Thule TracRac Cantilever Extension Bedienungsanleitung
Thule
Nicht kategorisiert
TracRac Cantilever Extension
Lies die bedienungsanleitung für Thule TracRac Cantilever Extension (11 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 28 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 14.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Thule TracRac Cantilever Extension oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/11

Cantilever Extension
506-7297 1 of 7
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
A
CF
B
D
G H I J K L M
E
part
pièce
parte
description
description
descripcion
qty.
qté
cant.
Amodular cantilever hub / moyeu de bras en porte-à-faux modulaire / cubo del conjunto en volado modular 2
Bmodular accessory saddle / selle d’accessoire modulaire / silla de montar modular 2
Ccantilever arm / bras en porte-à-faux / brazo del conjunto en volado 2
Dcorner brace / entretoise de coin / soporte angular 2
Ecrossbar end cap / capuchon d’extrémité de barre transversale / tapón del travesaño 2
Fcrossbar / barre transversale / travesaño 1
G3/8"-16x1.5" FHCS / vis à tête plate 3/8po-16 x 1,5po / tornillo Allen de cabeza plana de 3/8pulg. -16×1,5pulg. 4
H3/8"-16 x 1" HHCS / vis d’assemblage à six pans 3/8po-16 x 1po / tornillo de cabeza hexagonal de 3/8pulg. -16×1pulg. 2
I3/8"-16 x .625" BHCS-DRILOC / vis à tête ronde DRILOC 3/8po-16 x 0,625po / tornillo Allen de cabeza semiesférica de 3/8pulg. -16×0,625pulg.
con adhesivo Dri-Loc 12
J3/8-16 Self locking nut / écrou autobloquant 3/8-16 / contratuerca de 3/8pulg. -16 6
K3/8-16 x 1-1/4 SS SHCS / vis à tête creuse en acier inoxydable 3/8po-16 x 11/4po / tornillo Allen de 3/8pulg. -16×1-1/4pulg. de acero inoxidable 4
L3/8" SS washer / rondelle en acier inoxydable 3/8po / arandela de 3/8pulg. de acero inoxidable 4
MT-bolt 3/8 x 1.25" / / boulon enT 3/8po x 1,25po perno en “T” de 3/8×1,25pulg. 4
OM6-1 socket head cap screw (SHCS) / vis à chapeau à tête creuse M6-1 / tornillo Allen M6-1 2
PT-bolt M8 x 26 mm / / boulon enT M8 x 26 mm perno en “T” M8 x 26 mm 2
QM8 Self locking nut / écrou autobloquant 3/8-16 / contratuerca de 3/8pulg. -16 2
O
P Q

506-7297 2 of 7
part
pièce
parte
description
description
descripcion
A7/32" allen key* / clé Allen 7/32 po* / llave allen* 7/32"
B3/16" allen key* / / clé Allen 3/16 po* llave allen* 3/16"
C3/8” allen key* / clé Allen 3/8 po* / llave allen* 3/8"
Dsocket wrench and 9/16" socket / clé à douilles et douille 9/16po / llave de tubo y tubo de 9/16pulg.
E9/16" wrench or adjustable wrench / clé ouverte de 9/16po ou clé à molette / llave de 9/16pulg. o llave ajustable
Ftape measure / ruban à mesurer / cinta métrica
*An Allen key with a T-handle are best **Please do not use an impact drill - a typical 12-18 volt drill is appropriate.
* Une clé Allen avec manche en T est le meilleur choix. ** N’utilisez pas une perceuse à percussion; une perceuse standard de 12 à 18volts est plus appropriée
*Se recomienda usar una llave Allen con un mango en “T”. **No use un taladro atornillador de impacto. Un taladro atornillador común de 12-18V es suficiente.
TOOLS THAT YOU WILL NEED • OUTILS REQUIS • HERRAMIENTAS NECESARIAS
part
pièce
parte
description
description
descripcion
A7/32" & 3/16" hex bit socket / douille à pointe hexagonale 7/32 po et 3/16 po / tubos 7/32" y 3/16"
B1/4" socket adaptor / / adaptateur de douille ¼ po adaptador para tubos de 1/4"
Celectric drill/socket wrench / perceuse électrique/clé à douilles / taladro eléctrico/llave de tubo
**please do not use an impact drill - a typical 12-18 volt drill is appropriate
**n’utilisez pas une perceuse à percussion; une perceuse standard de 12 à 18volts est plus appropriée
**No use un taladro atornillador de impacto. Un taladro atornillador común de 12-18V es suficiente.
TOOLS THAT WILL MAKE IT EASY • OUTILS QUI FACILITERONT LE TRAVAIL • HERRAMIENTAS CONVENIENTES
A B C
A B C
D E F
WARNINGS / LIMITATIONS • AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS • ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
• Install parts as shown on illustrations.
• Carrying high loads over rough roads with
excess speed may damage the system.
Good judgment must be exercised at all times.
• Installez les pièces, comme illustré.
• Transporter de lourdes charges sur des
routes cahoteuses à une vitesse élevée peut
endommager le système. Il faut faire preuve
de jugement en tout temps.
• Instale las piezas tal como se muestra en las
ilustraciones.
• Transportar cargas pesadas por caminos
desparejos a excesiva velocidad puede dañar
el sistema. Utilice siempre buen criterio.

506-7297 3 of 7
INSTALLATION TIPS
CONSEILS D’INSTALLATION
CONSEJOS PARA LA INSTALACIÓN
When installing the Cantilever on a Thule TracRac, it is easiest to install both over head racks onto the base rails first (with the cantilever saddles on
the front rack). Once the racks are assembled, slide the front rack towards the back of the truck bed and this will provide a stable platform to install
the cantilever and crossbar.
Lors de l’installation d’un système à bras en porte-à-faux sur un Thule TracRac, il est plus facile d’installer en premier lieu les deux supports surélevés sur
les rails de base (avec les selles de bras en porte-à-faux sur le support avant). Une fois les supports assemblés, glissez le support avant vers l’arrière de la
plateforme du camion, ceci fournira une base stable pour installer les bras en porte-à-faux et la barre transversale.
La manera más sencilla de instalar el conjunto en volado en un Thule TracRac es colocar primero ambos portaequipajes para cabina sobre los rieles
de base (con las monturas del conjunto en volado en el portaequipajes delantero). Una vez que los portaequipajes estén colocados, deslice el
portaequipajes delantero hacia la parte posterior de la caja de la camioneta; esto brindará una plataforma estable para instalar el conjunto en
volado y el travesaño.
USE
UTILISATION
USO
1. The cantilever extension will not increase the loading capacity of your Thule TracRac. Load should be evenly distributed across the two crossbars
of the overhead racks. The cantilever extension is meant to protect the cab from long non-rigid materials.
La rallonge en porte-à-faux n’augmente pas la capacité de charge du Thule TracRac. La charge devrait être distribuée uniformément sur les
deux barres transversales des supports surélevés. La rallonge en porte-à-faux a pour fonction de protéger le toit de la cabine des matériaux
longs non rigides.
La extensión en volado no aumentará la capacidad de carga del modelo Thule TracRac. La carga debe distribuirse de manera uniforme sobre los
dos travesaños de los portaequipajes para cabina. El conjunto en volado está diseñado para proteger la cabina de los materiales flexibles largos.
2. Overloading your cantilever extension may damage the Thule TracRac system of your truck. Carrying high loads over rough roads with excess
speed may damage the system. Exercise caution and good judgment at all times.
Surcharger la rallonge en porte-à-faux pourrait endommager le système Thule TracRac de votre camion. Le transport de lourdes charges sur des
routes cahoteuses à une vitesse élevée pourrait endommager le système. Faites preuve de prudence et de jugement en tout temps.
Si carga en exceso el conjunto en volado dañará el sistema Thule TracRac de su camioneta. Transportar cargas pesadas por caminos irregulares a
excesiva velocidad puede dañar el sistema. Sea cuidadoso y use su criterio en todo momento.
3. If the clearance between the underside of the cantilever extension crossbar and the roof of you truck is less than 2", do not install the extension.
Your truck may sustain damage.
Si l’espace libre entre le dessous de la barre de rallonge en porte-à-faux et le toit de la camionnette est inférieur à 2pouces, n’installez pas la rallonge.
Votre camionnette pourrait subir des dommages.
Si el espacio entre la parte inferior de del travesaño del conjunto en volado y el techo de su camioneta es menor a 5cm (2pulgadas),
no instale el conjunto. Puede dañar la camioneta.
Produktspezifikationen
Marke: | Thule |
Kategorie: | Nicht kategorisiert |
Modell: | TracRac Cantilever Extension |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Thule TracRac Cantilever Extension benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Thule
8 Oktober 2024
2 Oktober 2024
30 September 2024
30 September 2024
30 September 2024
23 September 2024
22 September 2024
19 September 2024
13 September 2024
8 September 2024
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
- Grosfillex
- Primacoustic
- Asetek
- Efbe-Schott
- AS Schellenberg
- Peach
- Trotec
- Ursus Trotter
- Hazet
- Porter-Cable
- Tenda
- Indesit
- Wegman
- Procare
- Mesko
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025