Scheppach BA4.0-20ProS Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Scheppach BA4.0-20ProS (8 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Scheppach BA4.0-20ProS oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/8
1
BA2.0-20ProS
BA3.0-20ProS
BA4.0-20ProS
BA5.0-20ProS
Art.Nr. 7909205701 Rev.Nr. 04/01/2024
Art.Nr. 7909209701
Art.Nr. 7909205703
Art.Nr. 7909209702
1
2
3
DE - Erklärung der Symbole /
Vor Inbetriebnahme Be-
dienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen
und beachten! /
Read the operating instruc-
tions to reduce the risk of
inquiry!
Akku vor Wasser und
Feuchtigkeit schützen. /
Protect the battery from
water and moisture.
Akku vor Hitze und Feuer
schützen. /
Protect the battery from
heat and re.
Akku vor Temperaturen
über 40°C schützen. /
Protect the battery from
temperatures above 40 °C.
Werfen Sie Akkus nicht in
den Hausmüll. /
Do not dispose of batteries
with your domestic waste.
Das Produkt entspricht
den geltenden europäi-
schen Richtlinien. /
The product complies with
the applicable European
directives.
Technische Daten / Technical Data
Bezeichnung / Name
BA2.0-
20ProS
BA3.0-
20ProS
BA4.0-
20ProS
BA5.0-
20ProS
Akku-Typ / Battery Type
Lithium-Ionen / Lithium-Ion
Nennspannung / Nominal voltage
20 V
Kapazität / Capacity
2 Ah 3 Ah 4 Ah 5 Ah
Betriebstemperatur / Operating temperature
0 - 40 °C
Gewicht / Weight
0,4 kg 0,7 kg 0,7 kg 0,7 kg
Ladedauer (ca.) / Charging time (approx.)
55 min 75 min 110 min
125 min
Leistung / Power
40 Wh 60 Wh 80 Wh 100 Wh
DE - Akku
1. Einleitung
Wir beglücknschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit r ein hochwer-
tiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanlei-
tung ist Teil dieses Produkts. Sie entlt wichti-
ge Hinweise r Sicherheit, Gebrauch und Entsor-
gung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro-
dukts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie be-
schrieben und für die angegebenen Einsatzberei-
che. ndigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Hinweis:
Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gelten-
den Produkthaftungsgesetz nicht r Schäden, die an
diesem Get oder durch dieses Gerät entstehen bei:
unsachgeßer Behandlung,
Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach-
kräfte,
Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz-
teilen,
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach-
tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestim-
mungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.
2. Getebeschreibung (Abb. 1)
1. Akku
2. Kontakte
3. Entriegelungstaste
3. Lieferumfang
1 Akku
1 Bedienungsanleitung
4. Entpacken
-Ö󰀨nen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Ge
t vorsichtig heraus.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver-
packungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhan-
den).
Überpfen Sie, ob der Lieferumfang vollsndig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf
Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis
zum Ablauf der Garantiezeit auf.
ACHTUNG
Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kin-
derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststo󰀨-
beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht
Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
5. Bestimmungsgemäße Verwendung
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungs-
geß nicht für den gewerblichen, handwerklichen
oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir
übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Get in
Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie
bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
6. Sicherheitshinweise r Li-Ionen
Akkus
m Achtung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin-
weise und Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge ha-
ben. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen für die Zukunft auf.
Ö󰀨nen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr
eines Kurzschlusses.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor
dauernder Sonn eneinstrahlung, Feuer, Wasser
und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Ge-
brauch des Akkus können Dämpfe austreten.
Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Be-
schwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die
Atemwege reizen.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt
damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspü-
len. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt,
nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in An-
spruch. Austretende Akkuüssigkeit kann zu Haut-
reizungen oder Verbrennungenhren.
Verwenden Sie nur Original-Akkus mit der auf
dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs an-
gegebenen Spannung. Bei Gebrauch anderer
Akkus, z.B. Nachahmungen, aufgearbeiteter Akkus
oder Fremdfabrikaten, besteht die Gefahr von Ver-
letzungen sowie Sachscden durch explodierende
Akkus.
Die Akkuspannung muss zur Akku- Ladespan-
nung des Ladegetes passen. Ansonsten be-
steht Brand- und Explosionsgefahr.
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein
Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus ge-
eignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen
Akkus verwendet wird.
Durch spitze Gegenstände wie z.B. Nagel oder
Schraubenzieher oder durch äere Kraftein-
wirkung kann der Akku beschädigt werden. Es
kann zu einem internen Kurzschluss kommen und
der Akku brennen, rauchen, explodieren oder über-
hitzen.
Warnung!
Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Be-
triebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann
unter bestimmten Umständen aktive oder passive me-
dizinische Implantate beeinträchtigen.
Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verlet-
zungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit me-
dizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller
vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor
das Elektrowerkzeug bedient wird.
Restrisiken
Der Akku ist nach dem Stand der Technik und den
an erkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut.
Dennoch nnen beim Arbeiten einzelne Restrisiken
auftreten.
-Gefährdung durch Strom bei Verwendung nicht ord
nungsgemäßer Elektroanschlussleitungen.
Des Weiterennnen trotz aller getro󰀨ener Vorkeh-
rungen nicht o󰀨ensichtliche Restrisiken bestehen.
Restrisiken können minimiert werden, wenn die
Sicher heitshinweise und die Bestimmungsgeße
Verwen dung, sowie die Bedienungsanweisung ins-
gesamt beach tet werden.
7. Bedienung
Hinweiser eine lange Akku-Lebensdauer
m VORSICHT!
Akkus niemals bei Temperaturen unter 0 °C bzw.
über 40 °C laden.
Akkus nicht in Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit
oder Umgebungstemperatur laden.
Akkus und Ladegerät während des Ladevorgangs
nicht bedecken.
-Netzstecker des Ladegeräts nach Ende des Lade
vorgangs ziehen.
Während des Ladevorgangs erwärmen sich Akku und
Ladegerät. Das ist normal!
Lithium-Ionen-Akkus weisen nicht den bekannten Me-
mory-E󰀨ekt“ auf.
HINWEIS
Beachten Sie die Anweisungen zum Laden des
Akkus in der Bedienungsanleitung des Elektrowerk-
zeuges bzw. des Ladegerätes.
Verkürzte Betriebszeiten nach dem Auaden weisen
auf Verschleiß des Akkus hin. Der Akku muss ersetzt
werden.
Werden die Akkus ngere Zeit nicht benutzt, Akkus
teilweise geladen und kühl (1025 °C) lagern.
-Lagern Sie Akku und Ladegerät getrennt voneinan
der.
8. Transport
Der enthaltene Li-Ion Akku unterliegt dem Gefahrgut-
recht, kann jedoch unter vereinfachten Bedingungen
transportiert werden:
Durch den privaten Benutzer kann der Akku ohne
weitere Auagen auf der Straße transportiert wer-
den, sofern dieser einzelhandelsgerecht verpackt ist
und der Transport Privatzwecken dient.
In diesem Fall ssen zwingend Vorkehrungen ge-
tro󰀨en werden, um ein Freiwerden des Inhalts zu ver-
hindern. In anderen llen sind die Vorschriften des
Gefahrgutrechts zwingend einzuhalten! Bei Nichtbe-
achtung drohen dem Absender und ggf. dem Beförde-
rer empndliche Strafen.
Weitere Hinweise zu Beförderung und Versand
Lithium-Ionen-Akkus nur im unbescdigtem Zu-
stand transportieren bzw. versenden!
Zum Transport des Akkus ausschließlich den Origi-
nal-Karton oder einen geeigneten Gefahrgutkarton
(nicht erforderlich bei Akkus mit weniger als 100 Wh
Nennenergie) verwenden.
O󰀨ene Akkukontakte abkleben, um einen Kurz-
schluss zu verhindern.
Den Akku innerhalb der Verpackung vor Verrutschen
sichern, um Beschädigungen am Akku zu verhin-
dern.
Die korrekte Kennzeichnung und Dokumentation der
Sendung beim Transport bzw. Versand (z. B. durch
Paketdienst oder Spedition) sicherstellen.
Sich vorab informieren, ob ein Transport mit dem ge-
hlten Dienstleister möglich ist, und die Sendung
anzeigen.
Wir empfehlen die Hinzuziehung eines Gefahrgut-
Fachmanns zur Vorbereitung des Versands.
Auch eventuelle weiterhrende nationale Vorschriften
beachten.
Service-Informationen
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Ser-
vice-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der
Titelseite.
9. Entsorgung und Wiederverwertung
m WARNUNG!
Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder
ins Wasser werfen. Ausgediente Akkus nicht ö󰀨nen.
Akkus/Batterien sollen gesammelt, recycelt oder auf
umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
Hinweise zur Verpackung
Die Verpackungsmaterialien
sind recycelbar. Bitte Verpa-
ckungen umweltgerecht ent-
sorgen.
Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz
(ElektroG)
Elektro- und Elektronik-Altgeräte geren
nicht in den Hausmüll, sondern sind einer
getrennten Erfassung bzw. Entsorgung
zuzuführen!
-Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altge
t verbaut sind, ssen vor Abgabe zersrungs-
frei entnommen werden! Deren Entsorgung wird
über das Batteriegesetz geregelt.
-Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronik
geräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur
ckgabe verpichtet.
Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung r
das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf
dem zu entsorgenden Altget!
-Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be
deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht
über den Hausmüll entsorgt werdenrfen.
Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgen-
den Stellen unentgeltlich abgegeben werden:
- Ö󰀨entlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam-
melstellen (z. B. kommunale Bauhöfe)
- Verkaufsstellen von Elektrogeten (statior
und online), sofern Händler zur Rücknahme ver-
pichtet sind oder diese freiwillig anbieten.
- Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit
einer Kantennge von maximal 25 Zentimetern,
können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neu-
getes vom Hersteller kostenfrei bei diesem
abgeben oder einer anderen autorisierten Sam-
melstelle in Ihrer Nähe zuführen.
- Weitere ernzende cknahmebedingungen
der Hersteller und Vertreiber erfahren Sie beim
jeweiligen Kundenservice.
Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerä-
tes durch den Hersteller an einen privaten Haus-
halt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des
Elektroaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer,
veranlassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kun-
denservice des Herstellers in Verbindung.
Diese Aussagen gelten nur r Geräte, die in den
ndern der Europäischen Union installiert und ver-
kauft werden und die der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der
Euroischen Union nnen davon abweichende
Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeten gelten.
Hinweise zu Lithium-Ionen-Akkus
Li-Ion
Akku vor der Entsorgung des Geräts aus-
bauen!
Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll, ins
Feuer (Explosionsgefahr) oder ins Wasser. Beschä-
digte Akkus können der Umwelt und Ihrer Gesund-
heit schaden, wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkei-
ten austreten.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EG recycelt werden.
Geben Sie das Gerät und das Ladegerät an einer
Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststo󰀨-
und Metallteile nnen sortenrein getrennt werden
und so einer Wiederverwertung zugeführt werden.
Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zustand. Wir
empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum
Schutz vor einem Kurzschluss abzudecken. Ö󰀨nen
Sie den Akku nicht.
-Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Vorschrif
ten. Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammel-
stelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren
lokalen Müllentsorger.
GB - Battery
1. Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product.
They contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of the safety in-
formation and instructions for use. Only use the
product as described and for the specied appli-
cations. If you pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the docu-
mentation with it.
Note:
According to the applicable product liability laws, the
manufacturer of the device does not assume liability
for damages to the product or damages caused by the
product that occurs due to:
Improper handling,
Non-compliance of the operating instructions,
Repairs by third parties, not by authorized service
technicians,
Installation and replacement of non-original spare
parts,
Application other than specied,
A breakdown of the electrical system that occurs due
to the non-compliance of the electric regulations and
VDE regulations 0100, DIN 57113 / VDE0113.
2. Layout (Fig. 1)
1. Battery
2. Contacts
3. Battery release button
3. Scope of delivery
1 Battery
1 Instruction manual
4. Scope of delivery
Open the packaging and remove the device carefully.
-Remove the packaging material as well as the pack
aging and transport bracing (if available).
Check that the delivery is complete.
Check the device and accessory parts for transport
damage.
If possible, store the packaging until the warranty
period has expired.
ATTENTION
The device and packaging materials are not toys!
Children must not be allowed to play with plastic
bags, lm and small parts! There is a risk of swal-
lowing and su󰀨ocation!
5. Intended use
Please note that our equipment has not been designed
for use in commercial, trade or industrial applications.
Our warranty will be voided if the equipment is used in
commercial, trade or industrial businesses or for equiv-
alent purposes.
6. Safety information for Li-Ion batteries
m WARNING! Read all safety directions and in-
structions.
Omissions in the compliance with safety directions
and instructions can cause electrical shock, re and/
or severe injuries.
Retain all safety directions and instructions for future
use.
Do not open the battery. Risk of short-circuiting!
Protect the battery from heat, e.g. from constant sun
exposure, and from re, water and humidity. Risk of
explosion.
When the battery has been damaged or it is being
used inappropriately, fumes can be released. Let
fresh air in and consult a doctor if the fumes cause
you any problems. The fumes can irritate the respira-
tory tract.
If used incorrectly, liquid may leak from the battery.
Avoid contact with this. In the event of accidental
contact, rinse o󰀨 with water. If the liquid gets into
eyes, seek medical assistance. Leaking battery uid
may cause skin irritations or burns
Only use original batteries with the voltage specied
on the rating plate of your power tool. If other batter-
ies are used, e.g. imitations, reconditioned batteries
or products from third party manufacturers, there is
a risk of personal injury as well as property damage
based on exploding batteries.
The battery voltage must correspond with the battery
charging voltage of the charger. Otherwise, there is a
risk of re and explosion.
Charge the batteries only in chargers that have been
recommended by the manufacturer. There is a risk of
re if a charger for a particular type of battery is used
for another type of battery.
The battery can be damaged by sharp objects
such as a nail or screwdriver or by external ap-
plication of force. The battery may short-circuit and
start burning, smoking, exploding or overheating.
Warning!
This electric tool generates an electromagnetic eld
during operation. This eld can impair active or passive
medical implants under certain conditions. In order to
prevent the risk of serious or deadly injuries, we recom-
mend that persons with medical implants consult with
their physician and the manufacturer of the medical
implant prior to operating the electric tool.
Remaining hazards
The machine has been built using modern technology
and in accordance with recognized safety rules. Some
hazards, however, may still remain.
Electrical hazards exist when unsuitable electric
connections are used.
Although having regarded all considerable rules
there may still remain not obvious remaining hazrds.
Minimize remaining hazards by following the instruc-
tions in Safety Rules, Use only as authorized and
in the entire operating manual.
7. Use
Advice for a long battery service life
m CAUTION!
Never charge batteries below 0 °C or above 40 °C.
Do not charge batteries in environments with high
humidity or high temperatures.
-Do not cover the battery or the charger during charg
ing.
Disconnect the charger mains plug after charging
the battery.
During charging, the battery and the charger will heat
up. That is normal.
Lithium-ion batteries do not have the known memory
e󰀨ect”.
NOTE
Follow the battery charging instructions in the user
manual for the power tool or the charger.
Reduced operating durations after charging indicate
a worn battery. The battery must be replaced.
If the batteries are not used for a while, store them
partly charged in a cool place (10-25 °C).
Store the battery and the device separately from
each other.
8. Transport
The li-ion rechargeable battery contained in the appli-
ance is subject to the hazardous goods law, but can be
transported under simplied conditions:
The rechargeable battery can be transported on
public roads by the private user without further con-
ditions provided it is packaged for retail sale and the
transport serves personal purposes.
In this case, it is essential to take the mandatory pre-
cautions mentioned above to prevent any leakage of
the contents. In other cases, it is essential to comply
with the regulations of the hazardous goods law. In
the case of non-compliance, severe penalties can be
imposed on the sender and possibly the transporter.
Additional notes on transpo rt and shipment
-Only transport or send the li-ion rechargeable bat
tery in an undamaged condition.
For transporting the rechargeable battery, only use
the original cardboard box or a suitable hazardous
goods cardboard box (not required for rechargeable
batteries with a nominal energy less than 100 Wh).
Tape o󰀨 exposed rechargeable battery contacts to
avoid a short circuit.
Secure the rechargeable battery against shifting in
the packaging to avoid damage to the rechargeable
battery.
Ensure the correct marking and documentation of
the shipment for transport or shipping (e.g. by parcel
service or freight forwarding).
Check in advance that transport with the selected
service provider is possible and indicate the ship-
ment.
We recommend involving a hazardous goods specialist
in preparation of the shipment.
Also heed any further national regulations.
Service information
Spare parts and accessories can be obtained from our
service centre. To do this, scan the QR code on the
cover page.
9. Disposal and recycling
m WARNING!
Do not dispose of batteries in household waste, in re
or water. Do not open worn-out batteries.
Batteries should be collected, recycled or disposed of
in an environmentally friendly manner.
Notes for packaging
The packaging materials are
recyclable. Please dispose of
packaging in an environmen-
tally friendly manner.
Notes on the electrical and electronic equipment
act [ElektroG]
Waste electrical and electronic equipment
does not belong in household waste, but
must be collected and disposed of sepa-
rately!
Used batteries or rechargeable batteries that are
not installed permanently in the old appliance must
be removed non-destructively before disposal.
Their disposal is regulated by the battery law.
Owners or users of electrical and electronic devices
are legally obliged to return them after use.
The end user is responsible for deleting their per-
sonal data from the old device being disposed of!
The symbol of the crossed-out dustbin means that
waste electrical and electronic equipment must not
be disposed of with household waste.
Waste electrical and electronic equipment can be
handed in free of charge at the following places:
- -Public disposal or collection points (e.g. munici
pal works yards)
- Points of sale of electrical appliances (stationary
and online), provided that dealers are obliged to
take them back or o󰀨er to do so voluntarily.
- Up to three waste electrical devices per type of
device, with an edge length of no more than 25
centimetres, can be returned free of charge to
the manufacturer without prior purchase of a new
device from the manufacturer or taken to another
authorised collection point in your vicinity.
- Further supplementary take-back conditions of
the manufacturers and distributors can be ob-
tained from the respective customer service.
If the manufacturer delivers a new electrical appli-
ance to a private household, the manufacturer can
arrange for the free collection of the old electrical
appliance upon request from the end user. Please
contact the manufacturers customer service for this.
These statements only apply to devices installed
and sold in the countries of the European Union
and which are subject to the European Directive
2012/19/EU. In countries outside the European Un-
ion, di󰀨erent regulations may apply to the disposal
of waste electrical and electronic equipment.
Notes on lithium-ion batteries
Li-Ion
Remove the battery before disposing of
the device!
Do not dispose of the battery in household waste, in
a re (risk of explosion) or in water. Damaged bat-
teries can harm the environment and your health if
toxic vapours or liquids escape.
-Defective or used batteries must be recycled in ac
cordance with Directive 2006/66/EC.
-Hand in the device and the battery charger at a re
cycling centre. The plastic and metal parts used can
be separated by type and thus recycled.
Dispose of batteries when discharged. We recom-
mend covering the poles with an adhesive strip
to protect against a short circuit. Do not open the
battery.
Dispose of batteries according to local regulations.
Return batteries to a used battery collection point
where they can be recycled in an environmentally
friendly manner. Ask your local waste disposal com-
pany about this.
1
2
FR - Accumulateur
1. Introduction
Nous vous félicitons pour lachat de votre nouveau
produit. Vous avez oppour un produit de grande
qualité. Le mode demploi fait partie intégrante de
ce produit. Il contient des indications importantes
pour la curité, lutilisation et la mise au rebut.
Veuillez lire consciencieusement toutes les indica-
tions dutilisation et de sécurité du produit.
Ce produit doit uniquement être utili confor-
ment aux instructions et dans les domaines dap-
plication spéciés. Lors d‘une cession à tiers,
veuillez également remettre tous les documents.
Remarque:
Selon la loi en vigueur sur la responsabilidu fait des
produits, le fabricant ne peut être tenu pour respon-
sable des dommages subis par cet appareil ou résultant
de son utilisation dans les cas suivants :
Manipulation inappropriée,
Non-respect des instructions dutilisation,
Travaux de réparation e󰀨ectués par des tiers, par des
spécialistes non agréés,
Remplacement et montage de pièces de rechange
qui ne sont pas dorigine.
Utilisation non conforme,
Lors dune faillance du système électrique, en cas
de non-respect des réglementations électriques et
prescriptions VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
2. Description de lappareil (Fig. 1)
1. Batterie
2. Contacts
3. Touche deverrouillage
3. Étendue de la livraison
1 Batterie
1 Manuel dutilisation
4. Ensemble de livraison
Ouvrez lemballage et sortez-en délicatement lappareil.
-Retirez les matériaux demballage, ainsi que les pro
tections mises en place pour le transport (sil y a lieu).
Vériez que la fourniture est complète.
Vériez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été
endommagés lors du transport.
Conservez si possible l’emballage jusqu’à la n de la
riode de garantie.
ATTENTION
Lappareil et les mariaux demballage ne sont pas
des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun cas
jouer avec les sacs en plastique, lms d’emballage
et pces de petite taille ! Il existe un risque din-
gestion et dasphyxie !
5. Utilisation conforme
Veuillez noter que, conforment à leur destination,
nos appareils nont pas été conçus pour être utilisés
dans un environnement professionnel, industriel ou
artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si lappa-
reil est utilisé à des ns professionnelles, artisanales,
dans un environnement industriel ou pour toute activité
équivalente.
6. Consignes de sécurité concernant
les batteries Li-ion
m ATTENTION ! Lisez toutes les consignes de sé-
curité et les recommandations.
Les négligences lors du respect des consignes de sécu-
riet des instructions dutilisation peuvent être à lori-
gine dun choc électrique, provoquer un incendie et/ou
de graves blessures. Conservez toutes ces consignes
et instructions pour une utilisation future.
Nouvrez pas la batterie. Il y a risque de court-circuit
Progez la batterie de la chaleur, du feu, de leau
et de lhumidité mais également dune exposition
prolongée en plein soleil. Il y a risque dexplosion.
Si la batterie est endommae ou si elle a été mal
utilisée, des vapeurs peuvent sen échapper. Ces
vapeurs peuvent irriter les muqueuses, aérez lempla-
cement où vous vous trouver et consultez un médecin
si vous ressentez une gêne.
En cas de mauvaise utilisation du liquide peut
sécouler de la batterie, évitez dentrer en contact
avec ce liquide. Si cétait le cas, rincez abondam-
ment avec de leau. Si ce liquide est entré en contact
avec vos yeux, consultez immédiatement un méde-
cin. Le liquide qui séchappe des batteries peut provo-
quer des réactions cutanées et de brûlures.
Utilisez uniquement des accumulateurs dorigine
correspondant à la tension indiqe sur la plaque
signatique de votre outil électrique. En cas
dutilisation dautres accumulateurs, par ex. contre
façons, accumulateurs recyclés ou dautres marques,
il y a un risque de blessures ou de dommages provo-
qués par explosion de laccumulateur.
La tension de la batterie doit correspondre à la
tension de charge du chargeur de batterie, sinon
il y a risque dincendie et dexplosion.
La batterie doit être rechare exclusivement
avec le chargeur fourni et recommandé par le
fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie
spécique expose à un risque d’incendie lorsqu’il est
utilisé pour dautres batteries
La batterie peut être endommae sous laction
de chocs ou d’e󰀨orts ou par des objets pointus
tels que des clous ou des tournevis par exemple,
ceci peut provoquer un court-circuit interne et faire
brûler, exploser fumer ou surchau󰀨er la batterie.
Avertissement!
Pendant son fonctionnement, cet outil électrique gé-
re un champ électromagnétique. Ce champ peut
dans certaines circonstances nuire aux implants médi-
caux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de bles-
sures graves voire mortelles, nous recommandons aux
personnes porteuses dimplants dicaux de consul-
ter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant
avant dutiliser loutil électrique.
Risques résiduels
La machine est construite conformément à létat actuel
de la technique et à la réglementation reconnue en ma-
tière de sécurité.
Risque délectrocution en cas dutilisation de câbles
de raccordement électrique non conformes.
En outre, et ce malgré toutes les mesures préventives
prises, des risques résiduels cachés peuvent subsister
-Les risques siduels peuvent être réduits à un mini
mum si lon respecte les consignes de sécurité, les
indications concernant lutilisation conforme de la
machine et la notice dutilisation de manière générale.
7. Utilisation
Remarque pour une due de vie plus longue de la
batterie
m PRUDENCE !
Ne jamais charger les batteries à des températures
inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C.
-Ne pas charger les batteries dans des environne
ments à humidité ou température ambiante élevée.
Ne pas couvrir les batteries et le chargeur pendant
la charge.
Retirer la che du chargeur aps chaque charge.
La batterie et le chargeur chau󰀨ent pendant la charge. Il
sagit dun pnomène normal !
Les batteries lithium-ion ne psentent pas d’e󰀨et -
moire.
REMARQUE
Observez les instructions concernant la charge de la
batterie contenues dans la notice dutilisation de lou-
til électrique ou du chargeur.
La duction des temps de fonctionnement aps la
charge indique lusure de la batterie. La batterie doit
être remplacée.
Si les batteries ne sont pas utilies pendant une
due prolongée, stocker les batteries partiellement
chargées et au frais (10-25 °C).
Rangez la batterie et le chargeur séparément.
8. Transport
La batterie lithium-ion psente dans lappareil est sou-
mise à la législation sur les marchandises dangereuses,
mais peut être transportée relativement aisément :
-lutilisateur privé peut transporter en voiture la batte
rie et sans autre obligation à conditionque la batterie
soit embale comme pour la vente au détail, et que le
transport soit dordre privé.
Dans ce cas, il faut impérativement prendre les me-
sures nécessaires pour emcher le contenu de fuir.
Dans tous les autres cas, les prescriptions de la légis-
lation sur les marchandises dangereuses doivent être
imrativement respectées. En cas de non-respect,
lexpéditeur et le cas échéant le transporteur encourent
de sévères sanctions.
Plus de consignes sur le transport et lexdition
Ne transporter ou exdier des batteries lithium-ion
que si elles ne sont pas endommaes !
Pour transporter la batterie, utiliser uniquement le car-
ton dorigine ou un carton adapté au transport des mar-
chandises dangereuses (non obligatoire pour les bat-
teries dont lénergie nominale est inférieure à 100 Wh).
Coller un ruban adhésif sur les contacts de la batterie,
an d’éviter tout court-circuit.
Dans son emballage, curiser la batterie pour quelle
ne glisse pas, an d’éviter de l’endommager pendant
le transport.
-Sassurer de joindre le bon marquage et la documen
tation correcte pour le transport ou lexpédition (p.ex.
par colis postal ou transporteur).
Sinformer auparavant si le transporteur choisi peut
prendre en charge le transport, et signaler lenvoi.
Nous conseillons de faire appel à un expert en mar-
chandises dangereuses pour pparer lenvoi.
Respecter également déventuelles prescriptions natio-
nales complémentaires.
Informations concernant le service après-vente
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles
aups de notre centre de services. Pour ce faire, scan-
nez le QR Code gurant sur la page d’accueil.
9. Mise au rebut et recyclage
m AVERTISSEMENT !
Ne pas jeter les batteries/piles avec les ordures ména-
res, au feu ou dans leau. Ne pas ouvrir les batteries
usées. Les batteries/piles doivent être collectées, recy-
clées ou éliminées en respectant lenvironnement.
FR
Consignes relatives à l’emballage
Les matériaux demballage sont
recyclables. Merci déliminer
les emballages de manre res-
pectueuse de lenvironnement.
Consignes relatives à la loi allemande sur les appa-
reils électriques et électroniques
Les appareils électriques et électroniques
usagés ne doivent pas être jes avec les
ordures ménares, mais élimis séparé-
ment !
Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de
manre non destructive avant de déposer vos -
chets électroniques dans un point de collecte ! Léli-
mination des piles et batteries est glementée par la
loi allemande sur les piles.
Les proprtaires et utilisateurs dappareils élec-
triques et électroniques sont légalement tenus de
les rapporter à lissue de leur utilisation.
-Il incombe à l’utilisateur nal de supprimer ses don
es à caractère personnel enregistrées sur lappa-
reil usagé !
Le symbole repsentant une poubelle barrée signi-
e que les appareils électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménares.
Les appareils électriques et électroniques peuvent
être gratuitementpos :
- -Dans les points de collecte et délimination pu
blics (dépôts municipaux p. ex.)
- Dans les points de vente dappareils électro-
niques (sur place ou en ligne) si le distributeur
est tenu de les reprendre ou propose ce service.
- Vous pouvez poser jusquà trois appareils élec-
troniques usagés dont les bords ne dépassent
pas 25 centimètres de longueur auprès du fabri-
cant ou dun point de collecte agréé situé ps de
chez vous sans acheter de nouvel appareil.
- Pour plus de détails concernant les conditions de
reprise des fabricants et distributeurs, contactez
le service client correspondant.
En cas de livraison dun nouvel appareil électronique
à un consommateur privé par le fabricant, le fabri-
cant peut accepter de reprendre lappareil électro-
nique usagé gratuitement sur demande de lutilisa-
teur nal. Pour en être sûr, contactez le service client
du fabricant.
Ces clarations ne sappliquent quaux appareils
vendus et installés dans les pays membres de
lUnion européenne et visés par la directive euro-
péenne 2012/19/UE. Dautres dispositions délimi-
nation des appareils électriques et électroniques
usagés peuvent sappliquent dans les pays hors de
lUnion européenne.
Remarques sur les batteries au lithium-ion
Li-Ion
Retrait de la batterie avant déliminer lap-
pareil !
Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménares,
au feu (risque dexplosion) ou dans leau. Les batte-
ries endommagées risquent de polluer lenvironne-
ment et de nuire à votre santé si jamais des valeurs
ou liquides nocifs sen échappent.
Les batteries défectueuses ou usagées doivent être
recyclées conforment à la directive 2006/66/UE.
-Conez l’appareil et le chargeur à une lière de valo
risation. Les pièces en plastique et en métal utilisées
peuvent être tres par matériau et ainsi faire lobjet
dun recyclage.
-Éliminez les batteries une fois quelles sont char
es. Nous recommandons de recouvrir les pôles
avec un ruban adhésif an de les protéger d’un
court-circuit. Nouvrez pas la batterie.
-Éliminez les batteries conforment aux dispo
sitions locales. Conez les batteries à un point de
collecte de piles usaes, où elles seront recy-
clées dans le respect de lenvironnement. Rensei-
gnez-vous à ce sujet auprès de lentreprise locale de
collecte des déchets.
PL - Akumulatorowe
1. Wstęp
Gratulujemy Pstwu zakupu nowego produktu.
Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup
produktu wysokiej jakości. Instrukcja obugi jest
częśc tego produktu. Zawiera ona ważne wska-
zówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i
utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu na-
leży zapoznać się ze wszystkimi wskawkami do-
tyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. ywać pro-
duktu wącznie zgodnie z jego poniżej opisanym
przeznaczeniem. W przypadku przekazania pro-
duktu innej osobie naly dołącz do niego całą
jego dokumentację.
Uwaga:
Zgodnie z obowzującymi przepisami dotyczącymi
odpowiedzialności za bezpieczstwo produktu, pro-
ducent nie odpowiada za szkody powstałe w związku z
korzystaniem z urządzenia w przypadku:
nieprawiowej obugi,
niestosowania się do instrukcji obugi,
naprawy przez zewnętrznych, nieupownionych
pracowników,
instalowania i zamiany nieoryginalnych cści za-
miennych,
nieprawidłowego użytku,
-awarii układu elektrycznego z powodu niestosowa
nia się do dokumentacji elektrycznej oraz przepisów
VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113.
2. Opis urdzenia (ryc. 1)
1. Akumulator
2. Styki
3. Przycisk zwalniający
3. Zakres dostawy
1 Akumulator
1 Instrukcja obsługi
4. Rozpakowanie
Otrz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie.
-Usuń materiał opakowania samo opakowanie i moco
wania transportowe, (jeśli dotyczy).
Naly sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
-Sprawdź urządzenie oraz części dodatkowe pod
tem uszkodzeń powstałych w trakcie transportu.
W mia możliwci naly zachow oryginalne
opakowanie do czasu wygaśncia gwarancji.
UWAGA
Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mogą
służjako zabawka dla dzieci! Nie pozwalać dzie-
ciom na zabawę plastikowymi torebkami, foliami
lub małymi częściami! Istnieje niebezpieczstwo
połkncia i uduszenia!
5. Właściwego użytkowania
W zakres użytkowania zgodnego z przeznaczeniem
wchodzi również przestrzeganie instrukcji obsługi, in-
strukcji montażu oraz wskazówek bezpieczeństwa za-
wartych w niniejszej instrukcji. Osoby obugujące oraz
przeprowadzace prace konserwacyjne na urządzeniu
muszą zost zapoznane z instrukcją jej użytkowania
oraz możliwymi niebezpieczeństwami.
6. Wskawki bezpieczeństwa doty-
czące ładowarki litowo-jonowej
m OSTRZEŻENIE! Przeczytać wszystkie wskazów-
ki bezpieczeństwa i instrukcje.
Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa i in-
strukcji może doprowadzić do porażenia prądem, poża-
ru i/lub poważnych obrażeń. Zachować na przysość
wszystkie wskawki bezpieczeństwa i instrukcje.
Nie otwier akumulatora. Istnieje ryzyko zwarcia
Chron akumulator przed cieem, np. także
przez stałym promieniowaniem słonecznym,
ogniem, wodą i wilgocIstnieje ryzyko eksplozji.
W razie uszkodzenia i nieprawidłowego używania
akumulatora mogą wyciekać opary. Zapewndo-
pływ świeżego powietrza i w razie dolegliwości skon-
taktować się z lekarzem. Opary mogą podrni
drogi oddechowe
W przypadku nieprawiowego ycia z akumula-
tora me wydobyć s płyn. Unikać z nim kon-
taktu. W razie przypadkowego kontaktu opłukać
wo. Jeśli płyn dostanie się do oczu, dodatkowo
zasgnąć porady lekarza. Wydobywacy się płyn
akumulatorowy może powodować podrnienia skóry
lub oparzenia.
Stosować wącznie oryginalne akumulatory z
napięciem podanym na tabliczce znamionowej
narzędzia elektrycznego. W przypadku ycia
innych akumulatorów, np. imitacje, przerobione aku-
mulatory lub produkty innych rm, istnieje zagrożenie
obrażeń oraz szd rzeczowych wskutek eksplodują-
cych akumulatorów.
Napięcie akumulatora musi pasować do napcia
ładowania ładowarki. W przeciwnym razie istnieje
ryzyko oparzenia i eksplozji
-Akumulatory ładowtylko w ładowarkach zale
canych przez producenta. W przypadku ładowarki
przeznaczonej do konkretnego rodzaju akumulato-
rów, gdy zostanie użyta z innymi akumulatorami,
istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
-Ostre narzędzia, np. gwóźdź lub śrubokręt lub ze
wnętrzne oddziaływania siłowe mo uszkodz
akumulator. Może nastąp wewnętrzne zwarcie, a
akumulator może się zapalić, dym, eksplodować lub
przegrzać.
Ostrzeżenie!
Niniejsze narzędzie elektryczne wytwarza podczas
pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pew-
nych okolicznościach wpływać negatywnie na aktywne
lub pasywne implanty medyczne. W celu zmniejszenia
ryzyka pownych lub śmiertelnych obr, osobom
z implantami medycznymi przed yciem narzędzia
elektrycznego zalecamy konsultację z lekarzem i pro-
ducentem.
Ryzyka szczątkowe
Maszyna zosta skonstruowana jest zgodnie z aktual-
nym stanem techniki i ogólnie uznawanymi zasadami
bezpieczeństwa technicznego. Jednak podczas pracy
mogą się pojawić poszczelne r yzyka szczątkowe.
-Zagrożenie spowodowane prądem w przypadku sto
sowania nieprawidłowych elektrycznych przewow
przyłączeniowych.
Ponadto, pomimo wszelkich podtych kroków, mogą
się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe.
Ryzyka szctkowe można zminimalizować prze-
strzegając rozdziału Wskazówki bezpieczeństwa”
oraz „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i
całej instrukcji obsługi.
7. Uruchomieniem
Wskazówka dotycca długiej żywotności akumu-
latora
m OSTROŻNIE!
Nigdy nie ładow akumulatorów w temperaturach
poniżej 0°C lub powyżej 40°C.
-Nie ładować akumulatorów w otoczeniu z wysoką wil
gotnością powietrza lub temperaturą otoczenia.
Nie przykrywać akumulatora lub ładowarki podczas
procesu ładowania.
-Po zakończeniu procesu ładowania wyciągać wtycz
kę sieciową ładowarki.
Podczas procesu ładowania następuje ogrzanie aku-
mulatora i ładowarki. Takie zachowanie jest normalne!
Akumulatory litowo-jonowe nie ma znanego „efektu
pamięci.
WSKAWKA
-Przestrzegać zalec dotyccych ładowania aku
mulatora zawartych w instrukcji obsługi danego elek-
tronardzia lub ładowarki.
-Skrócone czasy eksploatacji po naładowaniu wska
zu na zycie akumulatora. Należy wymienić aku-
mulator.
Jeli akumulatory nie używane przez dłszy
czas, należy je magazynować w cściowo nałado-
wanym stanie w codnym miejscu (10-25°C)
Akumulator i urządzenie przechowywać oddzielnie.
8. Transport
Akumulator litowo-jonowy zawarty w komplecie podle-
ga przepisom prawa o substancjach niebezpiecznych,
jednak może być transportowany w uproszczonych
warunkach:
-ytkownicy prywatni mogą transportow akumu
lator po drogach bez dalszych naadów, o ile jest
on zamontowany w spob przeznaczony do handlu
detalicznego, a transport służy wyłącznie do celów
prywatnych.
W tym przypadku należy koniecznie podjąć dziania,
zapobiegace uwolnieniu zawartci. W innych przy-
padkach należy bezwzględnie przestrzegprzepisów
dotyccych substancji niebezpiecznych! W przypadku
nieprzestrzegania nadawcy i ewentualnie przewoźniko-
wi grożą surowe kary.
Pozostałe wskazówki dotyczące transportu i wysyłki
-Akumulatory litowo-jonowe transportować wy
syłać wącznie w nieuszkodzonym stanie.
-Do transportu akumulatora używ wyłącznie ory
ginalnego kartonu lub odpowiedniego kartonu dla
towarów niebezpiecznych (nie jest to wymagane w
przypadku akumulatorów o energii znamionowej po-
niżej 100 Wh).
Zakle odkryte styki akumulatora, aby zapobiec
zwarciu.
Akumulator zabezpiecz przed przesunięciem we-
wnątrz opakowania, aby zapobiec uszkodzeniom
akumulatora.
Zapewnić prawidłowe oznakowanie i dokumentac
przesyłki podczas transportu bądź wysyłki (np. za po-
średnictwem rmy kurierskiej lub spedycji).
-Uzyskać wcześniej informację, czy transport z wy
korzystaniem wybranego usługodawcy jest możliwy
i zgłosić przesyłkę.
Zalecamy skorzystanie przy przygotowaniu wysyłki z
pomocy fachowca z zakresu towarów niebezpiecznych.
Przestrzegać również ewentualnych dodatkowych
przepiw krajowych.
Informacje serwisowe
Części zamienne i wyposenie mna zamów w
naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować
kod QR znajdujący się na stronie tytułowej.
9. Utylizacja i recykling
m OSTROŻNIE!
Akumulatorów/baterii nie wrzuc do odpaw domo-
wych, do ognia ani do wody. Nie otwier zużytych
akumulatorów.
Akumulatory/baterie należy zbierać, oddawać do recyc-
lingu lub usuwać w sposób nieszkodliwy dla środowiska.
Wskazówki dotyczące opakowania
Materiały opakowaniowe nada-
się do recyklingu. Opakowa-
nia naly utylizować w spob
przyjazny dla środowiska.
Wskazówki dotyczące ustawy o urządzeniach elek-
trycznych i elektronicznych (ElektroG)
Zużyte urdzenia elektryczne i elektro-
niczne nie wchodzą w sad odpaw do-
mowych, lecz muszą być zbierane i usuwa-
ne oddzielnie!
-Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na śro
dowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjal za-
wartć niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz
części sadowych. Gospodarstwo domowe spełnia
ważną rolę w przyczynianiu sdo ponownego y-
cia i odzysku surowców wrnych, w tym recyklingu
zużytego sprzętu. Na tym etapie kszt tuje s po-
stawy, które wpływa na zachowanie wspólnego
dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Stare baterie lub akumulatory, które nie są na stałe
zainstalowane w starym urządzeniu, należy usu-
ć przed oddaniem go do serwisu nie powodując
zniszczenia! Ich utylizacja jest regulowana ustawą
o bateriach.
aściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych
i elektronicznych prawnie zobowiązani do ich
zwrotu po zakończeniu użytkowania.
-ytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunię
cie swoich danych osobowych ze starego urządze-
nia przeznaczonego do utylizacji!
Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza,
że zużytego urządzenia elektrycznego i elektro-
nicznego nie wolno wyrzuc razem z odpadami
domowymi.
-Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne moż
na bezpłatnie oddawać w naspujących miejscach:
- Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki (np. po-
dwórza budynków komunalnych)
- -Punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (sta
cjonarne i internetowe), o ile sprzedawcy
zobowzani do ich odbioru lub oferują je dobro-
wolnie.
- -Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektro
nicznych kdego typu, o ugości krawędzi nie
większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie
zwcić do producenta bez koniecznci wcze-
śniejszego zakupu nowego urdzenia od produ-
centa lub można je oddać do innego autoryzowa-
nego punktu zbiórki w swojej okolicy.
- -W celu uzyskania informacji na temat dodatko
wych warunków przyjmowania zwrotów przez
producentów i dystrybutorów należy skontakto-
wać się z odpowiednim dziem obsługi klienta.
-W przypadku dostarczenia przez producenta no
wego urządzenia elektrycznego do prywatnego
gospodarstwa domowego, może ono zorganizować
bezpłat zbiórkę zużytych urdz elektrycznych
i elektronicznych na wniosek użytkownika końcowe-
go. W tym celu należy skontaktows z działem
obugi klienta producenta.
-Niniejsze oświadczenia dotyczą wącznie urzą
dzeń zainstalowanych i sprzedawanych w krajach
Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europej-
skiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europej-
skiej mogą obowzywać inne przepisy dotyczące
utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elek-
tronicznych.
Wskawki dotyczące akumulatora litowo-jonowego
Li-Ion
Przed utylizacją urdzenia naly wyjąć z
niego akumulator!
Akumulatora nie wrzucać do odpadów domowych,
do ognia (zagrożenie wybuchem) ani do wody.
Uszkodzone akumulatory mogą być szkodliwe dla
środowiska i zdrowia, jeśli wydostaną się z nich tok-
syczne opary lub płyny.
Zgodnie z dyrekty 2006/66/WE uszkodzone lub
zużyte akumulatory naly poddać recyclingowi.
-Oddać urządzenie i ładowardo centrum recyklin
gu. ywane części plastikowe i metalowe można
oddzielwedług typu i w ten sposób poddać recy-
klingowi.
-Rozładowane akumulatory należy utylizować. Zale
ca się pokrycie biegunów paskiem samoprzylepnym
w celu ochrony przed zwarciem. -Nie otwierać aku
mulatora.
Akumulatory należy utylizować zgodnie z lokalnymi
przepisami. Akumulatory naly oddawać do punktu
zbiórki zużytych akumulatorów, gdzie mogą zostać
poddane recyklingowi w sposób przyjazny dla śro-
dowiska. -Należy zapytać o to lokalną r zajmu
cą się utylizacją odpadów.
CZ - Baterie
1. Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz-
hodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze
je součástí tohoto výrobku. Obsahuje lité po-
kyny pro bezpnost, použití a likvidaci.
Před poitím výrobku se seznamte se všemi poky-
ny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte
výrobek jen popsaným zsobem a na uvedených
stech. Při edání výrobku etí osobě předejte i
echny podklady.
Upozor:
Podle platho Zákona o ručení za výrobek nerí vý-
robce tohoto přístroje za škody vzniklé na přístroji nebo
jeho poíváním v důsledku:
nepřiměřeného zaczení,
nedodržení návodu k obsluze,
oprav třetí, neautorizovanou osobou,
namontová a výměny neoriginálních hradních
dílů,
nesprávného používání přístroje,
výpadku elektricho proudu i nedodržení elek-
trických specikací a norem VDE 0100, DIN 57112/
VDE 0113.
2. Popis zařízení (obr. 1)
1. Baterie
2. Kontakte
3. Ch
3. Obsah dodávky
1 Baterie
1 Návod k obsluze
4. Rozbalení
Otevřete balení a opatrně vyjměte přístroj.
-Odstraňte materiál obalu a obalové a přepravní pojis
tky (pokud je jimi výrobek opaen).
Zkontrolujte, zda je obsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a díly příslušenství, zda se i
epravě nepkodily.
Uchovejte obal dle možností až do uplynu ruční
doby.
POZOR
ístroj a obalomaterly nejsou hrka! tem
nepatří do rukou plastikové sáčky, fólie ani drob-
součástky! Hrozí nebezpečí jejich spolknutí a
ude!
3
5. Poití ke stanovemu účelu
Vezměte prosím na domí, že ne zařízení není ur-
čeno pro komení, řemeslné nebo průmyslové použití.
Neebíráme žádnou ruku, pokud je zařízení pou-
žíváno v obchodních, řemeslných nebo průmyslových
podnicích, stejně jako v případě podobných činností.
6. Bezpečnostní pokyny pro lithium-i-
ontové baterie
m Pozornost! Přečtěte si všechny bezpnost
pokyny a pokyny.
Nedodrže bezpečnostních pokynů a poky může
vést k úrazu elektricm proudem, požáru nebo ž-
nému poranění. Uschovejte všechny bezpečnostní
pokyny a pokyny pro budoucnost.
Akumulátor neotrejte. Existuje riziko zkratu.
Chrte bateriied teplem, například před neu-
stálým vystavení slunci, ohněm, vodou a vlhkos-
tí. Hrozí nebezpečí výbuchu.
i poškození a neodborném používání akumu-
toru že dot k úniku par. Zajistěte přívod čer-
stho vzduchu a vípa poží vyhledejte lékaře.
Páry mohou podráždit dýchací cesty.
Vípadě nespvho použití může z akumulá-
toru unikat kapalina. Vyhněte se kontaktu sm.
V ípadě náhodného kontaktu opláchte vo-
dou. Pokud se m tekutina dostane do í, po-
raďte se se svým lékem. Tekutá kapalina že
způsobit podrážní kůže nebo popáleniny.
Poívejte pouze originál baterie s natím
uvedeným na typovém štku veho elektric-
hořadí.i poití jiných nabíjecích baterií (např.
imitací, nabitých baterií nebo jiných robků) hro
nebezpečí poraa poškození majetku zsobe-
ného explozí baterií.
Na baterie se musí shodovat s nabíjem
natím nabíječky. V opm případě hrozí ne-
bezpečí páru a výbuchu.
-Baterie nabíjejte pouze nabíječkami dopore
mi výrobcem. Při použití s jinými bateriemi hro
nebezpečí požáru nabíječky, kte je vhodná pro
určitý typ baterie.
Baterii lze pkodit naznačením edmětů, jako
je hřek nebo šroubovák nebo externí silou.
že dojít k vnitřnímu zkratu a baterie hoří, koí,
exploduje nebo přehřívá.
Upozorní!
Tento elektrický nástroj generuje během provozu elek-
tromagnetické pole. Za určich okolnos že toto
pole ovlivnit aktivnebo pasivzdravotnické implan-
ty. Aby se snížilo riziko vážných nebo smrtelných úra-
zů, doporujeme, aby se osoby s kařsmi implan-
ty před provozováním elektrického nářadí obtily na
svého lékaře a výrobce zdravotnického zařízení.
Zbytková rizika
Stroj je sestaven podle stavu techniky a uznávaných
bezpnostch pravidel. Při práci seak mohou ob-
jevit jednotlivá Zbytková rizika.
-Elektřinu i poití nevhodných elektrických přípo
jek.
Navíc navzdory em přijam opatřením neexistu
žádná zřejmá Zbytková rizika.
Zbytková rizika mohou být minimalizována, pokud
jsou obec dodržony bezpnost pokyny a za-
mýšlené použití, jakož i návod k obsluze.
7. Operace
Rady pro dlouhou životnost baterie
m Pozor!
Nikdy nenabíjejte baterie při teplotách pod 0 ° c nebo
nad 40 ° c.
Baterie nenabíjejte v prosedí s vysokou vlhkos
nebo okolní teplotou.
-Během nabíjení nezakrývejte akumulátor a nabíječ
ku.
Po skončení nabíjecího procesu vyhněte zástku
naječky.
hem nabíjecího procesu se baterie a nabíjka za-
ívají. To je normální!
Lithium-ionto baterie nema známý „paměťo
efekt“.
Poznámka
-Postupujte podle pokynů pro nabíjebaterie v
vodu k obsluze elektrického nářadí nebo nabíjky.
-Zkrácení doby provozu po nabití signalizují opoe
bení baterie. Baterii je třeba vyměnit.
Pokud baterie nejsou delší dobu používány, baterie
jsou částně nabité a chladné (10 – 25 ° c).
Baterii a nabíjku Skladujte odděleně od sebe.
8. Dopravy
Obsažený lithium-iontový akumulátor podlépředpi-
m pro nebezpečné klady, ale že t však e-
pravován za jednodších podmínek:
Díky privátním ivatelům může být akumulátor bez
jakýchkoli daích padavků přepravován po silnici,
jestliže jej uživatel zabalí podle pravidel maloobcho-
du a přeprava sloí k privátním účelům.
V takovém přípamusí být nutně učina předběž
opatření k zamezení uvolnění obsahu. V dalších pří-
padech musí být bezpodmínečně dodržovány předpisy
kona o nebezpečném zboží! i nedodržováode-
sílateli a event. i dopravci hrozí velké pokuty.
Daí pokyny k přepravě a odes
Lithiové akumulátory epravujte, resp. zasílejte
ouze v nepoškozeném stavu.
-K přepravě akumulátoru používejte výhradně jen ori
ginálkartony nebo kartony vhodné pro nebezpeč-
né zboží (není potřebné u akumulátorů se jmenovitou
energií menší než 100 Wh).
Zalepte otevřené akumulátorové kontakty, abyste
zabránili zkratu.
Akumulátor uvnitř obalu zajiste před posunutím,
aby se zabnilo poškození akumulátoru.
-Při epravě, popř. odeslání zajistěte správné ozna
če a dokumentacisilky (např. balíkovou slbou
nebo přepravní spolností).
-Předem se informujte, zda je možná přeprava zvo
leným kurýrem, a označte zásilku. Doporučujeme
vám obtit se na odborníka na nebezpné zboží k
ípravě zásilky. Dbejte na eventlní další rodní
edpisy.
Doporučujeme vám obtit se na odborníka na nebez-
pečné zboží k přípravě zásilky.
Dbejte na eventuální další národní předpisy.
Servis informace
hradní díly a příslenství obdíte v nem servis-
ním sedisku. Naskenujte k tomu QR d na titulní
straně.
9. Likvidace a recyklace
m Upozorní!
Nevhazujte baterie do domovního odpadu, do ohně
nebo do vody. Neotevírejte nepoívané baterie.
Baterie by měly být shromažďovány, recyklovány nebo
likvidovány zsobem šetrným k životnímu prosedí.
Upozorní k obalu
Bali materiály jsou recyklo-
vatelné. Obaly prosím likviduj-
te způsobem šetrným k život-
nímu prostředí.
Upozor k zákonu o elektrických a elektronic-
kých zařízech (ElektroG)
Odpad elektric a elektronická zařízení
nepaí do domovho odpadu, ale musí se
sbírat a likvidovat odleně!
-Staré baterie nebo akumulátory, které nejsou na
pevno zabudované ve starém přístroji, musí t
ed odevzdáním bez pkoze vyjmuty! Jejich
likvidaci upravuje zákon o bateriích.
Majite nebo uživate elektrických a elektronic-
ch zízejsou ze zákona povinni je po použi
vrátit.
Koncový uživatel je zodpovědný za vymazání svých
osobních úda ze starého zízeueného k li-
kvidaci!
-Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že se od
padní elektrická a elektronická zízení nesmí likvi-
dovat společně s domovním odpadem.
Elektric a elektronická zařízení můžete bezplat
odevzdat na následujících místech:
- Veřejné skládky nebo sběr místa odpadů
(např. obecní stavební dvory)
- Prodejní místa elektrospotřebičů (stacionár a
online), pokud jsou obchodníci povinni je ode-
rat nebo to nabízejí dobrovolně.
- -Až tři kusy elektroodpadu od jednoho typu spo
ebiče s délkou hrany maximálně 25 cm lze bez-
platně vrátit výrobci, anby bylo nutedtím
zakoupit no spotřebič od výrobce nebo jej
odevzdat na jiném autorizovaném srném mís-
tě ve vašem okolí.
- Pro daí doplňující podmínky ztného odběru
výrobců a distributorů se obrte na přísluš
kaznický servis.
V ípadě, že výrobce dodá nový elektrospotřebič
do soukrodomácnosti, že na žádost konco-
ho ivatele zajistit bezplatsběr elektroodpa-
du. Za tímto účelem kontaktujte kaznický servis
robce.
Tato prohlášení se vztahují pouze na přístroje insta-
lované a prodávané v zemích Evropské unie a pod-
hající evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích
mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektrood-
padu platit jiné předpisy.
Pokyny k lithio-iontovým akumulátorům
Li-Ion
Akumulátor před likvidací přístroje de-
montujte!
Nevyhazujte akumulátor do domovního odpadu,
do ohně (nebezpí výbuchu) ani vody. Poškoze-
akumulátory mohou pkodit životprostředí a
vaše zdraví, pokud z nich uniknou toxic výpary
nebo kapaliny.
Vadné nebo vypotřebované akumutory mubýt
recyklovány v souladu se směrnicí 2006/66/ES.
ístroj a nabíječku odevzdejte ve srném centru
pro recyklaci. Použi plastové a kovové části lze
odlit podle druhu a předat je tak k recyklaci.
Akumulátory likvidujte ve vybitém stavu. -Doporuču
jeme zakrýt ly lepipáskou, aby byly chrány
ed zkratem. Akumulátor neotevírejte.
Akumutory zlikvidujte v souladu s stními před-
pisy. Odevzdejte akumulátory ve srně starých
baterií, kde budou předány k ekologicrecyklaci.
Informujte se o tomto u místní společnosti zavají-
cí se likvidací odpadu.
SK - Barie
1. Úvod
Blaheláme Vám ku pe Vášho nového rob-
ku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Ná-
vod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsa-
hujeležité upozornenia týkace sa bezpečnosti,
poívania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok
používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k ob-
sluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súla-
de s popisom a v uvedených oblastiach používania.
V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odo-
vzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
Upozornenie:
robca tohto zariadenia ručí podľa platného zákona o
zodpovednosti za škodu spôsobenou chybou výrobku,
nie za škody, ktoré na tomto zariadení alebo týmto za-
riadením vzniknú pri:
nevhodnej obsluhe,
nedbaní na návod na obsluhu,
opravami tremi stranami, nepoverenými technikmi,
inštaláciou a výmenou neoriginálnych náhradných
dielov,
neprevádzkovaním podľa určení,
výpadkov elektrického zariadenia pri zanedbaniu
elektrických predpisov a požiadaviek VDE 0100, DIN
57113 / VDE 0113.
2. Opis zariadenia (obr. 1)
1. Batérie
2. Kontakty
3. Tlačidlo
3. Obsah dodávky
1 Batérie
1 Návod na obsluhu
4. Vybalenie
Otvorte obal a opatrne vyberte prístroj.
-Odstráňte obalový materiál, ako aj obalové a pre
pravné poistky (ak sú poité).
Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
Prístroj a diely príslenstva skontrolujte ohľadom
poškodení spôsobených prepravou.
-Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia
ručnej doby.
POZOR
Prístroj a obalové materly nie hrkami pre
deti! Deti sa nes hrať s plastovými vreckami,
liami ani drobnými čiastkami! Vzniká nebez-
pečenstvo prehltnutia a udusenia!
5. Správne poitie
Vezmite prosím na vedomie, že naše zariadenie nie
je uené na kome, remesel alebo priemysel-
použitie. Neprebeme žiadnu záruku, ak sa za-
riadenie používa v komerčných, remeselných alebo
priemyselných podnikoch, ako aj v prípade podobných
činností.
6. Bezpečnostpokyny pre lítium--
nové batérie
m Pozorno! Prítajte si všetky bezpnostné
pokyny a pokyny.
Nedodržanie bezpečnostných pokynov a inštrukcií
že viesť k úrazu elektrickým prúdom, požiaru a/ale-
bo vážnemu zraneniu. Udržujte všetky bezpnost
pokyny a pokyny pre budúcnosť.
Neotrajte batériu. Existuje riziko skratu.
-Chráňte batériu pred teplom, napríklad z konti
nuálneho slnho žiarenia, oa, vody a vlh-
kosti. Existuje riziko výbuchu.
V ppade poškodenia a nesprávneho poitia
batérie môžu pary unikať. Dýchajte v čerstvom
vzduchu a poraďte sa s lekárom o sťnostiach. Vý-
pary môžu dráždiť dýchacie cesty.
-Ak je aplicia nesprávna, kvapalina môže uni
kať z batérie. Vyhnite sa kontaktu s ním. Opch-
nite v prípade náhodného kontaktu s vodou. Ak
kvapalina pde do í, budete timať nárok na
lersku pomoc. Presakovanie tekutiny z batérie
že spôsob podráždenie alebo poleniny po-
kky.
-Používajte iba originálne barie s natím uve
dem na typovom štku vášho elektrického
radia. Pri používaní iných nabíjateľných batérií,
napríklad imitác, nabíjacích barií alebo iných -
robkov, existuje riziko zranenia, ako aj poškodenie
majetku spôsobe vybuchucimi batériami.
Natie batérie sa musí zhodovať s nabíjacím
nam najky. V opačnom prípade existuje
riziko piaru a výbuchu.
-Batérie nabíjajte iba nabíjačkami, kto odpo
ča výrobca. Nabíjačka vhodná pre určitý typ batérie
je pri poití s inými batériami v nebezpečenstve
požiaru.
Batériu možno pkodiť ukázaním objektov, ako
je klinec alebo skrutkovač alebo exter sila.
že dôj k vnútormu skratu a batéria spuje,
fajčí, exploduje alebo prehrieva.
Upozornenie!
Tento stroj napájania generuje elektromagnetické
pole pas prevádzky. Za určitých okolností môže
toto pole ovplyvniť aktívne alebo pasívne zdravotnícke
implantáty. Aby sa znížilo riziko vážnych alebo smrteľ-
ných zranení, odporúčame, aby osoby s lekárskymi im-
plantátmi konzultovali so svojím lekárom a výrobcom
zdravotníckeho zariadenia predtým, ako je napája
stroj predzkova.
Reziduálne riziká
Stroj je postavený podľa stavu techniky a prijaté bez-
pečnostné pravidlá. Pri práci sa ak môžu vyskytnúť
jednotlivé reziduálne riziká.
Pri používaní nevhodných elektrických prípojných
liniek.
Okrem toho, napriek etkým prijam opatreniam,
neexistujú žiadne zjavné reziduálne riziká.
Rezidlne riziká mno minimalizovať, ak bez-
pečnostné pokyny a plánované použitie, ako aj -
vod na obsluhu pozorované vo všeobecnosti.
7. Opecia
Rady pre dlhú životnosť barie
m Opatrnoou!
-Nikdy Nenabíjajte batérie pri teplotách pod 0 ° c ale
bo nad 40 ° c.
Batérie Nenabíjajte v prostredí s vysokou vlhkosťou
alebo teplotou okolia.
Pas nabíjania nekryte batériu a nabíjačku.
-Po skončení nabíjania vytiahnite napája bel na
bíjky.
Batéria a nabíjačka sa zahreje počas nabíjania. To je
normálne!
tium-nové batérie nemajú známy pamäťový efekt“.
Poznámka
Postupujte podľa pokynov na nabíjanie batérie v
návode na obsluhu elektrického radia alebo na-
bíjky.
-Skrátenie prevádzkoch časov po nabíjasignali
zujte opotrebovanie batérie. Batériu treba vymeniť.
Ak sa batérie dlhšiu dobu nepoužívajú, batérie sú
čiastne nabité a chladné (10 – 25 ° c).
Batériu a nabíjku Skladujte oddelene od seba.
8. Doprava
Poitý akumulátor Li-Ion podlieha právnym predpi-
som o nebezpnom materiáli, môže sa ale pri zjedno-
dušených podmienkach prepravovať:
Súkromný používatmôže akumulátor prepravovať
po verejných komunikáciách bez nutnosti ďalších
opatrení, poki je správne samostatne zabalený a
preprava slúži súkromným účelom.
V tomto prípade je potrebnutne uskutniť opatre-
nia, aby sa zabránilo uvoľneniu obsahu. V iných prí-
padoch je potrebnevyhnutne dodržiavpredpisy o
nebezpečnom materiáli! V prípade nedodržania hrozia
odosielateľovi a príp. dopravcovi značné pokuty.
Ďaie pokyny pre dopravu a odoslanie
tium-nové akumulátory prepravujte, resp. odo-
sielajte len v nepoškodenom stave!
Na prepravu akumulátora používajte lučne origi-
nálny karn alebo vhod karn pre nebezpeč
materiál (nie je potrebu akumulátorov s meou
menovitou energiou ako 100 Wh).
-Otvorené kontakty akumulátora zalepte, aby sa za
bránilo skratu.
-Akumulátor v rámci balenia zaistite pred pošmyknu
tím, aby sa zabránilo poškodeniu akumulátora.
V priebehu prepravy, resp. odoslania zabezpečte
správne oznenie a dokumentáciu zásielky (napr.
balíkovou službou alebo špedíciou).
-Dopredu sa informujte, či je možná preprava zvole
ným poskytovateľom a informujte o zásielke.
Odpočame m privol odborníka na nebezpeč
materiál pre prípravu zásielky.
Dodržiavajte a prípadné ďalšie národné predpisy.
Servis informácie
hradné diely a príslenstvo skate v našom ser-
visnom centre. Za týmto účelom naskenujte QR kód na
titulnej strane.
9. Likvicia a recykcia
m !VAROVANIE
Akumutory/batérie nevyhadzujte do domoho odpa-
du, nehádžte do oa ani do vody. Vyčerpané akumu-
tory neotvárajte. Akumulátory/barie sa majú triediť,
recyklovať alebo ekologicky zlikvidovať.
Upozornenia k baleniu
Baliace materiály sa da re-
cyklovať. Prosím, likvidujte
balenia ekologicky.
Upozornenia k elektricm a elektronickým zaria-
deniam (ElektroG)
Elektric a elektronicsta zariadenia
nepatria do domového odpadu, ale musia
sa zbierať, resp. likvidovať oddelene!
Staré batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú pevne
zabudované v starom prístroji, sa musia vybrať bez
porušenia! Ich likvidácia je regulovaná zákonom o
batériách.
Vlastníci alebo používatelia elektrických a elek-
tronických zariadení zo kona povin ich po
poití vrátiť.
-Koncový užívateľ je zodpovedný za vymazanie svo
jich osobných údajov na starom zariadení, ktoré má
byť zlikvidované!
-Symbol priarknutého odpadkového koša na ko
lieskach zname, že sta elektric a elektro-
nic zariadenia sa nesmú likvidovať s domovým
odpadom.
-Elektrické a elektronic zariadenia je m bez
platne odovzdať na týchto miestach:
- Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr.
obec stavebné dvory).
- Predajné miesta elektronických zariadení (staci-
onárne a online), ak predajcovia povinich
prevziať sť alebo ich dobrovoľne ponúknuť.
- Až tri staelektriczariadenia jedného typu s
maxilnoužkou hrany 25 centimetrov môže-
te bezplatne odovzdať bez toho, aby ste si naj-
prv zakúpili nové zariadenie od výrobcu, alebo
ich odovzdajte na inom autorizovanom zbernom
mieste vo vašom okolí.
- Viac dopujúcich podmienok stného odberu
výrobcov a distribútorov sa dozviete v prísluš-
nom zákazníckom servise.
V ppade dodania noho elektricho zariadenia
robcom do docnosti že výrobca na pia-
danie koncového užívateľa zabezpiť bezplatný
odvoz starého elektrického zariadenia. Za týmto
účelom kontaktujte zákaznícky servis výrobcu.
-Tieto vyhlásenia sa vahujú iba na zariadenia in
štalova a predávané v krajinách Európskej únie
a podliehace európskej smernici 2012/19/. V
krajinách mimo Eupskej únie môžu na likvidáciu
elektrických a elektronicch zariadení plat odl-
predpisy.
Pokyny k lítiovo-iónovým akumutorom
Li-Ion
Demontujte akumutor pred likvidáciou
prístroja!
Akumulátor nevyhadzujte do domoho odpadu,
nehádžte do ohňa (nebezpečenstvo výbuchu) ani
do vody. Poškode akumulátory môžu poškodiť
životné prostredie a vaše zdravie, ak z nich unik
toxicképary alebo kvapaliny.
-Chybné alebo vybité akumulátory sa musia recyklo
vať podľa smernice 2006/66/ES.
Odovzdajte prístroj a nabíjačku v recyklnom
stredisku. Použiplastoa kovové diely sa môžu
roztriediť podľa druhu, a tak dopraviť na recykláciu.
Zlikvidujte akumulátory vo vybitom stave. -Odporú
čame zakryť póly lepiacou páskou na ochranu pred
skratom. Neotvárajte akumulátor.
Zlikvidujte akumulátory podľa miestnych predpisov.
Odovzdajte akumulátory v zbernom stredisku pre
batérie na konci životnosti, kde sa dopravia na eko-
logickú recykláciu. Informujte sa o tom v miestnej
spoločnosti na likvidáciu odpadu.
HU - Akkumutor
1. Bevezetés
Kedves Ügyfelünk!
Fogadja jóngainkat új terméknek a megvá-
rlásához. Ezzel egy kivá minőségű terméket
választott. A kezelési útmutató a termék része.
Fontos megjegyseket tartalmaz a biztonsággal,
a használattal és az ártalmatlassal kapcsolat-
ban. A termék haszlata ett ismerkedjen meg
az összes kezelési és biztongi utasítással. A ter-
ket csak a lrtaknak megfeleen, a megadott
alkalmazási területen haszlja. Ha a terméket to-
vábbadja harmadik szelynek, azzal egtt az
összes dokumentáct is adja át.
lzás:
A halyban terkfelelősgi rvény értel-
ben a berendezés gyárja nem vonható felességre
a berendezésen vagy vele kapcsolatban keletkező-
rokért a következő esetekben:
szakszetlen kezelés,
a használati utasítások be nem tartása,
-harmadik személy által gzett, szakképzetlen javí
sok,
nem eredeti alkatszek beszerelése és cseje,
szakszerűtlen használat,
-az elektromos rendszer kiese az elektromos e
írások, illetve a VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113
szabályosok be nem tarsa miatt.
2. A készülék lsa (ábra 1)
1. Akkumutor
2. Kapcsolatok
3. Gomb
3. zbes
1 db Akkumulátor
1 db Kezesi útmuta
4. Kicsomagos
-Nyissa ki a csomagolást és óvatosan vegye ki a
szüléket.
Távolítsa el a csomagolóanyagot, valamint a csoma-
golási / szállítási biztosításokat (ha vannak ilyenek).
Ellerizze, hogy teljes-e a sllítmány.
Ellerizze a szük és a kieszítő alkatrészek
szállítás során keletkezett sérüléseit.
-Lehege szerint a garancia érnyesnek le
teltéig őrizze meg a csomagolást.
FIGYELEM
A sk és a csomagoanyag nem gyerekjá-
k! A gyerekek ne játsszanak a műanyag zacsk-
kal, fólkkal és apró alkatrészekkel! Fenll a le-
nyes és fullas veszélye!
5. Rendeltetésszerű használat
Kérk, vegye gyelembe, hogy a berendezést nem
kereskedelmi, zműves vagy ipari felhasználásra
tervezték. Nem vállalunk semmilyen garanciát, ha az
eszközt kereskedelmi, kézipari vagy ipari vállalko-
sokban, valamint hasontevékenygek esetében
használják.
6. Biztonsági utasítások Li-ion akku-
mutorokhoz
m Figyelmet! Olvassa el a biztongi utasokat
és utatásokat.
A biztonsági utasísok és utasísok betartásának
elmulasztása áramütést, zet és/vagy lyos rülést
okozhat. Őrizze meg a biztonsági utasításokat és uta-
sításokat a jövőre nézve.
Ne nyissa ki az akkumulátort. Fennáll a veszélye
egy rövidzárlat.
-dje az akkumulátort a zl, például a folya
matos napozás, tűz, z és nedvesg. Fennáll a
veszélye a robbanás.
-Az akkumutor károsodása és helytelen hasz
lata esetén a gőzök szivárgása is megrn-
het. Lélegezzen be friss levegőt, és forduljon orvos-
hoz panaszokért. A gőzök is irritálhatja a légutakat.
-Ha az alkalmas helytelen, folyadék szivárog
hat ki az akkumulátort. Ne lépjen kapcsolatba
vele. Vízzel való véletlen érintkezés esetén öblít-
sük le. Ha a folyadék jön be a szebe, akkor is
jogosult az orvosi els.
Szivárgó akkumulátor folyadék okozhat bőrirritációt
vagy égési sérülések.
Csak az eredeti akkumulátorokat használja a
pfesltség eszz típusa tábn feltüntetett
feszültséggel. Más újratölthető akkumulátorok, pl.
utánzatok, újratölthe elemek vagy s termékek
használata esetén fennáll a sérülés veszélye, vala-
mint az elemek felrobbantása által okozott károsodás.
-Az akkumulátor fesltsének meg kell egyez
nie a ltő ltési feszültségével. Egyébnt
fennáll a veszélye a tűz és a robbanás.
Az akkumutort csak a gyártó által anlott
ltõvel ltse fel. A töltő, amely alkalmas egy bi-
zonyos típusú akkumulátor veszélyben van a tűz, ha
használják a többi akkumutorral.
Az akkumulátor sérült a mutató tárgyak, mint
ldául a köröm vagy csavar vagy kül
erő. Egy belső rövidzárlat léphet fel, és az akkumu-
tor ése, füstje, felrobban vagy túlmelegszik.
Figyelmeztes!
Ez a szersmgép elektromágneses mezőt hoz tre
a velet során. Bizonyos körülmények között ez a
mező az aktív vagy passzív orvosi implantátumokra
is hassal lehet. A lyos vagy végzetes lések
kockázatának ckkentése érdekében azt javasoljuk,
hogy az orvosi implantátumokkal rendelkező sze-
lyek konzultáljanak orvossal és a beültetett gyógyszer
gyártójával a szersmgép működtetése ett.
Fennmaradó kockázatok
A gépet a korszerűség és az elfogadott biztonsági sza-
bályok szerint építették. Ugyanakkor az egyéni fenn-
maradó koczatok munka közben is előfordulhatnak.
Elektromossággal való kitettség a nem megfele
elektromos csatlakozó vezetékek használatakor.
Továbbá a megtett intézkedések ellenére nincsenek
nyilvánvaló fennmaradó kockázatok.
A fennmara kockázatokat minimalizálni lehet, ha a
biztonsági utatásokat és a rendeltetésszerű hasz-
latot, valamint a haszlati utasítást általában
meggyelik.
7. Művelet
Tippek a hosszú akkumutor-élettartam
m Figyelem!
Az akkumulátorokat soha ne töltse 0 °c alatti vagy 40
°c feletti hőrsékleten.
Ne ltse fel az elemeket magas páratartalom-vagy
környezetirsékletű környezetben.
ltés közben ne takarja le az akkumulátort és a
töltõt.
A töltési folyamat befejezése un húzza ki a ltõ
pkábelét.
Az akkumulátor és a tölbemelegszik a töltési folya-
mat során. Ez normális!
Lítium-ion akkumulátorok nem az ismert „memória
hatása“.
Megjegyzés
-Az elektromos szersm vagy töl használati utasí
sában kövesse az akkumulátor töltésére vonatko-
utatásokat.
-Lerövidített üzemeltetési idő a töltés után jelzi az ak
kumulátor kopását. Az akkumulátort ki kell cserélni.
Ha az akkumutort hosszú ideig nem használják,
az akkumulátorok szben feltölthetők és hűvösek
(10 25 °c).
Az akkumulátort és a töltõt külön tárolja egymásl.
8. Közlekedési
A késkben használt Li-ion akkumutorra a veszé-
lyes árukra vonatkozó törny érnyes, azonban egy-
szerűbb feltételek mellett sllítható:
Manfelhasználó az akkumulátort tobb inzke-
sek nélkül az utcán szállíthatja, amennyiben az
szakszeen becsomagolt állapotban van és a szál-
lítás személyes célokat szolgál.
Ebben az esetben megfelelő előzetes inzkedéseket
kell tenni annak megelőzésére, hogy a beltartalom
a szabadba kerüljön. Egyéb esetekben a veszélyes
árukra vonatkozó törny betartása kötelező! Ennek
elmulasztása esetén a feladót és adott esetben a sl-
lítót büntetőjogi felesség terheli.
További tudnivalók a szálshoz és a kildéshez
-A lítium-ion akkumulátorokat csak sértetlen állapot
ban sllítsa vagy továbbítsa!
Az akkumulátor szállításához kizárólag az eredeti
kartoncsomagolást vagy egy veslyes terkhez
alkalmas kartoncsomagost használjon (100 Wh-
l kisebb teljesítnyű akkumulátorok esetén ez
szükgtelen).


Produktspezifikationen

Marke: Scheppach
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: BA4.0-20ProS
Produkttyp: Akku
Produktfarbe: Schwarz
Akkuladezeit: 1.5 h
Akku-/Batterietechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)
Akku-/Batteriespannung: 20 V
Batteriekapazität: 4 Ah
Batteriegewicht: 700 g
Batteriebreite: 90 mm
Batterietiefe: 120 mm
Batteriehöhe: 80 mm

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Scheppach BA4.0-20ProS benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten