Westinghouse Olympus 6575700 Bedienungsanleitung

Westinghouse Beleuchtung Olympus 6575700

Lies die bedienungsanleitung für Westinghouse Olympus 6575700 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Beleuchtung. Dieses Handbuch wurde von 4 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.8 Sterne aus 2.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Westinghouse Olympus 6575700 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
*NON FOURNI
Il est possible que le dessin illustré ici ne
soit pas la reproduction exacte de l’appareil
d’éclairage contenu dans la boîte.
Les instructions d’installation demeurent
cependant valables.
FIGURE 1.
VIS (D)
EXTERIEURS (L)
*FIL DE MISE
A LA TERRE
*BOITE DE SORTIE
DE COURANT (J)
ECROUS
CAPUCHONS (B)
*VIS DE LA BOITE DE
SORTIE DE COURANT (P)
PIECE D’ANCRAGE
MURALE (E)
VIS DE MISE A LA
TERRE (VERTE) (H)
TROU LATERAL (I)
PLAQUE DE
FIXATION (C)
CONNECTEURS
DE FIL (G)
PLAQUE
AVANT (A)
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
ADDITIONAL
SUPPORT
HOLES (F)
*NOT SUPPLIED
Line art shown may not exactly match the
fixture enclosed. However, the installation
instructions do apply to this fixture.
FIGURE 1.
SCREW (D)
OUTER
HOLES (L)
*GROUND
WIRE
*OUTLET BOX (J)
CAP NUTS (B)
*OUTLET BOX
SCREWS (P)
WALL ANCHORS (E)
GREEN GROUNDING
SCREW (H)
SIDE HOLE (I)
MOUNTING
PLATE (C)
WIRE
CONNECTORS (G)
FACE
PLATE (A)
TROUS DE SUPPORT
SUPPLEMENTAIRES (F)
W-667
042820
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR INDOOR LIGHTING FIXTURE
Congratulations on your Westinghouse purchase. This fixture has been designed to give you many
years of beauty and service. For questions and comments, please visit www.westinghouselighting.
com/contact-us.
NOTE: Carefully unpack fixture and parts. Make sure all parts are included before discarding any pack-
ing materials (see figure 1).
Owners Manual
Indoor Lighting Fixture
Installation Instructions
Fixture Warranty
This Westinghouse lighting fixture is warranted against defects in material and workmanship for a period
of five years from purchase date. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied.
This warranty does not cover acts of nature such as lightening damage, or corrosion and discoloration
of components, nor does it cover damages caused through abuse, improver installation, surges in
electric current, or acts of third parties.
This warranty does not cover the costs of removing and re-installing the lighting fixture.
If this product fails for any reason covered by this warranty, please contact us at www.westinghouse-
lighting.com/contact-us.
WARNING:
ELECTRICAL SHOCK CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.
Read and follow instructions exactly as shown. If instructions are unclear, do not proceed.
Contact a qualified electrician. Read all instructions before beginning. Proper wiring is essen-
tial for safe operation of this fixture. When cutting or drilling into walls or ceilings, do not dam-
age electrical wiring, gas lines, or water lines. If any of the fixture or wiring components are
damaged, do not install fixture. Return to place of purchase.
For fixtures provided with 75° C or 90° C supply wire warning only. (These warnings are provid-
ed on the U.L. label and on the fixture carton.) Risk of fire. Most dwellings built before 1985
have supply wires rated 60° C. Consult a qualified electrician before installing.
Guide d’utilisation
Instructions d’installation
Appareil d’éclairage pour utilisation intérieure
LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION INTÉRIEURE
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d’éclairage a été
conçu pour durer de nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires à
nous communiquer, veuillez visiter www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA : Déballez soigneusement l’appareil d’éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les pièces
y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Ce luminaire Westinghouse est garanti pièces et main-d’oeuvre pour une période de Cinq ans à compter
de la date d’achat. Cette garantie remplace toute autre garantie, explicite ou implicite.
Cette garantie ne couvre pas les phénomènes naturels comme les dommages de la foudre, ni la corro-
sion ou la décoloration des composants, pas plus qu’elle ne couvre les dommages causés par les abus,
une installation inappropriée, les surtensions électriques ou les actes de tiers.
Cette garantie ne couvre pas les coûts de dépose et de pose du luminaire.
En cas de défaillance du produit, pour une raison quelconque, couverte par cette garantie, veuillez
nous contacter via www.westinghouselighting.com/contact-us.
MISE EN GARDE: L’ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de doute, ne commencez
pas l’installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de com-
mencer l’installation. Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil
d’éclairage. Lorsque vous faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un
plafond, nendommagez pas les câbles électriques, les canalisations de gaz ou d’eau. Si l’un des
composants de raccordement ou de l’appareil d’éclairage est endommagé, ninstallez pas cet
appareil d’éclairage. Retournez-le à l’endroit vous l’avez acheté.
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que l’appareil
d’éclairage est doté d’un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se
trouvent sur l’étiquette U.L. et sur l’emballage de l’appareil d’éclairage.)
WARNING
Turn off electricity to the mounting site before beginning installation.
Mounting instructions must be followed exactly as shown for the fixture to be safely supported.
CLEANING AND CARE
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can
discolor the finish of fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive paper to
clean this fixture.
ORDERING PARTS
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can
be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.
FIGURE 2.
FIXTURE
WIRES:
Black
HOUSE
WIRES:
Black
(Hot)
HOUSE
WIRES:
White
(Neutral)
HOUSE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
White
MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fixtures
meet all UL specifications.
1. Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.
2. Beginning at sides and working at an angle, peel protective coating (if applicable) from face plate
(A) (see fig. 1).
3. Position flat side of mounting plate (C) against ceiling at mounting location and mark outer holes
(L) with a pencil.
4. Drill a 1/4 inch hole at each pencil mark then insert drywall anchors (E) by gently tapping with a
hammer.
5. Thread outlet box wires through center opening in mounting plate (C).
6. Position mounting plate (C) with outer holes (L) over drywall anchors (E) and secure with screws
(D), then secure mounting plate (C) to outlet box (J) with outlet box screws (P).
7. Identify color coding of fixture wires.
8. Connect the black wire from the fixture with the black wire (live wire) from the outlet box (J) by
wire connector (G), and wrap the wire connector (G) with electrical tape for a more secure
connection.
9. Connect the white wire from the fixture with the white wire (neutral wire) from the outlet box (J)
by wire connector (G), and wrap the wire connector (G) with electrical tape for a more secure
connection.
10. Partially thread green grounding screw (H) into side hole (I) on mounting plate (C) (see fig.1).
11. Wrap the bare grounding wire from the fixture canopy around the green grounding screw stem
(H) on the mounting bar leaving enough excess wire. Connect the greenish grounding wires from
hanging cord and excess grounding wire from the fixture canopy with the grounding wire from
outlet box (J) by using a wire connector (G), then wrap the wire connector (G) with electrical tape
for a more secure connection.
12. Tuck wires inside outlet box (J).
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Warning: This fixture is for indoor use only.
1. Rep
lace face plate (A) over mounting plate (C) and secure into place with cap nuts (B).
2. Install lamp(s). Do not exceed recommended wattage.
3. Turn power back on at circuit box.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto p2-ha sido diseñado
para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite por favor
www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para interiores
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este accesorio de Westinghouse lighting está garantizado frente a defectos de material y de mano de
obra por un periodo de 5 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía sustituye cualquier otra
garantía expresa o implícita.
Esta garantía no cubre los daños debidos a fenómenos naturales, como daños por caída de rayos,
corrosión o decoloración de los componentes, ni tampoco los daños causados por un uso inadecuado,
una instalación incorrecta, sobretensiones eléctricas o actos de terceros.
Esta garantía no cubre los costes de desmontaje y reinstalación del accesorio de iluminación.
Si este producto falla por cualquier motivo cubierto por esta garantía, póngase en contacto con
nosotros a través de www.westinghouselighting.com/contact-us.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no
proceda con la instalación. Consulte a un electricista calificado. Lea todas las instrucciones
antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correcta-
mente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico, las
instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está
dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º
C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incen-
dio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasifica-
dos para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista calificado.
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l’ap-
pareil d’éclairage soit installé de façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants
chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil déclairage. N’utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer,
de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de rem-
placement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit vous avez acheté votre appareil
d’éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
FIGURE 2.
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Noir
FILS DE
LA MAISON:
Noir
(Chargé)
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Blanc
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Cuivre Pelées
(Mise à la terre)
FILS DE
LA MAISON:
Blanc
(Neutre)
FILS DE
LA MAISON:
Cuivre Pelées
(Mise à la
terre)
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de
repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que
aparecen en la ilustración.
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el apara-
to tenga un soporte seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de
limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o
papel abrasivo para limpiar este artefacto.
FIGURA 2.
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Negro
CABLES DE
LA CASA:
Negro
(vivo)
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Blanco
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Cobre Pelado
(de puesto
)a tierra
CABLES DE
LA CASA:
Blanco
(neutro)
CABLES DE
LA CASA:
Cobre Pelado
(de puesto a
)tierra
*NO INCLUIDO
Los dibujos pueden no coincidir exacta-
mente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de insta-
lación se aplican a este artefacto.
FIGURA 1.
TORNILLO (D)
AGUJEROS
EXTERIORES (L)
*CABLE DE
PUESTO A
TIERRA
*CAJA DE
EMBUTIR (J)
TUERCAS
TAPA (B)
*TORNILLOS DE LA CAJA
DE EMBUTIR (P)
ANCLAJES DE EL
PANEL DE YESO (E)
TORNILLO VERDE DE
PUESTO A TIERRA (H)
AGUJERO LATERAL (I)
PLACA DE
MONTAJE (C)
CONECTORES
PARA CABLES (G)
ANCLAJES DE
PARED (A)
AGUJEROS DE
SUPORTE
ADICIONAL (F)
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1. Replacez la plaque avant (A) par-dessus la plaque de fixation (C) et fixez bien en place à l’aide de(s)
l’écrou(s) capuchon (B).
2. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.
3. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) nexige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. En commençant par les côtés et en travaillant en angle, enlevez la couche protectrice (s’il y a lieu)
de la plaque avant (A) (voir fig. 1).
3. Placez le côté plat de la plaque de montage (C) contre le plafond à lemplacement de montage et
marquez les trous extérieurs (L) avec un crayon.
4. Percez un trou de 1/4 de pouce dans chaque marque de crayon, puis insérez les chevilles (E) en
tapotant doucement avec un marteau.
5. Faites passer les fils de la boîte de sortie de courant par l’ouverture centrale de la plaque de fixation (C).
6. Placer la plaque de montage (C) avec les trous extérieurs (L) sur les ancrages de cloison sèche (E) et
fixer avec les vis (D), puis fixer la plaque de montage (C) sur la boîte de sortie (J) avec des vis de
boîte de sortie (P)
7. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage.
8. Connectez le fil noir de l’appareil d’éclairage au fil noir (fil sous tension) de la boîte de sortie (J) près
du capuchon de connexion (G); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon
de connexion (G) avec du ruban isolant.
9. Connectez le fil blanc de l’appareil d’éclairage au fil blanc (fil compensateur) de la boîte de sortie (J)
près du capuchon de connexion (G); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le
capuchon de connexion (G) avec du ruban isolant.
10. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (H) dans le trou latéral (I) se trouvant sur la plaque de
fixation (C) (voir fig. 1).
11.Enveloppez le fil nu de mise à la terre du plafonnier autour de la tige verte de la vis de mise à la
terre (H) sur la barre de montage tout en laissant suffisamment de fil. Raccordez le fil de mise à la
terre verdâtre du fil suspendu et l’excès de fil de mise à la terre du plafonnier avec le fil de mise à la
terre de la boîte de sortie (J) à l’aide d’un capuchon de connexion (G); puis, pour une connexion (G)
plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion avec du ruban isolant.
12. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (J).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1. Vuelva a colocar la placa delantera (A) sobre la placa de montaje (C) y asegúrela en su lugar con
la(s) tuerca(s) tapa (B).
2. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
3. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de puesto a
tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1.
Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Comenzando desde los lados y trabajando en forma de ángulo, quite el recubrimiento protector (si
corresponde) de la placa delantera (A) (vea la Fig. 1).
3. Coloque la parte plana de la placa de montaje (C) contra el techo en el lugar de montaje y marque
con un lápiz la posición de los agujeros exteriores (L).
4. Perfore un agujero de 1/4 pulg. (6 mm) en cada marca hecha con lápiz e inserte los anclajes de el
panel de yeso (E) golpeándolos suavemente con un martillo.
5. Pase los cables de la caja de embutir a través de la abertura central de la placa de montaje (C).
6. Coloque la placa de montaje (C) con los agujeros exteriores (L) sobre los anclajes de pared (E) y
asegúrela con los tornillos (D), entonces asegure la placa de montaje (C) a la caja de embutir (J)
usando los tornillos de la caja de embutir (P).
7. Identifique el color de los cables de su artefacto.
8. Conecte el cable negro del artefacto con el cable negro (cable vivo) de la caja de embutir (J) usan
el conector para cables (G). Luego, enrolle el conector para cables (G) con cinta aislante para una
conexión más segura.
9. Conecte el cable blanco del artefacto con el cable blanco (cable neutro) de la caja de embutir (J)
usando el conector para cables (G). Luego, enrolle el conector para cables (G) con cinta aislante
para una conexión más segura.
10. Enrosque parcialmente el tornillo verde de puesto a tierra (H) en el agujero lateral (I) de la placa de
montaje (C) (vea la Fig. 1).
11. Enrolle el cable de puesto a tierra sin aislación del dosel del artefacto alrededor del vástago del
tornillo verde de puesto a tierra (H) sobre la barra de montaje dejando bastante excedente de cable.
Conecte el cable de puesto a tierra color verdusco del cable colgante y el excedente de cable de
puesto a tierra del dosel del artefacto con el cable de puesto a tierra de la caja de embutir (J) usando
un conector para cables (G). Luego, enrolle el conector para cables (G) con cinta aislante para una
conexión más segura.
12. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (J).


Produktspezifikationen

Marke: Westinghouse
Kategorie: Beleuchtung
Modell: Olympus 6575700

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Westinghouse Olympus 6575700 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten