Tristar PD-8812 Bedienungsanleitung
Tristar
Nicht kategorisiert
PD-8812
Lies die bedienungsanleitung für Tristar PD-8812 (3 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 26 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 13.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Tristar PD-8812 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/3

PD-8812
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
IT | Manuele utente
ES | Manual de usuario
SK | Návod na použitie
PT | Manual de utilizador
action.com/electrical-table-barbecue/
/e
le
ct
ri
l-
ta
bl
ba
rb
ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / OPIS CZĘŚCI / POPIS
SOUČÁSTÍ / DESCRIZIONE DELLE PARTI/ DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / POPIS SÚČASTÍ / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het
snoer te trekken en zorg dat het snoer niet in
de war kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet
onbeheerd achterlaten terwijl het op de
voeding is aangesloten.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien
ze onder toezicht staan of instructies krijgen
over hoe het apparaat op een veilige manier
kan worden gebruikt alsook de gevaren
begrijpen die met het gebruik samenhangen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Laat
reiniging en onderhoud niet door kinderen
uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
• WAARSCHUWING: Houtskool of soortgelijke
brandstoffen mogen niet worden gebruikt met
dit apparaat.
• Het apparaat niet aan regen of vocht
blootstellen om brand- of schokgevaar te
voorkomen.
• Het oppervlak wordt heet tijdens gebruik.
Symbolen en uitleg
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de
toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der
Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd
beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door
klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig
handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit
geldt ook voor de reproductie van het logo door derden in een
woordenboek, een encyclopedie of een elektronische databank met een
naslagwerk.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een
internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare
materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het publieke
domein en is geen handelsmerk.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met
huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de
daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of
plaatselijke winkel voor advies over recycling.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar,
binnen de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de
fabrikant. Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde
verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-
logo is alleen in Frankrijk geldig.
Dit symbool wordt gebruikt voor het markeren van materialen die
bestemd zijn om in aanraking te komen met voedsel in de Europese
Unie, zoals gedefinieerd in verordening (EC) nr. 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. Thermostaatknop
2. Vetopvangbak
3. Verwarmingselement
4. Verstelbare grill
5. Basis
6. Plastic pootjes
7. Metalen steunhaak
8. M4-moer / lange schroef
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Maak het apparaat voor het eerste gebruik schoon met een vochtige
doek
• Bij het eerste gebruik kunnen geurtjes en rook ontstaan. Dit is normaal,
het zijn resten van oliën die bij fabricage niet verwijderd zijn.
Montage (zie montageafbeelding)
• Draai de plastic voeten vast onder de basis.
• Zet de vetopvangbak vast in het hoofdgedeelte (naast de elektrische
aansluitdoos) met de meegeleverde lange schroef.
• Vul de vetopvangbak met water tot de 0,8 l-markering.
• Plaats het verwarmingselement op de metalen steunhaak, Wanneer je
"klik" hoort is deze juist geinstalleerd. De steunhaak heeft de
veiligheidschakelaar onder het bedieningspaneel geactiveerd.
• Bevestig het grillrooster er bovenop.
GEBRUIK
• Zorg voor een hittebestendige laag onder het apparaat om sporen door
warmte en vetvlekken op uw tafel te voorkomen.
• Vul de lekbak met water. Zorg ervoor dat het waterniveau onder het
element blijft.
• Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
• Stel de thermostaatknop in op de maximale stand. Het indicatorlampje
gaat branden en het verwarmingselement wordt permanent
ingeschakeld.
• Na circa 5-10minuten bereikt het verwarmingselement de juiste
temperatuur om te grillen. Tijdens het grillen kunt u de thermostaatknop
terugdraaien naar een lagere stand en/of het grillrooster in de middelste
of hoogste stand zetten.
• U kunt de grill ook gebruiken om voedsel warm te houden: draai de
thermostaatknop naar een lagere stand om het verwarmingselement
afwisselend in en uit te schakelen om het voedsel warm te houden.
• Als u klaar bent met grillen, draait u de thermostaatknop naar '0' en haalt
u de stekker van de grill uit het stopcontact.
• Tijdens gebruik zal het water verdampen en moet het worden bijgevuld.
Let op: Zorg ervoor dat er geen water op het element druppelt.
• Het bedekken van de BBQ met aluminium folie en andere materialen is
erg gevaarlijk! De hitte kan hierdoor niet wegkomen waardoor de BBQ
gaat smelten en stuk gaat.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Verwijder voor reiniging altijd de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat volledig afkoelen.
• Verwijder en leeg de vetopvangbak na ieder gebruik . Reinig de bak in
warm sop.
• Reinig de buitenkant uitsluitend met een licht vochtige doek. Zorg ervoor
dat er geen vocht, olie of vet via de koelspleten naar binnen sijpelt.
• Gebruik voor reiniging van het onderstel nooit schurende
reinigingsmiddelen, metalen borstels of thinner om beschadiging van de
barbecue te voorkomen.
• Dompel het apparaat nooit onder water. Het apparaat en de
verschillende onderdelen zijn niet vaatwasserbestendig.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• L'utilisateur ne doit pas laisser l'appareil sans
surveillance tant qu'il est branché sur
l'alimentation électrique.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
• La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
• AVERTISSEMENT: Le charbon de bois et les
combustibles similaires ne doivent pas être
utilisés avec cet appareil.
• Pour prévenir des incendies ou des chocs
électriques, n'exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l'humidité.
• La surface est susceptible de devenir
chaude pendant l'utilisation.
Symboles et explication
Ce produit est conforme aux exigences de conformité des
règlements ou directives européens en vigueur.
Le Point vert est une marque déposée de Der Grüne Punkt -
Duales System Deutschland GmbH et est une marque déposée dans le
monde entier. Le logo ne peut être utilisé que par des clients de DSD
GmbH titulaires d'une licence valide d'utilisation de la marque ou par des
entreprises engagées dans la gestion des déchets en République
Fédérale Allemande. Cela s'applique également à la reproduction du logo
par des tiers dans un dictionnaire, une encyclopédie ou une base de
données électronique contenant un manuel de référence.
Le symbole, le logo ou l'icône universel de recyclage est un
symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les matériaux
recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine public et n'est
pas une marque déposée.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations sont
disponibles. Vérifiez auprès des autorités locales ou du magasin le plus
proche pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, sous
réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon
traitement des déchets, mettez-le au rebut séparément, en suivant les
symboles d'emballage illustrés. Le logo Triman n'est valable qu'en France.
Ce symbole est utilisé pour le marquage des matériaux destinés à
entrer en contact avec les aliments dans l'Union Européenne, tel que
défini dans le règlement (CE) n° 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. Bouton du thermostat
2. Bac à graisses
3. Élément chauffant
4. Grille réglable
5. Base
6. Pieds en plastique
7. Crochet de fixation métallique
8. écrou M4 / vis longue
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires de leur boîte.Retirez la feuille de
protection ou le plastique de l'appareil.
• Avant l’utilisation, nettoyez l’appareil avec un chiffon humide.
• Lors de la première utilisation de l’appareil, l’appareil peut dégager une
légère odeur et de la fumée. Ceci est normal, il se peut qu’un enduit
graisseux se soit collé à la résistance lors de la fabrication et qu’il se
consume.
Assemblage (voir photo de l'assemblage)
• Fixez les pieds en plastique sous la base.
• Fixez le récipient à graisse dans le corps (à côté de la boîte de jonction
électrique) à l'aide de la longue vis fournie.
• Remplissez le récipient à graisse avec de l'eau jusqu'au repère 0,8L.
• Placez l'élément chauffant sur le crochet du support métallique; lorsque
vous entendez un «clic», c'est qu'il est installé correctement. Le crochet
du support a activé l'interrupteur de sécurité sous le panneau de
commande.
• Placez la grille sur la partie supérieure.
UTILISATION
• Assurez-vous de placer un revêtement thermorésistant sous l'appareil
pour éviter les traces dues à la chaleur et les taches de graisse sur votre
table.
• Remplissez d'eau le bac à graisse en vous assurant que le niveau d'eau
reste sous l'élément.
• Branchez la fiche secteur dans une prise murale adaptée.
• Réglez le bouton du thermostat sur maximum. Le témoin lumineux
s'allume et l'élément chauffant est allumé en permanence.
• Après environ 5 à 10 minutes, l'élément chauffant atteint la bonne
température pour la grillade. Pour les grillades, le bouton du thermostat
peut être remis en position basse et/ou la grille peut être réglée en
position moyenne ou haute.
• Le gril peut également être utilisé pour garder les aliments au chaud: en
tournant le bouton du thermostat en position basse, l'élément chauffant
sera alternativement allumé et éteint pour garder les aliments au chaud.
• Lorsque la grillade est finie, mettez le thermostat sur 0 et débranchez le
gril de la prise murale.
• Durant l'usage, l'eau s'évapore et doit être réapprovisionnée. Note :
assurez-vous de ne pas laisser tomber de gouttes d'eau sur l'élément.
• Couvrir le barbecue d’aluminium ou d’un autre matériau est dangereux !
La chaleur ne peut pas être dégagée, ce qui peut faire fondre le
barbecue ou entraîner des défaillances.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant
de le nettoyer.
• Retirez et videz le bac de récupération de graisse après chaque usage
et lavez-le à l'eau savonneuse chaude.
• Essuyez l'extérieur uniquement avec un chiffon légèrement humide, en
veillant à ce qu'aucune humidité, huile ou graisse ne pénètre dans les
orifices de refroidissement.
• N'utilisez jamais de détergents abrasifs, de brosses en métal ou de
diluant pour peinture afin de nettoyer la base. Le barbecue serait
endommagé.
• N’immergez jamais l’appareil sous l’eau. L’appareil et les différents
accessoires ne sont pas prévus pour le lave-vaisselle.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, wenn
es eingesteckt ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
• Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren.
• Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
oder einem separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
• WARNUNG: Holzkohle und ähnliche
Brennstoffe dürfen mit diesem Gerät nicht
verwendet werden.
• Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag
setzen Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aus.
• Die Oberfläche kann während des Betriebs
heiß werden.
Symbole und Erklärung
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen der
geltenden europäischen Verordnungen oder Richtlinien.
Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der „Der
Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH“ und ist weltweit als
Marke geschützt. Das Logo darf nur von Kunden der DSD GmbH, welche
über einen gültigen Markennutzungsvertrag verfügen, oder von
beauftragten Entsorgungsunternehmen innerhalb der Bundesrepublik
Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch für die Darstellung des Logos
durch Dritte in einem Wörterbuch, einer Enzyklopädie oder einer
elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk enthält.
Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist ein
international anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung von recycelbaren
Materialien. Das Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein
Markenzeichen.
Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Bitte recyceln Sie diese nur in den dafür vorgesehenen Einrichtungen.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem örtlichen
Händler nach Recyclingmöglichkeiten.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar und
unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es
separat und folgen Sie den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen
für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich
gültig.
Dieses Symbol wird zur Kennzeichnung von Materialien
verwendet, die dazu bestimmt sind, in der Europäischen Union mit
Lebensmitteln in Berührung zu kommen, wie in der Verordnung (EU) Nr.
1935/2004 definiert.
PARTS DESCRIPTION
1. Thermostatdrehschalter
2. Fettauffangschale
3. Heizelement
4. Verstellbarer Rost
5. Unterteil
6. Kunststoff-Füße
7. Metallhaken
8. M4-Mutter / lange Schraube
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
• Vor Inbetriebnahme das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
• Bei Erstinbetriebnahme des Geräts können aus dem Gerät Gerüche und
etwas Rauch austreten. Das ist normal, weil das während der
Herstellung am Heizelement angehaftete Fett verbrennt.
Montage (siehe Abbildung)
• Befestigen Sie die Kunststofffüße unter der Basis.
• Befestigen Sie die Fettauffangschale unter Verwendung der
mitgelieferten langen Schraube am Gehäuse (neben der
Elektroanschlussbox).
• Füllen Sie die Fettauffangschale bis zur 0,8-l-Markierung mit Wasser.
• Setzen Sie das Heizelement auf den Metallhaken. Wenn Sie ein
Klickgeräusch hören, ist es korrekt installiert. Der Haken hat den
Sicherheitsschalter unter dem Bedienfeld aktiviert.
• Bringen Sie den Grillrost an.
GEBRAUCH
• Legen Sie eine hitzefeste Unterlage unter das Gerät, um Spuren durch
Hitzeeinwirkung sowie Fettflecken auf Ihrem Tisch zu vermeiden.
• Füllen Sie die Fettauffangschale mit Wasser und stellen Sie dabei sicher,
dass der Wasserstand unterhalb des Elements bleibt.
• Schließen Sie den Netzstecker an einer geeigneten Steckdose an.
• Drehen Sie den Thermostatregler auf Maximum. Die Kontrollleuchte geht
an, und das Heizelement ist dauerhaft eingeschaltet.
• Nach ca. 5 bis 10Minuten erreicht das Heizelement die richtige
Grilltemperatur. Beim Grillen kann der Thermostatregler wieder
zurückgedreht und/oder der Grillrost in die mittlere oder obere Stellung
gebracht werden.
• Mit dem Grill können Speisen auch warmgehalten werden: Dazu drehen
Sie den Thermostatregler in eine niedrigere Stellung, damit das
Heizelement abwechselnd ein- und ausgeschaltet wird und die Speisen
warmgehalten werden.
• Wenn Sie mit dem Grillen fertig sind, drehen Sie den Thermostatregler
auf 0 und trennen das Netzkabel von der Steckdose ab.
• Während des Gebrauchs verdampft das Wasser und sollte nachgefüllt
werden. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass kein Wasser auf das Element
tropft.
• Es ist gefährlich, den Grill mit Aluminiumfolie oder anderen Materialien
abzudecken! Die Hitze kann nicht entweichen, was dazu führt, dass der
Grill schmilzt und nicht mehr funktioniert.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und lassen Sie das
Gerät vollständig abkühlen.
• Entfernen und leeren Sie die Fettauffangschale nach jedem Gebrauch
und waschen Sie sie in warmem Seifenwasser.
• Das Äußere des Geräts mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch
abwischen und darauf achten, dass keine Feuchtigkeit, Öl oder Fett in
die Kühlschlitze eindringt.
• Verwenden Sie niemals Scheuermittel, Drahtbürsten oder
Farbverdünner, um die Basis zu reinigen. Andernfalls wird der Grill
beschädigt.
• Das Gerät niemals in Wasser tauchen, das Gerät und die verschiedenen
Teile sind nicht spülmaschinenfest.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru, kiedy jest podłączone do zasilania.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.

• Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat.
• Podczas pracy urządzenia temperatura jego
dostępnych powierzchni może być wysoka.
• Urządzenie nie powinno być używane w
połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem
czasowym lub osobnym urządzeniem
sterującym.
• OSTRZEŻENIE: Do użytkowania tego
urządzenia nie należy używać węgla
drzewnego ani innych paliw.
• Aby zapobiec powstaniu pożaru lub porażenia
prądem nie narażać urządzenia na działanie
deszczu ani wilgoci.
• Powierzchnia podczas użytkowania może
się rozgrzewać.
Symbole i objaśnienia
Ten produkt spełnia wymagania zgodności z odpowiednimi
europejskimi przepisami lub dyrektywami.
Zielony Punkt jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Der
Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH i jest chroniony jako
znak towarowy na całym świecie. Logo może być używane wyłącznie
przez klientów DSD GmbH posiadających ważną umowę o korzystaniu ze
znaku towarowego lub przez zaangażowane firmy zajmujące się
gospodarką odpadami na terenie Republiki Federalnej Niemiec. Dotyczy
to również reprodukcji logo przez osoby trzecie w słowniku, encyklopedii
lub elektronicznej bazie danych zawierającej podręcznik.
Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawany na
całym świecie symbol stosowany do oznaczania materiałów nadających
się do recyklingu. Symbol recyklingu jest dostępny w domenie publicznej i
nie jest znakiem towarowym.
Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Oddawaj odpady do recyklingu w odpowiednich
zakładach utylizacji odpadów. Aby uzyskać informacje dotyczące
recyklingu, skontaktuj się z lokalnym urzędem lub sklepem.
Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, pod
warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Wyrzucaj je
oddzielnie, stosując się do przedstawionych symboli na opakowaniu, aby
lepiej przetwarzać odpady. Logo Triman obowiązuje tylko we Francji.
Ten symbol jest używany do oznaczania materiałów
przeznaczonych do kontaktu z żywnością w Unii Europejskiej zgodnie z
definicją w rozporządzeniu (WE) nr 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. Pokrętło termostatu
2. Taca ociekowa
3. Element grzejny
4. Regulowany grill
5. Podstawa
6. Nóżki z tworzywa sztucznego
7. Metalowy hak wspierający
8. Nakrętka M4 / długa śruba
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Wyjmij urządzenie iakcesoria zpudełka.Usuń zurządzenia folię
ochronną i inne plastikowe elementy.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy je wyczyścić
wilgotną szmatką.
• Podczas korzystania z urządzenia po raz pierwszy, może ono wydzielać
zapach lub nawet dym. Jest to zjawisko normalne, oznaczać to będzie,
że spalają się tłuszcze, które mogły zostać przyklejone do danego
elementu podczas produkcji.
Montaż (patrz rysunek montażowy)
• Zamocuj plastikowe nóżki pod podstawą.
• Zamocuj tackę na tłuszcz w korpusie (obok elektrycznej skrzynki
przyłączeniowej) przy użyciu dołączonej do zestawu długiej śruby.
• Napełnij tackę na tłuszcz wodą do oznaczenia poziomu 0,8l.
• Umieść grzałkę na metalowym haku wsporczym. Kliknięcie oznacza, że
grzałka została prawidłowo zamontowana. Hak wsporczy aktywuje
przełącznik bezpieczeństwa pod panelem sterowania.
• Na górze zamocuj ruszt.
UŻYTKOWANIE
• Aby uniknąć uszkodzenia stołu na skutek ciepła lub przez plamy
tłuszczu, należy pod urządzeniem umieścić powłokę odporną na ciepło.
• Napełnij tackę na skapujący tłuszcz wodą. Poziom wody powinien
utrzymywać się poniżej elementu.
• Włóż wtyczkę do odpowiedniego gniazdka elektrycznego.
• Ustaw pokrętło regulacji termostatu w położenie maksymalne. Zapali się
kontrolka, a grzałka włączy się na stałe.
• Po ok. 5-10 min grzałka osiągnie właściwą temperaturę grillowania.
Podczas grillowania pokrętło regulacji termostatu można skręcić do
niższego położenia, a ruszt można przełożyć w średnie lub wysokie
położenie.
• Grilla można również używać do podtrzymania ciepła potraw: przestaw
pokrętło regulacji termostatu w niższe położenie, grzałka będzie się na
przemian włączała i wyłączała, utrzymując ciepło jedzenia.
• Po zakończeniu grillowania przestaw termostat na 0 i odłącz grill od
gniazdka.
• Podczas użytkowania woda będzie odparowywała i w związku z tym
powinna być uzupełniana. Uwaga: należy dopilnować, aby woda nie
kapała na element.
• Zakrywanie grilla folią aluminiową lub innym materiałem jest
niebezpieczne! Ciepło nie może uciec i spowoduje, że grill będzie się
topił i nie działał prawidłowo.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy zawsze odłączyć
od zasilania i odstawić do całkowitego ostygnięcia.
• Po każdym użyciu należy wyjąć i opróżnić tackę do zbierania tłuszczu, a
następnie wyczyścić ją w ciepłej wodzie z mydłem.
• Zewnętrzną obudowę urządzenia należy wytrzeć nieznacznie wilgotną
szmatką, uważając aby woda, olej lub tłuszcz nie dostały się do otworów
chłodzących.
• Do czyszczenia podstawy nie wolno stosować żrących środków
czyszczących, szczotek drucianych ani rozcieńczalników do farb, gdyż
grozi to uszkodzeniem grilla.
• Urządzenia nie należy nigdy zanurzać w wodzie; urządzenie ani jego
części nie nadają się do czyszczenia w zmywarce do naczyń.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Uživatel nesmí nechat spotřebič bez dozoru,
pokud je připojen k napájení.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí
mladších 8 let.
• Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být
při provozu spotřebiče vysoká.
• Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím
externího časovače nebo odděleným dálkovým
ovládáním.
• VAROVÁNÍ: V tomto spotřebiči se nesmí
používat dřevěné uhlí ani podobná paliva.
• Abyste předešli riziku zranění nebo požáru,
nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.
• Povrch může být během používání horký.
Symboly a vysvětlení
Tento výrobek splňuje požadavky na shodu s platnými
evropskými předpisy nebo směrnicemi.
Zelená tečka je registrovaná ochranná známka Der Grüne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH a je celosvětově chráněna jako
ochranná známka. Logo mohou používat pouze zákazníci společnosti
DSD GmbH, kteří mají platnou smlouvu o používání ochranné známky,
nebo společnosti zabývající se nakládáním s odpady na území Spolkové
republiky Německo. Platí to i pro reprodukci loga třetími stranami ve
slovnících, encyklopediích nebo elektronických databázích obsahujících
referenční příručku.
Univerzální symbol recyklace, logo nebo ikona je mezinárodně
uznávaný symbol používaný k označení recyklovatelných materiálů.
Symbol recyklace je veřejně dostupný a není ochrannou známkou.
Elektroodpad by se neměl likvidovat společně s domovním
odpadem. Máte-li k tomu možnost, třiďte prosím odpad. Informace o
recyklaci získáte na místním úřadě nebo v místním obchodě.
V rámci rozšířené zodpovědnosti výrobce lze produkt i obalové
materiály recyklovat. V zájmu efektivnějšího nakládání s odpadem je
likvidujte zvlášť podle symbolů na balení. Logo Triman platí pouze ve
Francii.
Tento symbol slouží v Evropské unii k označení materiálů
určených pro kontakt s potravinami, jak definuje nařízení ES č.
1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. Ovladač termostatu
2. Nádoba na tuk
3. Topné těleso
4. Nastavitelný rošt
5. Základna
6. Plastová noha
7. Kovový podpěrný hák
8. Matice M4 / dlouhý šroub
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
ochrannou fólii nebo plast.
• Před použitím spotřebiče ho očistěte vlhkým hadříkem.
• Při prvním použití může spotřebič vydávat nepříjemný odér a trochu
kouře. To je normální, vypaluje se tuk, který případně na díl přilnul
během výroby.
Sestavení (viz obrázek znázorňující způsob sestavení)
• Pod základnu upevněte plastovou podnožku.
• Pomocí dodaného dlouhého šroubu upevněte nádobu na odkapávání
tuku k základně (vedle elektrické krabice).
• Naplňte nádobu na odkapávání tuku vodou až po značku 0,8 l.
• Umístěte topné těleso na kovový podpůrný háček. Jakmile uslyšíte
cvaknutí, instalace proběhla správně. Podpůrný háček aktivoval
bezpečnostní spínač pod ovládacím panelem.
• Položte nahoru grilovací mřížku a zajistěte ji.
POUŽITÍ
• Pod spotřebič nezapomeňte umístit teplu odolnou podložku, abyste
zabránili vzniku stop po vysoké teplotě a tuku na stole.
• Podnos na tuk naplňte vodou a zajistěte, aby hladina vody
nedosahovala dílu.
• Zasuňte zástrčku do vhodné síťové zásuvky.
• Regulátor termostatu nastavte na maximum. Rozsvítí se kontrolka a
topné těleso se trvale zapne.
• Po uplynutí přibližně 5 až 10 minut dosáhne topné těleso správné
teploty pro grilování. Při grilování lze regulátor termostatu otočit zpět na
nižší úroveň výkonu a/nebo nastavit grilovací mřížku do střední nebo
horní polohy.
• Pomocí grilu můžete rovněž udržovat potraviny teplé – stačí otočit
regulátor termostatu na nižší úroveň výkonu. Topné těleso se bude
střídavě zapínat a vypínat, takže budou potraviny udržovány teplé.
• Po skončení grilování otočte regulátor termostatu do polohy 0 a odpojte
gril ze síťové zásuvky.
• Během používání se bude voda odpařovat a je třeba ji doplňovat.
Poznámka: dávejte pozor, abyste vodu nekapali na díl.
• Zakrývání zahradního grilu alobalem nebo jiným materiálem je
nebezpečné! Žár nebude moci uniknout a způsobí, že se zahradní gril
roztaví a porouchá.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a ponechte žehličku
úplně zchladnout.
• Po každém použití vyprázdněte sběrný tácek na tuk a umyjte ho v teplé
mýdlové vodě.
• Vnější část zařízení otřete lehce navlhčeným hadříkem a dbejte na to,
aby se do chladicích otvorů nedostala vlhkost, olej ani tuk.
• Nikdy pro čištění základy nepoužívejte abrazivní čističe, kovové kartáče
nebo ředidla, mohlo by dojít k poškození grilu.
• Nikdy neponořujte přístroj pod vodu, přístroj a jeho různé součásti
nejsou vhodné do myčky na nádobí.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• L'utente non deve lasciare l'apparecchio
incustodito mentre è collegato alla rete elettrica.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata di bambini di età inferiore agli 8
anni.
• La temperatura delle superfici accessibili può
essere alta quando l'apparecchio è in funzione.
• L'apparecchio non è progettato per essere
azionato tramite un timer esterno o un sistema
di telecomando separato.
• AVVERTENZA: Con questo apparecchio non
utilizzare carbone o altri combustibili simili.
• Per evitare rischi di incendio o scossa elettrica,
non esporre questo apparecchio alla pioggia o
all'umidità.
• La superficie può riscaldarsi molto durante
l'uso.
Simboli e spiegazione
Questo prodotto è conforme alle prescrizioni applicabili
contenute nelle normative o direttive europee.
The Green Dot è un marchio registrato di Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH ed è protetto come marchio in tutto il
mondo. Il logo può essere utilizzato unicamente dai clienti di DSD GmbH
titolari di un valido contratto di utilizzo del marchio o da società di gestione
dei rifiuti impegnate all'interno della Repubblica Federale di Germania.
Quanto sopra si applica anche alla riproduzione del logo da parte di terzi
in un dizionario, un'enciclopedia o una banca dati elettronica contenente
un manuale di riferimento.
Il simbolo, il logo o l'icona del riciclaggio universale è un emblema
riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare i materiali
riciclabili. Il simbolo del riciclaggio è di dominio pubblico e non è un
marchio.
I rifiuti elettrici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Provvedere al riciclo dove esistono strutture. Effettuare la verifica presso
l'autorità locale o il negozio in loco per ottenere consigli sul riciclaggio.
Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a condizione
che la responsabilità del produttore sia estesa. Smaltirli separatamente,
seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un ottimale trattamento dei
rifiuti. Il logo Triman è valido solo in Francia.
Questo simbolo è utilizzato per marcare i materiali destinati al
contatto con gli alimenti nell'Unione Europea come stabilito dal
Regolamento (CE) N° 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. Manopola termostato
2. Vaschetta raccolta grasso
3. Elemento riscaldante
4. Griglia regolabile
5. Base
6. Piedini in plastica
7. Gancio di supporto in metallo
8. Dado M4/vite lunga
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballo.Rimuovere la plastica o
pellicola protettiva dall'apparecchio.
• Prima dell’uso pulire l’apparecchio con un panno umido.
• Al primo utilizzo l'apparecchio può emettere cattivo odore e fumo.
Questo è normale, il grasso che può avere aderito all'elemento
riscaldante durante la fabbricazione viene bruciato.
Montaggio (vedi illustrazione)
• Fissare i piedini di plastica sotto la base.
• Fissare la vaschetta raccogli-grasso al corpo (accanto alla scatola di
giunzione elettrica) utilizzando la vite lunga in dotazione.
• Riempire la vaschetta raccogli-grasso con acqua fino al riferimento 0,8
L.
• Posizionare l'elemento riscaldante sul gancio di supporto in metallo,
quando si sente un "clic" significa che è installato correttamente e che il
gancio di supporto ha attivato l'interruttore di sicurezza sotto il pannello
di controllo.
• Fissare sopra la griglia di cottura.
USO
• Sotto l'apparecchio collocare un rivestimento resistente al calore al fine
di evitare che calore e grasso macchino il piano su cui è collocato.
• Riempire il vassoio per il grasso con acqua verificando che il livello
rimanga al di sotto dell'elemento riscaldante.
• Collegare la spina a una presa elettrica idonea.
• Regolare la manopola del termostato sulla posizione max. La spia si
accende e l'elemento riscaldante è permanentemente acceso.
• Dopo circa 5 – 10 minuti, l'elemento riscaldante raggiunge la
temperatura corretta per la cottura alla griglia. Durante la cottura sulla
griglia, la manopola di regolazione del termostato può essere ruotata in
una posizione di temperatura inferiore e/o la griglia può essere regolata
in posizione centrale o superiore.
• La griglia può essere utilizzata anche per mantenere il cibo in caldo:
ruotando la manopola del termostato su un livello di calore inferiore,
l'elemento riscaldante si accende e si spegne alternativamente per
mantenere caldo la pietanza.
• Al termine della grigliatura, portare il termostato su 0 e scollegare la
griglia dalla presa di corrente.
• Durante l'uso l'acqua evapora e dovrà essere aggiunta. Nota: non
gocciolare l'acqua sull'elemento.
• Rivestire il barbecue con un foglio di alluminio o altro materiale è
pericoloso! Il calore non può disperdersi e causerà la possibile fusione e
il malfunzionamento del barbecue.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Sfilare sempre la spina dalla presa e lasciar raffreddare l’apparecchio
completamente prima di pulirlo.
• Dopo ogni utilizzo rimuovere e svuotare il vassoio raccogli grasso e
lavarlo in acqua calda saponosa.
• Asciugare l'esterno solo con un panno leggermente umido assicurandosi
che liquidi, olio e grassi non entrino nella fessura di raffreddamento.
• Non utilizzare detergenti abrasivi, spazzole di metallo o diluenti per
vernici per pulire la base, ciò danneggerebbe il barbecue.
• Non immergere mai il dispositivo in acqua, il dispositivo e le sue parti
non sono lavabili in lavastoviglie.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el aparato sin
supervisión mientras esté conectado a la red
eléctrica.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, si son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
• La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
• El aparato no está diseñado para usarse
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
• ADVERTENCIA: No debe utilizarse carbón ni
combustibles similares con este aparato.
• Para evitar el peligro de fuego o descarga
eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia
o humedad.
• La superficie puede calentarse durante el
uso.
Símbolos y explicación
El producto cumple los requisitos de conformidad de las
regulaciones o directivas europeas aplicables.
The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH y está protegida como marca
comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por clientes de
DSD GmbH con un contrato válido para uso de la marca comercial, o por
empresas participantes de gestión de residuos en la República Federal
de Alemania. Esto también se aplica para la reproducción del logo por
terceros en un diccionario, enciclopedia o base electrónica de datos que
incluya un manual de referencia.
El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo
reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales
reciclables. Este símbolo de reciclaje es de dominio público y no es una
marca comercial.
Los productos eléctricos viejos no deben eliminarse con la basura
doméstica. Recíclelos en instalaciones al efecto. Si necesita ayuda en
temas de reciclaje, consulte a las autoridades o comercios locales.
El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están
sujetos a una garantía extendida del fabricante. Elimínelos por separado
y respetando los símbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la
gestión de residuos. El logo de Triman solo es válido en Francia.
Este símbolo se usa para marcar materiales que estarán en
contacto con alimentos en la Unión Europea, como se define en el
reglamento (CE) n.º 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. Perilla del termostato
2. Bandeja para la grasa
3. Elemento calefactor
4. Parrilla ajustable
5. Base
6. Patas de plástico
7. Gancho metálico de apoyo
8. Tuerca M4 / Tornillo largo
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite la lámina protectora
o el plástico del aparato.
• Antes de utilizarlo, limpie el aparato con un paño húmedo.
• Al utilizar el aparato por primera vez, este puede desprender olor y algo
de humo. Esto es normal y se produce al quemarse la grasa que se
puede haber adherido al elemento durante la fabricación.
Montaje (consulte la imagen de montaje)
• Fije los pies de plástico bajo la base.
• Fije la bandeja recoge grasa en la unidad principal (junto a la caja de
conexiones eléctricas) con el tornillo largo suministrado.
• Llene la bandeja recoge grasa con agua hasta la marca de 0,8litros.
• Coloque el elemento calefactor sobre el gancho de soporte metálico.
Cuando escuche un «clic», estará correctamente instalado. El gancho
de soporte ha activado el interruptor de seguridad debajo del panel de
control.
• Fije la rejilla encima.
USO
• Asegúrese de colocar una cobertura resistente al calor bajo el aparato
para evitar marcas en la mesa debidas al calor y a manchas de grasa.
• Llene de agua la bandeja recogegrasa. Asegúrese de que el nivel de
agua permanezca por debajo del elemento.
• Inserte el enchufe en una toma de pared adecuada.
• Sitúe el mando de control del termostato en la posición máx. El piloto se
encenderá y el elemento calefactor permanecerá encendido de manera
continua.
• Entre 5 y 10 minutos después, el elemento calefactor alcanza la
temperatura adecuada para asar. Mientras esté asando, puede colocar
el mando de control del termostato en una posición inferior y ajustar la
rejilla en la posición media o superior.
• La parrilla también se puede usar para mantener los alimentos
calientes: encienda el mando de control del termostato en una posición
inferior, el elemento calefactor se encenderá y se apagará de manera
alternativa para mantener la comida caliente.
• Una vez haya terminado de asar, sitúe el termostato en 0 y desconecte
la parilla de la toma de pared.
• Durante el uso, el agua se evaporará y debe rellenarse. Nota:
asegúrese de que no gotee agua sobre el elemento.
• Es peligroso cubrir la barbacoa con papel de aluminio u otro material, ya
que el calor no puede salir y hace que la barbacoa se derrita y funcione
mal.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Desenchufe siempre el dispositivo y déjelo enfriar por completo antes de
limpiarlo.
• Retire y vacíe el colector de grasa tras cada uso y lave la bandeja en
agua templada con jabón.
• Pase un paño ligeramente húmedo por la parte exterior y asegúrese de
que humedad, aceite ni grasa se introducen por las ranuras de
ventilación.
• Nunca utilice limpiadores abrasivos, cepillos metálicos o disolvente de
pintura para limpiar la base, de lo contrario la barbacoa resultará
dañada.
• No sumerja nunca el dispositivo en el agua, el dispositivo y las distintas
piezas no pueden ponerse en el lavavajillas.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
• Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
• Používateľ nesmie nechať spotrebič bez
dozoru, keď je pripojený k napájaniu.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Tento spotrebič nesmejú používať deti
mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú
detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
znížené fyzické, senzorické alebo duševné
schopnosti, alebo osoby bez patričných
skúseností a/alebo znalostí používať, iba pokiaľ
na nich dozerá osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred
poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a
príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti,
ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez dozoru.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
dosahu detí mladších ako 8 rokov.
• Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
prístupných povrchov vysoké.
• Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou
externého časovača alebo samostatného
systému na diaľkové ovládanie.
• VAROVANIE: V tomto spotrebiči sa nesmie
používať drevené uhlie ani podobné palivá.
• Aby ste predchádzali riziku požiaru, ohňa lebo
šoku, nevystavujte toto zariadenie dažďu alebo
vlhkosti.
• Povrch môže byť pri používaní horúci.

PD-8812
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
IT | Manuele utente
ES | Manual de usuario
SK | Návod na použitie
PT | Manual de utilizador
action.com/electrical-table-barbecue/
/e
le
ct
ri
l-
ta
bl
ba
rb
ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / OPIS CZĘŚCI / POPIS
SOUČÁSTÍ / DESCRIZIONE DELLE PARTI/ DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / POPIS SÚČASTÍ / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
Symboly a vysvetlenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky zhody podľa platných
európskych predpisov alebo smerníc.
The Green Dot je registrovanou obchodnou značkou Der Grüne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH a ako obchodná značka je
celosvetovo chránená. Toto logo smú používať výlučne zákazníci
spoločnosti DSD GmbH, ktorí majú platnú zmluvu o používaní
ochrannej známky, alebo spoločnosti zaoberajúce zaoberajú sa
odpadovým hospodárstvom v rámci Spolkovej republiky Nemecko. To
platí aj pre reprodukciu loga tretími stranami v slovníku, encyklopédii
alebo elektronickej databáze, ktorá obsahuje referenčnú príručku.
Symbol univerzálnej recyklácie, logo alebo ikona je
medzinárodne uznávaným symbolom, ktorý sa používa na označenie
recyklovateľných materiálov. Symbol recyklácie spadá do verejnej
oblasti a nie je ochrannou známkou.
Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidovať spolu s
odpadom z domácností. Recyklujte, prosím, v príslušných zariadeniach.
Informácie o recyklácii sú dostupné na miestnom úrade alebo v miestnej
predajni.
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné pod podmienkou
rozšírenej zodpovednosti výrobcu. V záujme lepšieho spracovania
odpadu ho zlikvidujte oddelene podľa znázornených symbolov na obale.
Logo Triman platí len vo Francúzsku.
Tento symbol sa používa na označenie materiálov určených na
styk s potravinami v Európskej únii, ako je definované v nariadení (ES)
č. 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. Ovládač termostatu
2. Zásobník tuku
3. Vyhrievacie teleso
4. Nastaviteľný gril
5. Podstavec
6. Plastové nožičky
7. Kovový nosný háčik
8. Matica M4 / dlhá skrutka
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Spotrebič a príslušenstvo vyberte zo škatule.Zo spotrebiča odstráňte
ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
• Pred použitím zariadenie očistite vlhkou handričkou.
• Pri prvom použití môže spotrebič vydávať nepríjemný zápach a
uvoľňovať dym. To je normálne. Vypaľuje sa tuk, ktorý na prvku zostal
v priebehu výroby.
Montáž (pozri schému montáže)
• Pod základňu umiestnite plastovú podnožku,
• Pomocou pribalenej dlhej skrutky upevnite tácku na odkvapkávanie
tuku k hlavnej časti (vedľa elektrickej rozvádzacej skrine) výrobku.
• Naplňte tácku na odkvapkávanie tuku vodou po značku 0,8 l.
• Ohrevné teleso položte na kovový nosný hák. Keď budete počuť
„cvaknutie“, je nainštalované správne. Nosný hák aktivoval
bezpečnostný spínač pod ovládacím panelom.
• Grilovací stojan upevnite v hornej časti.
POUŽÍVANIE
• Nezabudnite pod spotrebič dať teplu odolnú podložku, aby ste
zabránili vzniku stôp po teple a tuku na stole.
• Tácku na tuk naplnte vodou a dávajte pozor, aby hladina vody zostala
pod prvkom.
• Zasuňte zástrčku do vhodnej elektrickej zásuvky.
• Ovládací gombík termostatu nastavte do max. polohy. Rozsvieti sa
kontrolka, čím sa natrvalo aktivuje výhrevné teleso.
• Po približne 5 až 10 minútach dosiahne výhrevné teleso teplotu
vhodnú na grilovanie. Počas grilovania možno ovládací gombík
termostatu otočiť späť na nižšiu úroveň a/alebo možno grilovací stojan
upraviť do strednej či vyššej polohy.
• Gril možno použiť aj na udržiavanie teploty pokrmu: otočte ovládací
gombík termostatu do nižšej polohy. Výhrevné teleso sa bude
striedavo zapínať a vypínať, čím sa bude udržiavať teplota jedla.
• Po skončení grilovania otočte termostat do polohy 0 a gril odpojte od
elektrickej siete.
• Pri používaní sa bude voda odparovať a je treba ju dopĺňať.
Poznámka: dávajte pozor, aby voda nekvapkala na prvok.
• Zakrývanie grilu hliníkovou fóliou alebo iným materiálom je
nebezpečné! Teplo nemôže unikať a zapríčiní roztavenie grilu a jeho
nesprávne fungovanie.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Vždy odpojte spotrebič a nechajte ho úplne vychladnúť pred čistením.
• Tuk zo zbernej tácky na tuk odstráňte a vyprázdnite po každom použití
a tácku umyte v teplej mydlovej vode.
• Vonkajšie časti utrite iba mierne navlhčenou handričkou a dbajte na
to, aby sa vlhkosť, olej alebo mastnoty nedostali do chladiacich
otvorov.
• Na čistenie grilu nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky,
kovové kefy alebo riedidlá, mohlo by dôjsť k jeho poškodeniu.
• Nikdy neponárajte zariadenie do vody, zariadenie a rôzne súčasti a
súčiastky nie sú vhodné na umývanie v umývačke riadu.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu
s komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom
stredisku určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento
symbol na spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na
túto dôležitú skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné
recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou
mierou prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o
zberných miestach vám poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• O fabricante não pode ser responsabilizado
por quaisquer danos se ignorar as instruções
de segurança.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou
alguém com qualificações semelhantes para
evitar perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo
cabo e certifique-se de que este nunca fica
preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho. Mantenha o
aparelho e respetivo cabo fora do alcance de
crianças com idade inferior a 8 anos. A limpeza
e manutenção não devem ser realizadas por
crianças a não ser que tenham mais de 8 anos
e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
• Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos.
• A temperatura das superfícies acessíveis
poderá ser elevada quando o aparelho está em
funcionamento.
• O aparelho não se destina a ser operado
através de um sistema de temporizador externo
ou de controlo remoto à parte.
• AVISO: Não deve utilizar carvão ou outros
produtos combustíveis do género neste
aparelho.
• Para evitar perigo de incêncio ou choque, não
exponha este aparelho à chuva nem à
humidade.
• A superfície pode aquecer durante a
utilização.
Símbolos e explicação
Este produto cumpre os requisitos de conformidade dos
regulamentos ou diretivas europeias aplicáveis.
The Green Dot é uma marca comercial registada da Der Grüne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH e é uma marca comercial
protegida em todo o mundo. O logótipo só poderá ser usado pelos clientes
da DSD GmbH que detenham um contrato de marca comercial válido ou
por empresas envolvidas na gestão de resíduos, no território da República
Federal da Alemanha. Isto também se aplica à reprodução do logótipo por
terceiros num dicionário, enciclopédia ou base de dados eletrónica que
contenha um manual de referência.
O símbolo, logótipo ou ícone universal de reciclagem é um símbolo
internacionalmente reconhecido que é usado para designar materiais
recicláveis. O símbolo de reciclagem é do domínio público e não é uma
marca comercial.
Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados
juntamente com os resíduos domésticos. Recicle-os nos centros
competentes existentes. Para aconselhamento sobre reciclagem, consulte
as autoridades locais ou o revendedor local.
Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e estão
sujeitos à responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em
separado, seguindo os símbolos ilustrados na embalagem, para um
tratamento de resíduos mais correto. O logótipo Triman apenas é válido
em França.
Este símbolo é usado para marcar materiais que se destinam a
entrar em contacto com alimentos na União Europeia, conforme definido
no regulamento (CE) n.º 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. Manípulo do termostato
2. Tabuleiro de gordura
3. Elemento de aquecimento
4. Grelhador regulável
5. Suporte
6. Pés em plástico
7. Gancho de suporte em metal
8. Porca M4 / parafuso comprido
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Remova a película protetora
ou plástico do aparelho.
• Limpe o aparelho, antes de o utilizar, com um pano húmido.
• Ao utilizar o aparelho pela primeira vez, este poderá emitir um odor e
algum fumo. Isto é normal, a gordura que poderá ter aderido ao
elemento durante o fabrico está a queimar.
Montagem (ver imagem de montagem)
• Aperte os pés de plástico sob a base.
• Fixe o tabuleiro de gordura no corpo (ao lado da caixa de derivação
elétrica) usando o parafuso comprido fornecido.
• Encha o tabuleiro de gordura com água até à marca de 0,8 L.
• Coloque o elemento de aquecimento no ganho de suporte em metal;
quando ouvir um "clique" isso significa que está instalado corretamente.
O gancho de suporte ativou o interruptor de segurança sob o painel de
controlo.
• Fixe a grelha no topo.
UTILIZAÇÃO
• Certifique-se de que coloca um revestimento resistente ao calor sob o
aparelho para evitar vestígios provocados pelo calor e marcas de
gordura na sua mesa.
• Encha o tabuleiro de recolha de gordura com água, certifique-se de que
o nível de água permanece abaixo do elemento.
• Ligue a ficha a uma tomada de parede adequada.
• Regule o botão do termostato para a posição de máximo . A luz
indicadora acende e o elemento de aquecimento fica ligado
continuamente.
• Após cerca de 5 a 10 minutos, o elemento de aquecimento atinge a
temperatura correta para grelhar. Ao grelhar, o botão do termostato
pode ser rodado para uma posição inferior e/ou a grelha pode ser
ajustada para a posição média ou superior.
• O grelhador pode também ser usada para manter alimentos quentes;
rode o botão do termostato para uma posição inferior; o elemento de
aquecimento será ligado e desligado alternadamente para manter a
comida quente.
• Ao terminar de grelhar, rode o botão do termostato para 0 e desligue a
grelhador da tomada da parede.
• Durante a utilização, a água irá evaporar e deverá ser reposta. Nota:
certifique-se de que não deixa a água pingar para o elemento.
• Cobrir o grelhador com folha de alumínio ou outro material é perigoso! O
calor não será evacuado e fará com que o grelhador derreta e se avarie.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Desligue sempre o aparelho da tomada eléctrica e deixe-o arrefecer
completamente antes de o limpar.
• Retire e esvazie o tabuleiro de recolha de gordura após cada utilização e
lave o tabuleiro com água morna com detergente.
• Limpe o exterior apenas com um pano ligeiramente humedecido
garantindo que não entre humidade, óleo ou gordura nas ranhuras de
arrefecimento.
• Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos, escovas de metal ou
decapante para limpar a base, caso contrário irá danificar o grelhador.
• Nunca mergulhe o dispositivo em água, o dispositivo e as várias partes
não são à prova de água.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da
sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de
aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção
para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho
podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a
contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente.
Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
Produktspezifikationen
Marke: | Tristar |
Kategorie: | Nicht kategorisiert |
Modell: | PD-8812 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Tristar PD-8812 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Tristar
12 Oktober 2024
30 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
30 August 2024
25 August 2024
19 August 2024
10 August 2024
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
- ProTeam
- Zalman
- Red Panda
- Kostal
- Dimavery
- Body Solid
- Zylight
- Noctua
- Electro-Voice
- Hunter
- Daitsu
- Amana
- Schaerer
- ILive
- SYBA Multimedia
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025