Saris Bike Porter Trunk Bedienungsanleitung

Saris Fahrradträger Bike Porter Trunk

Lies die bedienungsanleitung für Saris Bike Porter Trunk (9 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Fahrradträger. Dieses Handbuch wurde von 6 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 3.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Saris Bike Porter Trunk oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/9
1
Assembly Instructions
Instrucciones de montaje
Instructions d’assemblage
#312
#313
2 Bike
2 Bicicletas
2 vélos
3 Bike
3 Bicicletas
2 vélos
Bike Porter
Trunk
susceptibles d'entrer en contact avec le porte-vélos ou les sangles.
Vérifiez que les patins supérieurs et inférieurs sont parfaitement
propres afin de ne pas endommager la carrosserie du véhicule.
Le modèle Bike Porter Trunk est un porte-vélos destiné à
être accroché au pare-chocs du véhicule. Consultez le guide
de compatibilité Saris avant d’installer le porte-vélos sur le
véhicule (www.saris.com).
ATTENTION ! AVANT L’INSTALLATION
Crochet supérieur
Crochet supérieur
Crochet latéral
Support
Tige supérieure
Patin de pied supérieur
Corps
Bras
Tige inférieure
Crochet inférieur
Crochet inférieur
Crochet latéral
Patin de pied inférieur
Sangle du mécanisme de serrage
Molette
Sangle de fixation
NOTA: Antes de instalar el portabicicletas, limpie todas las
superficies del vehículo que puedan entrar en contacto con el
portabicicletas o sus correas. Asegúrese de en los apoyos superior
e inferior no haya restos que puedan rayar la pintura del vehículo.
Bike Porter Trunk es un portabicicletas que se sustenta sobre el
parachoques. Asegúrese de consultar la Guía de adaptación de Saris
antes de instalar el portabicicletas sobre el vehículo www.saris.com.
PRECAUCIÓN
ANTES DE INSTALAR
Gancho superior
Gancho superior
Sujeción
Brazos
Apoyo de pie superior
Pata inferior
Gancho lateral
Pata superior
Cuerpo central
Mando de desacople
Gancho inferior
Gancho inferior
Gancho lateral
Apoyo de pie inferior
Correa de sujeción
Correa de montaje
NOTE: Before installing carrier, clean all surfaces of vehicle
which may come in contact with the carrier or its straps. Make
sure upper and lower foot pads are free of any debris that
could scratch vehicle’s finish.
Bike Porter Trunk is a bumper-supported bike rack.
Be sure to check Saris Fit Guide before installing rack
on vehicle www.saris.com.
CAUTION
BEFORE INSTALLATION
Upper Hook
Upper Hook
Hold-Down
Upper Foot Pad
Side Hook
Upper Leg
Center Body
Lower Hook
Lower Hook
Side Hook
Arms
Lower Leg
Release Knob
Lower Foot Pad
Hold-Down Strap
Mounting Strap
2
1.1
1
4.2
4.1
3
Sedan Hatchback SUV
2.1
2
4
3.1
4.3
!
1.1: Desserrez le CORPS en tournant complètement la MOLETTE
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’elle
se bloque. Les composants doivent être lâches et les bras doivent
pouvoir bouger sans contrainte, individuellement l’un de l’autre.
4.1: Placez le porte-vélos sur le véhicule.
4.2: Positionnez le PATIN DU PIED SUPERIEUR sur le dessus du
coffre (comme illustré), de sorte que la tige inférieure soit
perpendiculaire au sol.
4.3: Le centre du CORPS doit être bien équilibré, face externe sur
le pare-chocs.
3.1. En vous aidant de l'illustration qui correspond le mieux à
l'arrière de votre véhicule, ajustez la TIGE SUPERIEURE afin de
mettre le porte-vélos en place.
2.1: Relevez les BRAS du porte-vélos jusqu’à leur enclenchement.
DESSERREZ LA MOLETTE EN PLASTIQUE
EVALUEZ LE TYPE DE VEHICULE
RELEVEZ LES BRAS
Berline Bi-corps Utilitaire sport
AJUSTEZ L'ANGLE DU PORTE-VELOS
1.1: Afloje el CUERPO CENTRAL girando el MANDO DE DESACOPLE
completamente en sentido contrario a las agujas del reloj hasta
que se detenga. Los componentes deben quedar sueltos y los
brazos se deben mover libremente de forma individual.
4.1: Coloque el portabicicletas sobre el vehículo.
4.2: Coloque el APOYO DEL PIE SUPERIOR sobre el portamaletas
(como se indica) de modo que la pata inferior quede
perpendicular al suelo.
4.3: El centro del CUERPO CENTRAL debe quedar en la
perpendicular del borde exterior del parachoques.
3.1. Atendiendo a la ilustración que más se asemeje a la parte
posterior de su vehículo, ajuste la PATA SUPERIOR para colocar el
portabicicletas.
2.1: Levante los BRAZOS del portabicicletas hasta que se fijen en
su posición.
AFLOJAR EL CASQUILLO DE PLÁSTICO
DETERMINAR EL TIPO DE VEHÍCULO
LEVANTAR LOS BRAZOS
AJUSTAR EL ÁNGULO DEL PORTABICICLETAS
Sedán Ranchera Todoterreno
1.1: Loosen the CENTER BODY by turning the RELEASE KNOB
completely counter-clockwise until it stops. Components
should be loose and arms should individually move freely.
4.1: Lift rack onto vehicle.
4.2: Position UPPER FOOT PAD on trunk deck (as shown) so
that lower leg is perpendicular to ground.
4.3: Center of CENTER BODY should be even with outside face
of bumper.
3.1. Following the illustration that most resembles the rear of
your vehicle, adjust UPPER LEG to position carrier.
2.1: Raise bike rack ARMS until they snap into place.
LOOSEN PLASTIC HUB
ASSESS VEHICLE TYPE
RAISE ARMS
ADJUST ANGLE OF RACK
3
UPPER
LOWER
SIDE
6
!
L
S
S
S
U
U
U
L
L
S
S
S
S
L
L
L
L
U
U
U
U
5
S
S
L
L
U
U
EVALUEZ L’EMPLACEMENT DES SANGLES EN FONCTION DU TYPE DE VEHICULE
SERREZ LE MOYEU EN PLASTIQUE
5.1: Une fois le porte-vélos installé dans la position désirée,
resserrez le CORPS en tournant complètement la MOLETTE dans le
sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’elle se bloque.
CROCHETS INFERIEURSCROCHETS SUPERIEURS CROCHETS LATERAUX
CROCHETS INFERIEURSCROCHETS SUPERIEURS CROCHETS LATERAUX
Ne placez jamais les crochets sur une vitre, sur des matières
plastiques non encastrées dans un support ou sur une galerie de
toit. Référez-vous au guide pour les instructions de montage
spécifiques de votre véhicule.
Si le véhicule est équipé d’un spoiler,
référez-vous au guide de compatibilité
Saris pour les instructions détaillées de
montage (www.saris.com)
LES CROCHETS SONT MARQUÉS
ADAPTAR LAS UBICACIONES DE LAS CORREAS SEGÚN EL TIPO DE VEHÍCULO
APRETAR EL CASQUILLO DE PLÁSTICO
5.1: Una vez situado el portabicicletas en la posición deseada,
vuelva a apretar el CUERPO CENTRAL girando el MANDO DE
DESACOPLE completamente en el sentido de las agujas del reloj
hasta llegar al tope.
GANCHO INFERIORGANCHOS SUPERIORES GANCHO LATERAL
GANCHOS INFERIORESGANCHOS SUPERIORES GANCHOS LATERALES
No fije nunca los ganchos sobre cristal, plástico o sobre la baca.
Consulte la guía de adaptación para conocer las instrucciones de
montaje específicas de cualquier vehículo.
Si el vehículo dispone de un alerón,
consulte la Guía de adaptación de
Saris para obtener las instrucciones
de montaje detalladas www.saris.com
LOS GANCHOS ESTÁN MARCADOS
Never hook to glass, unsupported plastic, or roof racks. Refer
to fit guide for any vehicle specific mounting instructions.
If vehicle has a spoiler refer to the
Saris Fit Guide for detailed mounting
instructions www.saris.com
LOWER HOOKSUPPER HOOKS SIDE HOOKS
ASSESS STRAP LOCATIONS TO VEHICLE TYPE
TIGHTEN PLASTIC HUB
5.1: Once rack is in the desired position, retighten the CENTER
BODY by turning the RELEASE KNOB completely clockwise until
it stops.
LOWER HOOKUPPER HOOK SIDE HOOK
HOOKS ARE MARKED


Produktspezifikationen

Marke: Saris
Kategorie: Fahrradträger
Modell: Bike Porter Trunk

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Saris Bike Porter Trunk benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten