SeaLife Sea Dragon Mini 650 Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für SeaLife Sea Dragon Mini 650 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Diversen. Dieses Handbuch wurde von 21 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.9 Sterne aus 11 Bewertungen. Hast du eine Frage zu SeaLife Sea Dragon Mini 650 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

Step2:Longpressthepower
buttontopowerlightonandoff.
Note:Quickpresspowerbutton
tochangelightmodes:100%
p
ower→40%
p
ower→Blinkin
g
.
Step1:Install2disposableCR123batteriesor1Tenergy 30049Li‐ion 186503.7V2600mAhrechargeablebattery(soldseperately).
Step3:ThelightusestwoO‐ringstomaintainawaterproofseal.
1) O‐ringsandsealingsurfacesmustbeperfectlyclean.
2) Inspecto‐ringsforcuts,tearsorotherdamageandreplaceifdamagedor
atleastonceayear(itemSL98103).
3) LubeO‐ringslightlybeforeeachuse.
Important:
1) Aftereachdive,soakthesealedlightinfreshwaterforabout15minutes
toremoveanyresidualsalt,sandanddirt.Drylightwithcleantowel
beforeopeningbatterycompartmentorstorage.
2) Abatteryindicatorlightislocatedaroundpowerbutton.Green=full
power,yellow=halfpowerandred=lowpower(Replace/recharge
battery)
3) DonotuserechargeableCR123batteries.TheSeaDragonMini650light
isnotdesignedtofunctionwiththistypeofbattery.
Guarantee:SeaLifewarrantstheoriginalpurchaserofthisproduct,foraperiodof
one(1)yearfromthedateofpurchase,thattheproductisfreefromdefectsin
workmanshipandmaterials.Intheeventtheoriginalpurchaserbelievesthereisa
defectinaproduct,itisrecommendedthatthepurchaserfirstvisitwww.sealife‐
cameras.comforproductupdatesandinformationonhowtogetwarrantyrepair
service.PleasecontactyourlocalSeaLifedealerortheimporterinthecountrywhere
theproductwaspurchasedforreturninformation.
SeaLife(Div.ofPioneerResearch),97FosterRoad,Moorestown,NJ08057USA www.sealife‐cameras.com
RevisedApril2015
SeaDragonMini650UnderwaterLight(ItemSL650andSL651)InstructionSheet
Step4:UseY‐Sadaptertomount
lighttoSeaLifeAquaPod®,camera
housingcoldshoeorGoPro®
camera.
AquaPod® Coldshoe
GoPro®camera

SeaDragonMini650UnderwaterLight(ArtículoSL650ySL651)Hojadeinstrucciones
Paso1:InstaledosbateríasCR123desechablesounabateríarecargableTenergy30049delitio186503.7Vde2600mAh(vendidaporseparado).
Paso2:Mantengapulsadoelbotóndeencendidoparaencenderyapagarlaluz.
Nota:Mantengapulsadoelbotóndeencendidoparacambiarlosmodosdeluz:potenciaal100%→potenciaal40%→Parpadeando.
Paso3:LalámparautilizadosanillosconformadeOparamantenerunselladoacuático.
1) LosanillosconformadeOylassuperficiesdeselladodebenestarperfectamentelimpias.
2) CompruebesilosanillosconformadeOtienencortes,roturasuotrosdañosyreemplácelossiestándañadosoalmenosunavezalaño(elementoSL98103).
3) LubriqueligeramentelosanillosconformadeOantesdecadauso.
Paso4:UtiliceeladaptadorY‐SparamontarlalámparaenlaSeaLifeAquaPod®,enelzapatofríodelacarcasadelacámaraoenlacámaraGoPro®.
Importante:
1) Despuésdecadainmersión,sumerjalalámparaselladaenaguacorrienteduranteunos15minutosparaquitarrestosresidualesdesal,arenaysuciedad.Sequelalámparacon
unatoallaantesdeabrirelcompartimientodelabateríaoparaguardarla.
2) Hayunaluzindicadoradelniveldebateríaalrededordelbotóndeencendido.Verde=bateríallena,amarillo=bateríamediayrojo=bateríabaja(cambieorecarguelabatería)
3) noutilicebateríasrecargablesCR123.LalámparaSeaDragonMini650nohasidodiseñadaparausarestetipodebatería.
Garantía:SeaLifegarantizaalcompradororiginaldeesteproducto,duranteelperíododeun(1)añodesdelafechadecompra,queelproductoestálibrededefectosenmaterialesy
manodeobra.Sielcompradororiginalcreequeexisteundefectoenunproducto,serecomiendaqueelcompradorvisiteprimerowww.sealife‐cameras.comparaactualizacionesde
productosyeinformaciónsobrecómoobtenerserviciodereparaciónbajogarantía.ContacteconsudistribuidorlocalSeaLifeodelimportadorenelpaísdondesehacompradoel
productoparainformaciónsobredevoluciones.
SeaDragonMini650Unterwasserleuchte(Artikelnr.SL650undSL651)Gebrauchsanweisung
Schritt1:SetzenSiezweiCR123‐BatterienodereinenTenergy30049Li‐Ionen‐Akku18650mit3,7Vund2600mAhein(separaterhältlich)
Schritt2:DrückenSieetwaslängeraufdieEin/Aus‐Taste,umdieLeuchteein‐undauszuschalten.
Hinweis:DrückenSiekurzaufdieEin/Aus‐Taste,umdenLeuchtmoduszuändern:100%Leistung→40%Leistung→Blinkend.
Schritt3:DieLeuchteerhältihreWasserfestigkeitdurchzweiO‐Ringe.
1) O‐RingeundDichtflächenmüssenabsolutsaubersein.
2) PrüfenSiedieO‐RingeaufSchnitte,RisseundsonstigeBeschädigungenundwechselnSiesiebeiBeschädigung,abermindestenseinmalproJahraus(Artikelnr.SL98103).
3) FettenSiedieO‐RingevorjedemTauchgangleichtein.
Schritt4:MontierenSiedieLeuchtemitdemY‐S‐AdapteramSeaLifeAquaPod®,amColdshoe‐AdapterdesKameragehäusesoderanderGoPro®‐Kamera.
Wichtig:
1) TauchenSiediewasserfestverschlosseneLeuchte15MinutenlanginTrinkwasser,umSalz,SandundSchmutzzuentfernen.TrocknenSiedieLeuchtemiteinemsauberen
Handtuchab,bevorSiedasBatterie‐oderSpeicherfachöffnen.
2) AnderEin/Aus‐TastebefindetsicheineBatterie‐Statusanzeige.Grün=volleLeistung,gelb=halbeLeistungundrot=wenigLeistung(Batterieaustauschen/aufladen)
3) VerwendenSiekeineCR123‐Batterien.DieSeaDragonMini650istnichtfürdieNutzungdiesesBatterietypsausgelegt.
Garantie:SeaLifegarantiertdemErstkäuferdesProdukts,dassdasProduktfüreinenZeitraumvoneinem(1)JahrabKaufdatumfreivonMaterial‐undHerstellungsfehlernist.ImFall
einesvermutetenProduktdefektssolltenSiezunächstaufderWebsitewww.sealife‐cameras.comnachProduktaktualisierungenundInformationenzutechnischerHilfeundzum
VorgehenbeiGarantieansprüchensuchen.InformationenzurRücksendungerhaltenSiebeiIhremSeaLife‐Händleroder‐Importeur.
SeaDragonMini650Éclairagesous‐marin (ArticleSL650etSL651) Fiched'instructions
Étape1:Installez2pilesCR123jetablesouunebatterierechargeableTenergy30049Li‐ion186503,7V2600mAh(vendueséparément).
Étape2:Appuyezlonguementsurleboutond'alimentationpourallumeretéteindrel'éclairage.
Remarque:Appuyezbrièvementsurleboutonpourchangerdemoded'éclairage:100%delapuissance→40%delapuissance→Clignotant.
Étape3:L'éclairageutilisedeuxjointstoriquespourassurerl'étanchéité.
1) Lesjointstoriquesetlessurfacesd'étanchéitédoiventêtreparfaitementpropres.
2) Inspectezlesjointstoriquespourdécelerlaprésencedecoupures,déchiruresouautresdommagesetremplacez‐less'ilssontendommagésouaumoinsunefoisparan(article
SL98103).
3) Lubrifiezlégèrementlesjointstoriquesavantchaqueutilisation.
Étape4:Utilisezl'adaptateurY‐Spourmonterl'éclairagesurleSeaLifeAquaPod®,surlesabotd'unboîtierd'appareilphotoousurunappareilphotoGoPro®.
Important:
1) Aprèschaqueplongée,faitestremperl'éclairageétanchedansdel'eaudoucependantenviron15minutespouréliminertoutrésidudesel,lesableetlesimpuretés.Séchez
l'éclairageavecuneserviettepropreavantd'ouvrirlecompartimentdespilesoulestockage.
2) Unvoyantdebatterieestsituéautourduboutond'alimentation.Vert=pleinepuissance,jaune=demi‐puissanceetrouge=faiblepuissance(Remplacer/rechargerlespiles)
3) N’utilisezpasdebatteriesrechargeablesCR123.L'éclairageSeaDragonMini650n'estpasconçupourfonctionneraveccetypedebatterie.
Garantie:SeaLifegarantitàl'acheteurinitialdeceproduit,pourunepérioded'un(1)anàcompterdeladated'achat,queleproduitestexemptdevicesdefabricationetde
matériaux.Aucasoùl'acheteurd'originepensequeleproduitprésenteundéfaut,ilestrecommandéàl’acheteurdecommencerparvisiterlesitewww.sealife‐cameras.compour
consulterlesmisesàjourdesproduitsetlesinformationssurlafaçond'obtenirunservicederéparationsousgarantie.VeuillezcontactervotrerevendeurlocalSeaLifeoul'importateur
danslepaysoùleproduitaétéachetépourobtenirdesinformationssurleretour.
SeaDragonMini650UnderwaterLight(articoliSL650eSL651) Foglioistruzioni
Passo1:InstallareduebatterieCR123monousoounabatteriaricaricabileTenergy30049agliionidilitio18650da3,7Ve2600mAh(invenditaseparatamente).
Passo2:premerealungoilpulsantediaccensioneperaccendereespegnerelatorcia.
Nota:Premererapidamenteilpulsantediaccensionepercambiarelemodalitàtorcia:100%potenza→40%potenza→Lampeggiante.
Passo3:Latorciautilizzadueo‐ringpermantenereunasigillaturaditenutaimpermeabile.
1) Lesuperficideglio‐ringdevonoessereperfettamentepulite.
2) o‐ringperrilevarel'eventualepresenzaditagli,lacerazionioaltridanniesostituirlisedanneggiatioalmenounavoltaall'anno(articoloSL98103).
3) Lubrificareleggermenteglio‐ringprimadiogniuso.
Passo4:Utilizzarel'adattatoreY‐SpermontarelatorciasulSeaLifeAquaPod®,sullaslittadell'involucrodellafotocameraosullafotocameraGoPro®.
Importante:
1) Dopoogniimmersione,immergerelatorciasigillatainacquafrescapercirca15minutiperrimuoveretuttiiresiduidisale,sabbiaesporcizia.Asciugarelatorciaconun
asciugamanopulitoprimadiaprireloscompartobatterieovano.
2) Unindicatoredellabatteriadellatorciaèpostointornoalpulsantediaccensione.Verde=caricacompleta,giallo=mezzacaricaerosso=caricainsufficiente(sostituire/ricaricare
labatteria)
3) onusarebatteriericaricabiliCR123.IldispositivoSeaDragonMini650nonèstatoprogettatoperfunzionareconquestotipodibatteria.
Garanzia:SeaLifegarantisceall'acquirenteoriginaledelprodotto,perunperiododiun(1)annodalladatad'acquisto,cheilprodottononhadifettidimanifatturaedimateriali.Se
l'acquirenteoriginaleritienecheilprodottoabbiaundifetto,siconsigliadivisitareprimailsitowww.sealife‐cameras.comperaggiornamentieinformazionisucomeottenere
l'assistenzaperlariparazioneingaranzia.Perinformazionisullarestituzione,rivolgersialrivenditoreSeaLifelocaleoall'importatoredelpaeseincuièstatoacquistatoilprodotto.
SeaDragonMini650Duiklamp(ItemSL650enSL651) Instructieblad
Stap1:InstalleertweeCR123batterijenofeenTenergy30049Li‐ion186503,7V2600mAhoplaadbarebatterij(apartverkrijgbaar).
Stap2:Devoedingschakelaaringedrukthoudenomaanenuitteschakelen.
Opmerking:Devoedingschakelaarkortindrukkenomhetvermogenteveranderen:100%vermogen→40%vermogen→Knipperen.
Stap3:DelampmaaktgebruikvantweeO‐ringenvooreenwaterdichteverzegeling.
1) O‐ringenenoppervlakkenvanverzegelingenmoetperfectschoonzijn.
2) InspecteerdeO‐ringenvoorbarsten,scheurtjesofanderebeschadigingenenvervangindienbeschadigd,oftenminsteeenmaalperjaar(itemSL98103).
3) DeO‐ringenvoorgebruiklichtinsmeren.
Stap4:GebruikdeY‐SadapteromtemonterenopdeSeaLifeAquaPod®,camerabehuizingcoldshoeofGoPro®camera.
Belangrijk:
1) Naelkeduikdompeltudeverzegeldelamp15minutenlanginschoon,verswateromzout,zandenvuilteverwijderen.Delampmeteenschonedoekafdrogenalvorensde
batterijhouderteopenenofhetapparaatoptebergen.
2) Rondomdevoedingschakelaariseenbatterij‐indicatorlampje.Groen=volvermogen,geel=halfvermogenenrood=laagvermogen(Batterijvervangen/opladen)
3) Waarschuwing:GebruikgeenoplaadbareCR123batterijen.DeSL981SeaDragonMini650isnietontworpenvoorgebruikmetdittypebatterij.
SeaLifegarandeertdeoorspronkelijkekopervanditproduct,gedurendeeenperiodevaneen(1)jaarvanafdeaankoopdatum,dathetproductvrijisvanfabricagefoutenen
materiaaldefecten.Mochtdeoorspronkelijkekopermenendathetproductdefectis,wordtaanbevolendatdekopereerstdewebsitewww.sealife‐cameras.combezoektvoor
productupdates,technischadviesenvoorinformatieoverreparatiesondergaranties.NeemcontactopmetuwSeaLife‐dealerofdeimporteurinhetlandwaarhetproductisgekocht
voorinformatieoverhetretourneren.
Produktspezifikationen
Marke: | SeaLife |
Kategorie: | Diversen |
Modell: | Sea Dragon Mini 650 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit SeaLife Sea Dragon Mini 650 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Diversen SeaLife
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
Bedienungsanleitung Diversen
- Telwin
- Lanaform
- GEZE
- Medisana
- Dymo
- Yokogawa
- Toolland
- Laser
- Wigo
- Konig Electronic
- Truckmate
- Prophete
- ZQuiet
- Tepro
- Garmin
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
6 Oktober 2024
6 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024