Rowenta Liss & Curl SF4411 Bedienungsanleitung

Rowenta Styler Liss & Curl SF4411

Lies die bedienungsanleitung für Rowenta Liss & Curl SF4411 (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Styler. Dieses Handbuch wurde von 11 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.6 Sterne aus 6 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Rowenta Liss & Curl SF4411 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/4
GB
Lireattentivementlemoded'emploi
ainsiquelesconsignesdesécuritéavanttouteutilisation.
1.DESCRIPTIONGENERALE
A.Pinces
B.Ecrandigital:
1)Affichagedelatempératuredesplaques
sélectionnée
C.
Bouton-/+pourdiminuer/augmenterlatempérature.
D.Interrupteurmarche/arrêt
E.Plaqueslissantes,revêtementUltrashineNano
Ceramic
F.Sortiedecordonrotative
G.Cordond'alimentation
H.LockSystem(verrouillageetdéverrouillagedespinces)
2.CONSEILSDESECURITE
Pourvotresécurité,cetappareilestconformeauxnormeset
réglementationsapplicables(DirectivesBasseTension,Com-
patibilitéElectromagnétique,Environnement...).
Lesaccessoiresdel'appareildeviennenttrèschaudspendant
l'utilisation.Evitezlecontactaveclapeau.Assurez-vousque
lecordond'alimentationnesoitjamaisencontactaveclespar-
tieschaudesdel'appareil.
Vérifiezquelatensiondevotreinstallationélectriquecorres-
pondàcelledevotreappareil.Touteerreurdebranchement
peutcauserdesdommagesirréversiblesnoncouvertsparla
garantie.
Pourassureruneprotectioncomplémentaire,l'installation,
danslecircuitélectriquealimentantlasalledebain,d'undis-
positifàcourantdifférentielrésiduel(DDR)decourantdiffé-
rentieldefonctionnementassignén'excédantpas30mA,est
conseillée.Demandezconseilàvotreinstallateur.
L'installationdel'appareiletsonutilisationdoittoute-
foisêtreconformeauxnormesenvigueurdansvotre
pays.
MISEENGARDE:Nepasutilisercetappareilprèsdesbai-
gnoires,desdouches,deslavabosouautresrécipientsconte-
nantdel’eau.
Lorsquel'appareilestutilisédansunesalledebains,débran-
chezleaprèsusagecarlaproximitédel'eaupeutprésenterun
dangermêmelorsquel'appareilestarrêté.
Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisépardesper-
sonnes(ycomprislesenfants)dontlescapacitésphysiques,
sensoriellesoumentalessontréduites,oudespersonnesdé-
nuéesd’expérienceoudeconnaissance,saufsiellesontpu
bénéficier,parl’intermédiaired’unepersonneresponsablede
leursécurité,d’unesurveillanceoud’instructionspréalables
concernantl’utilisationdel’appareil.Ilconvientdesurveiller
lesenfantspours’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
Silecâbled'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacé
parlefabricant,sonserviceaprèsventeoudespersonnesde
qualificationsimilaireafind'éviterundanger.
N'utilisezpasvotreappareiletcontactezunCentreService
Agréési:votreappareilesttombé,s'ilnefonctionnepasnor-
malement.
L'appareildoitêtredébranché:avantlenettoyageetl'entre-
tien,encasd'anomaliedefonctionnement,dèsquevousavez
terminédel'utiliser.
Nepasutilisersilecordonestendommagé.
Nepasimmergernipassersousl’eau,mepourlenet-
toyage.
Nepasteniraveclesmainshumides.
Nepastenirparleboîtierquiestchaud,maisparlapoignée.
Nepasdébrancherentirantsurlecordon,maisentirantparla
prise.
Nepasutiliserdeprolongateurélectrique.
Nepasnettoyeravecdesproduitsabrasifsoucorrosifs.
Nepasutiliserpartempératureinférieureà0°Cetsupérieure
à35°C.
GARANTIE
Votreappareilestdestinéàunusagedomestiqueseulement.
Ilnepeutêtreutiliséàdesfinsprofessionnelles.
Lagarantiedevientnulleetinvalideencasd'utilisationincor-
recte.
3.MISEENSERVICE
Votreappareilmonteentempératuretrèsrapidement(miseà
d
ispositioninférieureà30secondes),celle-cirestantstable
toutaulongdel’utilisation.
-Branchezl'appareil.
-Pourouvrirlespinces,appuyezsurlebouton"LockSystem".
-Placezl’interrupteurmarche/arrêtsurlapositionI:latem-
pérature180apparaîtalorssurl’écrandigital.
-Attendezmoinsde30secondes:dèsquelemot«READY»
apparaîtsurl’écrandigital,l’appareilestprêtàl’emploien
positiondetempératureminimum(180°C).
-Sélectionnezlatempératureidéalepourvoscheveuxàl’aide
desboutons-/+:appuyezsurleboutonpourdiminuerla
températureousurlebouton+pourl’augmenter(130°C©
230°C).
L’écrandigitalindiquelatempératuresélectionnée.Dèsque
l’appareilatteintlatempératuredemandée,lemot«READY»
apparaîtalors.
-Pouréteindrel’appareil,placezl’interrupteurmarche/arrêt
surlaposition0.
-Aprèsutilisation:fermezlespinces,utilisezle«LockSys-
tem»,débranchezl’appareiletlaissez-lerefroidircomplète-
mentavantdeleranger.
4.UTILISATION
Lescheveuxdoiventêtredémêlés,propresetsecs(oulégère-
menthumidifiés).
Nepasutiliserl'appareilsurdescheveuxsynthétiques(per-
ruques,rajouts...).
Formezunepetitemèchedequelquescentimètresdelar-
geur,peignez-làetplacez-laentrelesplaques.
Serrezfermementlescheveuxentrelesplaquesetfaitesglis-
serl’appareillentement,delaracineàlapointedescheveux.
Lerevêtementcéramiquedesplaquesprotègevoscheveux
contrelesexcèsdetempérature,grâceàunerépartitionuni-
formedelachaleur.
Attendrequelescheveuxlisséssoientrefroidisavantdeles
coiffer.
Bouclesprofessionnelles:(Fig.4,5,6,7,8)
Pincerfermementunemèchedecheveuxentrelesplaques,
prèsdesracines.
Toutenconservantunetensionsurlamèche,faitesdoucement
tournerlelisseurà360°toutendescendantsurlalongueurdes
cheveuxjusquàlapointe.
Retirezlelisseurtoutenmaintenantlescheveuxsurleurlon-
gueur,pourpermettreàlaboucledeprendreforme.
ASTUCESDUCOIFFEUR
Toujourscommencerparlisserlesmèchesdudessous:
travaillezd’abordlanuque,puislescôtésetterminerpar
ledevant.
Pouréviterdesstriessurleslongueurs,travaillezd'un
mouvementsoupleetcontinu.
Pouraccentuerl'effet,vouspouvezappliquerune
moussecoiffanteavantdelisser
.
5.ENTRETIEN
ATTENTION!:Toujoursdébrancherl'appareiletlelaisserre-
froidiravantdelenettoyer.
Pournettoyerl'appareil:débranchez-le,passezunchiffon
humideetséchezavecunchiffonsec.
6.PARTICIPONSÀLAPROTECTIONDEL’ENVIRONNE-
MENT!
FR
BittelesenSiedieGebrauchsanweisungsowie
dieSicherheitshinweise
vorderBenutzungdesGerätsaufmerksamdurch.
1.ALLGEMEINEBESCHREIBUNG
A.Zangen
B.Ditigal-Display:
1)AnzeigedergewähltenPlattentemperatur
2)Bereitschaftskontrollleuchte
C.+/-TastenzumVerringern/ErhöhenderTemperatur.
D.Ein-/Ausschalttaste
E.GlättendePlattenmitUltrashineNanoCeramicBeschichtung
F.DrehbarerKabelausgang
G.Netzanschlusskabel
H.LockSystem(VerriegelungundEntriegelungderGlätteisen)
2-Sicherheitshinweise
LesenSiedieGebrauchsanleitungsorgfältigvordererstenInbe-
triebnahmeihresGerätesdurch.EineunsachgemäßeBedienung
entbindetdenHerstellervonjeglicherHaftung.
UmIhreSicherheitzugewährleisten,entsprichtdiesesGerätden
gültigenNormenundBestimmungen(Niederspannung,elektro-
magnetischeVerträglichkeit,Umwelt...).
DieZubehörteilediesesGeräteswerdenhrenddesBetriebs
sehrheiß.VermeidenSiees,siemitderHautinKontaktzubrin-
gen.VersichernSiesich,dassdasStromkabelnichtmitdenhei-
ßenTeilendesGerätsinKontaktgerät.
ÜberprüfenSie,dassdieBetriebsspannungIhresGerätsmitder
SpannungIhrerElektroinstallationübereinstimmt.Einfehlerhaf-
terAnschlusskannirreparableSchädenhervorrufen,dienichtvon
derGarantieagedecktsind.
ZumzusätzlichenSchutzsolltedasGerätandenStromkreisdes
BadezimmersmiteinerFehlerstrom-SchutzeinrichtungfürWech-
selstrommit30mANennfehlerstromangeschlossenwerden.Las-
senSiesichvonIhremElektroinstallateurberaten.
DieInstallationdesGerätsmussdeninIhremLandgültigenNor-
menentsprechen.
WARNHINWEIS:VerwendenSiediesesGerätnichtinder
NäheeinerBadewanne,einerDusche,einesWas-
chbeckensodereinessonstigenBehälters,derWasseren-
thält.
WenndasGerätineinemBadezimmereingesetztwird,musses
nachdemGebrauchausgestecktwerden,dadieNähevonWasser
selbstbeiausgeschaltetemGeräteineGefahrenquelledarstellen
kann.
DiesesGerätdarfnichtvonPersonen(inbegriffenKindern)mit
eingeschränktenrperlichen,sensorischenodergeistigenFä-
higkeitenbenutztwerden.DasGleichegiltfürPersonen,diekeine
ErfahrungmitdemGerätbesitzenodersichmitihmnichtaus-
kennen,außerwennsievoneinerfürihreSicherheitverantwort-
lichenPersonbeaufsichtigtwerdenodervondiesermitdem
GebrauchdesGerätesvertrautgemachtwurden.Kindermüssen
beaufsichtigtwerden,damitsienichtmitdemGerätspielen.
WenndasStromkabelbeschädigtist,darfes,umjedwedeGefahr
zuvermeiden,nurvomHersteller,demKundendienstoderähn-
lichqualifiziertenPersonenausgetauschtwerden.
BenutzenSiedasGerätnichtundtretenSiemiteinemzugelasse-
nenKundendienstcenterinKontakt,wenn:dasGerätzuBodenge-
fallenistundnichtrichtigfunktioniert.
DasGerätmussausgestecktwerden:vorReinigungundWartung,
beiFunktionsstörungenundsofortnachdemGebrauch.Lassen
SiedasKabelniemalsherunterhängen,oderindieNähevon,
oderinBerührungmiteinerWärmequelleodereinerscharfen
Kantekommen.
WenndasStromkabelbeschädigtist,darfdasGerätnichtbenutzt
werden.
NichtinsWassertauchenundnichtunterfließendesWasserhal-
ten,auchnichtzurReinigung.
FassenSiedasGerätnichtmitfeuchtenHändenanoderwennSie
barfusssind.
FassenSiedasGerätnichtamGehäusean,dasheißist,sondern
andenGriffen.
SteckenSiedasGerätnichtdurchZiehenamStromkabelaus,son-
dernziehenSiedenSteckerausderSteckdose.
BenutzenSiekeinVerlängerungskabel.
ReinigenSiedasGerätnichtmitscheuerndenoderätzendenPro-
dukten.
BetreibenSiedasGerätnichtbeiTemperaturenunter0°Coder
über35°C.LegenSiedasGerätnichtabsolangeeseingeschaltet
ist.VerwendenSienuroriginalZubehör.DasGerätnieunbeauf-
sichtigtbetreiben.
GARANTIE:
JederEingriff,außerderimHaushaltüblichenReinigungund
PflegedurchdenKunden,mussdurchdenKundendiensterfolgen.
DiesesGerätistausschließlichfürdenHausgebrauchbestimmt.Es
darfnichtfürgewerblicheZweckeeingesetztwerden.
BeiunsachgemäßerBenutzungerlischtdieGarantie.
3.INBETRIEBNAHME
DieTemperaturIhresGerätessteigtsehrschnellan(Erreichender
Verwendungstemperaturinwenigerals30Sekunden)undbleibt
währenddergesamtenVerwendunggleich.
-SchließenSiedasGerätandieSteckdosean.
-ZumÖffnenderGlätteisendrückenSieaufdieTaste„LockSys-
tem“.
-StellenSiedenEin-/Aus-SchalteraufI:AufdemDigital-Displayer-
scheintdieTemperaturanzeige180.
-WartenSiewenigerals30Sekunden:SobalddasWort„READY“
aufdemDigital-Displayerscheint,hatdasGerätseineMindest-
temperatur(180°C)erreichtundisteinsatzbereit.
-WählenSiedieidealeTemperaturfürIhrHaarmitHilfeder+/-
Tasten:DrückenSiedieTaste-,umdieTemperaturzuverringern
oderdieTaste+,umsiezuerhöhen
(130°C23C)©
.
DiegewählteTemperaturerscheintaufdemDigital-Display.So-
balddasGerätdiegewünschteTemperaturerreichthat,er-
scheintdieAnzeige„READY“.
-ZumAusschaltendesGerätsstellenSiedenEin-/Aus-Schalterauf0.
-NachBenutzung:schliessenSiedieKlammern,benutzendas„Lock
System“,ziehendenSteckerundlassendasGerätvollkommen
abkühlenbevorSieeswegräumen.
4.VERWENDUNG
DieHaaressenausgekämmt,sauberundtrockensein(oder
leichtangefeuchtet).
DasGerätdarfnichtansynthetischenHaaren(Perücken,Haartei-
len,usw.)verwendetwerden.
BildenSieeinewenigeZentimeterbreiteSträhne,kämmenSie
diesedurchundlegenSiediesezwischendiePlatten.Klemmen
SiedieHaarefestzwischendiePlattenundlassenSiedasGerät
langsamvomHaaransatzbiszudenHaarspitzengleiten.
DieKeramikbeschichtungderPlattenschütztIhrHaargegenzu
hoheTemperaturen,dadieHitzegleichmäßigverteiltwird.
WartenSiemitdemKämmen,bisdiegeglättetenHaareabgekühlt
sind.
Professionellelocken:(Abb.4,5,6,7,8)
HaltenSieeineHaarsträhnedirektamHaaransatzfestzwischen
denStylingplatten.
HaltenSiedasHaarunterSpannungunddrehenSiedenStyler,
währendSieihnbiszudenSpitzendurchdasHaarziehen.
LassenSiedieHaarsträhnelos,wennSieandenHaarspitzenan-
gekommensind,damitdieLockeinFormspringenkann.
TIPPSVOMFRISÖR
BeginnenSiedasGlättenimmermitdenunterenSträhnen:
zuerstamNacken,dannandenSeitenundzuletztdievorde-
renHaare.
UmRillenundStreifenzuvermeiden,solltenSieaufweiche
unddurchgehendeBewegungenachten.
DieWirkungwirdverstärkt,wennSievordemGlättenetwas
Stylingschaumauftragen.
5.WARTUNG
ACHTUNG!DasGerätvordemReinigenimmeraussteckenund
abkühlenlassen.
ReinigungdesGeräts:DasGerätausstecken,miteinemfeuchten
LappensäubernundmiteinemtrockenenLappentrocknen.
6.TUNSIEETWASFÜRDENUMWELTSCHUTZ!
DE
Leeseerstzorgvuldigalleveiligheidsvoorschriften
vooriedergebruik.
1.ALGEMENEBESCHRIJVING
A.Tangen
B.Digitaalscherm:
1)Displayvandegeselecteerdetemperatuurvandeplaten
2)Indicator“klaarvoorgebruik”
C.Instelknop-/+voorverhogen/verlagenvandetemperatuur
D.Aan/uit-schakelaar
E.Gladstrijkplaten,coatingUltrashineNanoCeramic
F.Draaisnoeruitgang
G.Voedingskabel
H.LockSystem(vergrendelingenontgrendelingvandetangen)
2-VEILIGHEID
Vooruwveiligheidbeantwoordtditapparaataandetoepasse-
lijkenormenenregelgevingen(RichtlijnenLaagspanning,Elek-
tromagnetischeCompatibiliteit,Milieu…).
Deaccessoiresvanhetapparaatwordentijdenshetgebruik
zeerheet.Vermijdcontactmetdeogen.Zorgdathetnetsnoer
nooitincontactkomtmetdehetedelenvanhetapparaat.
Controleerofdespanningvanuwelektriciteitsinstallatieove-
reenkomtmetdievanhetapparaat.Eenverkeerdeaansluiting
kanonherstelbareschadeveroorzakendienietdoordegaran-
tiegedektwordt.
Voorextrabeveiligingishetaanteradenomhetelektrischecir-
cuitvandestroomtoevoernaardebadkamertevoorzienvaneen
aardlekschakelaarmeteenmaximalelekstroomvan30mA.
Vraaguwinstallateuromadvies.
Deinstallatievanhetapparaatenhetgebruikmoetenechter
beantwoordenaandeinuwlandgeldendenormen.
WAARSCHUWING:Gebruikditapparaatnietmetnatte
handenofindebuurtvanbadkuipen,douches,wasta-
felsofanderewaterbevattendereservoirs.
Wanneerhetapparaatineenbadkamergebruiktwordt,haal
dandestekkeruithetstopcontactnahetgebruik,omdatwater
gevaarlijkkanzijn,zelfswanneerhetapparaatuitgeschakeld
is.
Ditapparaatisnietbedoeldomzonderhulpoftoezichtgebruikt
tewordendoorkinderenofanderepersonen,indienhunfy-
sieke,zintuiglijkeofmentalevermogenhennietinstaatstellen
ditapparaatopeenveiligewijzetegebruiken,tenzijzijvante-
voreninstructieshebbenontvangenbetreffendehetgebruik
vanditapparaatdooreenverantwoordelijkepersoon.Ermoet
toezichtzijnopkinderenzodatzijnietmethetapparaatkunnen
spelen.
Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moethetvervangenworden
doordefabrikant,diensservicedienstofeenpersoonmeteen
gelijkwaardigekwalificatie,omgevaarlijkesituatiestevoorko-
men.
Gebruikhetapparaatnietmeerenneemcontactopmeteener-
kendeServicedienstindien:
-hetapparaatgevallenis
-hetnietmeernormaalwerkt.
Destekkermoetuithetstopcontactgehaaldworden:
-vóórhetreinigenenonderhoudvanhetapparaat
-bijstoringentijdenshetgebruik
-zodrauhetapparaatnietmeergebruikt.
Nietgebruikenwanneerhetnetsnoerbeschadigdis
Nietinwateronderdompelenofonderdekraanhouden,ook
nietvoorhetreinigen.
Nietvasthoudenmetvochtigehanden.
Nietbijhetkastjevasthoudenwanneerditheetis,maaraan
dehandgreep.
Destekkernietuithetstopcontacthalendooraanhetsnoerte
trekken,maaralleenviadestekker.
Geenverlengsnoergebruiken.
Nietreinigenmetschurendeofcorrosievemiddelen.
Nietgebruikenbijtemperaturenonder0°Cenboven35°C.
GARANTIE:
Ditapparaatisalleenbestemdvoorhuishoudelijkgebruik.Het
kannietvoorbedrijfsmatigedoeleindengebruiktworden.
Degarantieisnietgeldigingevalvaneenoneigenlijkgebruik.
3.ingebruiknemen
Detemperatuurvanuwapparaatstijgtheelsnel(30seconden),
endezeblijfttijdensgebruikcontinustabiel.
-Zethetapparaataan.
-Omdetangenteopenendientuopdeknop"LockSystem"te
drukken.
-Zetdeaan/uit-schakelaarinstandI.Danverschijnttempera-
tuur180ophetdigitalescherm.
-Minstens30secondenwachten.zodrahetwoord«READY»
verschijntophetdigitalescherm,ishetapparaatklaarvoorge-
bruikindeminimaletemperatuurstand(180°C).
-Selecteerdeidealetemperatuurvooruwhaarmetbehulp
vandeknoppen-/+.Drukopdeknopomdetemperatuurte
verlagenofopknop+omdezeteverhogen(130°C230°C).©
Hetdigitaleschermgeeftdegeselecteerdetemperatuuraan.
Zodrahetapparaatdegevraagdetemperatuurbereikt,ver-
schijnthetwoord«READY».
-Omhetapparaatuittezettenzetdeaan/uit-schakelaarinstand0.
-Nagebruik:sluitdetangen,gebruikhet“LockSystem”,neem
destekkeruithetstopcontactenlaathetapparaatvolledigaf-
koelenalvorenshetoptebergen.
4.GEBRUIK
Hethaarmoetontklitzijn,enmoetschoonendroogzijn(oflicht
vochtig).
Hetapparaatnietgebruikenvoorsynthetischhaar(pruiken,
staartenenz.)
Pakeenkleinelokhaarvanenpaarcentimeterbreed,kamdeze
enplaatsdezetussendetangen.Klemhethaarstevigtussen
deplaten,enlaathetapparaatlangzaamvandebasisnaarbe-
nedenglijden.
Dekeramischecoatingvandeplatenbeschermtuwhaartegen
tehogetemperaturen,dankzijeengelijkmatigeverdelingvan
dehitte.
Wachttothetgladgestrekenhaarisafgekoeldvoordatuhetaf-
werkt.
Professionelekrullen:(Ab.4,5,6,7,8)
Pakeenhaarlok,dichtbijdehaarwortels,stevigtussendepla-
tenvast.
Zorgvooreenstevigedrukendraaidestylervoorzichtigterwijl
ulangsdelengtevanhethaarnaarhetuiteindevandehaars-
trenggaat.
Verwijderdestylerenhouddehaarlengtevast,opdatdekrul
invormkomt.
TIPSVANDEKAPPER
Beginaltijdmetgladstrijkenvandeonderstelokken:be-
handeleersthethaarvanachter,indenek,danaandezij-
kanten,entenslotteaandevoorkant.
Ombijhetstrijkenoverdelengtevanhethaarstrepente
vermijden,tewerkgaanineensoepeleencontinuebe-
weging.
Omheteffectteversterkenkuntueenmoussegebruiken
voorhetgladstrijken.
5.ONDERHOUD
OPGELET!:Nagebruikhetapparaatuitzetten,envollediglaten
afkoelenvoordatuhetopbergt.
Omhetapparaattereinigen:uitzetten,eenvochtigedoekero-
verheenhalenenmeteendrogedoekafdrogen.
6.WEESVRIENDELIJKVOORHETMILIEU!
NL
Primadiqualsiasiusoprendere
attodelleistruzionidisicurezza.
1.DESCRIZIONEGENERALE
A.Pinze
B.Displaydigitale:
1)Visualizzazionedellatemperaturadellepiastreselezionate
2)Spiadimessaadisposizione
C.Pulsante-/+perdiminuireoaumentarelatemperatura.
D.InterruttoreOn/Off
E.Piastrestiranti,rivestimentoUltrashineNanoCeramic
F.Uscitadelcavoavvolgibile
G.Cavodialimentazione
H.LockSystem(bloccoesbloccodellepinze)
2.SICUREZZA
Perlavostrasicurezza,questoapparecchioèconformealle
normeenormativeapplicabili(DirettiveBassaTensione,Com-
patibilitàelettromagnetica,Ambiente,…).
Gliaccessoridell’apparecchiodiventanomoltocaldidurante
l’uso.Evitateilcontattoconlapelle.Assicuratevicheilcavo
d’alimentazionenonsiamaiacontattoconleparticalde
dell’apparecchio.
Verificatechelatensionedelvostroimpiantoelettricocorris-
pondaaquelladell‘apparecchio.Qualsiasierroredicollega-
mentoall’alimentazionepuòcausaredanniirreversibilinon
copertidallagaranzia.
Perassicurareunaprotezionecomplementare,èconsigliata
l’installazione,nelcircuitoelettricochealimentailbagno,diun
dispositivoacorrentedifferenzialeresidua(DDR)dicorrente
differenzialedifunzionamentonominalenonsuperiorea
30mA.Chiedeteconsiglioalvostroinstallatore.
L’installazionedell’apparecchioeilsuoutilizzodevonotutta-
viaessereconformiallenormeinvigorenelvostropaese.
AVVERTIMENTO:Nonutilizzarel’apparecchiovicinoa
vaschedabagno,docce,lavandinioaltrirecipienti
contenentiacqua.
Quandol’apparecchioèutilizzatoinunbagno,staccatelodalla
correntedopol’usopoichélavicinanzadell’acquapuòpre-
sentareunpericoloanchequandol’apparecchioèspento.
Questoapparecchionondeveessereutilizzatodapersone
(compresiibambini)concapacitàfisiche,sensorialiomentali
ridotteodapersoneprivediesperienzaodiconoscenza,a
menocheunapersonaresponsabiledellalorosicurezzalisor-
veglioliabbiapreventivamenteinformatisull’utilizzodell’ap-
parecchio.Èopportunosorvegliareibambiniperassicurarsi
chenongiochinoconl’apparecchio.
Seilcavod’alimentazioneèdanneggiato,deveesseresosti-
tuitodalfabbricante,dalsuoservizioassistenzaodapersone
conqualificasimileperevitarepericoli.
Nonutilizzatel’apparecchioecontattateunCentroAssistenza
autorizzatose:l’apparecchioècaduto,senonfunzionanor-
malmente.
L’apparecchiodeveesserestaccatodallacorrente:primadi
operazionidipuliziaemanutenzione,incasodianomaliadi
funzionamento,nonappenaaveteterminatodiutilizzarlo.
Nonutilizzareseilcavoèdanneggiato
Nonimmergerlopassarlosottol’acqua,nemmenoperla
pulizia.
Nontenerloconlemaniumide.
Nontenerloperlacarcassacheècalda,mausarel’impugna-
tura.
Nonstaccarel’apparecchiodallacorrentetirandoilcavo,ma
afferrarelaspinaedestrarladallapresa.
Nonusareprolungheelettriche.
Nonpulireconprodottiabrasiviocorrosivi.
Nonusarecontemperaturainferioria0°Cesuperioria35°C.
GARANZIA
Questoapparecchioèdestinatoesclusivamenteadunusodo-
mestico.Nonpuòessereutilizzatoascopiprofessionali.
Lagaranziadiventanullaenonvalidaincasodiusononcor-
retto.
3.MESSAINFUNZIONE
Latemperaturadell’apparecchioaumentamoltorapidamente
(messaadisposizioneinferiorea30secondi)erimanestabile
durantel’uso.
-Collegarel’apparecchioallareteelettrica.
-Peraprirelepinze,premereilpulsante"LockSystem".
-Portarel’interruttoreOn/OffsullaposizioneI:suldisplaydigi-
talevienevisualizzatalatemperatura180.
-Attenderemenodi30secondi:nonappena«READY»appare
suldisplaydigitale,l’apparecchioèprontoperl’usosullapo-
sizioneditemperaturaminima(180°C).
-Sceglierelatemperaturaidealeperiltipodicapelliconipul-
santi-/+:premereilpulsanteperdiminuirelatemperaturao
ilpulsante+peraumentarla(130°C230°C).©
Ildisplaydigitaleindicalatemperaturaselezionata.Nonap-
penal’apparecchioraggiungelatemperaturaprogrammata,
vienevisualizzato«READY»suldisplay.
-Perspegnerel’apparecchio,portarel’interruttoreOn/Offsulla
posizione0.
-Dopol’uso:chiudetelepinze,utilizzateil“LockSystem”,stac-
catel’apparecchiodallacorrenteelasciateloraffreddarecom-
pletamenteprimadiritirarlo.
4.ISTRUZIONIPERL’USO
Icapellidevonoesserebendistricati,pulitieasciutti(olegger-
menteumidi).
Nonutilizzarel’apparecchiosucapellisintetici(parrucche,
cioccheaggiunte...).
Formareunacioccadiqualchecentimetrodilarghezza,petti-
narlaeinfilarlatralepiastre.Stringerelacioccadicapellitrale
piastreefarscivolarel’apparecchiolentamente,dallaradice
allapuntadeicapelli.
Seicapellisonomoltofoltioricci,èpossibileottimizzareil
risultatovaporizzandounpod’acquasullecioccheprimadi
stirarle.
Ilrivestimentodiceramicadellepiastreproteggeicapellidalla
temperaturaeccessiva,grazieaunaripartizioneuniformedel
calore.
Attenderecheicapellistiratisiraffreddinoprimadiprocedere
all’acconciatura.
Riccidaprofessionisti:(Fig.4,5,6,7,8)
Inseriresaldamenteunacioccadicapellitralepiastre,vicino
allaradice.
Mantenendocostantelatensione,giraredelicatamentelapias-
traecontemporaneamentetirarelacioccadicapellipertuttala
lunghezzaversoleestremità.
Allontanarelapiastradaicapellietenendoicapelliperl’intera
lunghezza,permetterealricciodiformasi.
ICONSIGLIDELPARRUCCHIERE
Iniziaresemprestirandoleciocchesottostanti:lavorare
primasullanuca,poisuilatieconcludereconleciocche
davanti.
Perevitarestriaturesuicapelli,effettuaremovimentimor-
bidiecontinui.
Peraccentuarel’effetto,applicareunaschiumadifinish
primadistirareicapelli.
5.MANUTENZIONE
ATTENZIONE!Scollegaresemprel’apparecchioelasciarloraf-
freddareprimadipulirlo.
Perpulirel’apparecchio:scollegarlo,passarloconunpanno
umidoedasciugarloconunpannoasciutto.
6.CONTRIBUIAMOALLAPROTEZIONEDELL’AM-
BIENTE!
IT
Antesdecualquierutilización,
lealasinstruccionesdeseguridad.
1.DESCRIPCIÓNGENERAL
A.Pinzas
B.Pantalladigital:
1)Visualizacióndelatemperaturaseleccionadadelasplacas
2)Indicadordepuestaadisposición
C.Botón-/+paradisminuir/aumentarlatemperatura.
D.Interruptorfuncionamiento/parada
E.Placasalisadoras,revestimientoUltrashineNanoCeramic
F.Salidadecablerotativa
G.Cabledealimentación
H.LockSystem(bloqueoydesbloqueodepinzas)
2.INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Porsuseguridad,esteaparatocumplelasnormasydisposi-
cionesaplicables(DirectivasdeBajaTensión,Compatibilidad
Electromagnética,Medioambiente…).
Losaccesoriosdelaparatoalcanzanunaelevadatemperatura
durantesuuso.Eviteelcontactoconlapiel.Asegúresedeque
elcabledealimentaciónnoseencuentrenuncaencontacto
conlaspartescalientesdelaparato.
Asegúresedequelatensióndesuinstalacióneléctricasecor-
respondeconladesuaparato.Cualquiererrordeconexión
puedecausardañosirreversiblesquenocubrelagarantía.
Paraasegurarunaproteccióncomplementaria,serecomienda
quelainstalaciónenelcircuitoeléctricoquealimentaelcuarto
debañodispongadeundiferencialdecorrienteresidual(DDR)
quenoexcedalos30mA.Pidaconsejoasuinstalador.
Lainstalacióndelaparatoysuusodebecumplirnoobstante
lasnormasenvigorensupaís.
ATENCIÓN:Noutiliceesteaparatocercadelabañera,
deladucha,dellavaboodecualquierotrorecipiente
quecontengaagua.
Cuandoutiliceelaparatoenuncuartodebaño,desconéctelo
despuésdeutilizarlo,yaquelaproximidaddelaguapuedesu-
ponerunpeligroinclusoaunquenoestéenmarcha.
Esteaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas
(incluidoslosniños)cuyascapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesseanreducidas,oporpersonascarentesdeexpe-
rienciaodeconocimiento,salvosiéstashancontadopor
mediodeunapersonaresponsabledesuseguridad,conuna
vigilanciaoconinstruccionespreviasrelativasalusodelapa-
rato.Serecomiendavigilaralosniñosparaasegurarsedeque
nojueganconelaparato.
Encasodequeelcabledealimentaciónestédañado,éstede-
berásersustituidoporelfabricante,suserviciopostventao
porpersonascualificadasconelfindeevitarcualquierpeligro.
NoutiliceelaparatoycontacteconunCentrodeServicioAu-
torizadosisuaparatohacaídoalsueloosinofuncionanor-
malmente.
Elaparatodebedesconectarseantesdesulimpiezaymante-
nimiento,encasodeanomalíasensufuncionamiento,unavez
quehayaterminadodeutilizarlo.
Noloutilicesielcableestádañado
Nosumerjanipaseelaparatoporelagua,nisiquieraparalim-
piarlo.
Nolosujeteconlasmanoshúmedas.
Nolosujeteporlacarcasaqueestácaliente,sinoporelasa.
Nolodesconectetirandodelcable,sinotirandodelenchufe.
Noutiliceningúnalargadoreléctrico.
Nololimpieconproductosabrasivosocorrosivos.
NoloutiliceconunatemperaturainferioraCnisuperiora35°C.
GARANTÍA:
Suaparatoestádestinadoúnicamenteaunusodoméstico.No
puedeutilizarseconfinesprofesionales.
Lagarantíaquedaráanuladaydejarádeserválidaencasodeun
usoincorrecto.
3.PUESTAENSERVICIO
Suaparatosubeentemperaturamuyrápidamente(puestaadis-
posicióndemenosde30segundos),estatemperaturaseman-
tieneestableatodololargodelautilización.
-Conecteelaparato.
-Paraabrirlaspinzas,pulseelbotón"LockSystem".
-Coloqueelinterruptorfuncionamiento/paradaenlaposiciónI:
latemperatura180apareceentoncesenlapantalladigital.
-Esperemenosde30segundos:tanprontocomoapareceenla
pantalladigitallapalabra“READY”elaparatoestálistoparael
empleoenposicióndetemperaturamínima(180°C).
-Seleccionelatemperaturaidealparasuscabellosconlosbo-
tones-/+:pulseelbotónparadisminuirlatemperaturaoel
botón+paraaumentarla(130°C230°C).©
Lapantalladigitalindicalatemperaturaseleccionada.Tan
prontoelaparatoalcanzalatemperaturasolicitada,entonces
aparecelapalabra“READY”.
-Paraapagarelaparato,coloqueelinterruptorfuncionamiento
/paradaenlaposición0.
-Despuésdeutilizarlo:cierrelaspinzas,utiliceel“LockSys-
tem”,desconecteelaparatoyespereaquesehayaenfriado
completamenteantesdeguardarlo.
4.UTILIZACIÓN
Loscabellosdebenestardesenredados,limpiosysecos(olige-
ramentehúmedos).
Noutilizarelaparatosobrecabellossintéticos(películas,ex-
tensiones...).
Formeunapequeñamechadealgunoscentímetrosdeancho,
péinelaycolóquelaentrelasplacas.Aprietefirmementelos
cabellosentrelasplacasyhagadeslizarelaparatolentamente,
delaraízalapuntadeloscabellos.
Elrevestimientocerámicodelasplacasprotegesuscabellos
contralosexcesosdetemperatura,graciasaunarepartición
uniformedelcalor.
Esperaraqueloscabellosalisadosesténfríosantesdepei-
narlos.
Rizosprofesionales:(Fig.4,5,6,7,8)
Sujeteconfirmezaunmechóndepeloentrelasplacas,cerca
delasraíces.
Manteniendofirmelatensión,giresuavementeelaparato
mientrastiradelmechóndepelohastalaspuntas.
Retireelaparatoy,manteniendoelpeloestirado,suelteelrizo
paraquerecuperelaforma.
ASTUCIASDELPELUQUERO
Comiencesiempreporalisarlasmechasdeabajo:trabaje
enprimerlugarlanucayluegoloscostadosparaterminar
porlapartedelantera.
Paraevitarestríasalolargo,trabajeconunmovimiento
suaveycontinuo.
Paraacentuarelefecto,puedeaplicarunaespumaantes
dealisar.
5.MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN!:Desconectarsiempreelaparatoydejarloenfriar
antesdelimpiarlo.
Paralimpiarelaparato:desconéctelo,paseunpañohúmedoy
séqueloconunpañoseco.
6.¡COLABOREMOSENLAPROTECCIÓNDELMEDIO
AMBIENTE!
ES
Leiaatentamenteomanualde
instruçõesantesdaprimeirautilização
1.DESCRIÇÃOGERAL
A.Pinças
B.Ecrãdigital:
1)Visualizaçãodatemperaturadasplacasseleccionadas
2)Indicadordeaparelhopronto
C.Botão-/+paradiminuir/aumentaratemperatura.
D.Interruptorligar/desligar
E.Placasalisadoras,revestimentoUltrashineNanoCeramic
F.Saídadocaborotativo
G.Cabodealimentação
H.LockSystem(bloqueioedesbloqueiodaspinças)
2.SEGURANÇA
Parasuasegurança,esteaparelhoestáemconformidadecom
asnormaseregulamentosaplicáveis(DirectivasBaixaTensão,
CompatibilidadeElectromagnética,MeioAmbiente...).
Osacessóriosdoaparelhoficammuitoquentesnodecorrerda
suautilização.Eviteocontactocomapele.Certifique-sequeo
cabodealimentaçãonuncaentraemcontactocomaspartes
quentesdoaparelho.
Verifiqueseatensãodasuainstalaçãoeléctricaécompatível
comadoseuaparelho.Qualquererrodeligaçãopodecausar
danosirreversíveisquenãoestãocobertospelagarantia.
Paragarantirumaprotecçãosuplementar,éaconselhávelins-
talar,nocircuitoquealimentaacasa-de-banho,umdispositivo
comcorrentediferencialresidual(DDR)decorrentediferencial
defuncionamentoatribuídonãosuperiora30mA.Aconselhe-
sejuntodeumtécnicoqualificado.
Ainstalaçãodoaparelhobemcomoasuautilizaçãodevem,
noentanto,estaremconformidadecomasnormasemvigor
noseupaís.
ADVERTÊNCIA:nãoutilizeesteaparelhopróximode
banheiras,chuveiros,lavatóriosououtrosrecipientes
comágua.
Quandooaparelhoéutilizadonumacasa-de-banho,desligue-
oapósasuautilização,dadoqueaproximidadedaáguapode
constituirumperigo,mesmoquandooaparelhoseencontra
desligado.
Esteaparelhonãofoiconcebidoparaserutilizadoporpessoas
(incluindocrianças)cujascapacidadessicas,sensoriaisou
mentaisseencontramreduzidas,ouporpessoascomfaltade
experiênciaouconhecimento,anãoserquetenhamsidode-
vidamenteacompanhadaseinstruídassobreacorrectautili-
zaçãodoaparelho,pelapessoaresponsávelpelasua
segurança.Éimportantevigiarascriançasporformaagaran-
tirqueasmesmasnãobrinquemcomoaparelho.
Seocabodealimentaçãoseencontrardealgumaformadani-
ficado,deverásersubstituídopelofabricante,ServiçodeAs-
sistênciaTécnicaouporumtécnicoqualificadoporformaa
evitarqualquersituaçãodeperigoparaoutilizador.
NãoutilizeoseuaparelhoecontacteumServiçodeAssistên-
ciaTécnicaautorizadose:oaparelhotivercaídoaochãoou
nãoestiverafuncionarcorrectamente.
Oaparelhodeveserdesligado:antesdeprocederaqualquer
operaçãodelimpezaoumanutenção,nocasodeanomaliade
funcionamento,apóscadautilização.
Nãoutilizarseocaboseencontrardealgumaformadanificado
Nãomergulharnempassarporágua,mesmoquesejaparaa
limpeza.
Nãosegurarcomasmãoshúmidas.
Nãosegurarnacaixadecomandos,queestáquente,massim
pelapega.
Nãodesligarpuxandopelocabo,massimretirandoafichada
tomada.
Nãoutilizarumaextensãoeléctrica.
Nãolimparcomprodutosabrasivosoucorrosivos.
Nãoutilizaratemperaturasinferioresa0°Cnemsuperioresa
35°C.
GARANTIA:
Oseuaparelhodestina-seapenasaumautilizaçãodoméstica.
Nãopodeserutilizadoparafinsprofissionais.Agarantiatorna-
senulaeinválidanocasodeumautilizaçãoincorrecta.
3.ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
Atemperaturadoaparelhoaumentamuitorapidamente(tempo
deesperainferiora30segundos),estaficaestávelduranteauti-
lização.
-Ligueoaparelho.
-Paraabriraspinças,pressioneobotão"LockSystem".
-Coloqueointerruptorligar/desligarnaposiçãoI:atempera-
tura180aparecenoecrãdigital.
-Aguardemenosde30segundos:quandoapalavra«READY»
aparecenoecrãdigital,oaparelhoestáprontoparaserutili-
zadoemposiçãodetemperaturamínima(180°C).
-Seleccioneatemperaturaidealparaosseuscabeloscom
ajudadosbotões-/+:pressioneobotãoparadiminuira
temperaturaouobotão+paraaaumentar(130°C230°C).©
Oecrãdigitalindicaatemperaturaseleccionada.Logoqueo
aparelhoatingiratemperaturaseleccionada,apalavra
«READY»aparece.
-Paradesligaroaparelho,coloqueointerruptorligar/desligar
naposição0.
-Apósautilização:fecheaspinças,utilizeo«LockSystem»,des-
ligueoaparelhoedeixe-oarrefecercompletamenteantesdeo
arrumar.
4.UTILIZAÇÃO
Oscabelosdevemestardesembaraçados,lavadosesecos(ou
ligeiramentehúmidos).
Nãoutilizaroaparelhosobrecabelossintéticos(perucas,ex-
tensões...).
Formeumapequenamadeixadealgunscentímetrosdelar-
gura,penteie-aecoloque-aentreasplacas.Apertefirmemente
oscabelosentreasplacasefaçadeslizaroapa-
relholentamente,partindodaraizatéàpontadoscabelos.
Orevestimentocerâmicodasplacasprotegeoscabeloscontra
osexcessosdetemperatura,graçasaumarepartiçãouniforme
docalor.
Aguardarqueoscabelosalisadosarrefeçamantesdeospen-
tear.
Caracóisprofissionais:(Fig.4,5,6,7,8)
Prendafirmementeumamechadecabeloentreasplacas,
juntoàsraízes.
Mantendoatensãofirme,rodesuavementeomodelador,ao
mesmotempoqueopuxaaolongodamechaatéàponta.
Retireomodelador,segureamechaedeixeocaracolganhar
forma.
DICASDOCABELEIREIRO
Começarsempreporalisarasmadeixasdapartedebaixo:
trabalheemprimeirolugaranuca,deseguidaasma-
deixaslateraiseterminarpelapartedafrente.
Paraevitarondulaçõesnocabelo,trabalhecomummovi-
mentoflexívelecontínuo.
Paraacentuaroefeito,podeaplicarumaespumadepen-
tearantesdealisar.
5.MANUTENÇÃO
ATENÇÃO!:Desligarsempreoaparelhoedeixá-loarrefecer
antesdeolimpar.
Paralimparoaparelho:desligue-o,passeumpanohúmidoe
sequecomumpanoseco.
6.PROTECÇÃODOMEIOAMBIENTEEMPRIMEIRO
LUGAR!
PT
1.ΓΕΝΙΚΗΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
A.Λαβίδεσ
B.Ψηφιακήοθόνη:
1)Αεικόνισητησρυθµισµένησθερµοκρασίαστων
ειλεγµένωνλακών
2)Δείκτησελέγχουτησροετοιµασίασγιατηλειτουργία
C.Πλήκτρο-/+µείωση/αύξησητησθερµοκρασίασ
D.ΔιακότησOn/Off
E.ΠλάκεσισιώµατοσµεείστρωσηUltrashineNanoCeramic.
F.Έξοδοστουεριστροφικούκαλωδίου
G.Καλώδιοτροφοδότησησ
H.ΣύστηµαLock(ασφάλισησκαιαασφάλισηστωνλακών)
2.
Γιατηνασφάλειάσασ,ηαρούσασυσκευήέχεικατασκευα-
στείσύµφωναµεταεφαρµοστέαρότυακαικανονισµούσ
(ΟδηγίεσγιαΧαµηλήτάση,ΗλεκτροµαγνητικήΣυµβατότητα,
Περιβάλλον...).
Ταεξαρτήµατατησσυσκευήσθερµαίνονταισεολύµεγάλο
βαθµόκατάτηχρήση.Νααοφεύγετετηνεαφήµετο
δέρµα.Φροντίστετοηλεκτρικόκαλώδιοναµηνέρχεταιοτέ
σεεαφήµεταθερµαινόµεναµέρητησσυσκευήσ.
Βεβαιωθείτεότιητάσηουαναγράφεταιάνωστησυσκευή
σασείναιίδιαµεαυτήντησηλεκτρικήσσασεγκατάστασησ.
Κάθεσφάλµασύνδεσησείναιιθανόναροκαλέσειµηαντι-
στρετέσβλάβεσουδενκαλύτονταιαότηνεγγύηση.
Γιαναδιασφαλίσετερόσθετηροστασία,σασσυνι-
στούµεναεγκαταστήσετεστοηλεκτρικόκύκλωµαου
τροφοδοτείτοµάνιο,µιαδιάταξηαραµένοντοσ
ρεύµατοσ(DDR)µεαραµένονρεύµαλειτουργίασκαθορι-
σµένοώστεναµηνυερβαίνειτα30mA.Αευθυνθείτεστον
τεχνικότησηλεκτρικήσσασεγκατάστασησγιαερισσότερεσ
ληροφορίεσ.
Ηεγκατάστασηκαιχρήσητησσυσκευήσθαρέειωστόσο
νασυµµορφώνονταιµεταρότυαουισχύουνστηχώρα
σασ.
ΠΡΟΣΟΧΗ:Μηχρησιµοοιείτεαυτήντησυσκευήκοντάσε
µανιέρεσ,σεντουζιέρεσ,νιτήρεσήσκεύηουεριέχουν
νερό.
Ότανχρησιµοοιείτετησυσκευήστοµάνιο,νατηναο-
συνδέετεαότορεύµαµετάαότηχρήσηδιότιλόγωτησεγ-
γύτητασστονερόµορείναεµφανιστείκάοιοσκίνδυνοσ
ακόµακαιότανέχειδιακοείηλειτουργίατησ.
Ηαρούσασυσκευήδενροορίζεταιροσχρήσηαόάτοµα
(συµεριλαµβανοµένωντωναιδιών)τωνοοίωνησωµα-
τική,αισθητήριαήνευµατικήικανότηταείναιµειωµένη,ή
αόάτοµαχωρίσεµειρίαήγνώσηωσροστηχρήση,εκτόσ
εάνταάτοµααυτάβρίσκονταιυόείβλεψηήακολουθούν
ρότερεσοδηγίεσουαφορούνστηχρήσητησσυσκευήσαό
κάοιοάτοµοουείναιυεύθυνοωσροστηνασφάλειά
τουσ.Τααιδιάρέειναβρίσκονταιυόείβλεψηροκει-
µένουναδιασφαλιστείότιδενθαχρησιµοοιήσουντησυ-
σκευήωσαιχνίδι.
Εάντοκαλώδιορεύµατοσέχειφθαρεί,ρέεινααντικατα-
σταθείαότηνκατασκευάστριαεταιρεία,τοεξουσιοδοτη-
µένοκέντροσέρβισµετάτηνώλησητησκατασκευάστριασ
εταιρείασήένανεξειδικευµένοτεχνικόγιανααοφευχθεί
κάθεκίνδυνοσατυχήµατοσ.
Μηχρησιµοοιείτετησυσκευήσασκαιεικοινωνήστεµεένα
εξουσιοδοτηµένοκέντροεξυηρέτησησελατώνεάν:ησυ-
σκευήέχειυοστείτώση,εάνδενλειτουργείκανονικά.
Πρέεινααοσυνδέετετησυσκευήαότορεύµα:ριναό
τονκαθαρισµόκαιτησυντήρηση,σεερίτωσησφάλµατοσ
λειτουργίασ,αφούέχετετελειώσεινατηχρησιµοοιείτε.
Μηχρησιµοοιείτετησυσκευήεάντοκαλώδιοέχειφθαρεί
Μηβυθίζετετησυσκευήµέσασενερόούτεκαινατηβρέχετε
µενερό,ακόµακαικατάτονκαθαρισµό
Μηνκρατάτετησυσκευήµεβρεγµέναχέρια.
Μηνκρατάτετησυσκευήαότοερίβληµαουείναιζεστό,
αλλάαότηχειρολαβή.
Μηναοσυνδέετετησυσκευήαότορεύµατραβώνταστο
καλώδιο,αλλάτραβώνταστοφισαότηνρίζα.
Μηχρησιµοοιείτεηλεκτρικήµαλαντέζα.
Μηνκαθαρίζετετησυσκευήµελειαντικάήδιαβρωτικάροόντα.
Μηχρησιµοοιείτετησυσκευήσεθερµοκρασίαχαµηλότερη
των0°Cκαιυψηλότερητων35°C.
Εγγύηση:
Ησυσκευήσασροορίζεταιαοκλειστικάγιαοικιακήχρήση.
Δενµορείναχρησιµοοιηθείγιαεαγγελµατικόσκοό.Ηεγ-
γύησηακυρώνεταισεερίτωσηακατάλληλησχρήσησ
3.ΘΕΣΗΣΕΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Ησυσκευήζεσταίνεταιολύγρήγορα(στα30sείναιέτοιµη
γιαλειτουργία)καιηθερµοκρασίασεολόκληρητηνερίοδο
χρήσησδεναλλάζει.
-Πιέζονταστοκουµί“LockSystemαελευθερώνετετισλάκεσ.
-ΡυθµίζετετονδιακότηOn/OffστηθέσηΙ.Στηνψηφιακή
οθόνηθαεµφανιστείηθερµοκρασία180.
-Περιµένετεµέγιστα30s.Μόλισστηνψηφιακήοθόνηθαεµ-
φανιστεί„READY“,ησυσκευήείναιέτοιµηγιαλειτουργίαµε
τηνρυθµισµένηελάχιστηθερµοκρασία(180°C).
-ΤηνΙδανικήθερµοκρασίαγιαταµαλλιάσαστηνδιαλέγετεµε
ταλήκτρα-/+.Τηθερµοκρασίατηµειώνουµεµετολή-
κτροκαιτηναυξάνοµεµετολήκτρο+
(130°C230°C)©
.
Ηψηφιακήοθόνηαεικονίζειτηρυθµισµένηθερµοκρασία.
Μόλισησυσκευήφτάσειτηνρυθµισµένηθερµοκρασίαθα
εµφανιστείηένδειξη«READY».
-Γιανασταµατήσετετηλειτουργίατησσυσκευήσγυρίστετο
διακότηON/OFFστηθέση0.
-Μετάαότηχρήση:κλείστετισλαβίδεσ,χρησιµοοιήστετο
«LockSystem»,αοσυνδέστετησυσκευήαότορεύµακαι
αφήστετηνακρυώσειεντελώσροτούτηναοθηκεύσετε.
4.ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ
Ταµαλλιάρέειναείναιχτενισµένα,καθαράκαιστεγνά
ελαφράµουσκεµένα).
Μηχρησιµοοιείτετησυσκευήγιατατεχνητάµαλλιά(ε-
ρούκεσ,οστίσ...).
Δηµιουργήστετσουλούφιάχουσµερικώνόντων,χτενίστε
τοκαιτοοθετήστετοανάµεσαστισλάκεσ.Πιέστετα
µαλλιάσασµετισλάκεσκαικινείστετησυσκευήσιγανά
αότισρίζεσωστισάκρεσ.
Ηκεραµικήειφάνειατωνλακώνµετηρυθµιζόµενηθερµο-
κρασίαροστατεύειταµαλλιάαότηνυερβολικήθερµο-
κρασία.
Πρινχτενίσετεταµαλλιάσασαφήστεταισιωµέναµαλλιά
νακρυώσουν.
Ισιωτικόµαλλιώνουειτρέεικαιτηδηµιουργίαµου-
κλών:
(Fig.4,5,6,7,8)
Πιάστεσταθεράµιατούφαµαλλιώνµεταξύτωνλακών,
κοντάστισρίζεσ.
Κρατώνταστηντούφασταθεράµετισλάκεσ,εριστρέψτε
τησυσκευήενώαράλληλατηµετακινείτεροστακάτω
κατάµήκοστωνµαλλιώνέωστισάκρεσ.
Αοµακρύνετετησυσκευήκρατώντασαράλληλατην
τούφακατάµήκοστωνµαλλιώνώστενααοκτήσειη
µούκλατηνκατάλληληµορφή.
ΧΡΗΣΙΜΕΣΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
Ξεκινάτετοίσιωµατωνµαλλιώναότηνρίζαροστα
κάτω:δουλεύετερώτατηνεριοχήτουαυχένα,µετά
ταλάγιακαιτελειώνετεµετηνµροστινήλευρά.
Γιαναµηνδηµιουργούνταιραβδώσεισ,ισιώνετετα
µαλλιάσασµεοµαλήκαιµηδιακοτόµενηκίνηση.
Γιακαλύτεροαοτέλεσµα,χρησιµοοιείτεαφρόφορ-
µαρίσµατοσρινισιώσετεταµαλλιάσασ.
5.ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ!Πρινκαθαρίστετησυσκευήαοσυνδέστετηναό
τοδίκτυοκαιαφήστετηννακρυώσει.
Καθαρισµόστησσυσκευήσ:Αοσυνδέστετησυσκευήαό
τοδίκτυο,σκουίστετηνµευγρόανίκαιστεγνώστετην.
6.Αςσυµβάλλουµεκιεµείςστηνροστασίατουεριβάλ-
λοντος!
GR
Uwapparaatbevatveelmaterialendieherge-
bruiktofgerecycleerdkunnenworden.
Brenghetnaareenhiervoorbedoeldverzamel-
puntofeenerkendeservicedienstvoorverwer-
kinghiervan.
www.rowenta.com
1800117962/05-10
Lapparecchiocontienenumerosimaterialivalo-
rizzabilioriciclabili.
Portateloinunpuntodiraccolta,oinsuaman-
canza,inuncentroassistenzaautorizzatoaffinché
vengaeffettuatoiltrattamentopiùopportuno.
Suaparatocontieneungrannúmerodemate-
rialesvalorizablesoreciclables.
Lléveloaunpuntoderecogidaoensudefectoa
unserviciotécnicoautorizadoparaquerealicesu
tratamiento.
Oseuaparelhocontémmateriaisquepodemser
recuperadosoureciclados.
Entregue-onumpontoderecolhaparapossibilitar
oseutratamento.
Ησυσκευήσαςεριέχειολλάαξιοοιήσιµαή
ανακυκλώσιµαυλικά.
Παραδώστετηναλιάσυσκευήσαςσεκέντρο
διαλογήςήελλείψειτέτοιουκέντρουσεεξουσιο-
δοτηµένοκέντροσέρβιςτοοοίοθααναλάβει
τηνεεξεργασίατης.
IhrGerätenthältzahlreichewiederverwertbare
oderrecyclebareMaterialien.
BringenSiedasGerätzurEntsorgungzueiner
SammelstelleIhrerStadtoderGemeinde.
Pleasereadthesafetyinstructionsbeforeuse
1.GENERALDESCRIPTION
A.Tongs
B.Digitalscreen:
1)Temperaturedisplayoftheplates
2)Readytouseindicator
C.-/+buttontoreduce/increasetemperature
D.ON/OFFswitch
E.SmoothingplateswithUltrashineNanoCeramiccoating
F.Rotatingpowercordoutlet
G.Powersupplycord
H.LockSystem(tolockandunlockthetongs)
2.SAFETYINSTRUCTIONS
Foryoursafety,thisappliancecomplieswiththeapplicable
standardsandregulations(LowVoltageDirective,Electroma-
gneticCompatibility,Environmental…).
Theappliance’saccessoriesbecomeveryhotduringuse.Avoid
contactwiththeskin.Makesurethatthesupplycordnever
comesintocontactwiththehotpartsoftheappliance.
Checkthatthevoltageofyourelectricitysupplymatchesthe
voltageofyourappliance.Anyerrorwhenconnectingtheap-
pliancecancauseirreparableharm,notcoveredbythegua-
rantee.
Asanadditionalsafetymeasure,werecommendtheinstalla-
tionofaresidualcurrentdifferencedeviceintheelectricalcir-
cuitsupplyingthebathroom,actingatnotmorethan30
mA.Askyourinstallerforadvice.
Theinstallationoftheapplianceanditsusemusthowever
complywiththestandardsinforceinyourcountry.
CAUTION:Neveruseyourappliancewithwethandsor
nearwatercontainedinbathtubs,showers,sinksor
othercontainers…
Whenusingtheapplianceinthebathroom,unplugitafteruse
asthepresenceofwaternearbymayposeadangerevenwhen
theapplianceisturnedoff.
Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(including
children)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,
orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguseoftheap-
pliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.Children
shouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththe
appliance.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythema-
nufacturer,itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsin
ordertoavoidahazard.
StopusingyourapplianceandcontactanAuthorisedService
Centreif:
-yourappliancehasfallen.
-itdoesnotworkcorrectly.
Theappliancemustbeunplugged:
-beforecleaningandmaintenanceprocedures.
-ifitisnotworkingcorrectly.
-assoonasyouhavefinishedusingit.
-ifyouleavetheroom,evenmomentarily.
Donotuseifthecordisdamaged.
Donotimmerseorputunderrunningwater,evenforcleaning
purposes.
Donotholdwithdamphands.
Donotholdtheappliancebythecasing,whichishot,butby
thehandle.
Donotunplugbypullingonthecord,ratherpulloutbythe
plug.
Donotuseanelectricalextensionlead.
Donotcleanwithabrasiveorcorrosiveproducts.
Donotuseattemperaturesbelow0°Candabove35°C.
GUARANTEE:
Yourapplianceisdesignedfordomesticuseonly.Itshouldnot
beusedforprofessionalpurposes.Theguaranteebecomesnull
andvoidinthecaseofimproperusage.
3.BRINGINGINTOSERVICE
Yourappliancewillheatupveryquickly(readytouseinless
than30seconds)andthetemperaturewillremainstablethrou-
ghoutuse.
-Plugintheappliance.
-Toopenthetongs,pressthe"LockSystem"button.
-SettheON/OFFswitchtopositionI:temperature180willthen
appearonthedigitalscreen.
-Inlessthan30seconds:whentheword“READY”appearson
thedigitalscreen,theappliancewillbereadytouseinthemi-
nimumtemperatureposition(180°C).
-Selecttheidealtemperatureforyourhairusingthe-/+but-
tons:pressthebuttontoreducethetemperatureorthe+
buttontoincreaseit(130°C230°C).©
Thedigitalscreenwillshowtheselectedtemperature.As
soonastheappliancereachestherequestedtemperature,
theword“READY”willappear.
-Toturntheapplianceoff,settheON/OFFswitchtoposition0.
-Afteruse:closetheclamps,usethe"LockSystem",unplugthe
applianceandleaveittocooldowncompletelybeforeputting
itaway.
4.USE
Hairmustbeuntangled,cleananddry(orjustslightlymoiste-
ned).
Donotusetheapplianceonsynthetichair(wigs,extensions,
etc.).
Formasmalllockafewcentimetresinwidth,combitandplace
itbetweentheplates.Holdthehairfirmlybetweentheplates
andslidetheapplianceslowlyfromtherootstothetipofthe
hair.
Theceramiccoatingontheplatesprotectsyourhairagainst
overheatingbyuniformlyspreadingtheheat.
Waitforthesmoothedhairtocooldownbeforestyling.
Professionalcurls:(Fig.4,5,6,7,8)
Firmlygripasectionofhairbetweentheplates,closetothe
roots.
Keepingtensionfirmgentlyrotatethestyler360°whilstpul-
lingthroughthelenghofthehairsection.
Removestylerandholdingthehairlengh,allowthecurlto
springintoshape.
HAIRDRESSER’STIPS
Alwaysstartbysmoothingthelocksunderneath.Work
fromthebackoftheneckfirstbeforegoingontotheside
oftheheadandfinishwiththefront.
Toavoidstreaksalongthelengths,workusingasmooth
anduninterruptedmovement.
Tohighlight,applyhairsettinglotionbeforesmoothing.
5.MAINTENANCE
CAUTION!Alwaysunplugyourapplianceandallowittocool
beforecleaningit.
Tocleantheappliance,unplugitandthenwipewithadamp
clothanddrywithadrycloth.
6.ENVIRONMENTPROTECTIONFIRST
Yourappliancecontainsvaluablematerialswhichcan
berecoveredorrecycled.
Leaveitatalocalcivicwastecollectionpoint.
A
B
C
D
E
F
G
H
1
2
Fig.1Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7Fig.8
360°
Votreappareilcontientdenombreuxmatériaux
valorisablesourecyclables.
Confiezcelui-cidansunpointdecollecteouàdé-
fautdansuncentreserviceagréépourquesontrai-
tementsoiteffectué.
IFU-RO-LISSEUR-SF4412E4-1800117962.qxd:Miseenpage1/02/1015:03Page1


Produktspezifikationen

Marke: Rowenta
Kategorie: Styler
Modell: Liss & Curl SF4411

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Rowenta Liss & Curl SF4411 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten