Tefal Respectissim Precious Curls HX3410 Bedienungsanleitung

Tefal Styler Respectissim Precious Curls HX3410

Lies die bedienungsanleitung für Tefal Respectissim Precious Curls HX3410 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Styler. Dieses Handbuch wurde von 15 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 8 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Tefal Respectissim Precious Curls HX3410 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
Read the instructions carefully
as well as the safety guidelines before use.
1. GENERAL DESCRIPTION
1– Insulated tip
2 – Curling tongs
3 – Timer to indicate the curls are ready
4 – LCD screen
4a – Selected hair-type indicator
4c – Selected temperature indicator
4d – Lock indicator
5 – Advanced Care programs
6 – Adjustable stand-by setting (5s – 8s – 10s)
7 – Temperature setting (130°C -> 200°C)
8– ON/OFF switch
9– Swivel power lead
2. SAFETY INSTRUCTIONS
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations
(Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
• The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin.
Make sure that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the
appliance.
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance.
Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the
guarantee.
For additional protection, the installation of a
residual current device (RDC) having a rated
residual operating current not exceeding 30 mA
is advisable in the electrical circuit supplying
the bathroom. Ask for installer for advice.
The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in
force in your country.
WARNING: do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
When the appliance is used in a bathroom,
unplug it after use since the proximity of water
presents a hazard even when the appliance is
switched off.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have finished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional
purposes. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
3. OPERATION
Please refer to the instruction manual (in the box). If '888' is displayed: the appliance is
defective. Please return it to the approved service centre.
4. CLEANING
N.B.: if the timer does not beep twice after 10 seconds, release the hair from the tongs.
• CAUTION! Always unplug your appliance and allow it to cool before cleaning it.
• To clean the appliance, unplug it and then wipe with a damp cloth and dry with a dry
cloth.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or
recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our website
www.tefal.com.
제품을사용전에안전상주의사
사용설명서를주의깊게읽어주십시오
1.일반 설명
1 - 쿨팁
2 - 컬링 아이론 열판
3 - 타이머 시작버튼
4 - LCD 스크린
4a - 모발 타입 표시
4b - 작동 시간 표시
4c - 온도 표시
4d - 잠금 표시
5 - 고급 케어 프로그램(모발 타입에 맞는 자동 온도/시간 설정 기능)
6 - 시간 설정(5초/8초/10초)
7 - 온도 조절(130°C ~ 200°C / 8단계)
8 - 전원 버튼
9 - 전식 코드
2. 안전상주의
• 본제품은안전을중인기술표준과전기기기관련안전규정(저전
안전규격, 전자기적여부, 사용맞추어작되었습니다.등)에
• 이 기기고온이므상에십시오.전원코드제품의열판가까이에
닿지않도록십시오.
• 사용전압이제품에표기된전압과일치는지십시오. 표기되지않은전압
사용시제품에발생문제는매우치명적이며품질보증택을받을없습니
다.
• 안전을
30mA
30mA
30mA
30mA30mA
전기차단기를
욕실전원에설치것을권장니다.
보다자세전문가에문의
십시오.
• 본제품의설치와사용법은국내법이우선니다.
:
:
:
::
젖은손으또는물이차있
욕조근처, 세면대또는물이담긴용기
근처에서기기를사용마십
오.
욕실에서전원
러그를뽑아주십시오. 욕실에서는제품의
EN
원꺼경우에도기가위에있으
있습니다.
• 어린이들을함하신체, 지각또는정신능력에장애가있는제품사용에지식이
부족분은안전을자의감독없이제품을사용도록십시오.
린이들이제품을가지고장난치지않도록주의주십시오.
8
8
8
88
이상의어린이신체, 지각정신능
력에장애제품사용에
식이나부족분이제품을사용
안전사용을자의감독
품을사용있도록곁에서도와주시고
주의주십시오.
이들
주의주십시오.
어린들이감독없이제품세척
거나관리서는안됩니다.
전원코드가상되었경우에는
공인된 비스
를 통 전원코드를 교체십시오.
• 다음과같은경우에는절대제품을사용마시고당사서비스센터에문의십시오.
- 제품을떨어뜨렸을경우
- 제품이제대로작동되지않는경우
• 다음과같은경우에는전원러그를뽑아주십시오.
- 제품보관세척
- 제품이제대로작동되지않는경우
- 제품을사용
- 부재시(짦은시간동안일경우에도)
• 전원코드가손상되었을경우에는제품을사용마십시오.
• 제품을물에담그거나르는물로세척마십시오.
• 물기있는손으로제품을사용마십시오.
• 제품의뜨거운열판부분이아닌손잡이부분으로제품을잡아주십시오.
• 전원코드를잡아당겨콘센트를빼지마시고전원러그를잡고주십시오.
• 코드선이 무리게 감기지 않도록 주의 주시기 바랍니다.
• 전원연장코드를사용마십시오.
• 연마제나부식제를사용마십시오.
• 0°C 이35°C 이상의기온에서는사용마십시오.
품질보증
제품은국내가정용으로제작되었으므로상업용또는부적절사용된경우당사의품질
보증택을받으실없습니다.
3. 사용법
상자에 있는 사용 설명서를 참조십시오.
"888"이 표시되는 경우: 기기에 있습니다. 공식비스 센터문의
바랍니다.
4. 유지 관리
• 주의: 작동 간이 10초가나도이머에비프음이리지 경우,
제품에서 머리를 떼어 주십시오.
• 주의: 제품 러그는 상 빼두고, 제품이 충분 식은 다음 세척십시오.
• 촉촉게 젖은 스펀지로 집게 부분을 세척 다음 마른 수건으로 닦아 주십시오.
제품은용이가능부속품들을함하있습니다.
분리수거주십시오.
구입
구입
구입
구입구입제품의
제품의
제품의
제품의제품의사용
사용
사용
사용사용설명서는
설명서는
설명서는
설명서는설명서는테팔
테팔
테팔
테팔테팔페이지에서도
페이지에서도
페이지에서도
페이지에서도페이지에서도
가능
가능
가능
가능가능니다. (www.tefal.com)
니다. (www.tefal.com)
니다. (www.tefal.com)
니다. (www.tefal.com)니다. (www.tefal.com)
使用前細閱讀使用明和安全知。
1.
1 –
2 – 捲棒夾
3 – 器就緒計時按
4 – LCD 示屏
4a – 擇指示
4b – 待機時長選擇指示
4c – 溫控指示
4d – 定指示
5 – 高級護理程序
6 – 5 – 8 – 10 待機時長調節(
7 – 130 -> 200 溫度調節(
8 – /
9 – 源捲
2.安全提示
...為了您的安全本產品合相標準和法規(壓指令、磁兼容、環境
產品件在使程中會產生溫。免接確保會接
產品的任何分。
檢查供電電產品求匹
任何因錯誤連無法彌的產品損壞均不在保用圍之內。
安全起見
30 (RCD)
人員的建
/產品的安及使用必須遵守您所在國家地區的現標準。
、淋浴室
盆或其他含水容器使用此產品。
身體感官力殘經驗的人士包括兒童使本產
安全負責人在督或指導使用的可使用本產品。
,防止其玩本產品。
使使
使在水源附近
8 本產品僅供歲以上、受到安全使用指導
使風險且具身體、感官
的人士使用
童玩
得由兒童獨完成。
險,
代理服務商或合格人員進行更換。
在產品跌落或出現故:請停止使用並請聯絡授權服務中心。
產品有熱敏安全裝置。在熱情況下例如後方格柵本產品停止
:請聯絡售後服務(SAV)
下列情況下本產品開電清潔和保前、不正常使用時以及使用完後。
如果損壞,請勿使用。
本產品沾水或浸入水中即使是在清潔時亦然。
勿濕手碰本產品。
使用手柄直接溫外殼。
斷掉源時拔掉插頭,切勿直接拉扯電線
勿使用源拖板。
勿使用有磨損或腐蝕性的清潔產品。
0 35 勿在度以下或度以上環境使用。
保用
本產品僅供家用。勿用於專業用。如使用不當保用即告失效。
3.使用
內的操作指南
如果示「888」即為產品故將其送至授權服務中心。
4.
• 注意如果在 10 秒後時器沒有發出兩次提示音,請器上的頭髮
• 注意:請在清潔前拔除電源並使其完全冷卻。
使用濕布擦拭本產品並用乾布將其擦乾。
為環保出一分力
產品包含很多有價值或可回收的材料。
將其送至回收或授權服務中心以進行回收。
以上明亦可於我們的站上找到。www.tefal.com.
Sila baca arahan penggunaaan dan arahan
keselamatan dengan teliti sebelum menggunakan perkakas.
1. PENERANGAN UMUM
1 – Hujung penebat
2 – Pengeriting rambut
3 – Pemasa yang menunjukkan rambut telah siap dikeriting
4 – Skrin LCD
4a – Penunjuk jenis rambut yang dipilih
4b – Penunjuk masa set yang dipilih
4c – Penunjuk suhu yang dipilih
4d – Penunjuk penguncian
5 – Program Advanced Care
6 – Pengatur
caraan masa set ( 5s – 8s – 10s)
7 – Pengatur
caraan suhu (130°C -> 200°C
)
8 – Butang ON/OFF
9 – Kabel boleh putar
2. ARAHAN KESELAMATA
N
Untukke
selam
atanand
a, perka
kas
inimematuhipiawaian
danperaturan-peraturanyang
sepatutny
a (Voltan Rendah, Keserasian Elektromagnetik, A
rahan Alam Sekitar
...).
Aksesori-aksesori perkakas akan
menjadi sangat
panas semasa digunakan. Elakk
andari-
pada bersentuhandengan
kulit. Pastikan bahawa kabel kuasa tidak bersentuhan dengan
bahagian-bahagian panas perkakas.
Pastikan voltan elektrik adalah serasi dengan
vol
tan perkakas anda. Sebarang kesilapan
semasa memplagkan perkaks bolehmenyebabkankerosakan kekal
yang tidak dilindungi
oleh jaminan
.
Untukperlindungantambahan, pemasangan
perantiarusbaki(RCD)dengankadar
antingga-
lanarusoperasiyangtidakmelebihi30mA
dicadangkanuntuklitar elektrikdi bilikmandi.
Sila tanya nasihat pemasang.
Pemasanganperantidanp
enggunaannyam
estimematuhipia
waian
yangdiperk
uatkua-
sakan di negar
a anda.
AMARAN:jangangunakanperkakas
iniberdekatandengantakungmandi,
pancuran,besen,ataubekas-bekaslain
yang menga
ndungi air.
Perka
kasinitidaksepatutny
adigunakanolehorang(
term
asuk
ka
nak
-kanak)yangkurang
upayasecarafizikal,deriaataumental,at
auo
lehorang
y
angtida
kmempunyai pengalaman
atau
pengetahuan mengenai penggunaan perk
akas, kecuali
jika mere
ka berada
di ba
wah
pengawasan atau mereka terlebihdahulu telah menerim
a arahan yangberkaitan dengan
pengg
unaanperkakasdaripa
daorangyangbertanggungjaw
abataskeselama
tanmerek
a.
Kanak-kanak mesti diawasi supaya mereka tidak ber
main dengan perkak
as.
Apabilaperkakasdigunakandidalambilik
mandi,tanggalkanperkakasdaripadasumber
elektrikselepasdigunakan, olehsebabkehadi-
ranairadalahberbahayawalaupunperkakas
tutup.
Perkakasinibolehdigunakanolehkanak-
kanakyangberumur8tahunkeatasdan
merekayangmempunyai kapasiti fizikal, deria
ataumental
yang
berkuranganataukurangber-
pengalamandanberpengetahuan,jikamereka
diberilatihandanarahanmengenaipenggu-
naan perkakas secara selamat dan jika mereka
sedarmengenairisiko-risikoyangterlibat.
Kanak-kanak tidak boleh bermain dengan per-
kakas. Kanak-kanak tidak boleh membersihkan
danmeny
elenggarakanperkakastanpadiawasi.
Jikakabelkuasarosak,penggantianmesti
dilaksanakanolehpihakpengeluar,perkhidma-
tan selepas jualan atau pihak yang mempunyai
kualifikasiyangserupauntukmengelakkan
segala bahaya.
Janganmenggu
nakanperka
kas
an
dadansilahubungiPusatP
er
khidmatanyang
Diluluska
njika:perkakasan
daterjatu
hatauperkakasandatidakberfungsis
ecaranormal.
Perkakasdilengkapkande
ngansis
temkes
elama
ta
npeka-haba.Jikaperkaka
sterlalu
panas(contohnya
apa
bilagr
idbelakangtersumba
t),pe
rka
kasakan
berhentise
cara
automatik: sila hubungi pihak Perkhidmatan Selepas Jualan.
Perkakas mesti ditanggalkan
daripada soket: sebelum dibersihkan dan diselenggarakan,
jika tidak berfungsi dengan baik, sebaik sahaja anda siap menggunak
annya.
• Jangan gunakan perkakas jika kabel kuasa rosak.
• Jangan r
endamkan perkakas di bawah air, w
alaupun perkakas sedang dibersihkan.
• Jangan pegang perk
akas dengan tangan basah.
• Jangan pegang selongsong yan
g panas, tetapi pegang pemegangn
ya.
Jang
antanggalkanperkakasd
enganmen
arikkab
el,tetapiden
ganmenarikplagdaripada
soket.
• Jangan gunakan penyambung elektrik
.
Janganmember
sihkanpe
rka
kasdengan
menggunak
anproduk-produkabra
sifatau
korosif.
• Jangan gunakan perkakas pada suh
u kurang daripada 0 °C dan lebih daripada 35 °C.
JAMINAN
Perkakasiniadalahuntukkeg
unaandomest
iksahaja. P
erkakastidakbolehdigunakan
untu
kkegunaanprofesional.Jaminana
ka
ndibatalkan
sekiranyaperkakasdigunakan
secar
a tidak betul.
3. PENGGUNAA
N
Rujuk kepada panduan pengguna yang ada di dalam pek.
Jika"88
8"muncul:Perkakassudahrosak.Silakemb
alikanpe
rka
kaskePusa
tPerkhidmatan
yang diluluskan.
4. PENY
ELENGGARAAN
Perhat
ian:jika
pemasatidakmengeluark
anbun
yib
ip2kaliselepas
10saat,lepaskan
rambut daripada alat pengeriting.
Perhat
ian:sentia
satangg
alkankab
elkua
sadaripadasumbertenagadanbiarkan
sehingga sejuk sebelum dibersihkan.
Lapkan pengeriting dengan menggunak
an kain basah dan keringkan dengan menggu-
nakan kain kering.
LINDUNGIL
AH ALAM SEKITAR KITA!
Alata
ndamengand
ungipelbagaib
ahanber
hargaatauyangbolehdikit
ar
semula.
Silabiarka
ndipusat
pen
gumpulans
ampahatausilaambilperkakaskepu
sat
perkhidmatan yang diluluskan untuk diproses.
Arahan-arahan ini juga boleh didapati pada laman web kam
i
www.tefal.com.
กรุณาอ่านคู่มือการใช
้งานและคาแนะนาเพ
ื่อความปลอดภ
ัยอย่างละเอียดรอบคอบก่อนการใช้งา
1.คาอธ
ิบายทั่ว
1 –
ปลายฉนวนกันความร้อ
2 – เครื่องม้วนผ
3 – ป
ุ่มเครื่องจ
ับเวลาม้วนผ
4 – หน้าจอLCD
4a –ัวบอกประเภทของผมที่เลือ
4b –ัวบอกเวลาม
้วนที่เลือ
4c –ัวบอกอุณหภูมิที่เลือ
4d –ัวบอกการล็อ
5 – โปรแกรมAdvanced Care
6 –
การตั้งค่าเวลาม้วน ( 5 ว
ิ – 8 วิ – 10 วิ)
7 – การต
ั้งค่าอ
ุณหภูมิ (130°C -> 200°C)
8 –
ุ่มเปิด/ป
ิด
9 – สายหมุนไ
2.คาแนะนาเพ
ื่อความปลอดภัย
เพื่อความปลอดภัยของคุณ เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ได้เป็นไปตามข้อกาหนดและมาตรฐานท
ี่มีผลบังคับใช้ต่าง
(ข
้อบังคับเกี่ยวกับอุปกรณ์แรงดันไฟฟ้าต
่า ข
้อบังคับเกี่ยวกับความเข้ากันได
้ทางแม่เหล็กไฟฟ้า
ิ่งแวดล้อม…
)
• ส่วนต่าง ๆ ของเครื่องใช้ไฟฟ้าน
ี้จะร้อนขึ้นอย
่างมากในระหว่างการใช้งาน หลีกเลี่ยงการสัมผ
ัสกับผิวหนัง
ให
้แน่ใจว่าสายไฟไม่สัมผัสกับส่วนที่ร้อนของเครื่องใช้ไฟฟ้า
• ตรวจสอบว
่าแรงดันไฟฟ้าในบ้านคุณตรงกับแรงดันไฟฟ้าของเครื่อง ข้อผิดพลาดใด
ในการเส
ียบปลั๊กอาจก่อให้เก
ิดความเสียหายที่ไม
่อาจแก้ไขได้ และไม่ได้รับความคุ้มครองจากใบรับประก
ัน.
เพื่อการป้องกันเพิ่มขึ้น
แนะนาให้ต
ิดตั้งเครื่องตัดไฟ (RCD)
KO
ZH
www.tefal.com
1800135278
Respectissim precious curls
Beauty
170
10s
3
4
7
8
1
2
5
6
4a
4b
4c
4d
9
EN
KO
ZH
MS
TH
FR
AR
FA
MS
ที่มีกระแสไฟฟ้าเหลือไม่เกิน 30 มิลลิแอมป์
ในวงจรไฟฟ้าที่ใช้ในห้องน้า
ขอคาแนะนาจากผู้ติดตั้ง.
• อย่างไรก็ตาม การติดตั้งและการใช้งานอุปกรณ์ดังกล่าวจะต้องปฏิบัติตามมาตรฐานในประเทศของท่าน.
• ระวัง:
อย่าใช้เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ใกล้กับอ่างอาบน้า
ฝักบัว อ่างล้างหน้า หรือภาชนะอื่น ๆ
ที่มีน้าอยู่
• เด็กที่มีอายุ 8 ปีขึ้นไปหรือบุคคลที่มีความสามารถด้านร่างกาย ด้านประสาทการรับรู้ หรือด้านจิตใจที่จากัด
ตลอดจนบุคคลที่ขาดประสบการณ์หรือความรู้สามารถใช้เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ได้
หากพวกเขาได้รับการควบคุมดูแลหรือคาแนะนาเกี่ยวกับการใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้าอย่างปลอดภัย
และเข้าใจความเสี่ยงที่แฝงอยู่ ห้ามไม่ให้เด็กเล่นเครื่องใช้ไฟฟ้านี้
ห้ามเด็กทาความสะอาดและบารุงรักษาเครื่องโดยที่ไม่มีคนควบคุมดูแล.
• เมื่อใช้เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ในห้องอาบน้า
ให้ถอดปลั๊กออกหลังการใช้งาน
เพราะความใกล้กับน้าเป็นอันตราย
แม้ว่าเครื่องจะปิดอยู่.
•เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ไม่เหมาะสาหรับการใช้งานโด
ยบุคคล (รวมถึงเด็ก)
ที่มีความสามารถด้านร่างกาย
ด้านประสาทการรับรู้ หรือด้านจิตใจที่จากัด
รวมถึงผู้ที่ขาดประสบการณ์หรือความรู้ในการใ
ช้งาน
เว้นเสียแต่ว่าพวกเขาเหล่านั้นจะอยู่ภายใต้การ
ควบคุมดูแล
หรือได้รับคาแนะนาจากบุคคลที่รับผิดชอบต่อค
วามปลอดภัยของพวกเขาล่วงหน้า
เกี่ยวกับการใช้งานเครื่องอย่างปลอดภัย
ควรดูแลสอดส่องไม่ให้เด็กเล่นเครื่องใช้ไฟฟ้านี้
•หากสายไฟได้รับความเสียหายจะต้องเปลี่ยนโ
ดยผู้ผลิต ศูนย์บริการหลังการขาย
หรือผู้ที่มีคุณสมบัติเดียวกัน
เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายใด ๆ ที่อาจเกิดขึ้นได้
TH


Produktspezifikationen

Marke: Tefal
Kategorie: Styler
Modell: Respectissim Precious Curls HX3410

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Tefal Respectissim Precious Curls HX3410 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten