Sensiplast IAN 311210 Bedienungsanleitung
Sensiplast
Ohrhörer
IAN 311210
Lies die bedienungsanleitung für Sensiplast IAN 311210 (3 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Ohrhörer. Dieses Handbuch wurde von 66 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 33.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Sensiplast IAN 311210 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/3

A
B
C
OHRSTÖPSEL TRAVEL
für kleine Gehörgänge
Gebrauchsanweisung
BOUCHONS D’OREILLES
TRAVEL
Pour les conduits auditifs de
petite taille
Notice d’utilisation
TAPPI PER LE ORECCHIE
TRAVEL
Per canali uditivi piccoli
Istruzioni d‘uso
IAN 311210 IAN 311210
OHRSTÖPSEL TRAVEL
für kleine
Gehörgänge
Delta-Sport-Nr.: OS-2530
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
2019-01
Druckversion / Version imprimable /
Versione stampata: 2019-01
Delta-Sport-Nr.: OS-2530
Die Lebensdauer des Artikels hängt von seinem Ge-
brauch ab. Jedoch muss der Artikel spätestens drei Jahre
nach Herstelldatum (Version: 2019-01) ausgetauscht
werden.
La durée de vie de l‘article dépend de son usage.
Toutefois l‘article doit être remplacé au plus tard trois ans
après sa date de fabrication (version : 2019-01).
La durata d’impiego dell’articolo dipende dal modo in
cui esso viene utilizzato. Tuttavia, l’articolo va sostituito
al più tardi dopo tre anni dalla data di produzione
(versione: 2019-01).
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH FR/CH
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich
für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie
sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte
ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
2 x Ohrstöpsel Travel - für kleine Gehörgänge
1 x Aufbewahrungsbox
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Frequenz (HZ) 250 500125
Mittelwert (dB) 26,2 24,2 24,2
Standard-
abweichung (dB) 5,2 4,9 5,6
Angenommener
Schutz APV (dB) 21,0 19,3 18,6
Frequenz (HZ) 1000 2000 4000 8000
Mittelwert (dB) 25,2 28,5 45,437,7
Standard-
abweichung (dB) 5,6 3,9 5,4 4,8
Angenommener Schutz
APV (dB) 19,6 24,6 32,3 40,6
H-Wert/
Value (High
Level)
M-Wert/
Value
(Medium
Level)
L-Wert/
Value
(Low
Level)
SNR Wert/
Value
(Single Number
Rating)
26 dB 21 dB 20 dB 25 dB
Größe: S (8 mm)
Herstellungsdatum (Jahr-Monat):
2019-01
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Gehörschutz wird im Ohr getragen und dient zum
Schutz vor schädlichen Lärm und störenden Geräuschen.
Er ist für den privaten Gebrauch entwickelt.
hiermit erklärt Delta-Sport Handelskontor
GmbH, dass die PSA Ohrstöpsel IAN 311210
der Verordnung (EU)2016/425 und den
Anforderungen der Norm EN 352-2:2002 entspricht.
Zertifiziert durch notifizierte Stelle PZT GmbH,
Bismarckstraße 264 B, D-26389 Wilhelmshaven,
Deutschland - Germany Notified Body No 1974.
Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.conformity.delta-sport.com/
Sicherheitshinweise
Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
sorgfältig und bewahren Sie sie unbedingt auf!
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem Verpa-
ckungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Achtung! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet.
Erstickungsgefahr, da kleine Teile verschluckt oder
eingeatmet werden können!
• Ersetzen Sie den Artikel, wenn dieser schmutzig oder
beschädigt ist.
Verletzungsgefahr!
• Achten Sie auf die Hygiene. Der Artikel und der Gehör-
gang sollten stets sauber sein.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschä-
digungen und Abnutzungen.
• Entfernen Sie nicht plötzlich oder zu schnell den Artikel
aus Ihrem Ohr, da ansonsten das Trommelfell verletzt
werden könnte.
• Tragen Sie den Artikel in Lärmbereichen ohne Unterbre-
chung.
• Benutzen Sie den Artikel wie in der Gebrauchsanwei-
sung angegeben.
• Achtung! Die Schutzwirkung des Artikels kann bei
Missachtung der angegebenen Warnhinweise ernsthaft
beeinträchtigt werden.
Sachschäden
• Bewahren Sie den Artikel in der Aufbewahrungsbox
auf und schützen Sie ihn vor Hitze und direktem Son-
nenlicht.
• Durch bestimmte chemische Substanzen kann der
Artikel beschädigt werden.
• Reinigen Sie den Artikel bei Verschmutzung.
• Ersetzen Sie den Artikel bei Beschädigung.
• Weitere Angaben können beim Hersteller angefordert
werden.
Anwenden
Einsetzen (Abb. B-C)
1. Ziehen Sie vorsichtig mit der einen Hand das Ohr leicht
nach oben.
2. Setzen Sie den Artikel mit der Spitze so in den Gehör-
gang, dass er korrekt und angenehm im Ohr sitzt. Die
Lamellen des Artikels passen sich dem Gehörgang an.
Herausnehmen
Ziehen Sie mit einer Hand das Ohr leicht nach oben und
entnehmen Sie mit der anderen Hand den Artikel.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Artikel nach jedem Gebrauch mit
mildem Reinigungsmittel und lassen Sie ihn vollständig
trocknen (bis zu fünfmal möglich). Nicht auswringen!
Nicht mit chemischen Substanzen reinigen.
Bewahren Sie den Artikel bei Nichtgebrauch in der
Aufbewahrungsbox auf.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmateri-
alien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften.
Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören
nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das Verpackungs-
material für Kinder unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung
umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeichnung
verschiedener Materialien zur Rückführung in den
Wiederverwertungskreislauf (Recycling).
Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das den
Verwertungskreislauf widerspiegeln soll – und einer Num-
mer, die das Material kennzeichnet.
Serviceabwicklung
IAN: 311210
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Félicitations ! Vous avez acquis un produit de haute
qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa pre-
mière utilisation. Lisez pour cela attentivement la notice
d’utilisation suivante.
N’utilisez le produit que comme décrit
et pour les zones d’application
indiquées.
Veuillez conserver cette notice d’utilisation. Transmettez
tous les documents en cas de cession du produit à une
tierce personne.
Contenu de la livraison
2 x Bouchons d’oreilles Travel - Pour les conduits auditifs
de petite taille
1 x Boîte de rangement
1 x Notice d’utilisation
Données techniques
Fréquence (Hz) 250 500125
Valeur moyenne (dB) 26,2 24,2 24,2
Écart type (dB) 5,2 4,9 5,6
Affaiblissement minimal
APV (dB) 21,0 19,3 18,6
Fréquence (Hz) 1000 2000 4000 8000
Valeur moyenne (dB) 25,2 28,5 45,437,7
Écart type (dB) 5,6 3,9 5,4 4,8
Affaiblissement minimal
APV (dB) 19,6 24,6 32,3 40,6
H
(High Level,
niveau élevé)
M
(Medium
Level, niveau
moyen)
L
(Low
Level, niveau
faible)
SNR
(Single Num-
ber Rating,
Indice global
d‘affaib-
lisse-ment
acoustique)
26 dB 21 dB 20 dB 25 dB
Dimensions : S (8 mm)
Date de fabrication (année-mois) :
2019-01
Utilisation conforme
Le bouchon d’oreille se porte dans l‘oreille et sert de pro-
tection contre les nuisances sonores et les bruits gênants.
Il a été développé pour un usage privé.
Delta-Sport Handelskontor GmbH déclare par
la présente que l‘EPI « Bouchons d‘oreilles
IAN 311210 » satisfait à la directive UE
2016/425 et aux exigences de la norme EN
352-2:2002. Certifié par l‘organisme notifié PZT GmbH,
Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven,
Allemagne - Germany Notified Body No 1974.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est
disponible à l‘adresse Internet :
www.conformity.delta-sport.com/
Consignes de sécurité
Important : veuillez lire attentivement cette
notice d‘utilisation et la conserver impéra-
tivement !
1974

IT/CHFR/CH IT/CH IT/CHFR/CH FR/CH
Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete scelto
un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il
prodotto prima di prenderlo in funzione.
Leggete attentamente le seguenti
istruzioni d´uso.
Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previ-
sto e i campi d´impiego indicati. Conservate bene queste
istruzioni. In caso di inoltro del prodotto a terzi, pregasi
consegnare tutta la documentazione.
Dotazione
2 x Tappi per le orecchie Travel - Per canali uditivi piccoli
1 x Custodia igienica
1 x Istruzioni d‘uso
Dati tecnici
Frequenza (HZ) 250 500125
Valore medio (dB) 26,2 24,2 24,2
Deviazione standard
(dB) 5,2 4,9 5,6
Valore di protezione
ipotizzato APV (dB) 21,0 19,3 18,6
Frequenza (HZ) 1000 2000 4000 8000
Valore medio (dB) 25,2 28,5 45,437,7
Deviazione standard
(dB) 5,6 3,9 5,4 4,8
Valore di protezione
ipotizzato APV (dB) 19,6 24,6 32,3 40,6
Valore/
Value H
(High Level)
Valore/
Value M
(Medium
Level)
Valore/
Value L
(Low Level)
Valore/
Value SNR
(Single
Number
Rating)
26 dB 21 dB 20 dB 25 dB
Dimensioni: S (8 mm)
Data di produzione (anno-mese):
2019-01
Utilizzo conforme
La protezione uditiva va inserita nell’orecchio e serve per
proteggere dal rumore dannoso e dai suoni di disturbo.
Essa è stata sviluppata per l’utilizzo privato.
Con la presente Delta-Sport Handelskontor
GmbH dichiara che il DPI protezione uditiva
IAN 311210 è conforme al Regolamento (UE)
2016/425 e ai requisiti della norma EN 352-2:2002.
Certificato dall’organismo notificato PZT GmbH,
Bismarckstraße 264 B, D-26389 Wilhelmshaven,
Deutschland - Germany Notified Body No 1974.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente sito internet:
www.conformity.delta-sport.com/
Indicazioni di sicurezza
Importante: leggere attentamente le presenti
istruzioni per l‘uso, che è assolutamente
necessario conservare!
Danger de mort !
• Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le
matériel d‘emballage : il existe un risque d‘étouffe-
ment !
• Attention ! Ne convient pas aux enfants de moins de
36 mois. Risque d‘étouffement car des petits éléments
peuvent être avalés ou inhalés !
• Remplacer l‘article lorsqu‘il est sale ou endommagé.
Risque de blessure !
• Respecter une bonne hygiène. L‘article et le conduit
auditif doivent toujours être propres.
• Avant chaque utilisation, vérifier l‘absence de
dommages ou d‘usures sur l‘article.
• Ne pas retirer brusquement ou trop rapidement l‘article
de l’oreille, cela pourrait endommager la membrane
du tympan.
• Porter l‘article dans les zones bruyantes sans interrupti-
on.
• Utiliser l‘article comme indiqué dans la notice d‘utilisati-
on.
• Attention ! L‘action protectrice de l‘article peut être
sérieusement remise en cause en cas de non-respect
des consignes indiquées.
Dommages matériels
• Conserver l‘article dans la boîte de rangement et le
protéger de la chaleur et des rayons directs du soleil.
• Certaines substances chimiques peuvent endommager
l‘article.
• Nettoyer l‘article en cas de salissure.
• Remplacer l‘article s‘il est endommagé.
• Plus de données peuvent être obtenues auprès du
fabricant.
Utilisation
Pose (fig. B-C)
1. Avec une main, tirez prudemment l‘oreille vers le haut.
2. Placez l‘article avec la pointe dans le conduit auditif
de sorte qu‘il soit correctement placé et confortable
dans l‘oreille. Les lamelles de l‘article sont adaptées
au conduit auditif.
Retrait
Avec une main, tirez l‘oreille légèrement vers le haut et
avec l‘autre main retirez l‘article.
Nettoyage et entretien
Nettoyer l‘article après utilisation avec un nettoyant doux
et le laisser sécher complètement. Ne pas tordre !
Ne pas nettoyer avec des substances chimiques.
En cas de non-utilisation, ranger l‘article dans sa boîte
de rangement.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage conformé-
ment aux directives locales en vigueur. Le matériel d‘em-
ballage tel que les sachets en plastique par exemple ne
doivent pas arriver dans les mains des enfants.
Conservez le matériel d‘emballage hors de portée des
enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à la
responsabilité élargie du fabricant et est
collecté séparément.
Pericolo di morte!
• Non lasciare i bambini incustoditi con il materiale della
confezione. Pericolo di soffocamento!
• Attenzione! Non adatto ai bambini di età inferiore a
36 mesi. Pericolo di soffocamento, poiché i piccoli
pezzi possono essere ingeriti o inalati!
• Sostituire l‘articolo se esso dovesse essere sporco o
danneggiato.
Pericolo di subire lesioni!
• Curare l‘igiene. L‘articolo e il condotto uditivo devono
essere sempre puliti.
• Prima di ciascun utilizzo verificare che l’articolo non
presenti danni o segni di usura.
• Non togliere l‘articolo dall‘orecchio in modo improvvi-
so o troppo rapido, altrimenti i timpani potrebbero
subire lesioni.
• Indossare costantemente l‘articolo in ambienti rumorosi.
• Utilizzare l‘articolo come indicato nelle istruzioni per
l‘uso.
• Attenzione! L‘effetto protettivo dell‘articolo può essere
seriamente compromesso in caso di non osservanza
delle avvertenze riportate.
Danni materiali
• Riporre l‘articolo nella custodia e proteggerlo dal
calore e dall’esposizione solare diretta.
• L‘articolo può essere attaccato da determinate
sostanze chimiche.
• Pulire l‘articolo in caso di sporcizia.
• Sostituire l‘articolo se dovesse essere danneggiato.
• È possibile richiedere al produttore ulteriori informa-
zioni.
Impiego
Inserimento (imm. B-C)
1. Con una mano, tirare leggermente l‘orecchio verso
l‘alto.
2. Inserire l‘articolo nel condotto uditivo con la punta
rivolta verso l‘interno, in modo che si venga a trovare
nell‘orecchio in posizione corretta e comoda.
Le lamelle dell‘articolo si adattano al condotto uditivo.
Estrazione
Tirare leggermente verso l‘alto l‘orecchio con una mano
ed estrarre l‘articolo con l‘altra mano.
Pulizia e cura
Pulire l‘articolo dopo ogni utilizzo con un prodotto deter-
gente delicato e lasciarlo asciugare completamente.
Non strizzare! Non pulire con sostanze chimiche. Quan-
do non viene utilizzato, riporre l‘articolo nella custodia.
Consigli per lo smaltimento
Smaltire l‘articolo e i materiali dell‘imballaggio in
conformità con le direttive locali in vigore. I materiali di
imballaggio, come ad esempio le pellicole, non devono
essere alla portata dei bambini. Conservare i materiali di
imballaggio in un luogo non raggiungibile per i bambini.
Smaltire i prodotti e gli imballaggi in modo
ecologico.
Il codice di riciclo viene utilizzato per
identificare i vari materiali per il ritorno al ciclo
del riutilizzo (recycling).
Il codice è composto dal simbolo del riciclo,
che dovrebbe rappresentare il ciclo del riutilizzo, e un
numero che indica di che materiale si tratta.
Gestione dei servizi di assistenza
IAN: 311210
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., telefonia
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Éliminez les produits et les emballages dans le
respect de l’environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour identifier
les différents matériaux pour le renvoi dans le
cycle de recyclage.
Le code comprend le symbole de recyclage
– qui doit correspondre au cycle de recyclage – et un
numéro identifiant le matériau.
Indications concernant la garantie et
le service après-vente
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le
cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie
lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien
meuble, une remise en état couverte par la garantie,
toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d‘inter-
vention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise à disposition
est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite,
le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien
et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux
articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation
et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au
contrat et répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance. Il répond également des défauts de
conformité résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise
à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un
bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le ven-
deur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur,par le producteur ou
par son représentant, notamment dans la publicité ou
l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un com-
mun accord par les parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance
du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts
cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en
aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée
par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de
la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du
produit sont disponibles pendant la durée de la garantie
du produit.
IAN : 311210
Service Suisse
Tel. : 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.ch
Produktspezifikationen
Marke: | Sensiplast |
Kategorie: | Ohrhörer |
Modell: | IAN 311210 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Sensiplast IAN 311210 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Ohrhörer Sensiplast
18 August 2023
Bedienungsanleitung Ohrhörer
- Energy Sistem
- Plantronics
- ANT
- Thomann
- Shure
- Thone
- Domyos
- Happy Plugs
- Music Hero
- JAYS
- TCL
- Audix
- Sharper Image
- TechniSat
- CAD Audio
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
1 August 2025
1 August 2025
1 August 2025
1 August 2025
1 August 2025
31 Juli 2025
31 Juli 2025
31 Juli 2025
31 Juli 2025
28 Juli 2025