidifiés).
•Nepasutiliserl'appareilsurdescheveuxsynthétiques(per-
ruques,rajouts...).
•Formezunepetitemèchedequelquescentimètresdelar-
geur,peignez-làetplacez-laentrelesplaques.
Serrezfermementlescheveuxentrelesplaquesetfaitesglis-
serl’appareillentement,delaracineàlapointedescheveux.
•Lerevêtementcéramiquedesplaquesprotègevoscheveux
contrelesexcèsdetempérature,grâceàunerépartitionuni-
formedelachaleur.
•Attendrequelescheveuxlisséssoientrefroidisavantdeles
coiffer.
Bouclesprofessionnelles:(Fig.4,5,6,7,8)
•Pincerfermementunemèchedecheveuxentrelesplaques,
prèsdesracines.
•Toutenconservantunetensionsurlamèche,faitesdoucement
tournerlelisseurà360°toutendescendantsurlalongueurdes
cheveuxjusqu’àlapointe.
•Retirezlelisseurtoutenmaintenantlescheveuxsurleurlon-
gueur,pourpermettreàlaboucledeprendreforme.
ASTUCESDUCOIFFEUR
•Toujourscommencerparlisserlesmèchesdudessous:
travaillezd’abordlanuque,puislescôtésetterminerpar
ledevant.
•Pouréviterdesstriessurleslongueurs,travaillezd'un
mouvementsoupleetcontinu.
•Pouraccentuerl'effet,vouspouvezappliquerune
moussecoiffanteavantdelisser
.
5.ENTRETIEN
ATTENTION!:Toujoursdébrancherl'appareiletlelaisserre-
froidiravantdelenettoyer.
•Pournettoyerl'appareil:débranchez-le,passezunchiffon
humideetséchezavecunchiffonsec.
6.PARTICIPONSÀLAPROTECTIONDEL’ENVIRONNE-
MENT!
FR
BittelesenSiedieGebrauchsanweisungsowie
dieSicherheitshinweise
vorderBenutzungdesGerätsaufmerksamdurch.
1.ALLGEMEINEBESCHREIBUNG
A.Zangen
B.Ditigal-Display:
1)AnzeigedergewähltenPlattentemperatur
2)Bereitschaftskontrollleuchte
C.+/-TastenzumVerringern/ErhöhenderTemperatur.
D.Ein-/Ausschalttaste
E.GlättendePlattenmitUltrashineNanoCeramicBeschichtung
F.DrehbarerKabelausgang
G.Netzanschlusskabel
H.LockSystem(VerriegelungundEntriegelungderGlätteisen)
2-Sicherheitshinweise
•LesenSiedieGebrauchsanleitungsorgfältigvordererstenInbe-
triebnahmeihresGerätesdurch.EineunsachgemäßeBedienung
entbindetdenHerstellervonjeglicherHaftung.
•UmIhreSicherheitzugewährleisten,entsprichtdiesesGerätden
gültigenNormenundBestimmungen(Niederspannung,elektro-
magnetischeVerträglichkeit,Umwelt...).
•DieZubehörteilediesesGeräteswerdenwährenddesBetriebs
sehrheiß.VermeidenSiees,siemitderHautinKontaktzubrin-
gen.VersichernSiesich,dassdasStromkabelnichtmitdenhei-
ßenTeilendesGerätsinKontaktgerät.
•ÜberprüfenSie,dassdieBetriebsspannungIhresGerätsmitder
SpannungIhrerElektroinstallationübereinstimmt.Einfehlerhaf-
terAnschlusskannirreparableSchädenhervorrufen,dienichtvon
derGarantieagedecktsind.
•ZumzusätzlichenSchutzsolltedasGerätandenStromkreisdes
BadezimmersmiteinerFehlerstrom-SchutzeinrichtungfürWech-
selstrommit30mANennfehlerstromangeschlossenwerden.Las-
senSiesichvonIhremElektroinstallateurberaten.
•DieInstallationdesGerätsmussdeninIhremLandgültigenNor-
menentsprechen.
•WARNHINWEIS:VerwendenSiediesesGerätnichtinder
NäheeinerBadewanne,einerDusche,einesWas-
chbeckensodereinessonstigenBehälters,derWasseren-
thält.
•WenndasGerätineinemBadezimmereingesetztwird,musses
nachdemGebrauchausgestecktwerden,dadieNähevonWasser
selbstbeiausgeschaltetemGeräteineGefahrenquelledarstellen
kann.
•DiesesGerätdarfnichtvonPersonen(inbegriffenKindern)mit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFä-
higkeitenbenutztwerden.DasGleichegiltfürPersonen,diekeine
ErfahrungmitdemGerätbesitzenodersichmitihmnichtaus-
kennen,außerwennsievoneinerfürihreSicherheitverantwort-
lichenPersonbeaufsichtigtwerdenodervondiesermitdem
GebrauchdesGerätesvertrautgemachtwurden.Kindermüssen
beaufsichtigtwerden,damitsienichtmitdemGerätspielen.
•WenndasStromkabelbeschädigtist,darfes,umjedwedeGefahr
zuvermeiden,nurvomHersteller,demKundendienstoderähn-
lichqualifiziertenPersonenausgetauschtwerden.
•BenutzenSiedasGerätnichtundtretenSiemiteinemzugelasse-
nenKundendienstcenterinKontakt,wenn:dasGerätzuBodenge-
fallenistundnichtrichtigfunktioniert.
•DasGerätmussausgestecktwerden:vorReinigungundWartung,
beiFunktionsstörungenundsofortnachdemGebrauch.Lassen
SiedasKabelniemalsherunterhängen,oderindieNähevon,
oderinBerührungmiteinerWärmequelleodereinerscharfen
Kantekommen.
•WenndasStromkabelbeschädigtist,darfdasGerätnichtbenutzt
werden.
•NichtinsWassertauchenundnichtunterfließendesWasserhal-
ten,auchnichtzurReinigung.
•FassenSiedasGerätnichtmitfeuchtenHändenanoderwennSie
barfusssind.
•FassenSiedasGerätnichtamGehäusean,dasheißist,sondern
andenGriffen.
•SteckenSiedasGerätnichtdurchZiehenamStromkabelaus,son-
dernziehenSiedenSteckerausderSteckdose.
•BenutzenSiekeinVerlängerungskabel.
•ReinigenSiedasGerätnichtmitscheuerndenoderätzendenPro-
dukten.
•BetreibenSiedasGerätnichtbeiTemperaturenunter0°Coder
über35°C.LegenSiedasGerätnichtabsolangeeseingeschaltet
ist.VerwendenSienuroriginalZubehör.DasGerätnieunbeauf-
sichtigtbetreiben.
GARANTIE:
JederEingriff,außerderimHaushaltüblichenReinigungund
PflegedurchdenKunden,mussdurchdenKundendiensterfolgen.
DiesesGerätistausschließlichfürdenHausgebrauchbestimmt.Es
darfnichtfürgewerblicheZweckeeingesetztwerden.
BeiunsachgemäßerBenutzungerlischtdieGarantie.
3.INBETRIEBNAHME
DieTemperaturIhresGerätessteigtsehrschnellan(Erreichender
Verwendungstemperaturinwenigerals30Sekunden)undbleibt
währenddergesamtenVerwendunggleich.
-SchließenSiedasGerätandieSteckdosean.
-ZumÖffnenderGlätteisendrückenSieaufdieTaste„LockSys-
tem“.
-StellenSiedenEin-/Aus-SchalteraufI:AufdemDigital-Displayer-
scheintdieTemperaturanzeige180.
-WartenSiewenigerals30Sekunden:SobalddasWort„READY“
aufdemDigital-Displayerscheint,hatdasGerätseineMindest-
temperatur(180°C)erreichtundisteinsatzbereit.
-WählenSiedieidealeTemperaturfürIhrHaarmitHilfeder+/-
Tasten:DrückenSiedieTaste-,umdieTemperaturzuverringern
oderdieTaste+,umsiezuerhöhen
(130°C230°C)©
.
DiegewählteTemperaturerscheintaufdemDigital-Display.So-
balddasGerätdiegewünschteTemperaturerreichthat,er-
scheintdieAnzeige„READY“.
-ZumAusschaltendesGerätsstellenSiedenEin-/Aus-Schalterauf0.
-NachBenutzung:schliessenSiedieKlammern,benutzendas„Lock
System“,ziehendenSteckerundlassendasGerätvollkommen
abkühlenbevorSieeswegräumen.
4.VERWENDUNG
DieHaaremüssenausgekämmt,sauberundtrockensein(oder
leichtangefeuchtet).
•DasGerätdarfnichtansynthetischenHaaren(Perücken,Haartei-
len,usw.)verwendetwerden.
•BildenSieeinewenigeZentimeterbreiteSträhne,kämmenSie
diesedurchundlegenSiediesezwischendiePlatten.Klemmen
SiedieHaarefestzwischendiePlattenundlassenSiedasGerät
langsamvomHaaransatzbiszudenHaarspitzengleiten.
•DieKeramikbeschichtungderPlattenschütztIhrHaargegenzu
hoheTemperaturen,dadieHitzegleichmäßigverteiltwird.
•WartenSiemitdemKämmen,bisdiegeglättetenHaareabgekühlt
sind.
Professionellelocken:(Abb.4,5,6,7,8)
•HaltenSieeineHaarsträhnedirektamHaaransatzfestzwischen
denStylingplatten.
•HaltenSiedasHaarunterSpannungunddrehenSiedenStyler,
währendSieihnbiszudenSpitzendurchdasHaarziehen.
•LassenSiedieHaarsträhnelos,wennSieandenHaarspitzenan-
gekommensind,damitdieLockeinFormspringenkann.
TIPPSVOMFRISÖR
•BeginnenSiedasGlättenimmermitdenunterenSträhnen:
zuerstamNacken,dannandenSeitenundzuletztdievorde-
renHaare.
•UmRillenundStreifenzuvermeiden,solltenSieaufweiche
unddurchgehendeBewegungenachten.
•DieWirkungwirdverstärkt,wennSievordemGlättenetwas
Stylingschaumauftragen.
5.WARTUNG
ACHTUNG!DasGerätvordemReinigenimmeraussteckenund
abkühlenlassen.
•ReinigungdesGeräts:DasGerätausstecken,miteinemfeuchten
LappensäubernundmiteinemtrockenenLappentrocknen.
6.TUNSIEETWASFÜRDENUMWELTSCHUTZ!
DE
Leeseerstzorgvuldigalleveiligheidsvoorschriften
vooriedergebruik.
1.ALGEMENEBESCHRIJVING
A.Tangen
B.Digitaalscherm:
1)Displayvandegeselecteerdetemperatuurvandeplaten
2)Indicator“klaarvoorgebruik”
C.Instelknop-/+voorverhogen/verlagenvandetemperatuur
D.Aan/uit-schakelaar
E.Gladstrijkplaten,coatingUltrashineNanoCeramic
F.Draaisnoeruitgang
G.Voedingskabel
H.LockSystem(vergrendelingenontgrendelingvandetangen)
2-VEILIGHEID
•Vooruwveiligheidbeantwoordtditapparaataandetoepasse-
lijkenormenenregelgevingen(RichtlijnenLaagspanning,Elek-
tromagnetischeCompatibiliteit,Milieu…).
•Deaccessoiresvanhetapparaatwordentijdenshetgebruik
zeerheet.Vermijdcontactmetdeogen.Zorgdathetnetsnoer
nooitincontactkomtmetdehetedelenvanhetapparaat.
•Controleerofdespanningvanuwelektriciteitsinstallatieove-
reenkomtmetdievanhetapparaat.Eenverkeerdeaansluiting
kanonherstelbareschadeveroorzakendienietdoordegaran-
tiegedektwordt.
•Voorextrabeveiligingishetaanteradenomhetelektrischecir-
cuitvandestroomtoevoernaardebadkamertevoorzienvaneen
aardlekschakelaarmeteenmaximalelekstroomvan30mA.
Vraaguwinstallateuromadvies.
•Deinstallatievanhetapparaatenhetgebruikmoetenechter
beantwoordenaandeinuwlandgeldendenormen.
•WAARSCHUWING:Gebruikditapparaatnietmetnatte
handenofindebuurtvanbadkuipen,douches,wasta-
felsofanderewaterbevattendereservoirs.
•Wanneerhetapparaatineenbadkamergebruiktwordt,haal
dandestekkeruithetstopcontactnahetgebruik,omdatwater
gevaarlijkkanzijn,zelfswanneerhetapparaatuitgeschakeld
is.
•Ditapparaatisnietbedoeldomzonderhulpoftoezichtgebruikt
tewordendoorkinderenofanderepersonen,indienhunfy-
sieke,zintuiglijkeofmentalevermogenhennietinstaatstellen
ditapparaatopeenveiligewijzetegebruiken,tenzijzijvante-
voreninstructieshebbenontvangenbetreffendehetgebruik
vanditapparaatdooreenverantwoordelijkepersoon.Ermoet
toezichtzijnopkinderenzodatzijnietmethetapparaatkunnen
spelen.
•Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moethetvervangenworden
doordefabrikant,diensservicedienstofeenpersoonmeteen
gelijkwaardigekwalificatie,omgevaarlijkesituatiestevoorko-
men.
•Gebruikhetapparaatnietmeerenneemcontactopmeteener-
kendeServicedienstindien:
-hetapparaatgevallenis
-hetnietmeernormaalwerkt.
•Destekkermoetuithetstopcontactgehaaldworden:
-vóórhetreinigenenonderhoudvanhetapparaat
-bijstoringentijdenshetgebruik
-zodrauhetapparaatnietmeergebruikt.
•Nietgebruikenwanneerhetnetsnoerbeschadigdis
•Nietinwateronderdompelenofonderdekraanhouden,ook
nietvoorhetreinigen.
•Nietvasthoudenmetvochtigehanden.
•Nietbijhetkastjevasthoudenwanneerditheetis,maaraan
dehandgreep.
•Destekkernietuithetstopcontacthalendooraanhetsnoerte
trekken,maaralleenviadestekker.
•Geenverlengsnoergebruiken.
•Nietreinigenmetschurendeofcorrosievemiddelen.
•Nietgebruikenbijtemperaturenonder0°Cenboven35°C.
GARANTIE:
Ditapparaatisalleenbestemdvoorhuishoudelijkgebruik.Het
kannietvoorbedrijfsmatigedoeleindengebruiktworden.
Degarantieisnietgeldigingevalvaneenoneigenlijkgebruik.
3.ingebruiknemen
Detemperatuurvanuwapparaatstijgtheelsnel(30seconden),
endezeblijfttijdensgebruikcontinustabiel.
-Zethetapparaataan.
-Omdetangenteopenendientuopdeknop"LockSystem"te
drukken.
-Zetdeaan/uit-schakelaarinstandI.Danverschijnttempera-
tuur180ophetdigitalescherm.
-Minstens30secondenwachten.zodrahetwoord«READY»
verschijntophetdigitalescherm,ishetapparaatklaarvoorge-
bruikindeminimaletemperatuurstand(180°C).
-Selecteerdeidealetemperatuurvooruwhaarmetbehulp
vandeknoppen-/+.Drukopdeknop–omdetemperatuurte
verlagenofopknop+omdezeteverhogen(130°C230°C).©
Hetdigitaleschermgeeftdegeselecteerdetemperatuuraan.
Zodrahetapparaatdegevraagdetemperatuurbereikt,ver-
schijnthetwoord«READY».
-Omhetapparaatuittezettenzetdeaan/uit-schakelaarinstand0.
-Nagebruik:sluitdetangen,gebruikhet“LockSystem”,neem
destekkeruithetstopcontactenlaathetapparaatvolledigaf-
koelenalvorenshetoptebergen.
4.GEBRUIK
Hethaarmoetontklitzijn,enmoetschoonendroogzijn(oflicht
vochtig).
•Hetapparaatnietgebruikenvoorsynthetischhaar(pruiken,
staartenenz.)
•Pakeenkleinelokhaarvanenpaarcentimeterbreed,kamdeze
enplaatsdezetussendetangen.Klemhethaarstevigtussen
deplaten,enlaathetapparaatlangzaamvandebasisnaarbe-
nedenglijden.
•Dekeramischecoatingvandeplatenbeschermtuwhaartegen
tehogetemperaturen,dankzijeengelijkmatigeverdelingvan
dehitte.
•Wachttothetgladgestrekenhaarisafgekoeldvoordatuhetaf-
werkt.
Professionelekrullen:(Ab.4,5,6,7,8)
•Pakeenhaarlok,dichtbijdehaarwortels,stevigtussendepla-
tenvast.
•Zorgvooreenstevigedrukendraaidestylervoorzichtigterwijl
ulangsdelengtevanhethaarnaarhetuiteindevandehaars-
trenggaat.
•Verwijderdestylerenhouddehaarlengtevast,opdatdekrul
invormkomt.
TIPSVANDEKAPPER
•Beginaltijdmetgladstrijkenvandeonderstelokken:be-
handeleersthethaarvanachter,indenek,danaandezij-
kanten,entenslotteaandevoorkant.
•Ombijhetstrijkenoverdelengtevanhethaarstrepente
vermijden,tewerkgaanineensoepeleencontinuebe-
weging.
•Omheteffectteversterkenkuntueenmoussegebruiken
voorhetgladstrijken.
5.ONDERHOUD
OPGELET!:Nagebruikhetapparaatuitzetten,envollediglaten
afkoelenvoordatuhetopbergt.
•Omhetapparaattereinigen:uitzetten,eenvochtigedoekero-
verheenhalenenmeteendrogedoekafdrogen.
6.WEESVRIENDELIJKVOORHETMILIEU!
NL
Primadiqualsiasiusoprendere
attodelleistruzionidisicurezza.
1.DESCRIZIONEGENERALE
A.Pinze
B.Displaydigitale:
1)Visualizzazionedellatemperaturadellepiastreselezionate
2)Spiadimessaadisposizione
C.Pulsante-/+perdiminuireoaumentarelatemperatura.
D.InterruttoreOn/Off
E.Piastrestiranti,rivestimentoUltrashineNanoCeramic
F.Uscitadelcavoavvolgibile
G.Cavodialimentazione
H.LockSystem(bloccoesbloccodellepinze)
2.SICUREZZA
•Perlavostrasicurezza,questoapparecchioèconformealle
normeenormativeapplicabili(DirettiveBassaTensione,Com-
patibilitàelettromagnetica,Ambiente,…).
•Gliaccessoridell’apparecchiodiventanomoltocaldidurante
l’uso.Evitateilcontattoconlapelle.Assicuratevicheilcavo
d’alimentazionenonsiamaiacontattoconleparticalde
dell’apparecchio.
•Verificatechelatensionedelvostroimpiantoelettricocorris-
pondaaquelladell‘apparecchio.Qualsiasierroredicollega-
mentoall’alimentazionepuòcausaredanniirreversibilinon
copertidallagaranzia.
•Perassicurareunaprotezionecomplementare,èconsigliata
l’installazione,nelcircuitoelettricochealimentailbagno,diun
dispositivoacorrentedifferenzialeresidua(DDR)dicorrente
differenzialedifunzionamentonominalenonsuperiorea
30mA.Chiedeteconsiglioalvostroinstallatore.
•L’installazionedell’apparecchioeilsuoutilizzodevonotutta-
viaessereconformiallenormeinvigorenelvostropaese.
•AVVERTIMENTO:Nonutilizzarel’apparecchiovicinoa
vaschedabagno,docce,lavandinioaltrirecipienti
contenentiacqua.
•Quandol’apparecchioèutilizzatoinunbagno,staccatelodalla
correntedopol’usopoichélavicinanzadell’acquapuòpre-
sentareunpericoloanchequandol’apparecchioèspento.
•Questoapparecchionondeveessereutilizzatodapersone
(compresiibambini)concapacitàfisiche,sensorialiomentali
ridotteodapersoneprivediesperienzaodiconoscenza,a
menocheunapersonaresponsabiledellalorosicurezzalisor-
veglioliabbiapreventivamenteinformatisull’utilizzodell’ap-
parecchio.Èopportunosorvegliareibambiniperassicurarsi
chenongiochinoconl’apparecchio.
•Seilcavod’alimentazioneèdanneggiato,deveesseresosti-
tuitodalfabbricante,dalsuoservizioassistenzaodapersone
conqualificasimileperevitarepericoli.
•Nonutilizzatel’apparecchioecontattateunCentroAssistenza
autorizzatose:l’apparecchioècaduto,senonfunzionanor-
malmente.
•L’apparecchiodeveesserestaccatodallacorrente:primadi
operazionidipuliziaemanutenzione,incasodianomaliadi
funzionamento,nonappenaaveteterminatodiutilizzarlo.
•Nonutilizzareseilcavoèdanneggiato
•Nonimmergerlonépassarlosottol’acqua,nemmenoperla
pulizia.
•Nontenerloconlemaniumide.
•Nontenerloperlacarcassacheècalda,mausarel’impugna-
tura.
•Nonstaccarel’apparecchiodallacorrentetirandoilcavo,ma
afferrarelaspinaedestrarladallapresa.
•Nonusareprolungheelettriche.
•Nonpulireconprodottiabrasiviocorrosivi.
•Nonusarecontemperaturainferioria0°Cesuperioria35°C.
GARANZIA
Questoapparecchioèdestinatoesclusivamenteadunusodo-
mestico.Nonpuòessereutilizzatoascopiprofessionali.
Lagaranziadiventanullaenonvalidaincasodiusononcor-
retto.
3.MESSAINFUNZIONE
Latemperaturadell’apparecchioaumentamoltorapidamente
(messaadisposizioneinferiorea30secondi)erimanestabile
durantel’uso.
-Collegarel’apparecchioallareteelettrica.
-Peraprirelepinze,premereilpulsante"LockSystem".
-Portarel’interruttoreOn/OffsullaposizioneI:suldisplaydigi-
talevienevisualizzatalatemperatura180.
-Attenderemenodi30secondi:nonappena«READY»appare
suldisplaydigitale,l’apparecchioèprontoperl’usosullapo-
sizioneditemperaturaminima(180°C).
-Sceglierelatemperaturaidealeperiltipodicapelliconipul-
santi-/+:premereilpulsante–perdiminuirelatemperaturao
ilpulsante+peraumentarla(130°C230°C).©
Ildisplaydigitaleindicalatemperaturaselezionata.Nonap-
penal’apparecchioraggiungelatemperaturaprogrammata,
vienevisualizzato«READY»suldisplay.
-Perspegnerel’apparecchio,portarel’interruttoreOn/Offsulla
posizione0.
-Dopol’uso:chiudetelepinze,utilizzateil“LockSystem”,stac-
catel’apparecchiodallacorrenteelasciateloraffreddarecom-
pletamenteprimadiritirarlo.
4.ISTRUZIONIPERL’USO
Icapellidevonoesserebendistricati,pulitieasciutti(olegger-
menteumidi).
•Nonutilizzarel’apparecchiosucapellisintetici(parrucche,
cioccheaggiunte...).
•Formareunacioccadiqualchecentimetrodilarghezza,petti-
narlaeinfilarlatralepiastre.Stringerelacioccadicapellitrale
piastreefarscivolarel’apparecchiolentamente,dallaradice
allapuntadeicapelli.
•Seicapellisonomoltofoltioricci,èpossibileottimizzareil
risultatovaporizzandounpo’d’acquasullecioccheprimadi
stirarle.
•Ilrivestimentodiceramicadellepiastreproteggeicapellidalla
temperaturaeccessiva,grazieaunaripartizioneuniformedel
calore.
•Attenderecheicapellistiratisiraffreddinoprimadiprocedere
all’acconciatura.
Riccidaprofessionisti:(Fig.4,5,6,7,8)
•Inseriresaldamenteunacioccadicapellitralepiastre,vicino
allaradice.
•Mantenendocostantelatensione,giraredelicatamentelapias-
traecontemporaneamentetirarelacioccadicapellipertuttala
lunghezzaversoleestremità.
•Allontanarelapiastradaicapellietenendoicapelliperl’intera
lunghezza,permetterealricciodiformasi.
ICONSIGLIDELPARRUCCHIERE
•Iniziaresemprestirandoleciocchesottostanti:lavorare
primasullanuca,poisuilatieconcludereconleciocche
davanti.
•Perevitarestriaturesuicapelli,effettuaremovimentimor-
bidiecontinui.
•Peraccentuarel’effetto,applicareunaschiumadifinish
primadistirareicapelli.
5.MANUTENZIONE
ATTENZIONE!Scollegaresemprel’apparecchioelasciarloraf-
freddareprimadipulirlo.
•Perpulirel’apparecchio:scollegarlo,passarloconunpanno
umidoedasciugarloconunpannoasciutto.
6.CONTRIBUIAMOALLAPROTEZIONEDELL’AM-
BIENTE!
IT
Antesdecualquierutilización,
lealasinstruccionesdeseguridad.
1.DESCRIPCIÓNGENERAL
A.Pinzas
B.Pantalladigital:
1)Visualizacióndelatemperaturaseleccionadadelasplacas
2)Indicadordepuestaadisposición
C.Botón-/+paradisminuir/aumentarlatemperatura.
D.Interruptorfuncionamiento/parada
E.Placasalisadoras,revestimientoUltrashineNanoCeramic
F.Salidadecablerotativa
G.Cabledealimentación
H.LockSystem(bloqueoydesbloqueodepinzas)
2.INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
•Porsuseguridad,esteaparatocumplelasnormasydisposi-
cionesaplicables(DirectivasdeBajaTensión,Compatibilidad
Electromagnética,Medioambiente…).
•Losaccesoriosdelaparatoalcanzanunaelevadatemperatura
durantesuuso.Eviteelcontactoconlapiel.Asegúresedeque
elcabledealimentaciónnoseencuentrenuncaencontacto
conlaspartescalientesdelaparato.
•Asegúresedequelatensióndesuinstalacióneléctricasecor-
respondeconladesuaparato.Cualquiererrordeconexión
puedecausardañosirreversiblesquenocubrelagarantía.
•Paraasegurarunaproteccióncomplementaria,serecomienda
quelainstalaciónenelcircuitoeléctricoquealimentaelcuarto
debañodispongadeundiferencialdecorrienteresidual(DDR)
quenoexcedalos30mA.Pidaconsejoasuinstalador.
•Lainstalacióndelaparatoysuusodebecumplirnoobstante
lasnormasenvigorensupaís.
•ATENCIÓN:Noutiliceesteaparatocercadelabañera,
deladucha,dellavaboodecualquierotrorecipiente
quecontengaagua.
•Cuandoutiliceelaparatoenuncuartodebaño,desconéctelo
despuésdeutilizarlo,yaquelaproximidaddelaguapuedesu-
ponerunpeligroinclusoaunquenoestéenmarcha.
•Esteaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas
(incluidoslosniños)cuyascapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesseanreducidas,oporpersonascarentesdeexpe-
rienciaodeconocimiento,salvosiéstashancontadopor
mediodeunapersonaresponsabledesuseguridad,conuna
vigilanciaoconinstruccionespreviasrelativasalusodelapa-
rato.Serecomiendavigilaralosniñosparaasegurarsedeque
nojueganconelaparato.
•Encasodequeelcabledealimentaciónestédañado,éstede-
berásersustituidoporelfabricante,suserviciopostventao
porpersonascualificadasconelfindeevitarcualquierpeligro.
•NoutiliceelaparatoycontacteconunCentrodeServicioAu-
torizadosisuaparatohacaídoalsueloosinofuncionanor-
malmente.
•Elaparatodebedesconectarseantesdesulimpiezaymante-
nimiento,encasodeanomalíasensufuncionamiento,unavez
quehayaterminadodeutilizarlo.
•Noloutilicesielcableestádañado
•Nosumerjanipaseelaparatoporelagua,nisiquieraparalim-
piarlo.
•Nolosujeteconlasmanoshúmedas.
•Nolosujeteporlacarcasaqueestácaliente,sinoporelasa.
•Nolodesconectetirandodelcable,sinotirandodelenchufe.
•Noutiliceningúnalargadoreléctrico.
•Nololimpieconproductosabrasivosocorrosivos.
•Noloutiliceconunatemperaturainferiora0°Cnisuperiora35°C.
GARANTÍA:
Suaparatoestádestinadoúnicamenteaunusodoméstico.No
puedeutilizarseconfinesprofesionales.
Lagarantíaquedaráanuladaydejarádeserválidaencasodeun
usoincorrecto.
3.PUESTAENSERVICIO
Suaparatosubeentemperaturamuyrápidamente(puestaadis-
posicióndemenosde30segundos),estatemperaturaseman-
tieneestableatodololargodelautilización.
-Conecteelaparato.
-Paraabrirlaspinzas,pulseelbotón"LockSystem".
-Coloqueelinterruptorfuncionamiento/paradaenlaposiciónI:
latemperatura180apareceentoncesenlapantalladigital.
-Esperemenosde30segundos:tanprontocomoapareceenla
pantalladigitallapalabra“READY”elaparatoestálistoparael
empleoenposicióndetemperaturamínima(180°C).
-Seleccionelatemperaturaidealparasuscabellosconlosbo-
tones-/+:pulseelbotón–paradisminuirlatemperaturaoel
botón+paraaumentarla(130°C230°C).©
Lapantalladigitalindicalatemperaturaseleccionada.Tan
prontoelaparatoalcanzalatemperaturasolicitada,entonces
aparecelapalabra“READY”.
-Paraapagarelaparato,coloqueelinterruptorfuncionamiento
/paradaenlaposición0.
-Despuésdeutilizarlo:cierrelaspinzas,utiliceel“LockSys-
tem”,desconecteelaparatoyespereaquesehayaenfriado
completamenteantesdeguardarlo.
4.UTILIZACIÓN
Loscabellosdebenestardesenredados,limpiosysecos(olige-
ramentehúmedos).
•Noutilizarelaparatosobrecabellossintéticos(películas,ex-
tensiones...).
•Formeunapequeñamechadealgunoscentímetrosdeancho,
péinelaycolóquelaentrelasplacas.Aprietefirmementelos
cabellosentrelasplacasyhagadeslizarelaparatolentamente,
delaraízalapuntadeloscabellos.
•Elrevestimientocerámicodelasplacasprotegesuscabellos
contralosexcesosdetemperatura,graciasaunarepartición
uniformedelcalor.
•Esperaraqueloscabellosalisadosesténfríosantesdepei-
narlos.
Rizosprofesionales:(Fig.4,5,6,7,8)
•Sujeteconfirmezaunmechóndepeloentrelasplacas,cerca
delasraíces.
•Manteniendofirmelatensión,giresuavementeelaparato
mientrastiradelmechóndepelohastalaspuntas.
•Retireelaparatoy,manteniendoelpeloestirado,suelteelrizo
paraquerecuperelaforma.
ASTUCIASDELPELUQUERO
•Comiencesiempreporalisarlasmechasdeabajo:trabaje
enprimerlugarlanucayluegoloscostadosparaterminar
porlapartedelantera.
•Paraevitarestríasalolargo,trabajeconunmovimiento
suaveycontinuo.
•Paraacentuarelefecto,puedeaplicarunaespumaantes
dealisar.
5.MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN!:Desconectarsiempreelaparatoydejarloenfriar
antesdelimpiarlo.
•Paralimpiarelaparato:desconéctelo,paseunpañohúmedoy
séqueloconunpañoseco.
6.¡COLABOREMOSENLAPROTECCIÓNDELMEDIO
AMBIENTE!
ES
Leiaatentamenteomanualde
instruçõesantesdaprimeirautilização
1.DESCRIÇÃOGERAL
A.Pinças
B.Ecrãdigital:
1)Visualizaçãodatemperaturadasplacasseleccionadas
2)Indicadordeaparelhopronto
C.Botão-/+paradiminuir/aumentaratemperatura.
D.Interruptorligar/desligar
E.Placasalisadoras,revestimentoUltrashineNanoCeramic
F.Saídadocaborotativo
G.Cabodealimentação
H.LockSystem(bloqueioedesbloqueiodaspinças)
2.SEGURANÇA
•Parasuasegurança,esteaparelhoestáemconformidadecom
asnormaseregulamentosaplicáveis(DirectivasBaixaTensão,
CompatibilidadeElectromagnética,MeioAmbiente...).
•Osacessóriosdoaparelhoficammuitoquentesnodecorrerda
suautilização.Eviteocontactocomapele.Certifique-sequeo
cabodealimentaçãonuncaentraemcontactocomaspartes
quentesdoaparelho.
•Verifiqueseatensãodasuainstalaçãoeléctricaécompatível
comadoseuaparelho.Qualquererrodeligaçãopodecausar
danosirreversíveisquenãoestãocobertospelagarantia.
•Paragarantirumaprotecçãosuplementar,éaconselhávelins-
talar,nocircuitoquealimentaacasa-de-banho,umdispositivo
comcorrentediferencialresidual(DDR)decorrentediferencial
defuncionamentoatribuídonãosuperiora30mA.Aconselhe-
sejuntodeumtécnicoqualificado.
•Ainstalaçãodoaparelhobemcomoasuautilizaçãodevem,
noentanto,estaremconformidadecomasnormasemvigor
noseupaís.
•ADVERTÊNCIA:nãoutilizeesteaparelhopróximode
banheiras,chuveiros,lavatóriosououtrosrecipientes
comágua.
•Quandooaparelhoéutilizadonumacasa-de-banho,desligue-
oapósasuautilização,dadoqueaproximidadedaáguapode
constituirumperigo,mesmoquandooaparelhoseencontra
desligado.
•Esteaparelhonãofoiconcebidoparaserutilizadoporpessoas
(incluindocrianças)cujascapacidadesfísicas,sensoriaisou
mentaisseencontramreduzidas,ouporpessoascomfaltade
experiênciaouconhecimento,anãoserquetenhamsidode-
vidamenteacompanhadaseinstruídassobreacorrectautili-
zaçãodoaparelho,pelapessoaresponsávelpelasua
segurança.Éimportantevigiarascriançasporformaagaran-
tirqueasmesmasnãobrinquemcomoaparelho.
•Seocabodealimentaçãoseencontrardealgumaformadani-
ficado,deverásersubstituídopelofabricante,ServiçodeAs-
sistênciaTécnicaouporumtécnicoqualificadoporformaa
evitarqualquersituaçãodeperigoparaoutilizador.
•NãoutilizeoseuaparelhoecontacteumServiçodeAssistên-
ciaTécnicaautorizadose:oaparelhotivercaídoaochãoou
nãoestiverafuncionarcorrectamente.
•Oaparelhodeveserdesligado:antesdeprocederaqualquer
operaçãodelimpezaoumanutenção,nocasodeanomaliade
funcionamento,apóscadautilização.
•Nãoutilizarseocaboseencontrardealgumaformadanificado
•Nãomergulharnempassarporágua,mesmoquesejaparaa
limpeza.
•Nãosegurarcomasmãoshúmidas.
•Nãosegurarnacaixadecomandos,queestáquente,massim
pelapega.
•Nãodesligarpuxandopelocabo,massimretirandoafichada
tomada.
•Nãoutilizarumaextensãoeléctrica.
•Nãolimparcomprodutosabrasivosoucorrosivos.
•Nãoutilizaratemperaturasinferioresa0°Cnemsuperioresa
35°C.
GARANTIA:
Oseuaparelhodestina-seapenasaumautilizaçãodoméstica.
Nãopodeserutilizadoparafinsprofissionais.Agarantiatorna-
senulaeinválidanocasodeumautilizaçãoincorrecta.
3.ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
Atemperaturadoaparelhoaumentamuitorapidamente(tempo
deesperainferiora30segundos),estaficaestávelduranteauti-
lização.
-Ligueoaparelho.
-Paraabriraspinças,pressioneobotão"LockSystem".
-Coloqueointerruptorligar/desligarnaposiçãoI:atempera-
tura180aparecenoecrãdigital.
-Aguardemenosde30segundos:quandoapalavra«READY»
aparecenoecrãdigital,oaparelhoestáprontoparaserutili-
zadoemposiçãodetemperaturamínima(180°C).
-Seleccioneatemperaturaidealparaosseuscabeloscom
ajudadosbotões-/+:pressioneobotão–paradiminuira
temperaturaouobotão+paraaaumentar(130°C230°C).©
Oecrãdigitalindicaatemperaturaseleccionada.Logoqueo
aparelhoatingiratemperaturaseleccionada,apalavra
«READY»aparece.
-Paradesligaroaparelho,coloqueointerruptorligar/desligar
naposição0.
-Apósautilização:fecheaspinças,utilizeo«LockSystem»,des-
ligueoaparelhoedeixe-oarrefecercompletamenteantesdeo
arrumar.
4.UTILIZAÇÃO
Oscabelosdevemestardesembaraçados,lavadosesecos(ou
ligeiramentehúmidos).
•Nãoutilizaroaparelhosobrecabelossintéticos(perucas,ex-
tensões...).
•Formeumapequenamadeixadealgunscentímetrosdelar-
gura,penteie-aecoloque-aentreasplacas.Apertefirmemente
oscabelosentreasplacasefaçadeslizaroapa-
relholentamente,partindodaraizatéàpontadoscabelos.
•Orevestimentocerâmicodasplacasprotegeoscabeloscontra
osexcessosdetemperatura,graçasaumarepartiçãouniforme
docalor.
•Aguardarqueoscabelosalisadosarrefeçamantesdeospen-
tear.
Caracóisprofissionais:(Fig.4,5,6,7,8)
•Prendafirmementeumamechadecabeloentreasplacas,
juntoàsraízes.
•Mantendoatensãofirme,rodesuavementeomodelador,ao
mesmotempoqueopuxaaolongodamechaatéàponta.
•Retireomodelador,segureamechaedeixeocaracolganhar
forma.
DICASDOCABELEIREIRO
•Começarsempreporalisarasmadeixasdapartedebaixo:
trabalheemprimeirolugaranuca,deseguidaasma-
deixaslateraiseterminarpelapartedafrente.
•Paraevitarondulaçõesnocabelo,trabalhecomummovi-
mentoflexívelecontínuo.
•Paraacentuaroefeito,podeaplicarumaespumadepen-
tearantesdealisar.
5.MANUTENÇÃO
ATENÇÃO!:Desligarsempreoaparelhoedeixá-loarrefecer
antesdeolimpar.
•Paralimparoaparelho:desligue-o,passeumpanohúmidoe
sequecomumpanoseco.
6.PROTECÇÃODOMEIOAMBIENTEEMPRIMEIRO
LUGAR!
PT
1.ΓΕΝΙΚΗΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
A.Λαβίδεσ
B.Ψηφιακήοθόνη:
1)Αεικόνισητησρυθµισµένησθερµοκρασίαστων
ειλεγµένωνλακών
2)Δείκτησελέγχουτησροετοιµασίασγιατηλειτουργία
C.Πλήκτρο-/+µείωση/αύξησητησθερµοκρασίασ
D.ΔιακότησOn/Off
E.ΠλάκεσισιώµατοσµεείστρωσηUltrashineNanoCeramic.
F.Έξοδοστουεριστροφικούκαλωδίου
G.Καλώδιοτροφοδότησησ
H.ΣύστηµαLock(ασφάλισησκαιαασφάλισηστωνλακών)
2.
•Γιατηνασφάλειάσασ,ηαρούσασυσκευήέχεικατασκευα-
στείσύµφωναµεταεφαρµοστέαρότυακαικανονισµούσ
(ΟδηγίεσγιαΧαµηλήτάση,ΗλεκτροµαγνητικήΣυµβατότητα,
Περιβάλλον...).
•Ταεξαρτήµατατησσυσκευήσθερµαίνονταισεολύµεγάλο
βαθµόκατάτηχρήση.Νααοφεύγετετηνεαφήµετο
δέρµα.Φροντίστετοηλεκτρικόκαλώδιοναµηνέρχεταιοτέ
σεεαφήµεταθερµαινόµεναµέρητησσυσκευήσ.
•Βεβαιωθείτεότιητάσηουαναγράφεταιάνωστησυσκευή
σασείναιίδιαµεαυτήντησηλεκτρικήσσασεγκατάστασησ.
Κάθεσφάλµασύνδεσησείναιιθανόναροκαλέσειµηαντι-
στρετέσβλάβεσουδενκαλύτονταιαότηνεγγύηση.
•Γιαναδιασφαλίσετερόσθετηροστασία,σασσυνι-
στούµεναεγκαταστήσετεστοηλεκτρικόκύκλωµαου
τροφοδοτείτοµάνιο,µιαδιάταξηαραµένοντοσ
ρεύµατοσ(DDR)µεαραµένονρεύµαλειτουργίασκαθορι-
σµένοώστεναµηνυερβαίνειτα30mA.Αευθυνθείτεστον
τεχνικότησηλεκτρικήσσασεγκατάστασησγιαερισσότερεσ
ληροφορίεσ.
•Ηεγκατάστασηκαιχρήσητησσυσκευήσθαρέειωστόσο
νασυµµορφώνονταιµεταρότυαουισχύουνστηχώρα
σασ.
•ΠΡΟΣΟΧΗ:Μηχρησιµοοιείτεαυτήντησυσκευήκοντάσε
µανιέρεσ,σεντουζιέρεσ,νιτήρεσήσκεύηουεριέχουν
νερό.
•Ότανχρησιµοοιείτετησυσκευήστοµάνιο,νατηναο-
συνδέετεαότορεύµαµετάαότηχρήσηδιότιλόγωτησεγ-
γύτητασστονερόµορείναεµφανιστείκάοιοσκίνδυνοσ
ακόµακαιότανέχειδιακοείηλειτουργίατησ.
•Ηαρούσασυσκευήδενροορίζεταιροσχρήσηαόάτοµα
(συµεριλαµβανοµένωντωναιδιών)τωνοοίωνησωµα-
τική,αισθητήριαήνευµατικήικανότηταείναιµειωµένη,ή
αόάτοµαχωρίσεµειρίαήγνώσηωσροστηχρήση,εκτόσ
εάνταάτοµααυτάβρίσκονταιυόείβλεψηήακολουθούν
ρότερεσοδηγίεσουαφορούνστηχρήσητησσυσκευήσαό
κάοιοάτοµοουείναιυεύθυνοωσροστηνασφάλειά
τουσ.Τααιδιάρέειναβρίσκονταιυόείβλεψηροκει-
µένουναδιασφαλιστείότιδενθαχρησιµοοιήσουντησυ-
σκευήωσαιχνίδι.
•Εάντοκαλώδιορεύµατοσέχειφθαρεί,ρέεινααντικατα-
σταθείαότηνκατασκευάστριαεταιρεία,τοεξουσιοδοτη-
µένοκέντροσέρβισµετάτηνώλησητησκατασκευάστριασ
εταιρείασήένανεξειδικευµένοτεχνικόγιανααοφευχθεί
κάθεκίνδυνοσατυχήµατοσ.
•Μηχρησιµοοιείτετησυσκευήσασκαιεικοινωνήστεµεένα
εξουσιοδοτηµένοκέντροεξυηρέτησησελατώνεάν:ησυ-
σκευήέχειυοστείτώση,εάνδενλειτουργείκανονικά.
•Πρέεινααοσυνδέετετησυσκευήαότορεύµα:ριναό
τονκαθαρισµόκαιτησυντήρηση,σεερίτωσησφάλµατοσ
λειτουργίασ,αφούέχετετελειώσεινατηχρησιµοοιείτε.
•Μηχρησιµοοιείτετησυσκευήεάντοκαλώδιοέχειφθαρεί
•Μηβυθίζετετησυσκευήµέσασενερόούτεκαινατηβρέχετε
µενερό,ακόµακαικατάτονκαθαρισµό
•Μηνκρατάτετησυσκευήµεβρεγµέναχέρια.
•Μηνκρατάτετησυσκευήαότοερίβληµαουείναιζεστό,
αλλάαότηχειρολαβή.
•Μηναοσυνδέετετησυσκευήαότορεύµατραβώνταστο
καλώδιο,αλλάτραβώνταστοφισαότηνρίζα.
•Μηχρησιµοοιείτεηλεκτρικήµαλαντέζα.
•Μηνκαθαρίζετετησυσκευήµελειαντικάήδιαβρωτικάροόντα.
•Μηχρησιµοοιείτετησυσκευήσεθερµοκρασίαχαµηλότερη
των0°Cκαιυψηλότερητων35°C.
Εγγύηση:
Ησυσκευήσασροορίζεταιαοκλειστικάγιαοικιακήχρήση.
Δενµορείναχρησιµοοιηθείγιαεαγγελµατικόσκοό.Ηεγ-
γύησηακυρώνεταισεερίτωσηακατάλληλησχρήσησ
3.ΘΕΣΗΣΕΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Ησυσκευήζεσταίνεταιολύγρήγορα(στα30sείναιέτοιµη
γιαλειτουργία)καιηθερµοκρασίασεολόκληρητηνερίοδο
χρήσησδεναλλάζει.
-Πιέζονταστοκουµί“LockSystem”αελευθερώνετετισλάκεσ.
-ΡυθµίζετετονδιακότηOn/OffστηθέσηΙ.Στηνψηφιακή
οθόνηθαεµφανιστείηθερµοκρασία180.
-Περιµένετεµέγιστα30s.Μόλισστηνψηφιακήοθόνηθαεµ-
φανιστεί„READY“,ησυσκευήείναιέτοιµηγιαλειτουργίαµε
τηνρυθµισµένηελάχιστηθερµοκρασία(180°C).
-ΤηνΙδανικήθερµοκρασίαγιαταµαλλιάσαστηνδιαλέγετεµε
ταλήκτρα-/+.Τηθερµοκρασίατηµειώνουµεµετολή-
κτρο–καιτηναυξάνοµεµετολήκτρο+
(130°C230°C)©
.
Ηψηφιακήοθόνηαεικονίζειτηρυθµισµένηθερµοκρασία.
Μόλισησυσκευήφτάσειτηνρυθµισµένηθερµοκρασίαθα
εµφανιστείηένδειξη«READY».
-Γιανασταµατήσετετηλειτουργίατησσυσκευήσγυρίστετο
διακότηON/OFFστηθέση0.
-Μετάαότηχρήση:κλείστετισλαβίδεσ,χρησιµοοιήστετο
«LockSystem»,αοσυνδέστετησυσκευήαότορεύµακαι
αφήστετηνακρυώσειεντελώσροτούτηναοθηκεύσετε.
4.ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ
Ταµαλλιάρέειναείναιχτενισµένα,καθαράκαιστεγνά(ή
ελαφράµουσκεµένα).
•Μηχρησιµοοιείτετησυσκευήγιατατεχνητάµαλλιά(ε-
ρούκεσ,οστίσ...).
•Δηµιουργήστετσουλούφιάχουσµερικώνόντων,χτενίστε
τοκαιτοοθετήστετοανάµεσαστισλάκεσ.Πιέστετα
µαλλιάσασµετισλάκεσκαικινείστετησυσκευήσιγανά
αότισρίζεσωστισάκρεσ.
•Ηκεραµικήειφάνειατωνλακώνµετηρυθµιζόµενηθερµο-
κρασίαροστατεύειταµαλλιάαότηνυερβολικήθερµο-
κρασία.
•Πρινχτενίσετεταµαλλιάσασαφήστεταισιωµέναµαλλιά
νακρυώσουν.
Ισιωτικόµαλλιώνουειτρέεικαιτηδηµιουργίαµου-
κλών:
(Fig.4,5,6,7,8)
•Πιάστεσταθεράµιατούφαµαλλιώνµεταξύτωνλακών,
κοντάστισρίζεσ.
•Κρατώνταστηντούφασταθεράµετισλάκεσ,εριστρέψτε
τησυσκευήενώαράλληλατηµετακινείτεροστακάτω
κατάµήκοστωνµαλλιώνέωστισάκρεσ.
•Αοµακρύνετετησυσκευήκρατώντασαράλληλατην
τούφακατάµήκοστωνµαλλιώνώστενααοκτήσειη
µούκλατηνκατάλληληµορφή.
ΧΡΗΣΙΜΕΣΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
•Ξεκινάτετοίσιωµατωνµαλλιώναότηνρίζαροστα
κάτω:δουλεύετερώτατηνεριοχήτουαυχένα,µετά
ταλάγιακαιτελειώνετεµετηνµροστινήλευρά.
•Γιαναµηνδηµιουργούνταιραβδώσεισ,ισιώνετετα
µαλλιάσασµεοµαλήκαιµηδιακοτόµενηκίνηση.
•Γιακαλύτεροαοτέλεσµα,χρησιµοοιείτεαφρόφορ-
µαρίσµατοσρινισιώσετεταµαλλιάσασ.
5.ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ!Πρινκαθαρίστετησυσκευήαοσυνδέστετηναό
τοδίκτυοκαιαφήστετηννακρυώσει.
•Καθαρισµόστησσυσκευήσ:Αοσυνδέστετησυσκευήαό
τοδίκτυο,σκουίστετηνµευγρόανίκαιστεγνώστετην.
6.Αςσυµβάλλουµεκιεµείςστηνροστασίατουεριβάλ-
λοντος!
GR
Uwapparaatbevatveelmaterialendieherge-
bruiktofgerecycleerdkunnenworden.
Brenghetnaareenhiervoorbedoeldverzamel-
puntofeenerkendeservicedienstvoorverwer-
kinghiervan.
www.rowenta.com
1800117962/05-10
L’apparecchiocontienenumerosimaterialivalo-
rizzabilioriciclabili.
Portateloinunpuntodiraccolta,oinsuaman-
canza,inuncentroassistenzaautorizzatoaffinché
vengaeffettuatoiltrattamentopiùopportuno.
Suaparatocontieneungrannúmerodemate-
rialesvalorizablesoreciclables.
Lléveloaunpuntoderecogidaoensudefectoa
unserviciotécnicoautorizadoparaquerealicesu
tratamiento.
Oseuaparelhocontémmateriaisquepodemser
recuperadosoureciclados.
Entregue-onumpontoderecolhaparapossibilitar
oseutratamento.
Ησυσκευήσαςεριέχειολλάαξιοοιήσιµαή
ανακυκλώσιµαυλικά.
Παραδώστετηναλιάσυσκευήσαςσεκέντρο
διαλογήςήελλείψειτέτοιουκέντρουσεεξουσιο-
δοτηµένοκέντροσέρβιςτοοοίοθααναλάβει
τηνεεξεργασίατης.
IhrGerätenthältzahlreichewiederverwertbare
oderrecyclebareMaterialien.
BringenSiedasGerätzurEntsorgungzueiner
SammelstelleIhrerStadtoderGemeinde.
Pleasereadthesafetyinstructionsbeforeuse
1.GENERALDESCRIPTION
A.Tongs
B.Digitalscreen:
1)Temperaturedisplayoftheplates
2)Readytouseindicator
C.-/+buttontoreduce/increasetemperature
D.ON/OFFswitch
E.SmoothingplateswithUltrashineNanoCeramiccoating
F.Rotatingpowercordoutlet
G.Powersupplycord
H.LockSystem(tolockandunlockthetongs)
2.SAFETYINSTRUCTIONS
•Foryoursafety,thisappliancecomplieswiththeapplicable
standardsandregulations(LowVoltageDirective,Electroma-
gneticCompatibility,Environmental…).
•Theappliance’saccessoriesbecomeveryhotduringuse.Avoid
contactwiththeskin.Makesurethatthesupplycordnever
comesintocontactwiththehotpartsoftheappliance.
•Checkthatthevoltageofyourelectricitysupplymatchesthe
voltageofyourappliance.Anyerrorwhenconnectingtheap-
pliancecancauseirreparableharm,notcoveredbythegua-
rantee.
•Asanadditionalsafetymeasure,werecommendtheinstalla-
tionofaresidualcurrentdifferencedeviceintheelectricalcir-
cuitsupplyingthebathroom,actingatnotmorethan30
mA.Askyourinstallerforadvice.
•Theinstallationoftheapplianceanditsusemusthowever
complywiththestandardsinforceinyourcountry.
•CAUTION:Neveruseyourappliancewithwethandsor
nearwatercontainedinbathtubs,showers,sinksor
othercontainers…
•Whenusingtheapplianceinthebathroom,unplugitafteruse
asthepresenceofwaternearbymayposeadangerevenwhen
theapplianceisturnedoff.
•Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(including
children)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,
orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguseoftheap-
pliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.Children
shouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththe
appliance.
•Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythema-
nufacturer,itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsin
ordertoavoidahazard.
•StopusingyourapplianceandcontactanAuthorisedService
Centreif:
-yourappliancehasfallen.
-itdoesnotworkcorrectly.
•Theappliancemustbeunplugged:
-beforecleaningandmaintenanceprocedures.
-ifitisnotworkingcorrectly.
-assoonasyouhavefinishedusingit.
-ifyouleavetheroom,evenmomentarily.
•Donotuseifthecordisdamaged.
•Donotimmerseorputunderrunningwater,evenforcleaning
purposes.
•Donotholdwithdamphands.
•Donotholdtheappliancebythecasing,whichishot,butby
thehandle.
•Donotunplugbypullingonthecord,ratherpulloutbythe
plug.
•Donotuseanelectricalextensionlead.
•Donotcleanwithabrasiveorcorrosiveproducts.
•Donotuseattemperaturesbelow0°Candabove35°C.
GUARANTEE:
Yourapplianceisdesignedfordomesticuseonly.Itshouldnot
beusedforprofessionalpurposes.Theguaranteebecomesnull
andvoidinthecaseofimproperusage.
3.BRINGINGINTOSERVICE
Yourappliancewillheatupveryquickly(readytouseinless
than30seconds)andthetemperaturewillremainstablethrou-
ghoutuse.
-Plugintheappliance.
-Toopenthetongs,pressthe"LockSystem"button.
-SettheON/OFFswitchtopositionI:temperature180willthen
appearonthedigitalscreen.
-Inlessthan30seconds:whentheword“READY”appearson
thedigitalscreen,theappliancewillbereadytouseinthemi-
nimumtemperatureposition(180°C).
-Selecttheidealtemperatureforyourhairusingthe-/+but-
tons:pressthe–buttontoreducethetemperatureorthe+
buttontoincreaseit(130°C230°C).©
Thedigitalscreenwillshowtheselectedtemperature.As
soonastheappliancereachestherequestedtemperature,
theword“READY”willappear.
-Toturntheapplianceoff,settheON/OFFswitchtoposition0.
-Afteruse:closetheclamps,usethe"LockSystem",unplugthe
applianceandleaveittocooldowncompletelybeforeputting
itaway.
4.USE
Hairmustbeuntangled,cleananddry(orjustslightlymoiste-
ned).
•Donotusetheapplianceonsynthetichair(wigs,extensions,
etc.).
•Formasmalllockafewcentimetresinwidth,combitandplace
itbetweentheplates.Holdthehairfirmlybetweentheplates
andslidetheapplianceslowlyfromtherootstothetipofthe
hair.
•Theceramiccoatingontheplatesprotectsyourhairagainst
overheatingbyuniformlyspreadingtheheat.
•Waitforthesmoothedhairtocooldownbeforestyling.
Professionalcurls:(Fig.4,5,6,7,8)
•Firmlygripasectionofhairbetweentheplates,closetothe
roots.
•Keepingtensionfirmgentlyrotatethestyler360°whilstpul-
lingthroughthelenghofthehairsection.
•Removestylerandholdingthehairlengh,allowthecurlto
springintoshape.
HAIRDRESSER’STIPS
•Alwaysstartbysmoothingthelocksunderneath.Work
fromthebackoftheneckfirstbeforegoingontotheside
oftheheadandfinishwiththefront.
•Toavoidstreaksalongthelengths,workusingasmooth
anduninterruptedmovement.
•Tohighlight,applyhairsettinglotionbeforesmoothing.
5.MAINTENANCE
CAUTION!Alwaysunplugyourapplianceandallowittocool
beforecleaningit.
•Tocleantheappliance,unplugitandthenwipewithadamp
clothanddrywithadrycloth.
6.ENVIRONMENTPROTECTIONFIRST
Yourappliancecontainsvaluablematerialswhichcan
berecoveredorrecycled.
Leaveitatalocalcivicwastecollectionpoint.
A
B
C
D
E
F
G
H
1
2
Fig.1Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7Fig.8
360°
Votreappareilcontientdenombreuxmatériaux
valorisablesourecyclables.
Confiezcelui-cidansunpointdecollecteouàdé-
fautdansuncentreserviceagréépourquesontrai-
tementsoiteffectué.
IFU-RO-LISSEUR-SF4412E4-1800117962.qxd:Miseenpage1/02/1015:03Page1
Produktspezifikationen
| Marke: | Rowenta |
| Kategorie: | Styler |
| Modell: | Liss & Curl SF4411 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Rowenta Liss & Curl SF4411 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Styler Rowenta
24 September 2025
24 September 2025
Rowenta KARL LAGERFELD K/ Pro Stylist SF466L Bedienungsanleitung
24 September 2025
24 September 2025
Rowenta Karl Lagerfeld K/Pro Stylist CF961L Bedienungsanleitung
21 September 2025
14 August 2025
14 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
Bedienungsanleitung Styler
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
20 Januar 2026
18 Januar 2026
17 Januar 2026
7 Januar 2026
1 Januar 2026
31 Dezember 2026
27 Dezember 2025
20 Dezember 2025
19 Dezember 2025
19 Dezember 2025