Xiaomi 33W Power Bank 10000 (Integrated Cable) Bedienungsanleitung
Xiaomi
power bank
33W Power Bank 10000 (Integrated Cable)
Lies die bedienungsanleitung für Xiaomi 33W Power Bank 10000 (Integrated Cable) (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie power bank. Dieses Handbuch wurde von 4 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.4 Sterne aus 2.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Xiaomi 33W Power Bank 10000 (Integrated Cable) oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

Abbildungen des Produkts und des Zubehörs in der
Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen
Produkte und Funktionen können aufgrund von
Produktverbesserungen variieren.
Der Hersteller erklärt hiermit, dass dieses Produkt
den betreffenden Bestimmungen und europäischen
Normen sowie deren überarbeiteten Fassungen
entspricht. Der vollständige Wortlaut der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse abruar:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
EU-Konformitätserklärung
Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung
bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Erfassung
für elektrische und elektronische Geräte zugeführt
werden muss und nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Bie entnehmen
Sie Baerien und Lampen, die nicht vom Gerät
umschlossen sind, vor der
Abgabe aus dem Gerät und entsorgen diese über die offiziellen
Sammelstellen für Baerien und Lampen.
Beim Kauf eines neuen Elektrogerätes können Sie beim Vertreiber
ein gleichartiges Altgerät unentgeltlich zurückgeben.
Elektrogeräte mit einer Kantenlänge von maximal 25 cm können
unentgeltlich bei Vertreibern von Elektro- und Elektronikgeräten mit
einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² sowie in Geschäen
des Lebensmielhandels (z.B. Supermärkten,
Lebensmieldiscountern, Drogerien) mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerha Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, abgegeben werden,
ohne dass ein Neugerät erworben werden muss. Größere
Elektrogeräte können kostenlos bei kommunalen Wertstoöfen
abgegeben werden.
Durch die korrekte Entsorgung tragen Sie dazu bei, negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden, die durch unsachgemäße Erfassung und
Behandlung von Elektroaltgeräten entstehen können.
WARNUNGEN
Unsachgemäßer Gebrauch kann zum Ausfall des Akkus, zu
Überhitzung und sogar zu Brand oder Explosion führen. Um
Schäden an Ihrer persönlichen Sicherheit und an Ihrem
Eigentum zu vermeiden, lagern und verwenden Sie dieses
Produkt ausschließlich gemäß den folgenden Anforderungen:
• Diese Powerbank ist kein Spielzeug. Bie halten Sie sie von
Kindern fern. Lassen Sie Kinder diese Powerbank nicht
benutzen oder mit ihr spielen, um Unfälle zu vermeiden.
• Stellen Sie sicher, dass Sie beim Laden dieses Produkts ein
Ladegerät verwenden, das den lokalen Sicherheitsstandards
entspricht, um einen Stromschlag oder eine Beschädigung
des Akkus zu vermeiden.
• Schützen Sie die Powerbank vor Druck, Stößen, starken
Vibrationen oder Flüssigkeiten. Jedes dieser Ereignisse kann
zu einem Kurzschluss führen oder den Akku oder Stromkreis
beschädigen. Wenn dies passiert, stellen Sie die Verwendung
der Powerbank sofort ein und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
• Wenn die Powerbank anschwillt, sich verformt, ausläu oder
ihre Kapazität stark reduziert wird, stellen Sie ihre
Verwendung sofort ein und entsorgen Sie sie
ordnungsgemäß.
• Laden oder entladen Sie die Powerbank nicht an Orten, an
denen die Wärmeableitung beeinträchtigt sein könnte, z.B.
in der Hosentasche, in einer geschlossenen Tasche oder auf
einem Be oder einem Sofa. Stellen Sie sicher, dass die
Powerbank während ihres Betriebs nicht durch Kleidung,
Kissen, Bewäsche oder andere Gegenstände abgedeckt
wird. Wenn Sie die Powerbank verwenden, um Geräte
einschließlich Telefone über einen längeren Zeitraum
aufzuladen, stapeln Sie sie nicht aufeinander, um eine
bessere Wärmeableitung zu gewährleisten.
• Zerlegen Sie die Powerbank nicht, schneiden Sie sie nicht
auf, quetschen Sie sie nicht, durchstechen Sie sie nicht,
schließen Sie sie nicht kurz und setzen Sie sie nicht Flüssigkeiten,
Feuer, Wärmequellen wie Öfen oder Heizungen oder einer
Umgebungstemperatur von mehr als 60°C (140°F) aus. Lassen Sie
diese Powerbank bei heißem Weer nicht in einem Auto im Freien
oder an anderen Orten mit direkter Sonneneinstrahlung liegen.
• Diese Powerbank enthält einen Lithium-Ionen-Akku. Das
Öffnen des Gehäuses ist strengstens verboten, um mögliche
Akkuschäden oder andere Sicherheitsgefährdungen zu
vermeiden.
• Ersetzen Sie den Akku nicht selbst. Wenn der Akku durch
einen falschen Akkutyp ersetzt wird, kann dadurch der
Sicherheitsschutz außer Kra gesetzt und ein Brand oder
eine Explosion verursacht werden.
• Wird der Akkupack während des Gebrauchs, der Lagerung
oder des Transports einem extrem niedrigen Ludruck
ausgesetzt, kann es zu Explosionen oder zum Auslaufen von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen kommen.
• Entsorgen Sie die Akkus nicht im Hausmüll. Entsorgen Sie sie
sicher gemäß den örtlichen Vorschrien und Gesetzen.
Entladevorgang
Niedrigstrom-Entladung (USB-A): Wenn die Powerbank nicht
aufgeladen wird, drücken Sie zweimal auf die Akkustand-Prüaste,
um in den Niederstrom-Entladungsmodus zu wechseln*. Die
Anzeigen leuchten nacheinander auf, um anzuzeigen, dass sich
die Powerbank im Niederstrom-Entladungsmodus befindet.
*Niederstrom-Entladungsmodus (USB-A): Wenn sich die Powerbank
im Niederstrom-Entladungsmodus befindet, kann sie verwendet
werden, um Geräte mit niedrigem Stromverbrauch wie
Bluetooth-Kopörer, Armbänder und Uhren kontinuierlich aufzuladen.
Im Niederstrom-Entladungsmodus hält der USB-A-Port das Entladen
für 2Stunden aufrecht und beendet den Modus nach 2Stunden
automatisch. Zum Beenden des Niederstrom-Entladungsmodus
während des Entladens drücken Sie einfach die Akkustand-Prüaste.
Modell: PB1033MI
Akkuenergie: 36,5Wh
Nennkapazität: 5600mAh (5V/3A)
Zellkapazität: 7,3V 5000mAh
Diese Powerbank enthält zwei 5000-mAh-Akkus.
Eingangsport: USB-C/integriertes USB-C-Kabel
Ausgangsanschluss: USB-C/integriertes USB-C-Kabel/USB-A
Eingang: integriertes USB-C-Kabel (IN1) 5V 3A, 9V 3A, = =
12V 2,5A=
USB-C (IN2) 5V 3A, 9V 3A, 12V 2,5A= = =
Ausgang: 33W max. * Multi-Port: 5V 3A=
Integriertes USB-C-Kabel (OUT1) 5V = 3A, 9V = 3A, 11V = 3A,
12V 2,5A, 15V 2A, 20V 1,5A max.= = =
USB-C (OUT2) 5V 3A, 9V 3A, 11V 3A, 12V 2,5A, = = = =
15V 2A, 20V 1,5A max.= =
USB-A (OUT3) 5V 3A, 9V 2,23A, 10V 2,25A, = = =
12V 1,67A max.=
Artikelmaße: 80,9 × 65,9 × 26mm
Ladedauer: Ca. 2h (mit einem Ladegerät von 30W oder mehr)
*Die maximale Ausgangsleistung beträgt 33W, je nach der
aktuellen Testmethode des Xiaomi-Labors.
Spezifikationen
Akkutyp: Lithium-Ionen-Akku
Betriebstemperatur: 5°C bis 35°C
Akkustand
Unterspannung
0–25%
25–50%
50–75%
75–100%
LED1
Aus
Blinkt
Blinkt
Blinkt
Blinkt
LED2
Aus
Aus
Blinkt
Blinkt
Blinkt
LED3
Aus
Aus
Aus
Blinkt
Blinkt
LED4
Aus
Aus
Aus
Aus
Blinkt
Akkustand
0–25%
25–50%
50–75%
75–99%
Vollständig aufgeladen
Fehler beim Laden
LED1
Blinkt
Ein
Ein
Ein
Ein
Blinkt
LED2
Aus
Blinkt
Ein
Ein
Ein
Blinkt
LED3
Aus
Aus
Blinkt
Ein
Ein
Blinkt
LED4
Aus
Aus
Aus
Blinkt
Ein
Blinkt
Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des Produkts
sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf.
Produktübersicht
Diese kompakte und tragbare Powerbank unterstützt 30W
zweiseitiges Schnellladen. Beim Aufladen von Xiaomi-
Mobiltelefonen mit intelligenter Schnellladefunktion beträgt
die maximale Leistung 33W. Das Gerät verfügt über einen
hochwertigen Lithium-Ionen-Akku und einen Chip zum Laden
und Entladen mit ausgezeichneter Leistung in Bezug auf
Sicherheit, Effizienz und Kompatibilität.
USB-C-Port (IN2/OUT2)
LED1
LED2
LED3
LED4
Integriertes
USB-C-Kabel
(IN1/OUT1)
Akkustand-
anzeigen
Akkustand-
Prüaste
• Laden Sie die Powerbank bei der ersten Verwendung
vollständig auf.
• Verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät und ein USB-Kabel
(wir empfehlen Produkte der Marke Xiaomi), um die
Powerbank und andere Geräte über Kabel aufzuladen.
• Lassen Sie die Powerbank nicht unbeaufsichtigt, wenn sie
aufgeladen wird oder zum Aufladen anderer Geräte verwendet
wird. Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts und des Ladekabels
aus der Steckdose, wenn die Powerbank vollständig aufgeladen
ist oder bevor Sie für längere Zeit weggehen müssen.
• Wenn die Akkustandanzeige nach dem Drücken der Taste
nicht aufleuchtet, befindet sich die Powerbank vermutlich
im Schutzmodus. Versuchen Sie, ein externes Ladegerät
anzuschließen, um die Powerbank wiederherzustellen.
• Wenn Sie diese Powerbank über einen längeren Zeitraum
nicht benutzen, lagern Sie sie in einer kühlen und trockenen
Umgebung und halten Sie den Akkustand im Bereich von ca.
50%. Wenn Sie die Powerbank über einen längeren Zeitraum
auewahren möchten, laden Sie sie nicht vollständig auf
und lassen Sie den Akku nicht entladen, um die Lebensdauer
des Akkus nicht zu verkürzen.
• Diese Powerbank unterstützt gleichzeitiges Laden und
Entladen.
• Diese Powerbank kann die Ausgangsleistung anpassen und
optimieren, wodurch die Auswirkungen einer Überhitzung
während der Nutzung der Powerbank effektiv kontrolliert
werden.
Vorsichtsmaßnahmen
Die Stromprüaste ist keine Ein-/Aus-Taste. Dieses Produkt
erkennt das Laden und Entladen automatisch, ohne dass Sie
eine Taste betätigen müssen.
Sicherheit: Die Xiaomi Powerbank verfügt über mehrere
Schutzvorrichtungen, die verschiedene abnormale Situationen
wie Überladung, Überentladung, hohe Temperatur, Kurzschluss
usw. problemlos bewältigen können und einen zuverlässigen
Schutz für Powerbanks und digitale Geräte bieten.
Schnellladen: Der USB-A-Port unterstützt das Schnellladen mit
5V/3A, 9V/2,23A, 10V/2,25A, 12V/1,67A max.; der USB-C-Port/
das integrierte USB-C-Kabel unterstützt das Schnellladen mit
5V/3A, 9V/3A, 11V/3A, 12V/2,5A, 15V/2A, 20V/1,5A max.
Kompatibilität: eingebaute intelligente USB-Ladesteuerung,
kompatibel mit gängigen Mobiltelefonen und digitalen Geräten.
Qualität: hochwertige Lithium-Ionen-Akkus und Chips zum
Laden und Entladen.
USB-A-Port (OUT3)
Dieses Produkt verfügt über eine intelligente Temperaturrege-
lungsfunktion. Häufiges Ein- und Ausstecken während des
Schnellladens kann zu Fehlern bei der Temperaturerkennung
führen. Es wird empfohlen, das Gerät während des Gebrauchs
kontinuierlich aufzuladen und den Entladeport nur selten ein-
und auszustecken.
Laden Sie die Powerbank mit einem Xiaomi Ladegerät und
einem Ladekabel über den USB-C-Port auf oder laden Sie sie
mit dem integrierten USB-C Kabel der Powerbank und einem
Xiaomi Ladegerät auf. Während des Ladevorgangs werden die
Informationen zum Akkustand durch die Akkustandanzeigen
wie folgt angezeigt:
Aufladevorgang
Hersteller: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Adresse: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road,
Haidian District, Beijing, 100085, China
Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com
Bedienungsanleitung-Version: V1.0
Il produore dichiara che la presente apparecchiatura
è conforme alle direive e alle norme europee
applicabili nonché alle relative modifiche. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
Dichiarazione di conformità europea
Tui i prodoi contrassegnati da questo simbolo sono
rifiuti di apparecchiature eleriche ed eleroniche
(RAEE in base alla direiva 2012/19/UE) che non
devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici
non differenziati.
Al contrario, è necessario proteggere l'ambiente e la salute
umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato
al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature eleriche ed
eleroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o
dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio correi
aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative per
l'ambiente e la salute umana. Contaare l'installatore o le autorità
locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le
condizioni di tali punti di raccolta.
Informazioni RAEE
AVVERTENZE
Un uso improprio può causare guasti alla baeria, surriscaldamento
e persino incendi o esplosioni. Al fine di evitare danni alla
sicurezza personale e materiale, conservare e utilizzare questo
prodoo rigorosamente in conformità dei seguenti requisiti:
• Questo power bank non è un giocaolo. Tenerlo fuori dalla
portata dei bambini. Non permeere ai bambini di usare o
giocare con questo power bank per evitare incidenti.
• Assicurarsi di utilizzare un caricabaerie conforme agli
standard di sicurezza locali quando si ricarica questo
prodoo per prevenire scosse eleriche o danni alla baeria.
• Non esporre questo power bank a pressioni, urti, forti
vibrazioni o liquidi. Uno qualsiasi di questi eventi può causare
un cortocircuito o danni alla baeria o al circuito elerico. Se
ciò accade, sospendere immediatamente l'utilizzo e smaltire
il power bank correamente.
• Se il power bank si gonfia, si deforma, inizia a perdere liquido
o la sua capacità è significativamente ridoa, sospenderne
immediatamente l'utilizzo e smaltirlo correamente.
• Non caricare o scaricare questo power bank in luoghi in cui
la sua dispersione di calore potrebbe essere compromessa,
ad esempio nella tasca dei pantaloni, in una borsa chiusa, su
un leo o su un divano. Assicurarsi che il power bank non sia
coperto da indumenti, cuscini, biancheria da leo o altri
oggei vari durante il suo funzionamento. Quando si utilizza
il power bank per caricare dispositivi inclusi telefoni per un
periodo di tempo prolungato, non impilarli insieme per
garantire una migliore dissipazione del calore.
• Non disassemblare, tagliare, schiacciare, forare, cortocircuitare
il power bank, non esporlo a liquidi, fiamme, fonti di calore
come stufe e termosifoni o non utilizzarlo in ambienti con
temperature superiori a 60 °C (140 °F). Quando fa caldo, non
lasciare questo power bank in auto all'aperto o in altri luoghi
esposti alla luce direa del sole.
• Questo power bank contiene una baeria agli ioni di litio.
L'apertura dell'involucro è severamente proibita per evitare
danni alla baeria o rischi per la sicurezza.
• Non sostituire autonomamente la baeria. La sostituzione della
baeria con una di tipo errato può causare errori di protezione
di sicurezza, provocando un'esplosione o un incendio.
• Un pacco baerie soggeo a una pressione dell'aria
estremamente bassa durante l'utilizzo, la conservazione o il
trasporto può provocare esplosioni o perdita di liquidi o gas
infiammabili.
• Non smaltire le baerie come rifiuti domestici. Smaltirle in
modo sicuro in base alle leggi e alle normative locali.
Le illustrazioni del prodoo e degli accessori nel manuale utente
sono esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodoo effeivo
e le relative funzioni possono variare a causa dei miglioramenti
apportati al prodoo stesso.
Scarica
Scarica a bassa corrente (USB-A): quando il power bank non è
in ricarica, premere due volte il pulsante di verifica del livello
della baeria per accedere alla modalità di scarica a bassa
corrente*. Le spie si accenderanno in sequenza una dopo
l'altra, indicando che il power bank si trova in modalità di
scarica a bassa corrente.
*Modalità di scarica a bassa corrente (USB-A): quando il power
bank è in modalità di scarica a bassa corrente, può ricaricare
continuamente dispositivi a bassa corrente come auricolari
Bluetooth, smart band e orologi. Durante la modalità di scarica a
bassa corrente, la porta USB-A continua a scaricarsi per 2 ore ed
esce automaticamente dalla modalità dopo 2 ore. Per uscire dalla
modalità di scarica a bassa corrente durante la scarica, premere
semplicemente il pulsante di verifica del livello della baeria.
Modello: PB1033MI
Energia della baeria: 36,5 Wh
Capacità nominale: 5600 mAh (5 V/3 A)
Capacità della cella: 7,3 V 5000 mAh
Questo power bank contiene due baerie da 5000 mAh.
Porta di ingresso: USB-C/cavo integrato USB-C
Porta di uscita: USB-C/cavo integrato USB-C/USB-A
Ingresso: cavo integrato USB-C (IN1) 5 V=3 A 9 V=3 A 12 V=2,5 A
USB-C (IN2) 5 V 3 A 9 V 3 A 12 V 2,5 A= = =
Potenza in uscita: 33 W massimo* Multi-porta: 5 V 3 A=
Cavo integrato USB-C (OUT1) 5 V 3 A 9 V 3 A 11 V 3 A = = =
12 V 2,5 A 15 V 2 A 20 V 1,5 A massimo= = =
USB-C (OUT2) 5 V=3 A 9 V=3 A 11 V=3 A 12 V=2,5 A 15 V=2 A
20 V 1,5 A massimo=
USB-A (OUT3) 5 V 3 A 9 V 2,23 A 10 V 2,25 A 12 V 1,67 A = = = =
massimo
Dimensioni articolo: 80,9 × 65,9 × 26 mm
Temperatura di esercizio: da 5 °C a 35 °C
Tempo di ricarica: ca. 2 h (utilizzando un caricabaerie da 30 W o
superiore)
*La potenza in uscita massima è di 33 W, in base al metodo di test
effeivo del laboratorio Xiaomi.
Specifiche tecniche
Tipo di baeria: baeria agli ioni di litio
Livello della baeria
Soo tensione
0–25%
25–50%
50–75%
75–100%
LED 1
Spento
Lampeggiante
Lampeggiante
Lampeggiante
Lampeggiante
LED 2
Spento
Spento
Lampeggiante
Lampeggiante
Lampeggiante
LED 3
Spento
Spento
Spento
Lampeggiante
Lampeggiante
LED 4
Spento
Spento
Spento
Spento
Lampeggiante
Livello della baeria
0–25%
25–50%
50–75%
75–99%
Ricarica completata
Errore di ricarica
LED 1
Lampeggiante
Acceso
Acceso
Acceso
Acceso
Lampeggiante
LED 2
Spento
Lampeggiante
Acceso
Acceso
Acceso
Lampeggiante
LED 3
Spento
Spento
Lampeggiante
Acceso
Acceso
Lampeggiante
LED 4
Spento
Spento
Spento
Lampeggiante
Acceso
Lampeggiante
Leggere aentamente il presente manuale prima dell'uso del
prodoo e conservarlo in maniera adeguata.
Panoramica del prodoo
Questo power bank compao e portatile supporta la ricarica
rapida bidirezionale da 30 W. Quando si ricaricano i telefoni
cellulari Xiaomi con funzione di ricarica rapida intelligente, la
potenza massima può raggiungere i 33 W. È dotato di una baeria
agli ioni di litio di alta qualità e di un chip di ricarica/scarica
con prestazioni eccellenti in termini di sicurezza, efficienza
e compatibilità.
Porta USB-C (IN2/OUT2)
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
Cavo integrato
USB-C (IN1/OUT1)
Spie del livello
della baeria
Pulsante di
verifica del livello
della baeria
• Caricare completamente il power bank al primo utilizzo.
• Per caricare il power bank e altri dispositivi via cavo, utilizzare
un caricabaerie e un cavo USB appropriati (si consigliano
prodoi a marchio Xiaomi).
• Non lasciare il power bank incustodito mentre è in ricarica
o mentre viene utilizzato per ricaricare altri dispositivi.
Scollegare il caricabaerie e il cavo di ricarica dopo che il
power bank è completamente carico o prima di allontanarsi
per un lungo periodo.
• Se la spia del livello della baeria non si accende dopo aver
premuto il pulsante, significa che il power bank potrebbe
essere in modalità di protezione. Provare a collegare un
caricabaerie esterno per ripristinare il power bank.
• Quando non si utilizza questo power bank per un lungo periodo,
conservarlo in un ambiente fresco e asciuo e mantenere il
livello della baeria a circa il 50%. Per una conservazione a lungo
termine, non caricare completamente il power bank o lasciare il
livello della baeria vuoto per evitare di ridurne la durata.
• Questo power bank supporta la ricarica e la scarica simultanee.
• Questo power bank è in grado di regolare e oimizzare la
potenza in uscita, in modo da controllare efficacemente
l'impao del surriscaldamento durante l'uso del power bank.
Precauzioni
Il pulsante di verifica dell'alimentazione non è un pulsante di
accensione/spegnimento. Questo prodoo rileva automaticamente
la ricarica e la scarica senza l'uso del pulsante.
Sicurezza: il power bank Xiaomi è dotato di molteplici funzioni
di protezione in grado di affrontare facilmente diverse
situazioni anomale come sovraccarico, scarica eccessiva, alta
temperatura, cortocircuito, ecc. garantendo una protezione
affidabile per power bank e dispositivi digitali.
Ricarica rapida: la porta USB-A supporta 5 V/3 A, 9 V/2,23 A,
10 V/2,25 A, 12 V/1,67 A massimo in ricarica rapida; la porta
USB-C/il cavo integrato USB-C supporta 5 V/3 A, 9 V/3 A, 11 V/3 A,
12 V/2,5 A, 15 V/2 A, 20 V/1,5 A massimo in ricarica rapida.
Compatibilità: controller di ricarica USB intelligente integrato,
compatibile con i principali telefoni cellulari e dispositivi digitali.
Qualità: baerie agli ioni di litio di alta qualità e chip di ricarica e
scarica.
Porta USB-A (OUT3)
Questo prodoo è dotato di una funzione di controllo intelligente
della temperatura. Collegare e scollegare frequentemente la
spina durante la ricarica rapida potrebbe causare errori di
riconoscimento della temperatura. Si consiglia agli utenti di
effeuare una ricarica continua durante l'uso e di non collegare
e scollegare frequentemente la porta di scarica.
Utilizzare un caricabaerie e un cavo di ricarica Xiaomi per
caricare il power bank tramite la porta USB-C oppure caricarlo
con il cavo USB-C integrato sul power bank e un caricabaerie
Xiaomi. Durante la ricarica, le informazioni sul livello della
baeria sono indicate dalle spie del livello della baeria come
segue:
Ricarica
Produore: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Indirizzo: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road,
Haidian District, Beijing, 100085, China
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com
Versione manuale utente: V1.0
Le fabricant déclare par le présent document que le
présent équipement est conforme aux directives et
normes européennes applicables, ainsi qu'à leurs
amendements. L'intégralité de la déclaration de
conformité pour l'UE est disponible à l'adresse suivante:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
Déclaration de conformité pour l'Union
européenne
Tous les produits portant ce symbole deviennent des
déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE dans la Directive européenne2012/19/UE) qui
ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers
non triés. Vous devez contribuer à la protection de
l'environnement et de la santé humaine en apportant
l'équipement usagé à un point de collecte dédié au
recyclage des équipements électriques et électroniques,
agréé par le gouvernement ou les autorités locales.
Le recyclage et la destruction appropriés permeront
d'éviter tout impact potentiellement négatif sur
l'environnement et la santé humaine. Contactez
l'installateur ou les autorités locales pour obtenir plus
d'informations concernant l'emplacement ainsi que les
conditions d'utilisation de ce type de point de collecte.
Informations DEEE
AVERTISSEMENTS
Une utilisation incorrecte peut entraîner une panne de la
baerie, une surchauffe, voire un incendie ou une explosion.
Afin d'éviter tout préjudice à votre sécurité personnelle et
à vos biens, veuillez conserver et utiliser ce produit dans le
strict respect des exigences suivantes:
• Cee baerie externe n'est pas un jouet. Veuillez la garder
hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants utiliser
ou jouer avec cee baerie externe afin d'éviter les accidents.
• Assurez-vous d'utiliser un chargeur conforme aux normes de
sécurité locales lors de la charge du produit, afin d'éviter tout
choc électrique ou tout dommage à la baerie.
• N'exposez pas cee baerie externe à la pression, aux chocs,
aux fortes vibrations ou aux liquides. Cela pourrait entraîner un
court-circuit ou endommager la baerie ou le circuit électrique.
Si un tel dommage se produit, cessez immédiatement d'utiliser
la baerie externe et jetez-la de façon appropriée.
• Lorsque la baerie externe gonfle, se déforme, commence à
fuir ou si sa capacité diminue de manière significative,
cessez immédiatement de l'utiliser et jetez-la de façon
appropriée.
• Ne chargez ou ne déchargez pas cee baerie externe dans
un endroit où la dissipation de la chaleur pourrait être
affectée, comme dans la poche de votre pantalon, un sac
fermé, sur un lit ou un canapé. Assurez-vous que la baerie
externe n'est pas couverte de vêtements, d'oreillers, de literie
ou d'autres articles divers pendant son fonctionnement.
Lorsque vous utilisez la baerie externe pour charger des
appareils, y compris des téléphones, pendant une période
prolongée, ne les empilez pas pour assurer une meilleure
dissipation de la chaleur.
• Ne démontez pas, ne coupez pas, n'écrasez pas, ne percez
pas ou ne court-circuitez pas la baerie externe. Ne l'exposez
pas à des liquides, au feu, à des sources de chaleur telles que la
cuisinière, les appareils de chauffage ou à des environnements
dont la température ambiante est supérieure à 60°C (140°F).
Lorsqu'il fait chaud, ne laissez pas cee baerie externe dans
un véhicule situé à l'extérieur ou dans tout autre endroit
exposé à la lumière directe du soleil.
• Cee baerie externe contient une baerie au lithium-ion.
N'ouvrez pas le boîtier pour ne pas endommager la baerie
afin d'éviter le danger.
• Ne remplacez pas la baerie vous-même. L'utilisation d'une
baerie non adaptée pour remplacer la baerie usagée peut
entraîner une défaillance de la protection de sécurité, et par
ricochet, provoquer une explosion ou un incendie.
• Le bloc de baerie soumis à une pression d'air extrêmement faible
durant l'utilisation, le stockage ou le transport peut entraîner des
explosions ou des fuites de liquides ou de gaz inflammables.
• Ne jetez pas les baeries avec les ordures ménagères. Jetez-les en
toute sécurité conformément aux lois et réglementations locales.
• Aention: risque d’incendie et de brûlures. Ne pas ouvrir, écraser,
chauffer au - dessus de (45°) ou incinérer. Suivez les instructions
du fabricant.
Les illustrations du produit et de ses accessoires présentes dans
le manuel d'utilisation sont uniquement fournies à titre indicatif.
Le produit actuel et les fonctions effectives peuvent varier en
raison des améliorations apportées au produit.
La baerie externe utilise un portUSB-A/USB-C ou le câble
USB-C intégré pour charger d'autres appareils. Durant la
décharge,le niveau de baerie est indiqué par les voyants de
niveau de baerie comme suit:
Décharge
Décharge à faible courant (USB-A): lorsque la baerie externe
n'est pas en cours de charge, appuyez deux fois sur le bouton
de vérification du niveau de baerie pour passer en mode de
décharge au courant de faible intensité*. Les voyants s'allument
un par un pour indiquer que la baerie externe est en mode de
décharge au courant de faible intensité.
*Mode de décharge au courant de faible intensité (USB-A): lorsque la
baerie externe est en mode de décharge au courant de faible
intensité, elle peut charger en continu des appareils à faible courant
tels que les écouteurs Bluetooth, les bracelets et les montres. En mode
de décharge au courant de faible intensité, le port USB-A continue de
décharger pendant 2heures et quie automatiquement le mode après
2heures. Pour quier le mode de décharge au courant de faible
intensité pendant la décharge, appuyez juste sur le bouton de
vérification du niveau de baerie.
Modèle: PB1033MI
Énergie de la baerie: 36,5Wh
Capacité de fonctionnement: 5600mAh (5V/3A)
Capacité de cellule: 7,3V 5000mAh
Cee baerie externe contient deux baeries de 5000mAh.
Port d'entrée: USB-C/câble USB-C intégré
Port de sortie: USB-C/câble USB-C intégré/USB-A
Entrée: câbleUSB-C intégré (1entrée) 5V 3A 9V 3A 12V 2,5A= = =
USB-C (2entrées) 5V 3A 9V 3A 12V 2,5A= = =
Sortie: 33W max.* Multi-port: 5V 3A=
CâbleUSB-C intégré (1sortie) 5V 3A 9V 3A 11V 3A 12V= = = =2,5A
15V 2A 20V 1,5A max.= =
USB-C (2sorties) 5V 3A 9V 3A 11V 3A 12V 2,5A 15V 2A = = = = =
20V 1,5A max.=
USB-A (3sorties) 5V 3A 9V 2,23A 10V 2,25A 12V 1,67A max.= = = =
Dimensions du produit: 80,9×65,9×26mm
Temps de charge: environ 2h (en utilisant un chargeur de 30W ou plus)
*La puissance de sortie maximale est de 33W, sous réserve de la méthode
de test réelle du laboratoire Xiaomi.
Caractéristiques
Type de baerie: baerie au lithium-ion
Température de fonctionnement: 5°C à 35°C
Niveau de baerie
Sous-tension
0 à 25%
25 à 50%
50 à 75%
75 à 100%
LED1
Désactivé
Clignotant
Clignotant
Clignotant
Clignotant
LED2
Désactivé
Désactivé
Clignotant
Clignotant
Clignotant
LED3
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Clignotant
Clignotant
LED4
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Clignotant
Niveau de baerie
0 à 25%
25 à 50%
50 à 75%
75 à 99%
Entièrement chargée
Erreur de charge
LED1
Clignotant
Activé
Activé
Activé
Activé
Clignotant
LED2
Désactivé
Clignotant
Activé
Activé
Activé
Clignotant
LED3
Désactivé
Désactivé
Clignotant
Activé
Activé
Clignotant
LED4
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Clignotant
Activé
Clignotant
Veuillez lire aentivement ce manuel avant d'utiliser le produit
et conservez-le correctement.
Présentation du produit
Cee baerie externe compacte et portable prend en charge
une charge rapide bidirectionnelle de 30W. Lors de la charge
des téléphones portables Xiaomi avec la fonction de charge
rapide intelligente, la puissance maximale peut aeindre 33W.
La baerie externe dispose d'une baerie lithium-ion de haute
qualité et d'une puce de charge/décharge offrant d'excellentes
performances en matière de sécurité, d'efficacité et de compatibilité.
PortUSB-C (2entrées/2sorties)
LED1
LED2
LED3
LED4
CâbleUSB-C intégré
(1entrée/1sortie)
Voyants du
niveau de
baerie
Bouton de
vérification
du niveau
de baerie
• Veuillez charger complètement la baerie externe lors de sa
première utilisation.
• Utilisez un chargeur et un câbleUSB appropriés (produits de
la marque Xiaomi recommandés) pour charger la baerie
externe et d'autres produits via des câbles.
• Ne laissez pas la baerie externe sans surveillance lorsqu'elle
est en cours de charge ou lorsqu'elle est utilisée pour charger
d'autres appareils. Débranchez le chargeur et le câble de
charge une fois que la baerie externe est complètement
chargée ou avant de partir pour une longue période.
• Si le voyant du niveau de baerie ne s'allume pas après avoir
appuyé sur le bouton, cela peut être dû au fait que la baerie
externe est en mode protection. Essayez de brancher un
chargeur externe pour charger la baerie externe.
• Lorsque vous n'utilisez pas la baerie externe pendant une
longue période, stockez-la dans un environnement frais et sec
et maintenez le niveau de sa baerie dans une plage d'environ
50%. Pour un stockage à long terme, ne chargez pas
complètement la baerie externe ou ne laissez pas le niveau
de baerie à zéro pour éviter de réduire sa durée de vie.
• Cee baerie externe prend simultanément en charge la
charge et la décharge.
• Cee baerie externe peut régler et optimiser la puissance
de sortie, contrôlant ainsi efficacement l'impact de la
surchauffe pendant son utilisation.
Précautions
Le bouton de vérification de la puissance n'est pas un bouton de
mise en marche/arrêt. Ce produit détecte automatiquement la
charge et la décharge sans nécessiter le fonctionnement du bouton.
Sécurité: la baerie externe Xiaomi est dotée de multiples
systèmes de protection qui peuvent facilement faire face à diverses
situations anormales telles que la surcharge, la décharge excessive,
la température élevée, le court-circuit,etc., offrant une protection
fiable pour les baeries externes et les appareils numériques.
Charge rapide: le portUSB-A prend en charge la charge rapide
5V/3A, 9V/2,23A, 10V/2,25A, 12V/1,67A max.; le portUSB-C/
câbleUSB-C intégré prend en charge la charge rapide 5V/3A,
9V/3A, 11V/3A, 12V/2,5A, 15V/2A, 20V/1,5A max.
Compatibilité: contrôleur de charge USB intégré intelligent,
compatible avec les téléphones portables et appareils
numériques grand public.
Qualité: baerie au lithium-ion de haute qualité et puce de
charge et de décharge.
PortUSB-A (3sorties)
Ce produit est doté d'une fonction de contrôle intelligent de la
température. Des branchements et débranchements fréquents
pendant la charge rapide peuvent entraîner des erreurs de
reconnaissance de température. Il est recommandé aux
utilisateurs de charger en continu la baerie externe pendant
l'utilisation et de ne pas brancher et débrancher fréquemment
le port de décharge.
Utilisez un chargeur et un câble de charge Xiaomi pour charger
la baerie externe via le port USB-C ou chargez-la avec le câble
USB-C intégré à la baerie externe et un chargeur Xiaomi.
Pendant la charge, le niveau de baerie est indiqué par les
voyants de niveau de baerie comme suit:
Charge
Fabricant: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Adresse: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road,
Haidian District, Beijing, 100085, China
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.mi.com
Version du manuel d'utilisation: V1.0
El fabricante, por la presente, declara que el equipo
cumple con las Directivas y Normas Europeas
aplicables y las enmiendas. Encontrará el texto
completo de la declaración de conformidad de la
UE en esta dirección de internet:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
Declaración de conformidad de la UE
Todos los productos que llevan este símbolo son
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben
mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En
su lugar, debe proteger la salud humana y el medio
ambiente entregando sus equipos de desecho a un
punto de recogida para el reciclaje de residuos de
equipos eléctricos y electrónicos, designado por el
gobierno o las autoridades locales. La eliminación y
el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud humana. Póngase en contacto con el
instalador o con las autoridades locales para
obtener más información sobre la ubicación y las
condiciones de dichos puntos de recogida.
Información sobre RAEE
ADVERTENCIAS
Un uso inadecuado puede provocar el fallo de la batería, su
sobrecalentamiento o incluso un incendio o explosión. Para
evitar daños sicos y materiales, conserve y use este producto
estrictamente de acuerdo con los siguientes requisitos:
• Esta batería externa no es un juguete. Manténgala alejada de
los niños. No deje que los niños usen o jueguen con esta
batería externa, para evitar accidentes.
• Al cargar el producto, debe utilizar un cargador que cumpla
con las normas de seguridad locales, para evitar descargas
eléctricas o daños a la batería.
• No exponga esta batería externa a presión, impactos,
vibraciones fuertes o líquidos. Cualquiera de estos sucesos
puede provocar un cortocircuito o causar daños en la batería o
en el circuito eléctrico. Si esto sucede, deje de usar la batería
externa inmediatamente y deséchela como corresponda.
• Si la batería externa se hincha, se deforma, comienza a
gotear o su capacidad se reduce significativamente, deje de
usarla inmediatamente y deséchela como corresponda.
• No cargue ni descargue esta batería externa en ningún lugar
donde no se pueda disipar el calor, como en el bolsillo de un
pantalón, una bolsa cerrada o una cama o sofá. Asegúrese de
que la batería externa no esté cubierta por ropa, almohadas,
ropa de cama u otros artículos diversos durante su
funcionamiento. Cuando utilice la batería externa para cargar
dispositivos, incluidos los teléfonos, durante un período
prolongado, no los apile, para garantizar una mejor disipación
del calor.
• No desmonte, corte, apriete, perfore o cortocircuite la batería
externa, ni la exponga a líquidos, fuego, fuentes de calor como
estufas, calefactores o a un entorno con una temperatura
ambiente superior a los 60°C (140°F). En climas cálidos, no
deje esta batería externa dentro de un automóvil en espacios
exteriores ni en otros lugares bajo la luz solar directa.
• Esta batería externa contiene una batería de iones de litio. Para
evitar causar daños a la batería y exponerse a otros riesgos de
seguridad, queda terminantemente prohibido abrir la carcasa.
• No cambie la batería por su cuenta. Cambiar la batería por un
tipo incorrecto podría poner en riesgo la protección de
seguridad de la batería y provocar un incendio o una explosión.
• Un paquete de baterías sometido a presiones de aire
extremadamente bajas durante su uso, almacenamiento o
transporte puede provocar una explosión o una fuga de
gases o líquidos inflamables.
• No tire las baterías gastadas a la basura de su hogar. Deséchelas
de manera segura, de acuerdo con las leyes y reglamentos locales.
Las ilustraciones del producto y los accesorios del manual de
usuario son solo para fines de referencia. El producto y las funciones
actuales pueden variar debido a las mejoras del producto.
La batería externa utiliza un puerto USB-A/USB-C o el cable
USB-C integrado para cargar otros dispositivos. Durante la
descarga, la información del nivel de la batería aparece en los
indicadores del nivel de la batería como se indica a continuación:
Descarga
Descarga de baja corriente (USB-A): cuando la batería externa no
se esté cargando, pulse dos veces el botón de comprobación del
nivel de la batería para entrar en el modo de descarga de baja
corriente*. Los indicadores se iluminarán en secuencia para
indicar que la batería externa está en el modo de descarga de
baja corriente.
*Modo de descarga de baja corriente (USB-A): cuando la batería externa
se encuentra en el modo de descarga de baja corriente, puede cargar
de manera continua dispositivos de baja corriente, como auriculares
Bluetooth, pulseras y relojes. Durante el modo de descarga de baja
corriente, el puerto USB-A realiza una descarga de 2horas y, tras ese
tiempo, sale automáticamente del modo. Para salir del modo de
descarga de baja corriente durante la descarga, solo tiene que pulsar
el botón de comprobación del nivel de la batería.
Modelo: PB1033MI
Energía de la batería: 36,5Wh
Capacidad real: 5600mAh (5V/3A)
Capacidad de la celda: 7,3V 5000mAh
Esta batería externa contiene dos baterías de 5000mAh.
Puerto de entrada: USB-C/Cable USB-C integrado
Puerto de salida: USB-C/Cable USB-C integrado/USB-A
Entrada: cable USB-C integrado (IN1) 5V 3A, 9V 3A, 12V= = =2,5A
USB-C (IN2) 5V 3A, 9V 3A, 12V 2,5A= = =
Salida: 33W máx.* Multipuerto: 5V 3A=
Cable USB-C integrado (OUT1) 5V 3A, 9V 3A, 11V 3A, = = =
12V 2,5A, 15V 2A, 20V 1,5A máx.= = =
USB-C (OUT2) 5V 3A, 9V 3A, 11V= = =3A, 12V 2,5A, 15V= =2A,
20V 1,5A máx.=
USB-A (OUT3) 5V 3A, 9V 2,23A, 10V 2,25A, 12V 1,67A máx.= = = =
Dimensiones del artículo: 80,9 × 65,9 × 26mm
Tiempo de carga: aprox. 2h (con un cargador de 30W o más)
*La potencia máxima de salida es de 33W, de acuerdo con el método de
prueba real llevado a cabo en el laboratorio de Xiaomi.
Especificaciones
Tipo de batería: batería de iones de litio
Temperatura de funcionamiento: 5°C a 35°C
Nivel de la batería
Subtensión
0-25%
25-50%
50-75%
75-100%
LED1
Apagado
Parpadeando
Parpadeando
Parpadeando
Parpadeando
LED2
Apagado
Apagado
Parpadeando
Parpadeando
Parpadeando
LED3
Apagado
Apagado
Apagado
Parpadeando
Parpadeando
LED4
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Parpadeando
Nivel de la batería
0-25%
25-50%
50-75%
75-99%
Carga completa
Error de carga
LED1
Parpadeando
Encendido
Encendido
Encendido
Encendido
Parpadeando
LED2
Apagado
Parpadeando
Encendido
Encendido
Encendido
Parpadeando
LED3
Apagado
Apagado
Parpadeando
Encendido
Encendido
Parpadeando
LED4
Apagado
Apagado
Apagado
Parpadeando
Encendido
Parpadeando
Lea detenidamente este manual antes de utilizar el producto y
guárdelo en un lugar seguro.
Descripción del producto
Esta batería externa compacta y portátil admite carga rápida
bidireccional de 30W. Al cargar teléfonos móviles Xiaomi con la
función de carga rápida inteligente, la potencia máxima puede
llegar a 33W. Cuenta con una batería de iones de litio de alta
calidad y un chip de carga y descarga con un excelente
rendimiento en materia de seguridad, eficiencia y compatibilidad.
Puerto USB-C (IN2/OUT2)
LED1
LED2
LED3
LED4
Cable USB-C
integrado
(IN1/OUT1)
Indicadores del
nivel de batería
Botón de
comprobación
del nivel de la
batería
• Cargue completamente la batería externa en su primer uso.
• Utilice un cargador y un cable USB apropiados (se recomiendan
productos de la marca Xiaomi) para cargar la batería externa
y otros dispositivos mediante cables.
• No deje la batería externa desatendida mientras se carga
o se utiliza para cargar otros dispositivos. Desenchufe el
cargador y el cable de carga cuando la batería externa se
haya cargado por completo o cuando no vaya a utilizarla
durante un largo período de tiempo.
• Si el indicador del nivel de batería no se enciende después de
presionar el botón, puede deberse a que la batería externa
está en modo de protección. Pruebe a enchufar un cargador
externo para restaurar la batería externa.
• Cuando no utilice la batería externa durante mucho tiempo,
guárdela en un ambiente fresco y seco y mantenga el nivel de
la batería en torno al 50%. Para un almacenamiento a largo
plazo, no cargue completamente la batería externa o deje
vacío el nivel de la batería, para evitar reducir su vida útil.
• Esta batería externa admite la carga y la descarga simultáneas.
• Esta batería externa puede ajustar y optimizar la potencia de
salida, lo que permite controlar de manera eficaz el impacto
del sobrecalentamiento durante su uso.
Precauciones
El botón de comprobación de la energía no es un botón de
encendido/apagado. Este producto detecta automáticamente
la carga y la descarga sin necesidad de realizar ninguna acción
sobre el botón.
Seguridad: la batería externa Xiaomi cuenta con varias funciones de
protección, con el fin de gestionar fácilmente distintas anomalías,
como la sobrecarga, la sobredescarga, una alta temperatura, un
cortocircuito, etc. De esta manera, se proporciona una protección
fiable de las baterías externas y los dispositivos digitales.
Carga rápida: el puerto USB-A admite una carga rápida de 5V/3A,
9V/2,23A, 10V/2,25A y 12V/1,67A máx.; el puerto USB-C/cable
USB-C integrado admite una carga rápida de 5V/3A, 9V/3A,
11V/3A, 12V/2,5A, 15V/2A y 20V/1,5A máx.
Compatibilidad: controlador inteligente de carga USB incorporado,
compatible con la mayoría de teléfonos móviles y dispositivos
digitales.
Calidad: baterías de iones de litio de alta calidad y chips de
carga y de descarga.
Puerto USB-A (OUT3)
Este producto cuenta con una función de control inteligente de
la temperatura. Si lo enchufa y desenchufa a menudo durante
una carga rápida, se pueden producir errores de detección de la
temperatura. Durante su uso, se recomienda que los usuarios
realicen una carga de manera continua, y que eviten enchufar y
desenchufar el puerto de descarga con frecuencia.
Utilice un cargador Xiaomi y un cable de carga para cargar la
batería externa a través del puerto USB-C, o cárguela con el
cable USB-C integrado en la batería externa y un cargador
Xiaomi. Durante la carga, la información del nivel de la batería se
muestra en los indicadores del nivel de la batería como se indica a
continuación:
Carga
Fabricante: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Dirección: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road,
Haidian District, Beijing, 100085, China
Para obtener más información, visite www.mi.com
Versión del manual del usuario: V1.0
Производитель настоящим заявляет, что данное
оборудование соответствует требованиям всех
применимых директив и европейских норм, а также
внесенных в них изменений и дополнений. Полный
текст декларации о соответствии нормативным
требованиям ЕС доступен по следующему адресу:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
Декларация о соответствии нормативным
требованиям ЕС
Все изделия, обозначенные символом раздельного
сбора отработанного электрического и электронного
оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует
утилизировать отдельно от несортируемых бытовых
отходов. С целью охраны здоровья и защиты
окружающей среды такое оборудование необходимо
сдавать на переработку в специальные пункты приема
электрического и электронного оборудования,
определенные правительством или местными
органами власти. Правильная утилизация и
переработка помогут предотвратить возможные
негативные последствия для окружающей среды и
здоровья человека. Чтобы узнать, где находятся
такие пункты сбора и как они работают, обратитесь
в компанию, занимающуюся установкой
оборудования, или в местные органы власти.
Информация об отходах электрического и
электронного оборудования
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Ненадлежащее использование изделия может привести к
неисправности аккумулятора, перегреву, пожару или взрыву.
Во избежание травм и материального ущерба храните и
используйте данное изделие в строгом соответствии со
следующими правилами:
• Этот внешний аккумулятор не игрушка. Храните его в
недоступном для детей месте. Во избежание несчастных
случаев не позволяйте детям использовать внешний
аккумулятор или играть с ним.
• Перед зарядкой этого изделия убедитесь, что используемое
зарядное устройство соответствует местным стандартам
безопасности, чтобы предотвратить поражение
электрическим током или повреждение аккумулятора.
• Не подвергайте внешний аккумулятор давлению, ударам,
сильным вибрациям и воздействию жидкости. Любое из
этих действий может привести к короткому замыканию,
повреждению аккумулятора или электрической цепи.
В таком случае немедленно прекратите использовать внешний
аккумулятор и утилизируйте его надлежащим образом.
• Если внешний аккумулятор вздулся, деформировался,
протекает или его емкость значительно снизилась,
немедленно прекратите его использовать и утилизируйте
надлежащим образом.
• Не заряжайте и не разряжайте внешний аккумулятор в
местах с затрудненным отводом тепла (например, в кармане
брюк, в закрытой сумке, на кровати или диване). Во время
использования внешнего аккумулятора убедитесь, что он
не накрыт одеждой, подушками, одеялом или другими
вещами. При использовании внешнего аккумулятора для
зарядки устройств, в том числе телефонов, в течение
длительного времени не складывайте их вместе, чтобы
обеспечить лучшее рассеивание тепла.
• Не разбирайте, не режьте, не сжимайте, не прокалывайте
и не замыкайте накоротко внешний аккумулятор. Не
подвергайте его воздействию жидкостей, огня, источников
тепла, например печей и обогревателей. Не подвергайте
его воздействию температуры выше 60°C. В жаркую погоду не
оставляйте внешний аккумулятор в автомобиле на улице или
в других местах под воздействием прямых солнечных лучей.
• Внешний аккумулятор содержит литий-ионный аккумулятор.
Строго запрещено вскрывать корпус во избежание
повреждения аккумулятора или возникновения угроз
безопасности.
• Не производите замену аккумулятора самостоятельно.
Использование аккумулятора неправильного типа может
помешать безопасной эксплуатации устройства и
привести к возгоранию или взрыву.
• Воздействие чрезвычайно низкого давления воздуха на
аккумуляторный отсек во время его эксплуатации,
хранения или транспортировки может привести к взрыву
или утечке горючей жидкости или газа.
• Не выбрасывайте аккумуляторы вместе с бытовыми
отходами. Утилизируйте их в соответствии с местными
законами и правилами.
Иллюстрации изделия и его комплектующих в руководстве
пользователя представлены исключительно в ознакомительных
целях. Фактические характеристики прибора и его функции
могут отличаться в связи с улучшениями продукта.
Внешний аккумулятор использует порт USB-A/USB-C или
встроенный кабель USB-C для зарядки других устройств.
Во время разрядки уровень заряда аккумулятора
отображается индикаторами следующим образом:
Разрядка
Слаботочная разрядка (USB-A): когда внешний аккумулятор
не заряжается, дважды нажмите кнопку проверки уровня
заряда, чтобы перейти в режим слаботочной разрядки*.
Индикаторы засветятся последовательно один за другим,
сигнализируя о том, что внешний аккумулятор находится в
режиме слаботочной разрядки.
*Режим слаботочной разрядки (USB-A): когда внешний аккумулятор
находится в режиме слаботочной разрядки, он может длительное
время заряжать слаботочные устройства, такие как наушники Bluetooth,
браслеты и часы. В режиме слаботочной разрядки порт USB-A
применяется для разрядки в течение 2 часов, после чего устройство
автоматически выходит из этого режима. Чтобы выйти из режима
слаботочной разрядки, нажмите кнопку проверки уровня заряда.
Модель: PB1033MI
Энергия аккумулятора: 36,5Втч
Реальная емкость: 5600мАч (5В/3A)
Емкость аккумулятора: 7,3В 5000мАч
Этот внешний аккумулятор содержит два аккумулятора емкостью 5000мАч.
Входной порт: USB-C / встроенный кабель USB-C
Выходной порт: USB-C / встроенный кабель USB-C / USB-A
Вход: встроенный кабель USB-C (IN1) 5В 3А, 9В 3А, 12В 2,5А= = =
USB-C (IN2) 5В 3А, 9В 3А, 12В 2,5А= = =
Выход: 33Вт макс.* Mногопортовый выход: 5В 3А=
Встроенный кабель USB-C (OUT1) 5В 3А, 9В 3А, 11В 3А, = = =
12В 2,5А, 15В 2А, 20В 1,5А макс.= = =
USB-C (OUT2) 5В 3А, 9В 3А, 11В 3А, 12В 2,5А, 15В 2А, = = = = =
20В 1,5А макс.=
USB-A (OUT3) 5В 3А, 9В 2,23А, 10В 2,25А, 12В 1,67А макс.= = = =
Размеры изделия: 80,9 × 65,9 × 26мм
Время зарядки: прибл. 2 ч (при использовании зарядного устройства
мощностью 30Вт и более)
*Максимальная выходная мощность составляет 33Вт (показатель
получен при использовании метода тестирования лаборатории
Xiaomi).
Технические характеристики
Тип аккумулятора: литий-ионный аккумулятор
Рабочая температура: от 5°C до 35°C
Уровень заряда
Понижение напряжения
0–25%
25–50%
50–75%
75–100%
Индикатор1
Выкл.
Мигает
Мигает
Мигает
Мигает
Индикатор2
Выкл.
Выкл.
Мигает
Мигает
Мигает
Индикатор3
Выкл.
Выкл.
Выкл.
Мигает
Мигает
Индикатор4
Выкл.
Выкл.
Выкл.
Выкл.
Мигает
Уровень заряда
0–25%
25–50%
50–75%
75–99 %
Полностью заряжен
Ошибка зарядки
Индикатор1
Мигает
Вкл.
Вкл.
Вкл.
Вкл.
Мигает
Индикатор2
Выкл.
Мигает
Вкл.
Вкл.
Вкл.
Мигает
Индикатор3
Выкл.
Выкл.
Мигает
Вкл.
Вкл.
Мигает
Индикатор4
Выкл.
Выкл.
Выкл.
Мигает
Вкл.
Мигает
Перед использованием данного изделия внимательно
прочитайте руководство пользователя и сохраните его.
Описание изделия
Этот компактный и портативный внешний аккумулятор
поддерживает двустороннюю быструю зарядку с мощностью
30Вт. При зарядке телефонов Xiaomi с поддержкой функции
интеллектуальной быстрой зарядки максимальная мощность
может достигать 33Вт. Изделие оснащено высококачественным
литий-ионным аккумулятором и контроллером зарядки/разрядки,
отлично работает с точки зрения безопасности, эффективности
и совместимости.
Порт USB-C (IN2/OUT2)
Индикатор1
Индикатор2
Индикатор3
Индикатор4
Встроенный
кабель USB-C
(IN1/OUT1)
Индикаторы
уровня заряда
Кнопка проверки
уровня заряда
• Полностью зарядите внешний аккумулятор перед первым
использованием.
• Чтобы зарядить внешний аккумулятор и другие устройства,
используйте соответствующее зарядное устройство и кабель
USB (рекомендуются изделия торговой марки Xiaomi).
• Во время зарядки и использования внешнего
аккумулятора для зарядки других устройств не оставляйте
его без присмотра. Если внешний аккумулятор полностью
зарядился или вы собираетесь уходить на длительное время,
отсоедините зарядное устройство и кабель для зарядки.
• Если индикатор уровня заряда не загорается после нажатия
кнопки, возможно, внешний аккумулятор перешел в защитный
режим. Чтобы возобновить работу внешнего аккумулятора,
попробуйте подключить внешнее зарядное устройство.
• Если вы не используете этот внешний аккумулятор в течение
длительного времени, храните его в прохладном и сухом
месте и держите уровень заряда на уровне 50%. При
длительном хранении не заряжайте внешний аккумулятор
полностью или не оставляйте уровень заряда пустым,
чтобы не сократить его срок службы.
• Этот внешний аккумулятор поддерживает одновременную
зарядку и разрядку.
• Этот внешний аккумулятор может корректировать и
оптимизировать выходную мощность, эффективно
контролируя перегрев при использовании.
Меры предосторожности
Кнопка проверки уровня заряда не является кнопкой
включения/выключения. Это изделие автоматически
обнаруживает зарядку и разрядку без операций с кнопкой.
Безопасность: внешний аккумулятор Xiaomi использует
несколько функций безопасности, которые эффективно
обрабатывают различные аномальные ситуации, такие как
чрезмерная зарядка, чрезмерная разрядка, высокая
температура, короткое замыкание и т.д., обеспечивая
надежную защиту внешнего аккумулятора и цифровых устройств.
Быстрая зарядка: порт USB-A поддерживает быструю
зарядку при 5В/3А, 9В/2,23А, 10В/2,25А и 12В/1,67А макс.;
порт USB-C / встроенный кабель USB-C поддерживает
быструю зарядку при 5В/3А, 9В/3А, 11В/3А, 12В/2,5А,
15В/2А и 20В/1,5А макс.
Совместимость: встроенный интеллектуальный контроллер
зарядки через USB-порт, совместимый с популярными
моделями мобильных телефонов и других цифровых устройств.
Качество: высококачественные литий-ионные аккумуляторы,
а также контроллеры зарядки и разрядки.
Порт USB-A (OUT3)
В этом изделии применяется интеллектуальная функция
контроля температуры. Частое подключение и отключение во
время быстрой зарядки может вызвать ошибки определения
температуры. Рекомендуется заряжать устройство
непрерывно во время использования и не подключать и
отключать устройства к порту разрядки слишком часто.
Для зарядки внешнего аккумулятора через порт USB-C
используйте зарядное устройство и кабель для зарядки
Xiaomi или встроенный кабель USB-C и зарядное устройство
Xiaomi. Во время зарядки уровень заряда аккумулятора
отображается индикаторами следующим образом:
Зарядка
Üretici, işbu belge ile bu ekipmanın geçerli
Direktiflere, Avrupa Normlarına ve değişikliklere
uygun olduğunu beyan etmektedir. AB uygunluk
beyanının tam metnine şu adresten ulaşılabilir:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
AB Uygunluk Beyanı
Bu sembolü taşıyan tüm ürünler, elektrikli ve
elektronik ekipman atıklarıdır (2012/19/EU sayılı
direktie WEEE olarak belirtilmiştir) ve bunların
sınıflandırılmamış evsel atıklarla birlikte atılmaması
gerekir. Bunun yerine ekipman atıklarınızı, elektrikli
ve elektronik ekipman atıklarının geri dönüşümü için
devlet veya yerel makamlar tarafından belirlenmiş bir
toplama noktasına teslim ederek insan sağlığını ve
çevreyi korumanız gerekir. Doğru imha ve geri dönüşüm,
çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz
sonuçları önlemeye yardımcı olur. Söz konusu
toplama noktaları ve bu tür toplama noktalarının
koşul ve şartları ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen
kurulumcuya veya yerel makamlara başvurun.
WEEE Bilgileri
UYARILAR
Yanlış kullanım pilin arızalanmasına, aşırı ısınmasına ve haa
yangın p1-ya da patlamaya neden olabilir. Kişisel güvenliğinize ve
mülkünüze zarar gelmesini önlemek için, lütfen bu ürünü
kesinlikle aşağıdaki gerekliliklere uygun olarak saklayın ve kullanın:
• Bu taşınabilir şarj cihazı bir oyuncak değildir. Lütfen cihazı
çocuklardan uzak tutun. Kazalardan kaçınmak için çocukların
bu taşınabilir şarj cihazını kullanmalarına p1-ya da cihaz ile
oynamalarına izin vermeyin.
• Bu ürünü şarj ederken elektrik çarpmasını veya pile zarar
gelmesini önlemek için yerel güvenlik standartlarına uygun
bir şarj cihazı kullandığınızdan emin olun.
• Bu taşınabilir şarj cihazını basınç, darbe, güçlü titreşim veya
sıvılara maruz bırakmayın. Bunlardan herhangi biri kısa
devreye neden olabilir veya pile p1-ya da elektrik devresine zarar
verebilir. Böyle bir durumla karşılaştığınızda, taşınabilir şarj
cihazını kullanmayı hemen bırakın ve uygun şekilde imha edin.
• Taşınabilir şarj cihazı şişerse, deforme olursa, sızıntı yapmaya
başlarsa veya kapasitesi önemli ölçüde azalırsa lütfen ürünü
kullanmayı hemen bırakın ve uygun şekilde imha edin.
• Bu taşınabilir şarj cihazını, pantolon cebi, kapalı çanta veya
yatak p1-ya da koltuk gibi ısı dağılımını etkileyen yerlerde şarj
etmeyin veya boşaltmayın. Taşınabilir şarj cihazının çalıştığı
sırada kıyafet, yastık, yatak örtüsü veya diğer çeşitli eşyalarla
kaplanmadığından emin olun. Telefon gibi cihazları uzun süre
şarj etmek için taşınabilir şarj cihazı kullanırken, daha iyi bir
ısı dağılımı sağlamak için bunları bir araya getirmeyin.
• Taşınabilir şarj cihazını parçalarına ayırmayın, kesmeyin,
sıkıştırmayın, delmeyin; taşınabilir şarj cihazına kısa devre
yaptırmayın veya taşınabilir şarj cihazını sıvıya, ateşe, fırın p1-ya da
ısıtıcı gibi ısı kaynaklarına veya ortam sıcaklığının 60 °C'nin (140 °F)
üzerinde olduğu ortamlara maruz bırakmayın. Bu taşınabilir şarj
cihazını sıcak havalarda açık alandaki bir arabada veya doğrudan
güneş ışığına maruz kalacağı başka yerlerde bırakmayın.
• Bu taşınabilir şarj cihazı lityum iyon pil içerir. Pilin zarar
görmesini veya yaşanabilecek güvenlik tehlikelerini önlemek
için pilin kabını açmak kesinlikle yasaktır.
• Kendi başınıza pili değiştirmeyin. Yanlış türde bir pil ile
değiştirildiğinde güvenlik korumasında arızalara yol açarak
patlama veya yangına sebep olabilir.
• Pil takımı kullanım, depolama veya taşıma sırasında aşırı
düşük hava basıncına maruz kalırsa patlamaya veya pilden
yanıcı sıvı veya gaz sızmasına neden olabilir.
• Pilleri, ev atıkları gibi atmayın. Güvenli bir şekilde yerel yasa
ve yönetmeliklere göre imha edin.
Kullanım kılavuzundaki ürün ve aksesuar çizimleri yalnızca
referans amaçlı olarak sağlanmıştır. Ürün iyileştirmeleri nedeniyle
asıl ürün ve işlevler farklılık gösterebilir.
Taşınabilir şarj cihazı, diğer cihazları şarj etmek için bir
USB-A/USB-C bağlantı noktası veya USB-C entegre kablosu
kullanır. Deşarj sırasında,pil düzeyi bilgileri, aşağıdaki pil düzeyi
göstergeleriyle temsil edilir.
Boşaltma
Düşük akımlı boşaltma (USB-A): Taşınabilir şarj cihazı şarj
edilmiyorken, düşük akımlı boşaltma moduna geçmek için pil
düzeyi kontrol düğmesine iki kez basın*. Göstergeler, taşınabilir
şarj cihazının düşük akımlı boşaltma modunda olduğunu
göstermek üzere sırayla yanacaktır.
*Düşük akımlı boşaltma modu (USB-A): Taşınabilir şarj cihazı düşük
akımlı boşaltma modundayken, Bluetooth kulaklık, bileklik ve saat
gibi düşük akımlı cihazları sürekli olarak şarj edebilir. Düşük akımlı
boşaltma modunda, USB-A bağlantı noktası 2 saat boyunca deşarj
olmaya devam eder ve 2 saat sonra otomatik olarak moddan çıkar.
Boşaltma sırasında düşük akımlı boşaltma modundan çıkmak için,
pil düzeyi kontrol düğmesine basmanız yeterlidir.
Model: PB1033MI
Pil Enerjisi: 36,5 Wh
Nominal Kapasite: 5600 mAh (5 V/3 A)
Hücre Kapasitesi: 7,3 V 5000 mAh
Bu taşınabilir şarj cihazı, iki adet 5000 mAh pil içerir.
Giriş Bağlantı Noktası: USB-C/USB-C entegre kablosu
Çıkış Bağlantı Noktası: USB-C/USB-C entegre kablosu/USB-A
Giriş: USB-C entegre kablosu (GİRİŞ1) 5 V=3 A 9 V=3 A 12 V=2,5 A
USB-C (GİRİŞ2) 5 V 3 A 9 V 3 A 12 V 2,5 A= = =
Çıkış: 33 W Maks.* Çoklu bağlantı noktası: 5 V 3 A=
USB-C entegre kablosu (ÇIKIŞ1) 5 V 3 A 9 V 3 A 11 V 3 A = = =
12 V 2,5 A 15 V 2 A 20 V 1,5 A Maks.= = =
USB-C (ÇIKIŞ2) 5 V=3 A 9 V=3 A 11 V=3 A 12 V=2,5 A 15 V=2 A
20 V 1,5 A Maks.=
USB-A (ÇIKIŞ3) 5 V=3 A 9 V=2,23 A 10 V=2,25 A 12 V=1,67 A Maks.
Ürün Boyutları: 80,9 × 65,9 × 26 mm
Şarj Süresi: Yaklaşık 2 sa (30 W veya üzeri bir şarj cihazı kullanılarak)
*Xiaomi laboratuvarının gerçek test yöntemine tabi olarak
maksimum çıkış gücü 33 W'dir.
Teknik Özellikler
Pil Türü: Lityum iyon pil
Çalışma Sıcaklığı: 5 °C ila 35 °C
Pil Düzeyi
Düşük Gerilim
%0 – %25
%25 – %50
%50 – %75
%75 – %100
LED 1
Kapalı
Yanıp sönen
Yanıp sönen
Yanıp sönen
Yanıp sönen
LED 2
Kapalı
Kapalı
Yanıp sönen
Yanıp sönen
Yanıp sönen
LED 3
Kapalı
Kapalı
Kapalı
Yanıp sönen
Yanıp sönen
LED 4
Kapalı
Kapalı
Kapalı
Kapalı
Yanıp sönen
Pil Düzeyi
%0 – %25
%25 – %50
%50 – %75
%75 – %99
Tamamen Şarj Oldu
Şarj etme hatası
LED 1
Yanıp sönen
Açık
Açık
Açık
Açık
Yanıp sönen
LED 2
Kapalı
Yanıp sönen
Açık
Açık
Açık
Yanıp sönen
LED 3
Kapalı
Kapalı
Yanıp sönen
Açık
Açık
Yanıp sönen
LED 4
Kapalı
Kapalı
Kapalı
Yanıp sönen
Açık
Yanıp sönen
Bu ürünü kullanmadan önce lütfen bu kılavuzu dikkatle okuyun
ve uygun şekilde saklayın.
Ürüne Genel Bakış
Bu kompakt ve taşınabilir şarj cihazı 30 W iki yönlü hızlı şarj
etmeyi destekler. Akıllı hızlı şarj etme işlevine sahip Xiaomi
cep telefonlarını şarj eiğinizde maksimum güç 33 W'a kadar
çıkabilir. Yüksek kaliteli bir lityum iyon pile ve güvenlik, verimlilik
ve uyumluluk açısından mükemmel performansa sahip bir şarj
etme/boşaltma çipine sahiptir.
USB-C Bağlantı Noktası (GİRİŞ2/ÇIKIŞ2)
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
USB-C Entegre
Kablosu
(GİRİŞ1/ÇIKIŞ1)
Pil Düzeyi
Göstergeleri
Pil Düzeyi
Kontrol
Düğmesi
• İlk kullanımda lütfen taşınabilir şarj cihazını tamamen şarj edin.
• Taşınabilir şarj cihazını ve diğer cihazları kablolu şarj etmek
için uygun bir şarj cihazı ve USB kablosu (Xiaomi markalı
ürünler önerilir) kullanın.
• Taşınabilir şarj cihazını şarj ederken veya başka cihazları şarj
etmek için kullanırken uzun süre gözetimsiz bırakmayın.
Taşınabilir şarj cihazınız tam olarak şarj olduğunda veya uzun bir
süreliğine ayrılmadan önce şarj cihazını ve şarj kablosunu çıkarın.
• Düğmeye bastıktan sonra pil düzeyi göstergesi ışığı yanmıyorsa,
taşınabilir şarj cihazı koruma modunda olabilir. Taşınabilir şarj
cihazını eski haline getirmek için harici bir şarj cihazı takmayı
deneyin.
• Bu taşınabilir şarj cihazını uzun süre kullanmadığınızda, serin
ve kuru bir ortamda saklayın ve pil düzeyini yaklaşık %50
düzeylerinde tutun. Uzun süre boyunca saklama için, pil
ömrünü kısaltmamak amacıyla taşınabilir şarj cihazını tam şarj
etmeyin veya pil düzeyini boş bırakmayın.
• Bu taşınabilir şarj cihazı, eşzamanlı şarj etme ve boşaltmayı
destekler.
• Bu taşınabilir şarj cihazı, çıkış gücünü ayarlayıp optimize
edebilir, böylece taşınabilir şarj cihazı kullanımı sırasında aşırı
ısınmanın etkisini etkili bir şekilde kontrol edebilir.
Önlemler
Güç kontrolü düğmesi bir güç açma/kapatma düğmesi değildir.
Bu ürün, herhangi bir düğme işlemine gerek kalmadan şarj etme
ve boşaltma işlemini otomatik olarak algılar.
Güvenlik: Xiaomi taşınabilir şarj cihazı, aşırı şarj, aşırı boşaltma,
yüksek sıcaklık, kısa devre vb. gibi çeşitli anormal durumlarla kolayca
başa çıkabilen çoklu koruma tasarımlarına sahiptir ve taşınabilir şarj
cihazları ve dijital cihazlar için güvenilir koruma sağlar.
Hızlı şarj etme: USB-A bağlantı noktası; 5 V/3 A, 9 V/2,23 A,
10 V/2,25 A, 12 V/1,67 A Maks. hızlı şarj etmeyi destekler; USB-C
bağlantı noktası/USB-C entegre kablosu; 5 V/3 A, 9 V/3 A,
11 V/3 A, 12 V/2,5 A, 15 V/2 A, 20 V/1,5 A Maks. hızlı şarj etmeyi
destekler.
Uyumluluk: Yerleşik olarak bulunan akıllı USB şarj denetleyicisi;
piyasada yaygın olarak bulunan cep telefonları ve dijital
cihazlarla uyumluluk.
Kalite: Yüksek kaliteli lityum iyon piller ve şarj etme ve boşaltma
çipleri.
USB-A Bağlantı Noktası (ÇIKIŞ3)
Bu ürün, akıllı sıcaklık kontrol işlevine sahiptir. Hızlı şarj etme
sırasında sık sık fişe takıp çıkarma işlemi, sıcaklık algılama
hatalarına neden olabilir. Kullanıcıların kullanım sırasında sürekli
şarj etmeleri ve boşaltma bağlantı noktasını sık sık fişe takıp
çıkarmamaları önerilir.
Taşınabilir şarj cihazını USB-C bağlantı noktasından şarj etmek
için bir Xiaomi şarj cihazı ve şarj kablosu kullanın p1-ya da
taşınabilir şarj cihazındakientegre USB-C kablosu ve bir Xiaomi
şarj cihazı kullanarak şarj edin. Şarj sırasında pil düzeyi bilgileri,
aşağıdaki pil düzeyi göstergeleriyle temsil edilir:
Şarj Etme
Üretici: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Adres: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road,
Haidian District, Beijing, 100085, China
Daha fazla bilgi için lütfen www.mi.com'u ziyaret edin
Kullanım Kılavuzu Sürümü: V1.0
EU REP.
Xiaomi Technology Netherlands B.V.
Prinses Beatrixlaan 582, 2595BM, The Hague, The Netherlands
contact@support.mi.com
UK REP.
Xiaomi Technology UK Limited
Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire RG1 3EU
contact@support.mi.com
The manufacturer hereby, declares that this
equipment is in compliance with the applicable
Directives and European Norms, and amendments.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
EU Declaration of Conformity
All products bearing this symbol are waste electrical
and electronic equipment (WEEE as in directive
2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted
household waste. Instead, you should protect human
health and the environment by handing over your
waste equipment to a designated collection point for the
recycling of waste electrical and electronic equipment,
appointed by the government or local authorities. Correct
disposal and recycling will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health. Please
contact the installer or local authorities for more information
about the location as well as terms and conditions of such
collection points.
WEEE Information
Federal Communications Commission
Supplier’s Declaration of Conformity
WARNINGS
Improper use may result in baery failure, overheating, or even
fire or explosion. In order to avoid harm to your personal safety
and property, please keep and use this product strictly in
accordance with the following requirements:
• This power bank is not a toy. Please keep it away from
children. Do not let children use or play with this power
bank in order to avoid accidents.
• Make sure you use a charger that complies with the local
safety standards when charging this product, in order to
prevent an electric shock or damage to the baery.
• Do not expose this power bank to pressure, impact, strong
vibrations, or liquids. Any of these occurrences may lead to
a short circuit or cause damage to the baery or electrical
circuit. If this happens, stop using the power bank immediately,
and dispose of it properly.
• When the power bank becomes swollen, deformed, starts
to leak, or its capacity is significantly reduced, please stop
using it immediately and dispose of it properly.
• Do not charge or discharge this power bank in places where
its heat dissipation may be affected, such as in the pocket of
your pants, a closed bag, or on a bed or sofa. Ensure the
power bank is not covered by clothing, pillows, bedding, or
other miscellaneous items during its working. When using
the power bank to charge devices including phones for an
extended time, do not stack them together to ensure beer
heat dissipation.
• Do not disassemble, cut, squeeze, puncture, short-circuit the
power bank or expose it to liquids, fire, heat sources such as
stoves, heaters, or an environment with an ambient temperature
higher than 60°C (140°F). In hot weather, do not leave this power
bank in a car outdoors or other places under direct sunlight.
• This power bank contains a lithium-ion baery. Opening the
casing is strictly prohibited so as to avoid baery damage or
safety hazards.
• Do not replace the baery by yourself. Replacing the baery
with the wrong type may result in a failure of safety protection,
causing an explosion or fire.
• The baery pack subjected to extremely low air pressure
during use, storage or transportation may result in explosions
or leakage of flammable liquids or gases.
• Do not dispose of baeries as household waste. Dispose of
them safely as per local laws and regulations.
• CAUTlON: Risk of fire and burns. Do not open, crush, heat
above (45°c) or incinerate. Follow manufacturer's instructions.
Illustrations of product and accessories in the user manual are
for reference purposes only. Actual product and functions may
vary due to product enhancements.
The power bank uses a USB-A/USB-C port or the USB-C integrated
cable for charging other devices. During discharging,the baery
level information is indicated by the baery level indicators as
follows:
Discharging
Low-current discharge (USB-A): When the power bank is not
being charged, double press the baery level check buon to
enter the low-current discharge mode*. The indicators will
light up in sequence to indicate the power bank is in
low-current discharge mode.
*Low-current discharge mode (USB-A): When the power bank
is in low-current discharge mode, it can continuously charge
low-current devices such as Bluetooth earphones, wristbands,
and watches. During low-current discharge mode, the USB-A
port keeps discharging for 2 hours and automatically exits the
mode aer 2 hours. To exit the low-current discharge mode
during discharging, just press the baery level check buon.
Model: PB1033MI
Baery Energy: 36.5 Wh
Rated Capacity: 5600 mAh (5 V/3 A)
Cell Capacity: 7.3 V 5000 mAh
This power bank contains two 5000 mAh baeries.
Input Port: USB-C/USB-C integrated cable
Output Port: USB-C/USB-C integrated cable/USB-A
Input: USB-C integrated cable (IN1)
5 V=3 A 9 V=3 A 12 V=2.5 A
USB-C (IN2)
5 V=3 A 9 V=3 A 12 V=2.5 A
Output: 33 W Max.* Multi-port: 5 V
=
3 A
USB-C integrated cable (OUT1) 5 V
=
3 A 9 V
=
3 A 11 V
=
3 A
12V
=
2.5 A 15 V
=
2 A 20 V
=
1.5 A Max.
USB-C (OUT2) 5V
=
3A 9V
=
3A 11V
=
3A 12V
=
2.5A 15V
=
2A
20V
=
1.5A Max.
USB-A ( 5 VOUT3)
=
3 A 9 V
=
2.23 A 10 V
=
2.25 A 12 V
=
1.67 A Max.
Item Dimensions: 80.9 × 65.9 × 26mm
Charging Time: Approx. 2 h (using a charger of 30 W or above)
*The maximum output power is 33 W, subject to the actual test
method of Xiaomi lab.
Specifications
Baery Type: Lithium-ion baery
Operating Temperature: 5°C to 35°C
Baery Level
Undervoltage
0-25%
25-50%
50-75%
75-100%
LED1
Off
Blinking
Blinking
Blinking
Blinking
LED2
Off
Off
Blinking
Blinking
Blinking
LED3
Off
Off
Off
Blinking
Blinking
LED4
Off
Off
Off
Off
Blinking
Baery Level
0-25%
25-50%
50-75%
75-99%
Fully Charged
Charging error
LED1
Blinking
On
On
On
On
Blinking
LED2
Off
Blinking
On
On
On
Blinking
LED3
Off
Off
Blinking
On
On
Blinking
LED4
Off
Off
Off
Blinking
On
Blinking
Please read this manual carefully before using the product and
keep it properly.
Product Overview
This compact and portable power bank supports 30 W two-way
fast charging. When charging Xiaomi mobile phones with smart
fast charging function, the maximum power can reach 33 W. It
features a high-quality lithium-ion baery and a charging/
discharging chip with excellent performance in safety, efficiency,
and compatibility.
USB-C Port (IN2/OUT2)
LED1
LED2
LED3
LED4
USB-C Integrated
Cable (IN1/OUT1)
Baery Level
Indicators
Baery Level
Check Buon
• Please fully charge the power bank on its first use.
• Use an appropriate charger and USB cable (Xiaomi-brand
products are recommended) to charge the power bank and
other devices via wires.
• Do not leave the power bank unaended when it is being
charged or using it to charge other devices. Unplug the
charger and charging cable aer the power bank is fully
charged or before you leave for a long time.
• If the baery level indicator does not light up aer pressing
the buon, it may be because the power bank is in protective
mode. Try plugging in an external charger will restore the
power bank.
• When not using this power bank for a long time, store it in a
cool and dry environment and keep its baery level in the
range of about 50%. For long-term storage, do not fully charge
the power bank or leave the baery level empty to avoid
reducing its baery life.
• This power bank supports simultaneous charging and
discharging.
• This power bank can adjust and optimize output power,
thereby effectively controlling the impact of overheating
during the use of the power bank.
Precautions
The power check buon is not a power on/off buon. This
product automatically detects charging and discharging
without the need for buon operation.
Safety: Xiaomi power bank has multiple protection designs,
which can easily deal with various abnormal situations such
as overcharging, overdischarging, high temperature, short
circuit, etc., providing reliable protection for power banks
and digital devices.
Fast charging: The USB-A port supports 5 V/3 A, 9 V/2.23 A,
10 V/2.25 A, 12 V/1.67 A Max. fast charging; the USB-C port/
USB-C integrated cable supports 5 V/3 A, 9 V/3 A, 11 V/3 A,
12 V/2.5 A, 15 V/2 A, 20 V/1.5 A Max. fast charging.
Compatibility: Built in intelligent USB charging controller,
compatible with mainstream mobile phones and digital
devices.
Quality: High quality lithium-ion baeries and charging and
discharging chips.
USB-A Port (OUT3)
This product has intelligent temperature control function.
Frequent plugging and unplugging during fast charging may
cause temperature recognition errors. It is recommended
that users charge continuously during use and do not
frequently plug and unplug the discharge port.
Use a Xiaomi charger and charging cable to charge the power
bank via the USB-C port, or charge it with the USB-C integrated
cable on the power bank and a Xiaomi charger. During charging,
the baery level information is indicated by the baery level
indicators as follows:
Charging
Manufacturer: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Address: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road,
Haidian District, Beijing, 100085, China
For further information, please go to www.mi.com
User Manual Version: V1.0
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Company Name: Fortune Sky Ince
Contact Person: Peter Liang
Address: 2691 Rlchter Ave Ste 118 Irvine, CA 92606 United States
Tel.: (901) 848-7988
Email: peter@fortuneskyusa.com
Representative of Responsible Party for SDoC
Company: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Address: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road,
Haidian District, Beijing, 100085, China
Telephone No.: (86) 400-100-5678
This supplier’s declaration of conformity is hereby for
Product: Power Bank
Model Number(s): PB1033MI
Brand/Trade: Xiaomi
We declare that the above mentioned device has been tested
and found in compliance with CFR 47 Part 15 Regulation.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and
receiver.
Niniejszym producent deklaruje zgodność produktu
zwymogami odpowiednich dyrektyw oraz norm
europejskich wraz ze zmianami. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny na następującej stronie
internetowej:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
Deklaracja zgodności UE
Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem uznano
zaodpady sprzętu elektrycznego ielektronicznego
(WEEE zgodnie zdyrektywą 2012/19/UE) inie można
ich wyrzucić zinnymi zmieszanymi odpadami z
gospodarstw domowych. W celu ochrony zdrowia
ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać
zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu utylizacji
wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne.
Prawidłowe usunięcie zużytego produktu pomaga
w zapobieganiu potencjalnym negatywnym skutkom
oddziaływania na środowisko naturalne i zdrowie
ludzi. Więcej informacji o warunkach i lokalizacji
punktów zbiórki można uzyskać w urzędzie lokalnym
lub od instalatora.
Informacje dotyczące europejskiej
dyrektywy WEEE
OSTRZEŻENIA
Nieprawidłowe użytkowanie może skutkować awarią akumulatora,
przegrzaniem, anawet pożarem lub eksplozją. Aby zapewnić
bezpieczeństwo sobie iswojej własności, przechowuj produkt
ikorzystaj z niego wyłącznie zgodnie znastępującymi wytycznymi:
• Powerbank nie jest zabawką. Trzymaj go z dala od dzieci.
Abyuniknąć wypadków, niepozwalaj dzieciom korzystać
zpowerbanku ani bawićsię nim.
• Podczas ładowania produktu upewnij się, że korzystasz
zładowarki, która jest zgodna z lokalnymi normami
bezpieczeństwa – zapobiegniesz wten sposób
ewentualnemu porażeniu prądem elektrycznym lub
uszkodzeniu akumulatora.
• Nie wystawiaj powerbanku na działanie ciśnienia, uderzeń,
silnych drgań lub płynów. W przeciwnym razie może dojść do
zwarcia albo uszkodzenia akumulatora lub jego obwodu
elektrycznego. Jeśli tak się stanie, natychmiast przerwij
korzystanie zpowerbanku izutylizuj go wodpowiedni sposób.
• Jeśli powerbank stanie się nabrzmiały, zniekształcony, jeśli
pojawi się wnim wyciek lub jeśli jego pojemność znacząco
spadnie, natychmiast przerwij korzystanie zniego izutylizuj
go wodpowiedni sposób.
• Nie ładuj ani nie rozładowuj powerbanku w warunkach, które
mogą mieć wpływ na proces rozpraszania ciepła, np. w
kieszeni spodni, zamkniętej torbie, na łóżku lub na kanapie.
Zadbaj, aby wtrakcie pracy powerbank nie znajdował się pod
ubraniami, poduszkami, pościelą albo innymi przedmiotami.
Abyzapewnić lepsze rozpraszanie ciepła podczas długotrwałego
ładowania innych urządzeń, wtym telefonów, zapomocą
powerbanku, nie kładź ich nasobie.
• Nie rozmontowuj, nie przecinaj, nie ściskaj, nie przedziurawiaj
powerbanku ani nie powoduj wnim zwarcia, nie wystawiaj go
na działanie płynów, ognia, źródeł ciepła takich jak kuchenki,
grzejniki lub warunki, w których temperatura otoczenia przekracza
60°C (140°F). Wgorące dni nie zostawiaj powerbanku w
samochodzie nazewnątrz lub winnych miejscach wystawionych
nabezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Powerbank zawiera akumulator litowo-jonowy. Otwieranie
obudowy jest surowo zabronione, aby uniknąć uszkodzenia
akumulatora lub zagrożeń.
• Nie wymieniaj akumulatora samodzielnie. Wymiana akumulatora
na akumulator niewłaściwego typu może spowodować awarię
zabezpieczeń ieksplozję lub pożar.
• Poddanie akumulatora skrajnie niskiemu ciśnieniu powietrza
podczas użytkowania, przechowywania lub transportu może
spowodować eksplozję albo wyciek łatwopalnych cieczy lub
gazów.
• Zużytych akumulatorów nie należy wyrzucać razem z
odpadami zgospodarstwa domowego. Akumulatory należy
bezpiecznie utylizować zgodnie zlokalnymi przepisami.
Ilustracje produktu iakcesoriów przedstawione wniniejszej
instrukcji obsługi służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty
produkt i funkcje mogą różnić się od przedstawionych wzwiązku
zulepszeniami produktu.
Rozładowywanie
Rozładowywanie niskoprądowe (USB-A): aby przejść w tryb
rozładowywania niskoprądowego, dwukrotnie naciśnij przycisk
sprawdzania poziomu naładowania akumulatora, gdy powerbank się
nie ładuje*. Wskaźniki zaświecą się jeden po drugim, aby wskazać,
że powerbank znajduje się w trybie rozładowywania
niskoprądowego.
*Tryb rozładowywania niskoprądowego (USB-A): gdy powerbank
znajduje się w trybie rozładowywania niskoprądowego, może
nieprzerwanie ładować urządzenia o niskim natężeniu prądu, takie jak
słuchawki Bluetooth, opaski na rękę i zegarki. W trybie rozładowywania
niskoprądowego port USB-A rozładowuje się przez 2 godziny i
automatycznie wychodzi z tego trybu po 2 godzinach. Aby wyjść z
trybu rozładowywania niskoprądowego, naciśnij przycisk sprawdzania
poziomu naładowania akumulatora podczas rozładowywania.
Model: PB1033MI
Energia akumulatora: 36,5Wh
Pojemność znamionowa: 5600mAh (5V/3A)
Pojemność ogniwa: 7,3V 5000mAh
Ten powerbank zawiera dwa akumulatory 5000mAh.
Port wejściowy: USB-C/zintegrowany kabel USB-C
Port wyjściowy: USB-C/zintegrowany kabel USB-C/USB-A
Wejście: zintegrowany kabel USB-C (IN1) 5V 3A, 9V 3A, = =
12V 2,5A=
USB-C (IN2) 5V 3A, 9V 3A, 12V 2,5A= = =
Wyjście: 33W maks.* Wieloportowe: 5V 3A=
Zintegrowany kabel USB-C (OUT1) 5V 3A, 9V 3A, 11V= = =3A,
12V 2,5A, 15V 2A, 20V 1,5A maks.= = =
USB-C (OUT2) 5V 3A, 9V 3A, 11V 3A, 12V 2,5A, = = = =
15V 2A, 20V 1,5A maks.= =
USB-A (OUT3) 5V=3A, 9V=2,23A, 10V=2,25A, 12V=1,67A maks.
Wymiary produktu: 80,9 × 65,9 × 26 mm
Temperatura eksploatacji: od 5°C do 35°C
Czas ładowania: ok. 2 godz. (przy użyciu ładowarki o mocy 30W
lub wyższej)
*Maksymalna moc wyjściowa wynosi 33W i zależy od rzeczywistej
metody testowej użytej w laboratorium Xiaomi.
Dane techniczne
Typ akumulatora: akumulator litowo-jonowy
Poziom naładowania akumulatora
Podnapięcie
0–25%
25–50%
50–75%
75–100%
LED1
Wył.
Miga
Miga
Miga
Miga
LED2
Wył.
Wył.
Miga
Miga
Miga
LED3
Wył.
Wył.
Wył.
Miga
Miga
LED4
Wył.
Wył.
Wył.
Wył.
Miga
Poziom naładowania akumulatora
0–25%
25–50%
50–75%
75–99%
Pełne naładowanie
Błąd ładowania
LED1
Miga
Wł.
Wł.
Wł.
Wł.
Miga
LED2
Wył.
Miga
Wł.
Wł.
Wł.
Miga
LED3
Wył.
Wył.
Miga
Wł.
Wł.
Miga
LED4
Wył.
Wył.
Wył.
Miga
Wł.
Miga
Przed rozpoczęciem eksploatacji produktu należy dokładnie
zapoznaćsię zniniejszą instrukcją izachować ją naprzyszłość.
Przegląd produktu
Ten kompaktowy i przenośny powerbank obsługuje dwukierunkowe
szybkie ładowanie o mocy 30W. Podczas ładowania telefonów
komórkowych Xiaomi z funkcją inteligentnego szybkiego ładowania
moc maksymalna może osiągnąć 33W. Urządzenie jest wyposażone
w wysokiej jakości akumulator litowo-jonowy oraz mikroukład
ładowania/rozładowywania o doskonałych parametrach pod
względem bezpieczeństwa, wydajności i kompatybilności.
Port USB-C (IN2/OUT2)
LED1
LED2
LED3
LED4
Zintegrowany kabel
USB-C (IN1/OUT1)
Wskaźniki
poziomu
naładowania
akumulatora
Przycisk
sprawdzania
poziomu
naładowania
akumulatora
• Przy pierwszym użyciu powerbank powinien być wpełni
naładowany.
• Do przewodowego ładowania powerbanku i innych urządzeń
używaj odpowiedniej ładowarki ikabla USB (zaleca się
stosowanie produktów marki Xiaomi).
• Podczas ładowania powerbanku oraz ładowania za jego
pomocą innych urządzeń nie pozostawiaj go bez nadzoru.
Kiedy powerbank zostanie w pełni naładowany i przed
wyjazdem na dłużej, odłącz ładowarkę i kabel do ładowania.
• Jeśli po naciśnięciu przycisku wskaźnik poziomu naładowania
akumulatora nie świeci się, może to oznaczać, że powerbank
znajduje się wtrybie ochronnym. Aby przywrócić powerbank do
poprzedniego stanu, spróbuj podłączyć ładowarkę zewnętrzną.
• Jeśli nie będziesz korzystać zpowerbanku przez długi czas,
przechowuj go wsuchym ichłodnym miejscu izadbaj, aby
poziom naładowania akumulatora wynosił około 50%.
W przypadku długotrwałego przechowywania nie ładuj
powerbanku do pełna ani pozostawiaj zerowego poziomu
naładowania akumulatora, aby nie dopuścić do skrócenia
jego żywotności.
• Ten powerbank obsługuje jednoczesne ładowanie i
rozładowywanie.
• Ten powerbank potrafi regulować i optymalizować moc
wyjściową, dzięki czemu skutecznie kontroluje wpływ
przegrzania podczas korzystania z powerbanku.
Środki ostrożności
Przycisk sprawdzania poziomu naładowania akumulatora nie
jest przyciskiem włączania/wyłączania zasilania. Ten produkt
automatycznie wykrywa ładowanie i rozładowywanie bez
konieczności użycia przycisku.
Bezpieczeństwo: powerbank Xiaomi ma różne zabezpieczenia,
które z łatwością poradzą sobie z różnymi nietypowymi
sytuacjami, takimi jak przeładowanie, nadmierne rozładowanie,
wysoka temperatura, zwarcie itp., zapewniając niezawodną
ochronę powerbankom i urządzeniom cyfrowym.
Szybkie ładowanie: port USB-A obsługuje szybkie ładowanie z mocą
5V/3A, 9V/2,23A, 10V/2,25A i 12V/1,67A maks.; port USB-C/
zintegrowany kabel USB-C obsługuje szybkie ładowanie z mocą
5V/3A, 9V/3A, 11V/3A, 12V/2,5A, 15V/2A i 20V/1,5A maks.
Kompatybilność: wbudowany inteligentny sterownik ładowania
USB, kompatybilny z powszechnie stosowanymi telefonami
komórkowymi i urządzeniami cyfrowymi.
Jakość: wysokiej jakości akumulatory litowo-jonowe oraz
mikroukłady ładowania irozładowywania.
Port USB-A (OUT3)
Ten produkt ma funkcję inteligentnej kontroli temperatury.
Częste podłączanie i odłączanie podczas szybkiego ładowania
może powodować błędy rozpoznawania temperatury. Zaleca
się, aby użytkownicy ładowali w sposób ciągły podczas
użytkowania oraz aby nie podłączali zbyt często urządzeń do
portu rozładowczego ani ich od niego nie odłączali.
Przy użyciu ładowarki Xiaomi i kabla do ładowania można
naładować powerbank przez port USB-C. Naładować go też
można za pomocą wbudowanego w powerbank kabla USB-C i
ładowarki Xiaomi. Podczas ładowania informacje opoziomie
naładowania akumulatora są przedstawiane przez wskaźniki
poziomu naładowania akumulatora wnastępujący sposób:
Ładowanie
Producent: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Adres: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road,
Haidian District, Beijing, 100085, China
Więcej informacji: www.mi.com
Wersja instrukcji obsługi: V1.0
ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ نﺄﺑ ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا ﻦﻠﻌﺗ ،اﺬﻫ ﺐﺟﻮﻤﺑ
ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺺﻨﻟا .تﻼﻳﺪﻌﺘﻟاو ﺎﻬﺑ لﻮﻤﻌﻤﻟا ﺔﻴﺑوروﻷا ﺪﻋاﻮﻘﻟاو تﺎﻬﻴﺟﻮﺘﻟا
:ﻲﻟﺎﺘﻟا ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا ناﻮﻨﻋ ﻰﻠﻋ حﺎﺘﻣ ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻻا ﺔﻘﺑﺎﻄﻣ نﻼﻋﻹ
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻼﻟ ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟا نﻼﻋإ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﻲﻫ ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻊﻴﻤﺟ
نأ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ ﻲﺘﻟا (2012/19/EU ﻪﻴﺟﻮﺘﻠﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓو WEEE) ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو
ﺐﺠﻳ ،ﻚﻟذ ﻦﻣ
ً
ﻻﺪﺑو .ﺎﻫزﺮﻓ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺎﺑ ﻂﻠﺘﺨﺗ
ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟإ تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا تاﺪﻌﻣ ﻢﻴﻠﺴﺘﺑ ﺔﺌﻴﺒﻟاو نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻ ﺔﻳﺎﻤﺣ
ﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋﻹ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا وأ ﺔﻣﻮﻜﺤﻟا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺔﺼﺼﺨﻣ
ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺪﻋﺎﺴﻴﺳ .ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ
ﺔﺤﺻو ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا ﺔﻴﺒﻠﺴﻟا ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻊﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإو
لﻮﺼﺤﻠﻟ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا وأ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﺔﻛﺮﺸﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ .نﺎﺴﻧﻹا
مﺎﻜﺣأو طوﺮﺷ ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﻊﻗﻮﻤﻟا لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ
.هﺬﻫ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا طﺎﻘﻧ
(ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ) WEEE تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
تاﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻰﺘﺣ وأ ،ﺎﻬﺗراﺮﺣ ﺔﺟرد عﺎﻔﺗرا وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻄﻋ ﻰﻟإ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺮﻴﻏ ماﺪﺨﺘﺳﻻا يدﺆﻳ ﺪﻗ
تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟاو ﺔﻴﺼﺨﺸﻟا ﺔﻣﻼﺴﻟﺎﺑ رﺮﻀﻟا قﺎﺤﻟإ ﺐﻨﺠﺗ ﻞﺟأ ﻦﻣ .رﺎﺠﻔﻧا وأ ﻖﻳﺮﺣ ثوﺪﺣ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا طوﺮﺸﻠﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓو ﺔﻗﺪﺑ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳاو ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻟا ﻰﺟﺮﻳ ،ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا
• .لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ا
ً
ﺪﻴﻌﺑ ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻا ﻰﺟﺮﻳ .ﺔﺒﻌﻟ ﺲﻴﻟ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا اﺬﻫ
يأ عﻮﻗو يدﺎﻔﺘﻟ ﻪﺑ ﺚﺒﻌﻟا وأ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ
.ثداﻮﺣ
• اﺬﻫ ﻦﺤﺷ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺮﻴﻳﺎﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ ﻦﺣﺎﺷ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ رﺮﺿ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ثوﺪﺤﻟ ﺎ
ً
ﻌﻨﻣ ؛ﺞﺘﻨﻤﻟا
• .ﻞﺋاﻮﺴﻟا وأ ﺔﻳﻮﻘﻟا تازاﺰﺘﻫﻻا وأ مﺪﺼﻟا وأ ﻂﻐﻀﻠﻟ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا اﺬﻫ ضﺮﻌﺗ ﻻ
ةﺮﺋاﺪﻟا وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻒﻠﺗ وأ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎﻣ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ رﻮﻣﻷا هﺬﻫ ﻦﻣ يأ يدﺆﺗ ﺪﻘﻓ
،رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺗ ،ﻚﻟذ عﻮﻗو لﺎﺣ ﰲ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
.ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﻨﻣ ﺺﻠﺨﺗو
• ﻪﺗرﺪﻗ ﺾﻔﺨﻨﺗ وأ ﺐﻳﺮﺴﺘﻟا ﰲ أﺪﺒﻳ وأ هﻮﺸﺘﻳ وأ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا ﺦﻔﺘﻨﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا وأ ا
ً
رﻮﻓ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ ،ةﺮﻴﺒﻛ ةرﻮﺼﺑ
• ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ،ةراﺮﺤﻟا ﺪﻳﺪﺒﺗ ﻪﻴﻓ ﺮﺛﺄﺘﻳ ﺪﻗ نﺎﻜﻣ يأ ﰲ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا غﺮﻔﺗ وأ ﻦﺤﺸﺗ ﻻ
نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺔﻜﻳرﻷا وأ ﺮﻳﺮﺴﻟا ﻰﻠﻋ وأ ،ﺔﻘﻠﻐﻤﻟا ﺔﺒﻴﻘﺤﻟا وأ ،لﺎﻄﻨﺒﻟا ﺐﻴﺟ ﰲ لﺎﺤﻟا
ﻦﻣ ﺎﻫﺮﻴﻏ وأ ةءﻼﻤﻟﺎﺑ وأ ﺪﺋﺎﺳﻮﻟﺎﺑ وأ ﺲﺑﻼﻤﻟﺎﺑ ﻰﻄﻐﻣ ﺮﻴﻏ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا
ةﺰﻬﺟأ ﻦﺤﺸﻟ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ .ﻪﻠﻤﻋ ءﺎﻨﺛأ ﰲ ﺔﻋﻮﻨﺘﻤﻟا ﺔﺸﻤﻗﻷا
ةراﺮﺣ ﺪﻳﺪﺒﺗ نﺎﻤﻀﻟ ﺎﻌﻣ ﺎﻤﻬﻘﺼﻠﺗ ﻻ ،ﺖﻗﻮﻟا ﻦﻣ ةﺪﺘﻤﻣ ةﺮﺘﻔﻟ ﻒﺗاﻮﻬﻟا ﻞﻤﺸﺗ
.ﻞﻀﻓأ
• ةﺮﺋاﺪﻟا ﺮﺼﻘﺑ ﻪﻗﻮﻌﺗ وأ ،ﻪﺒﻘﺜﺗ وأ ،ﻪﻄﻐﻀﺗ وأ ،ﻪﻌﻄﻘﺗ وأ ،ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻚﻔﺗ ﻻ
وأ ﺪﻗاﻮﻤﻟا ﻞﺜﻣ ،ةراﺮﺤﻟا ردﺎﺼﻣ وأ رﺎﻨﻟا وأ ﻞﺋاﻮﺴﻠﻟ ﻪﺿ
ﺮﻌﺗ وأ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
ﺔﺟرد 140) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 60 ﻦﻣ ﻰﻠﻋأ ﺔﻄﻴﺤﻣ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد تاذ ﺔﺌﻴﺑ وأ تﺎﻧﺎﺨﺴﻟا
وأ جرﺎﺨﻟا ﰲ ةرﺎﻴﺳ ﰲ اﺬﻫ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا كﺮﺘﺗ ﻻ ،رﺎﺤﻟا ﺲﻘﻄﻟا ﰲ .(ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ
.ةﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷأ ﺖﺤﺗ ىﺮﺧأ ﻦﻛﺎﻣأ
• ءﺎﻄﻐﻟا ﺢﺘﻓ ﺎ
ً
ﺗﺎﺑ ﺎ
ً
ﻌﻨﻣ ﻊﻨﻤﻳ .مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا نﻮﻳأ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻰﻠﻋ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا اﺬﻫ يﻮﺘﺤﻳ
.ىﺮﺧأ ﺮﻃﺎﺨﻣ يأ وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻒﻠﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ
• ﻰﻟإ ﺢﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﺮﺧآ عﻮﻨﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا يدﺆﻳ ﺪﻗ .ﻚﺴﻔﻨﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺪﺒﺘﺴﺗ ﻻ
.رﺎﺠﻔﻧا ﻰﺘﺣ وأ ﻖﻳﺮﺣ ثاﺪﺣإ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻟاو ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ ﰲ قﺎﻔﺧﻹا
• ءﺎﻨﺛأ ﰲ ةﺪﺸﺑ ﺾﻔﺨﻨﻣ ءاﻮﻫ ﻂﻐﻀﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ضﺮﻌﺗ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
ﻞﺑﺎﻗ زﺎﻏ وأ ﻞﺋﺎﺳ بﺮﺴﺗ وأ رﺎﺠﻔﻧا ثوﺪﺣ ﻰﻟإ ﻞﻘﻨﻟا وأ ،ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا وأ ،ماﺪﺨﺘﺳﻻا
.لﺎﻌﺘﺷﻼﻟ
• ﻦﻴﻧاﻮﻘﻠﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓو ﺔﻨﻣآ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺎﻬﻨﻣ ﺺ
ﻠﺨﺗو .ﺔﻴﻟﺰﻨﻣ تﺎﻳﺎﻔﻨﻛ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﺗ ﻻ
.ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا ﺢﺋاﻮﻠﻟاو
.ﻂﻘﻓ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﺎﻫﺮﻴﻓﻮﺗ ﻢﺘﻳ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد ﰲ تﺎﻘﺤﻠﻤﻟاو ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﺔﻴﺤﻴﺿﻮﺘﻟا مﻮﺳﺮﻟا
.ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ تﺎﻨﻴﺴﺤﺗ لﺎﺧدإ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻴﻠﻌﻔﻟا ﻒﺋﺎﻇﻮﻟاو ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗو
ﻎﻳﺮﻔﺘﻟا
ﻂﻐﺿﺎﻓ ،ﻦﺤﺸﻟا ﻰﻘﻠﺘﻳ ﻻ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا نﺎﻛ اذإ :(USB-A) ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻎﻳﺮﻔﺗ
.*ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻎﻳﺮﻔﺗ ﻊﺿو ﰲ لﻮﺧﺪﻠﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﺺﺤﻓ رز ﻰﻠﻋ ﻦﻴﺗﺮﻣ
رﺎﻴﺘﻟا ﻎﻳﺮﻔﺗ ﻊﺿو ﰲ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا نأ ﻰﻟإ ةرﺎﺷﻺﻟ ﻊﺑﺎﺘﺘﻟﺎﺑ تاﺮﺷﺆﻤﻟا ﺊﻴﻀﺘﺳ
.ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا
ﻎﻳﺮﻔﺗ ﻊﺿو ﰲ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ :(USB-A) ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻎﻳﺮﻔﺗ ﻊﺿو*
ﻞﺜﻣ ﺮﻤﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا تاذ ةﺰﻬﺟﻷا ﻦﺤﺷ ﻪﻨﻜﻤﻳ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا
ﻊﺿو ءﺎﻨﺛأ .تﺎﻋﺎﺴﻟاو ﻢﺼﻌﻤﻟا روﺎﺳأو Bluetooth ﺔﻴﻨﻘﺘﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺘﻟا نذﻷا تﺎﻋﺎﻤﺳ
ﺎ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ جﺮﺨﻳو ﻦﻴﺘﻋﺎﺳ ةﺪﻤﻟ ﻎﻳﺮﻔﺘﻟا ﰲ USB-A ﺬﻔﻨﻣ ﺮﻤﺘﺴﻳ ،ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻎﻳﺮﻔﺗ
،ﻎﻳﺮﻔﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ﰲ ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻎﻳﺮﻔﺗ ﻊﺿو ﻦﻣ جوﺮﺨﻠﻟ .ﻦﻴﺘﻋﺎﺳ ﺪﻌﺑ ﻊﺿﻮﻟا ﻦﻣ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﺺﺤﻓ رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا
PB1033MI :زاﺮﻄﻟا
ﺔﻋﺎﺳ طاو 36.5 :ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻗﺎﻃ
(ﺮﻴﺒﻣأ 3/ﺖﻟﻮﻓ 5) ﺔﻋﺎﺳ ﺮﻴﺒﻣأ ﻲﻠﻠﻣ 5600 :ةرﺪﻘﻤﻟا ﺔﻌﺴﻟا
ﺔﻋﺎﺳ ﺮﻴﺒﻣأ ﻲﻠﻠﻣ 5000 ﺖﻟﻮﻓ 7.3 :ﺔﻴﻠﺨﻟا ﺔﻌﺳ
.ﺔﻋﺎﺳ ﺮﻴﺒﻣأ ﻲﻠﻠﻣ 5000 ﺔﻌﺴﺑ ﻦﻴﺘﻳرﺎﻄﺑ ﻰﻠﻋ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا يﻮﺘﺤﻳ
ﺞﻣﺪﻣ USB-C ﻞﺑﺎﻛ/USB-C :لﺎﺧدﻹا ﺬﻔﻨﻣ
USB-A/ﺞﻣﺪﻣ USB-C ﻞﺑﺎﻛ/USB-C :جاﺮﺧﻹا ﺬﻔﻨﻣ
،ﺮﻴﺒﻣأ 3 ﺖﻟﻮﻓ 9 ،ﺮﻴﺒﻣأ 3 ﺖﻟﻮﻓ 5 (IN1) ﺞﻣﺪﻣ USB-C ﻞﺑﺎﻛ :لﺎﺧدﻹا= =
ﺮﻴﺒﻣأ 2.5 ﺖﻟﻮﻓ 12 =
ﺮﻴﺒﻣأ 2.5=ﺖﻟﻮﻓ 12 ،ﺮﻴﺒﻣأ 3=ﺖﻟﻮﻓ 9 ،ﺮﻴﺒﻣأ 3=ﺖﻟﻮﻓ 5 USB-C (IN2)
ﺮﻴﺒﻣأ 3 ﺖﻟﻮﻓ 5 :دﺪﻌﺘﻣ ﺬﻔﻨﻣ * ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ طاو 33 :جاﺮﺧﻹا=
،ﺮﻴﺒﻣأ 3 ﺖﻟﻮﻓ 9 ،ﺮﻴﺒﻣأ 3 ﺖﻟﻮﻓ 5 (OUT1) ﺞﻣﺪﻣ USB-C ﻞﺑﺎﻛ= =
،ﺮﻴﺒﻣأ 2 ﺖﻟﻮﻓ 15 ،ﺮﻴﺒﻣأ 2.5 ﺖﻟﻮﻓ 12 ،ﺮﻴﺒﻣأ 3 ﺖﻟﻮﻓ 11= = =
ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ ﺮﻴﺒﻣأ 1.5 ﺖﻟﻮﻓ 20=
،ﺮﻴﺒﻣأ 3 ﺖﻟﻮﻓ 11 ،ﺮﻴﺒﻣأ 3 ﺖﻟﻮﻓ 9 ،ﺮﻴﺒﻣأ 3 ﺖﻟﻮﻓ 5 USB-C (OUT2)= = =
ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ ﺮﻴﺒﻣأ 1.5 ﺖﻟﻮﻓ 20 ،ﺮﻴﺒﻣأ 2 ﺖﻟﻮﻓ 15 ،ﺮﻴﺒﻣأ 2.5 ﺖﻟﻮﻓ 12= = =
،ﺮﻴﺒﻣأ ﺖﻟﻮﻓ 2.25=10 ،ﺮﻴﺒﻣأ 2.23=ﺖﻟﻮﻓ 9 ،ﺮﻴﺒﻣأ 3 ﺖﻟﻮﻓ 5 =USB-A (OUT3)
ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ ﺮﻴﺒﻣأ 1.67 ﺖﻟﻮﻓ 12=
ﻢﻠﻣ 26 × 65.9 × 80.9 :ﺞﺘﻨﻤﻟا دﺎﻌﺑأ
(ﺮﺜﻛأ وأ طاو 30 ةﻮﻘﺑ ﻦﺣﺎﺷ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ) ﺎ
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ نﺎﺘﻋﺎﺳ :ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻣ
.Xiaomi ﺮﺒﺘﺨﻤﻟ ﻲﻠﻌﻔﻟا رﺎﺒﺘﺧﻻا ﺔﻘﻳﺮﻄﻟ ﺎ
ً
ﻘﺒﻃ ،طاو 33 جاﺮﺧﻹا ﺔﻗﺎﻄﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا*
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا نﻮﻳأ ﺔﻳرﺎﻄﺑ :ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻮﻧ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 35 ﻰﻟإ 5 :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ىﻮﺘﺴﻣ
ﺾﻔﺨﻨﻣ ﺪﻬﺟ
%0-25
%25-50
%50-75
%75-100
LED1
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻣ
ﺾﻴﻣو
ﺾﻴﻣو
ﺾﻴﻣو
ﺾﻴﻣو
LED2
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻣ
ﺾﻴﻣو
ﺾﻴﻣو
ﺾﻴﻣو
LED3
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻣ
ﺾﻴﻣو
ﺾﻴﻣو
LED4
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻣ
ﺾﻴﻣو
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ىﻮﺘﺴﻣ
%0-25
%25-50
%50-75
%75-99
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ
ﻦﺤﺸﻟا ﰲ ﺄﻄﺧ
LED1
ﺾﻴﻣو
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ
ﺾﻴﻣو
LED2
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻣ
ﺾﻴﻣو
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ
ﺾﻴﻣو
LED3
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻣ
ﺾﻴﻣو
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ
ﺾﻴﻣو
LED4
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻣ
ﺾﻴﻣو
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ
ﺾﻴﻣو
.ﻢﺋﻼﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو ﺞﺘﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮ
ُ
ﺗ
ﺞﺘﻨﻤﻟا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
ةرﺪﻘﺑ تﺎﻫﺎﺠﺗﻻا ﻲﺋﺎﻨﺛ ﻊﻳﺮﺴﻟا ﻦﺤﺸﻟا لﻮﻤﺤﻤﻟاو ﺞﻣﺪﻤﻟا ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا اﺬﻫ ﻢﻋﺪﻳ
ﻊﻳﺮﺴﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻔﻴﻇو ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ Xiaomi ﻦﻣ ﺔﻟﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗاﻮﻬﻟا ﻦﺤﺷ ﺪﻨﻋ .طاو 30
مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا نﻮﻳأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﺑ ﺰﻴﻤﺘﺗ ﻲﻫو .طاو 33 ﻰﻟإ ىﻮﺼﻘﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ ،ﻲﻛﺬﻟا
.ﻖﻓاﻮﺘﻟاو ةءﺎﻔﻜﻟاو ﺔﻣﻼﺴﻟا ﰲ ﺰﻴﻤﺘﻣ ءادﺄﺑ ﻎﻳﺮﻔﺗ/ﻦﺤﺷ ﺔﺤﻳﺮﺷو ةدﻮﺠﻟا ﺔﻴﻟﺎﻋ
USB-C (IN2/OUT2) ﺬﻔﻨﻣ
LED1
LED2
LED3
LED4
ﺞﻣﺪﻣ USB-C ﻞﺑﺎﻛ
(IN1/OUT1)
تاﺮﺷﺆﻣ
ىﻮﺘﺴﻣ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﺺﺤﻓ رز
ىﻮﺘﺴﻣ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
•.ةﺮﻣ لوﻷ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻦﺤﺷ ﻰﺟﺮﻳ
• ﺔﻳرﺎﺠﺘﻟا ﺔﻣﻼﻌﻟا تﺎﺠﺘﻨﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻰﺻﻮ
ُ
ﻳ) USB ﻞﺑﺎﻛو ﺎ
ً
ﺒﺳﺎﻨﻣ ﺎ
ً
ﻨﺣﺎﺷ مﺪﺨﺘﺳا
.كﻼﺳﻷا لﻼﺧ ﻦﻣ ىﺮﺧﻷا ةﺰﻬﺟﻷاو ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻦﺤﺸﻟ (Xiaomi
• ةﺰﻬﺟأ ﻦﺤﺷ ﰲ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا وأ ﻪﻨﺤﺷ ءﺎﻨﺛأ ﰲ ﺔﺒﻗاﺮﻣ نود ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا كﺮﺘﺗ ﻻ
ﻞﺒﻗ وأ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻦﺤﺷ ﺪﻌﺑ ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺑﺎﻛو ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻞﺼﻓا .ىﺮﺧأ
.ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺮﺘﻔﻟ ﻪﻛﺮﺗ
• ﻚﻟذ نﻮﻜﻳ ﺪﻗ ،رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﺪﻌﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﺮﺷﺆﻣ ءﻲﻀﻳ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﻲﺟرﺎﺧ ﻦﺣﺎﺷ ﻞﻴﺻﻮﺗ لوﺎﺣ .ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا ﻊﺿو ﰲ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا دﻮﺟو ﺐﺒﺴﺑ
.ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا ةدﺎﻌﺘﺳﻻ
• ﺔﺌﻴﺑ ﰲ ﻪﻈﻔﺣا ،ﺖﻗﻮﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺮﺘﻔﻟ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﺪﻨﻋ
ةﺮﺘﻓ ﻦﻳﺰﺨﺘﻠﻟ .ﺎ
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ %50 قﺎﻄﻧ ﰲ ﻪﺘﻳرﺎﻄﺑ ىﻮﺘﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣو ةدرﺎﺑو ﺔﻓﺎﺟ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ىﻮﺘﺴﻣ كﺮﺗا وأ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻦﺤﺸﺗ ﻻ ،ﺖﻗﻮﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ ضﺎﻔﺨﻧا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺎ
ً
ﻏرﺎﻓ
•.ﺪﺣاو ﺖﻗو ﰲ ﻎﻳﺮﻔﺘﻟاو ﻦﺤﺸﻟا اﺬﻫ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻢﻋﺪﻳ
• ﻢﻜﺤﺘﻳ ﻚﻟﺬﻟ ﺔﺠﻴﺘﻧو ،ﺎﻬﻨﻴﺴﺤﺗو جاﺮﺧﻹا ﺔﻗﺎﻃ ﻂﺒﺿ اﺬﻫ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻠﻟ ﻦﻜﻤﻳ
.ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ﰲ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد عﺎﻔﺗرا ﺮﻴﺛﺄﺗ ﰲ لﺎﻌﻓ ﻞﻜﺸﺑ
ﺔﻴﺋﺎﻗﻮﻟا ﺮﻴﺑاﺪﺘﻟا
ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻒﺸﺘﻜﻳ .ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ا
ً
رز ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا رز ﺪﻌ
ُ
ﻳ ﻻ
.رارزﻷﺎﺑ ﺔﻳوﺪﻳ تﺎﻴﻠﻤﻋ يأ نود ﻦﻣ ﺎ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻎﻳﺮﻔﺘﻟاو ﻦﺤﺸﻟا ﻲﺘﻴﻠﻤﻋ
ﺎﻬﻨﻜﻤﻳ ةدﺪﻌﺘﻣ ﺔﻳﺎﻤﺣ تﺎﻤﻴﻤﺼﺘﺑ Xiaomi ﻦﻣ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻊﺘﻤﺘﻳ :ﺔﻣﻼﺴﻟا
ﻎﻳﺮﻔﺘﻟاو ،ﺪﺋاﺰﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺜﻣ ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟا ﺮﻴﻏ ﻒﻗاﻮﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺪﻋ ﻊﻣ ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا
ﺔﻗﻮﺛﻮﻣ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺮﻓﻮﻳ ﺎﻣ ،ﻚﻟذ ﻰﻟإ ﺎﻣو ،ةﺮﺋاﺪﻟا ﺮﺼﻗو ،ﺔﻌﻔﺗﺮﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟردو ،ﺪﺋاﺰﻟا
.ﺔﻴﻤﻗﺮﻟا ةﺰﻬﺟﻷاو ﺔﻠﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣاﻮﺸﻠﻟ
/ﺖﻟﻮﻓ 9 ،ﺮﻴﺒﻣأ 3/ﺖﻟﻮﻓ 5 ةرﺪﻘﺑ ﻊﻳﺮﺴﻟا ﻦﺤﺸﻟا USB-A ﺬﻔﻨﻣ ﻢﻋﺪﻳ :ﻊﻳﺮﺴﻟا ﻦﺤﺸﻟا
ﺬﻔﻨﻣ ﻢﻋﺪﻳ ؛ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ ﺮﻴﺒﻣأ 1.67/ﺖﻟﻮﻓ 12 ،ﺮﻴﺒﻣأ 2.25/ﺖﻟﻮﻓ 10 ،ﺮﻴﺒﻣأ 2.23
/ﺖﻟﻮﻓ 9 ،ﺮﻴﺒﻣأ 3/ﺖﻟﻮﻓ 5 ةرﺪﻘﺑ ﻊﻳﺮﺴﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﺞﻣﺪﻤﻟا USB-C ﻞﺑﺎﻛ/USB-C
ﺖﻟﻮﻓ 20 ،ﺮﻴﺒﻣأ 2/ﺖﻟﻮﻓ 15 ،ﺮﻴﺒﻣأ 2.5/ﺖﻟﻮﻓ 12 ،ﺮﻴﺒﻣأ 3/ﺖﻟﻮﻓ 11 ،ﺮﻴﺒﻣأ 3
.ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ ﺮﻴﺒﻣأ 1.5
،USB ﺬﻔﻨﻣ ﺮﺒﻋ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻴﻛذو ﺔﺠﻣﺪﻣ ﻢﻜﺤﺗ ةﺪﺣو ﻰﻠﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا يﻮﺘﺤﻳ :ﻖﻓاﻮﺘﻟا
.ﺔﻴﻤﻗﺮﻟا ةﺰﻬﺟﻷاو ﻦﺤﺸﻟا ﻊﻳﺮﺳ رﺎﻴﺘﻟا تاذ ﺔﻟﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗاﻮﻬﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳو
.ﻎﻳﺮﻔﺗو ﻦﺤﺷ ﺢﺋاﺮﺷو ،ةدﻮﺠﻟا ﺔﻴﻟﺎﻋ مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا نﻮﻳأ تﺎﻳرﺎﻄﺑ :ةدﻮﺠﻟا
USB-A (OUT3) ﺬﻔﻨﻣ
ﻞﺼﻔﻟاو ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ .ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﰲ ﻲﻛﺬﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﻔﻴﻇﻮﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻊﺘﻤﺘﻳ
.ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻰﻠﻋ فﺮﻌﺘﻟا ﰲ ءﺎﻄﺧأ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ ﻊﻳﺮﺴﻟا ﻦﺤﺸﻟا ءﺎﻨﺛأ ﰲ رﺮﻜﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ
ﺬﻔﻨﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ مﺪﻋو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ﰲ ﺮﻤﺘﺴﻤﻟا ﻦﺤﺸﻟﺎﺑ ﻦﻴﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻠﻟ ﻰﺻﻮ
ُ
ﻳ
.رﺮﻜﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﻠﺼﻓو ﻎﻳﺮﻔﺘﻟا
ﺬﻔﻨﻣ ﺮﺒﻋ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻦﺤﺸﻟ Xiaomi ﻦﻣ ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺑﺎﻛو ﺎ
ً
ﻨﺣﺎﺷ مﺪﺨﺘﺳا
ﻦﺣﺎﺷو ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻊﻣ ﺞﻣﺪﻣ USB-C ﻞﺑﺎﻛ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻪﻨﺤﺷا وأ ،USB-C
ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ىﻮﺘﺴﻣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻟإ ةرﺎﺷﻹا ﻢﺘﺗ ،ﻦﺤﺸﻟا ءﺎﻨﺛأ ﰲ .Xiaomi
:ﻲﻠﻳ ﺎﻤﻛ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ىﻮﺘﺴﻣ تاﺮﺷﺆﻣ لﻼﺧ
ﻦﺤﺸﻟا
Xiaomi Communications Co., Ltd. :ﺔﻌ
ّ
ﻨﺼﻤﻟا ﺔﻬﺠﻟا
#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, :ناﻮﻨﻌﻟا
Haidian District, Beijing, 100085, China
www.mi.com ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻟإ لﺎﻘﺘﻧﻻا ءﺎﺟﺮﻟا ،تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ
1.0 راﺪﺻﻹا :مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد راﺪﺻإ
De fabrikant verklaart hierbij dat dit apparaat
voldoet aan de toepasselijke richtlijnen en Europese
normen en amendementen. De volledige tekst van
de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het
volgende internetadres:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
EU-conformiteitsverklaring
Alle producten met dit symbool behoren tot
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(AEEA zoals in richtlijn 2012/19/EU) en mogen niet
worden vermengd met ongesorteerd huishoudelijk
afval. In plaats daarvan moet u de volksgezondheid
en het milieu beschermen door uw afgedankte
apparatuur in te leveren bij een van de aangewezen
inzamelpunten voor de recycling van afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur, ingericht
door de overheid of plaatselijke autoriteiten.
Correcte verwijdering en recycling zal mogelijk
negatieve gevolgen voor het milieu en de algemene
gezondheid helpen voorkomen. Neem contact op
met de installateur of uw plaatselijke autoriteiten
voor meer informatie over de locaties en de
voorwaarden van deze inzamelpunten.
AEEA-informatie
WAARSCHUWINGEN
Verkeerd gebruik kan leiden tot baerijstoringen, oververhiing
of zelfs brand of explosie. Bewaar en gebruik dit product strikt
in overeenstemming met de volgende vereisten om schade aan
uw persoonlijke veiligheid en eigendommen te voorkomen:
• Deze powerbank is geen speelgoed. Houd deze uit de buurt
van kinderen. Laat kinderen deze powerbank niet gebruiken
of er niet mee spelen om ongelukken te voorkomen.
• Zorg er bij het opladen van dit product voor dat u een oplader
gebruikt die voldoet aan de lokale veiligheidsnormen om een
elektrische schok of schade aan de baerij te voorkomen.
• Stel deze powerbank niet bloot aan druk, stoten, sterke
trillingen of vloeistoffen. Elk van deze gebeurtenissen kan
leiden tot kortsluiting of schade aan de baerij of het elektrische
circuit. Als dit gebeurt, moet u het gebruik van de powerbank
onmiddellijk stopzeen en deze op de juiste wijze weggooien.
• Als de powerbank gaat opzwellen, vervormd raakt, gaat lekken
of de capaciteit aanzienlijk afneemt, moet u het gebruik
onmiddellijk stopzeen en deze op de juiste wijze weggooien.
• Zorg ervoor dat u deze powerbank niet oplaadt of ontlaadt op
plaatsen waar de warmte niet weg kan, zoals in uw broekzak,
in een gesloten tas of op een bed of sofa. Zorg ervoor dat de
powerbank tijdens gebruik niet wordt bedekt door kleding,
kussens, beddengoed of andere diverse items. Als u de
powerbank gebruikt om apparaten waaronder telefoons
langdurig op te laden, moet u deze niet op elkaar stapelen
om ervoor te zorgen dat de warmte weg kan.
• Demonteer, snijd, knijp of doorboor de powerbank niet, sluit
deze niet kort of stel deze niet bloot aan vloeistoffen, vuur,
warmtebronnen zoals fornuizen, kachels of een omgeving met
een omgevingstemperatuur van meer dan 60 °C. Bij heet weer
mag u deze powerbank niet buiten achterlaten in een auto of
op andere plaatsen die zijn blootgesteld aan direct zonlicht.
• Deze powerbank bevat een lithiumionbaerij. Het openen
van de behuizing is streng verboden om schade aan de
baerij en veiligheidsgevaren te voorkomen.
• Vervang de baerij niet zelf. De baerij vervangen door een
baerij van het verkeerde type kan leiden tot het niet werken
van de veiligheidsbescherming, waardoor een explosie of
brand kan ontstaan.
• Het blootstellen van het baerijpakket tijdens gebruik, opslag
of transport aan een zeer lage luchtdruk, kan leiden tot een
explosie of het lekken van ontvlambare vloeistof of gas.
• Gooi baerijen niet weg bij het huisvuil. Gooi ze op een
veilige manier weg volgens de lokale wet- en regelgeving.
Aeeldingen van het product en accessoires in de
gebruikershandleiding zijn alleen ter referentie. Het
daadwerkelijke product en de functionaliteit kunnen variëren
door productverbeteringen.
De powerbank gebruikt een USB-A/USB-C-poort of de
geïntegreerde USB-C-kabel om andere apparaten op te laden.
Tijdens het ontladen wordt de informatie over het baerijniveau
als volgt aangegeven door de indicatoren voor het baerijniveau:
Ontladen
Lage-stroomontlading (USB-A): Als de powerbank niet wordt
opgeladen, drukt u tweemaal op de controleknop voor het
baerijniveau om over te schakelen naar de modus voor
lage-stroomontlading*. De indicatoren zullen opeenvolgend
oplichten om aan te geven dat de powerbank zich in de modus
voor lage-stroomontlading bevindt.
*Modus voor lage-stroomontlading (USB-A): Wanneer de powerbank
in de modus voor lage-stroomontlading staat, kan deze continu
apparaten met lage stroom opladen, zoals Bluetooth-oortelefoons,
polsbanden en horloges. Tijdens de modus voor lage-stroomontlading
blij de USB-A-poort gedurende 2 uur ontladen en wordt de modus
na 2 uur automatisch afgesloten. Druk op de controleknop voor
het baerijniveau om de modus voor lage-stroomontlading af te
sluiten tijdens het ontladen.
Model: PB1033MI
Baerijenergie: 36,5 Wh
Nominale capaciteit: 5600 mAh (5 V/3 A)
Celcapaciteit: 7,3 V 5000 mAh
Deze powerbank bevat twee baerijen van 5000 mAh.
Ingangspoort: USB-C/geïntegreerde USB-C-kabel
Uitgangspoort: USB-C/geïntegreerde USB-C-kabel/USB-A
Ingang: Geïntegreerde USB-C-kabel (IN1) 5 V=3 A 9 V=3 A 12 V=2,5 A
USB-C (IN2) 5 V 3 A 9 V 3 A 12 V 2,5 A= = =
Uitgang: Max. 33 W* Meerdere poorten: 5 V 3 A=
Geïntegreerde USB-C-kabel (UIT1) 5 V 3 A 9 V 3 A 11 V 3 A = = =
12 V 2,5 A 15 V 2 A max. 20 V 1,5 A= = =
USB-C (UIT2) 5 V=3 A 9 V=3 A 11 V=3 A 12 V=2,5 A 15 V=2 A
max. 20 V 1,5 A=
USB-A (UIT3) 5 V=3 A, 9 V=2,23 A 10 V=2,25 A max. 12 V=1,67 A
Itemafmetingen: 80,9 × 65,9 × 26 mm
Oplaadtijd: Ong. 2 u (met een oplader van 30 W of hoger)
*Het maximaal uitgangsvermogen is 33 W, op basis van de
werkelijke testmethode van het Xiaomi-lab.
Specificaties
Baerijtype: Lithiumionbaerij
Bedrijfstemperatuur: 5 °C tot 35 °C
Baerijniveau
Onderspanning
0-25%
25-50%
50-75%
75-100%
LED 1
Uit
Knippert
Knippert
Knippert
Knippert
LED 2
Uit
Uit
Knippert
Knippert
Knippert
LED 3
Uit
Uit
Uit
Knippert
Knippert
LED 4
Uit
Uit
Uit
Uit
Knippert
Baerijniveau
0-25%
25-50%
50-75%
75-99%
Volledig opgeladen
Oplaadfout
LED 1
Knippert
Aan
Aan
Aan
Aan
Knippert
LED 2
Uit
Knippert
Aan
Aan
Aan
Knippert
LED 3
Uit
Uit
Knippert
Aan
Aan
Knippert
LED 4
Uit
Uit
Uit
Knippert
Aan
Knippert
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product in
gebruik neemt en bewaar de handleiding goed.
Productoverzicht
Deze compacte en draagbare powerbank ondersteunt snel
opladen in twee richtingen met 30 W. Bij het opladen van
mobiele Xiaomi-telefoons met slimme snellaadfunctie kan het
maximale vermogen 33 W bereiken. De baerij hee een
hoogwaardige lithiumionbaerij en een oplaad-/ontlaadchip
met uitstekende prestaties op het gebied van veiligheid,
efficiëntie en compatibiliteit.
USB-C-poort (IN2/UIT2)
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
Geïntegreerde
USB-C-kabel
(IN1/UIT1)
Indicatoren voor
baerijniveau
Controleknop voor
baerijniveau
• Laad de powerbank volledig op bij het eerste gebruik.
• Gebruik een geschikte oplader en USB-kabel (Xiaomi-producten
worden aanbevolen) om de powerbank en andere apparaten
via een kabel op te laden.
• Laat deze powerbank niet onbeheerd achter wanneer deze
wordt opgeladen of wordt gebruikt om andere apparaten op
te laden. Haal de oplader en oplaadkabel uit het stopcontact
nadat de powerbank volledig is opgeladen of voordat u voor
langere tijd weggaat.
• Als de indicator voor het baerijniveau niet gaat branden na
het indrukken van de knop, bevindt de powerbank zich
mogelijk in de beschermingsmodus. Probeer een externe
oplader aan te sluiten om de powerbank te herstellen.
• Als u deze powerbank gedurende lange tijd niet gebruikt,
bewaar deze in een koele en droge omgeving en houd het
baerijniveau ongeveer op 50%. Voor langdurige opslag mag
u de powerbank niet volledig opladen of het baerijniveau
niet tot nul laten dalen om te voorkomen dat de levensduur
van de baerij wordt verkort.
• Deze powerbank ondersteunt tegelijk opladen en ontladen.
• Deze powerbank kan het uitgangsvermogen aanpassen en
optimaliseren, waardoor de impact van oververhiing tijdens
het gebruik van de powerbank effectief wordt beheerst.
Voorzorgsmaatregelen
De capaciteitscontroleknop is geen aan/uit-knop. Dit product
detecteert automatisch opladen en ontladen zonder dat u een
knop hoe in te drukken.
Veiligheid: De Xiaomi Powerbank hee meerdere
beschermingsontwerpen, die gemakkelijk kunnen omgaan met
verschillende abnormale situaties zoals overladen, te veel ontladen,
hoge temperatuur, kortsluiting, enz., waardoor powerbanks en
digitale apparaten betrouwbaar worden beschermd.
Snel opladen: De USB-A-poort ondersteunt snel opladen bij
5 V/3 A, 9 V/2,23 A, 10 V/2,25 A, max. 12 V/1,67 A; de USB-C-poort/
geïntegreerde USB-C-kabel ondersteunt snel opladen bij 5 V/3 A,
9 V/3 A, 11 V/3 A, 12 V/2,5 A, 15 V/2 A en max. 20 V/1,5 A.
Compatibiliteit: Ingebouwde slimme USB-oplaadregelaar die
compatibel is met reguliere mobiele telefoons en digitale
apparaten.
Kwaliteit: Lithiumionbaerijen van hoge kwaliteit en oplaad- en
ontlaadchips.
USB-A-poort (UIT3)
Dit product hee een functie voor intelligente temperatuurcontrole.
Veelvuldig aansluiten en loskoppelen tijdens snel opladen kan
fouten in de temperatuurherkenning veroorzaken. Het wordt
aanbevolen dat gebruikers tijdens het gebruik continu opladen
en de ontlaadpoort niet vaak aansluiten en loskoppelen.
Gebruik een Xiaomi-oplader en -oplaadkabel om de powerbank via
de USB-C-poort op te laden of laad deze op met de geïntegreerde
USB-C-kabel op de powerbank en een Xiaomi-oplader. Tijdens het
opladen wordt de informatie over het baerijniveau als volgt
aangegeven door de indicator voor het baerijniveau:
Opladen
Fabrikant: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Adres: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road,
Haidian District, Beijing, 100085, China
Ga voor meer informatie naar www.mi.com
Versie gebruikershandleiding: V1.0
警告
不適切な使用により、バッテリーが故障したり、過熱したり、
さらには火災や爆発につながる可能性があります。本製品は、
お客様の安全や財産を損なうことのないよう、以下の注意事項
を守ってご使用ください:
•このモバイルバッテリーは玩具ではありません。お子さまの
手の届かない場所に保管してください。事故を避けるために、
このモバイルバッテリーをお子様に使用させたり、遊ばせた
りしないでください。
•本製品を充電する際は、感電やバッテリーの損傷を防ぐため、
必ずお住いの地域の安全基準に適合した充電器を使用してく
ださい。
•本モバイルバッテリーを圧力、衝撃、強い振動、または液体
にさらさないでください。これらによって、短絡が発生した
り、バッテリーや電気回路が損傷したりする可能性がありま
す。このような場合は、速やかにモバイルバッテリーの使用
を中止し、適切に廃棄してください。
•モバイルバッテリーが膨らんだり、変形したり、液漏れした
り、容量が大幅に低下したりした場合は、すぐに使用を中止
し、適切に廃棄してください。
•ズボンのポケット、閉じたバッグの中、ベッドやソファの上
など、放熱に影響をおよぼす可能性がある場所でこのモバイ
ルバッテリーの充電や出力を行わないでください。充電中
に、モバイルバッテリーが、衣類、枕、寝具、その他さまざ
まなものでおおわれていないことを確認してください。ス
マートフォンを含むデバイスを長時間充電するためにモバイ
ルバッテリーを使用する場合は、放熱を良くするために、デ
バイスを重ねないでください。
•モバイルバッテリーを分解したり、切ったり、絞ったり、穴
を開けたり、ショートさせたり、液体、火気、ストーブやヒー
ターなどの熱源、または周囲温度が60°C(140°F)を超
える環境にさらさないでください。気温が高い日には、モバ
イルバッテリーを車内など直射日光の当たる場所に放置しな
いでください。
•このモバイルバッテリーには、リチウムイオンバッテリーが
内蔵されています。バッテリーの損傷や安全上の問題を避け
るため、ケースを絶対に開けないようにしてください。
•バッテリーを自分で交換しないでください。バッテリーを誤っ
た種類に交換すると、安全保護が機能せずに、爆発や火災の
原因となる場合があります。
•バッテリーパックは、使用中、保管中、または輸送中に極端
に低い気圧にさらされると、爆発や、可燃性の液体やガスの
漏れを引き起こす可能性があります。
•本製品のバッテリーはリサイクル可能な貴重な資源です。不
要になった充電式電池は家庭ごみとして廃棄しないで、排出
協力店へお持ちください。その場合、ショートの危険があり
ますので、金属端子部をテープ等で絶縁してください。
排出協力店の詳細は、一般社団法人JBRCのホームページ
を御参照ください。https://www.jbrc.com/
説明書記載の製品、付属品などの画像はイメージです。製品のアッ
プデートにより、実際の製品とイメージが多少異なる場合があり
ます。その場合実物に準じます。
このモバイルバッテリーは、USB-A/USB-C ポートまたは
USB-C 内蔵ケーブルを使用して他のデバイスを充電します。
充電中、モバイルバッテリー本体のバッテリー残量はバッテ
リー残量表示ランプで以下のように表示されます。
本体の充電
低電流出力(USB-A):モバイルバッテリーが充電されていな
いとき、バッテリーチェックボタンを2回押すと、低電流出力
モードになります*。表示ランプが順次点灯し、モバイルバッ
テリーが低電流出力モードであることを示します。
*低電流出力モード(USB-A):モバイルバッテリーが低電流出力
モードの状態では、Bluetoothイヤホン、スマートウォッチ、ス
マートバンドなどの低電流デバイスを充電できます。低電流出力
モードでは、USB-A ポートから 2 時間出力を継続し、2 時間後
に自動的にモードを終了します。USBデバイスを充電中に低電流
出力モードを終了するには、バッテリーチェックボタンを押して
ください。
型番:PB1033MI
バッテリーエネルギー:36.5 Wh
定格容量:5600 mAh(5 V/3 A)
セル容量:7.3 V 5000 mAh
このモバイルバッテリーには 5000 mAh のバッテリーが 2 つ
入っています。
入力:USB-C ポート / USB-C 内蔵ケーブル
出力:USB-C ポート / USB-C 内蔵ケーブル / USB-A ポート
入力:USB-C 内蔵ケーブル(IN1)5 V=3 A、9 V=3 A
12 V=2.5 A
USB-C(IN2)5 V=3 A、9 V=3 A、12 V=2.5 A
出力:33 W 最大*、マルチポート:5 V=3 A
USB-C 内蔵ケーブル(OUT1)5 V=3 A、9 V=3 A、
11 V=3 A、12 V=2.5 A、15 V=2 A、20 V=1.5 A 最大
USB-C(OUT2)5V=3A 9V=3A 11V=3A 12V=2.5A
15V=2A 20V=1.5A 最大
USB-A(OUT3)5 V=3 A、9 V=2.23 A、10 V=2.25 A、
12 V=1.67 A 最大
製品寸法:80.9 × 65.9 × 26 mm
本体充電時間:約 2 時間(30 W 以上の充電器使用時)
*最大出力は 33 W で、Xiaomi Lab の実際のテスト方法に従います。
製品の仕様
バッテリータイプ:リチウムイオンバッテリー
動作温度:5°C~35°C
バッテリー残量
低電圧
0~25%
25~50%
50~75%
75~100%
LED1
オフ
点滅
点滅
点滅
点滅
LED2
オフ
オフ
点滅
点滅
点滅
LED3
オフ
オフ
オフ
点滅
点滅
LED4
オフ
オフ
オフ
オフ
点滅
バッテリー残量
0~25%
25~50%
50~75%
75~99%
フル充電
充電エラー
LED1
点滅
オン
オン
オン
オン
点滅
LED2
オフ
点滅
オン
オン
オン
点滅
LED3
オフ
オフ
点滅
オン
オン
点滅
LED4
オフ
オフ
オフ
点滅
オン
点滅
製品のご使用前にこの取扱説明書をよく読み、大切に保管して
ください。
製品紹介
Xiaomi 33W Power Bank 10000mAh (Integrated Cable)
は、30 Wの双方向急速充電に対応しています。 Xiaomi製の
スマートフォンを充電する場合、最大33 W の急速充電が可能
です。本製品には、高品質のリチウムイオンバッテリーと、安
全性、効率性、互換性に優れた性能を持つチップを搭載してい
ます。
USB-C ポート(IN2/OUT2)
LED1
LED2
LED3
LED4
USB-C 内蔵ケーブ
ル(IN1/OUT1)
バッテリー残量
表示ランプ
バッテリーチェック
ボタン
•モバイルバッテリーを初めて使用するときは、フル充電して
ください。
•Xiaomi製の適切な充電器と充電ケーブルを使用し、モバイル
バッテリーを充電してください。
•充電中や他の機器の充電に使用しているときは、モバイルバッ
テリーを放置しないでください。モバイルバッテリーがフル
充電された後、または長時間外出する前には、充電器と充電
ケーブルを抜いてください。
•ボタンを押してもバッテリー残量表示ランプが点灯しない場
合は、モバイルバッテリーが保護モードになっている可能性
があります。保護モードを解除するには、モバイルバッテリ
ー本体を充電してください。
•このモバイルバッテリーを長期間使用しない場合は、涼しく
乾燥した環境に保管し、バッテリー残量を約 50% の範囲に
保ってください。長期保管の場合は、モバイルバッテリーの
バッテリー寿命が短くならないよう、フル充電したり、バッ
テリー残量を空にしたりしないでください。
•このモバイルバッテリーは、パススルー充電をサポートして
います。
•このモバイルバッテリーは、出力電力を調整・最適化するこ
とができるため、モバイルバッテリー使用中の過熱による影
響を効果的に抑制します。
注意事項
バッテリーチェックボタンは電源ボタンではありません。本製
品は、ボタン操作なしで入出力を自動検知します。
安全性:このモバイルバッテリーは、過充電、過放電、発熱、
ショートなどの問題を防ぐために、複数の保護技術に基づいて
設計されています。
急速充電:USB-A ポートは、5V 3A / 9V 2.23A / = =
10V 2.25A / 最大 12V 1.67Aの急速充電に対応し、= =
USB-C ポート / USB-C 内蔵ケーブルは、 5V 3A / =
9V 3A / 11V 3A / 12V 2.5A / 最大 20V 1.5A の= = = =
急速充電に対応しています。
互換性:内臓チップは、スマートフォンやタブレットなどのス
マートデバイスと互換性があります。
品質:高品質のリチウムイオンバッテリーと、安全性、効率
性、互換性に優れた性能を持つチップを搭載しています。
USB-A ポート(OUT3)
本製品はインテリジェント温度制御機能を備えています。急速
充電中にプラグを抜き差しすると、温度認識エラーが発生する
ことがあります。使用中は何度もプラグを抜き差ししないでく
ださい。
Xiaomi の充電器と充電ケーブルを使って USB-C ポート経由
でモバイルバッテリー本体を充電するか、モバイルバッテリー
本体にUSB-C 内蔵ケーブルと Xiaomi の充電器を使って充電
してください。充電中、バッテリー残量はバッテリー残量表示
ランプによって以下のように表示されます:
デバイスの充電
製造元:Xiaomi Communications Co., Ltd.
所在地:#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle
Road, Haidian District, Beijing, 100085, China
詳細については、www.mi.com をご覧ください。
説明書バージョン:V1.0
El fabricante por la presente, declara que este equipo
cumple con las Directivas y Normas Europeas
aplicables, y sus enmiendas. El texto completo de la
Declaración de conformidad de la UE se encuentra
disponible en la siguiente dirección de Internet:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
Declaración de conformidad de la UE
Todos los productos que llevan este símbolo son
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE
según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse
con residuos domésticos no seleccionados. En cambio,
se debe proteger la salud humana y el medio ambiente
entregando su equipo desechado en un punto de
recolección designado para el reciclaje de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos, designado por el
Gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el
reciclado correctos ayudarán a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana. Para obtener más información sobre la
ubicación y los términos y condiciones de dichos
puntos de recogida, póngase en contacto con el
instalador o con las autoridades locales.
Información sobre los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE)
ADVERTENCIAS
Un uso inadecuado puede provocar la falla de la batería, un
sobrecalentamiento e incluso un incendio o una explosión.
Para evitar dañar su seguridad personal y sus pertenencias,
mantenga y utilice este producto estrictamente de acuerdo
con los siguientes requisitos:
• Esta batería portátil no es un juguete. Manténgala alejada de
los niños. No permita que los niños usen o jueguen con esta
batería portátil para evitar accidentes.
• Asegúrese de usar un cargador que cumpla con los estándares
de seguridad locales cuando cargue este producto para
evitar descargas eléctricas o daños a la batería.
• No exponga esta batería portátil a presión, impactos,
vibraciones fuertes ni líquidos. En cualquiera de estos casos,
puede provocar un cortocircuito o causar daños a la batería
o un circuito eléctrico. Si esto sucede, deje de usar la batería
portátil de inmediato y deséchela de manera adecuada.
• Si esta batería portátil se inflama, se deforma, comienza a
tener pérdidas o su potencia se reduce de manera notable,
deje de usarla de inmediato y deséchela de manera adecuada.
• No cargue o descargue esta batería portátil en lugares donde
se pueda ver afectada la disipación del calor, como en un
bolsillo de su pantalón, una mochila cerrada o en una cama
o sillón. Asegúrese de que la batería portátil no esté cubierta
por ropa, almohadas, ropa de cama u otros diversos artículos
durante su funcionamiento. Cuando se use la batería portátil
para cargar dispositivos, como teléfonos, durante un tiempo
extendido, no coloque uno encima del otro para garantizar
una mejor disipación del calor.
• No desarme, corte, aplaste, perfore ni provoque un corto
circuito a la batería portátil ni la exponga a líquidos, fuego,
fuentes de calor, como estufas y calentadores, ni la deje en
un ambiente con una temperatura mayor a 60ºC (140ºF).
Cuando haga calor, no deje esta batería portátil en un auto
en el exterior u otros lugares expuestos a la luz directa del sol.
• Esta batería portátil contiene una batería de ion de litio. Está
totalmente prohibido abrir la carcasa para evitar que se dañe
la batería y por razones de seguridad.
• No cambie la batería usted mismo. Cambiar la batería por un
tipo incorrecto podría poner en riesgo la protección de seguridad
de la batería y provocar un incendio o una explosión.
• Un paquete de baterías sometido a una presión de aire
extremadamente baja durante su uso, almacenamiento o
transporte puede provocar una explosión o la fuga de líquido
o gas inflamable.
• No deseche las baterías junto con los residuos del hogar.
Deséchelas de forma segura según las leyes y normativas
locales.
Las ilustraciones del producto y los accesorios en el manual del
usuario son solo para fines de referencia. El producto y sus
funciones reales pueden variar debido a las mejoras de este.
La batería portátil utiliza un puerto USB-A/USB-C o el cable USB-C
integrado para cargar otros dispositivos. Durante la descarga, la
información del nivel de batería se muestra mediante los
indicadores de nivel de batería de la siguiente manera:
Descarga
Descarga de poca corriente (USB-A): cuando la batería portátil no se
esté cargando, presione dos veces el botón para revisar el nivel de la
batería a fin de ingresar al modo de descarga de poca corriente*.
Los indicadores se encenderán en secuencia para indicar que la
batería portátil está en modo de descarga de poca corriente.
*Modo de descarga de poca corriente (USB-A): cuando la batería
portátil está en modo de descarga de poca corriente, puede cargar
de forma continua dispositivos de poca corriente, como auriculares
Bluetooth, pulseras y relojes. Durante el modo de descarga de
poca corriente, el puerto USB-A mantiene la descarga durante
2 horas y sale automáticamente del modo después de 2 horas.
Presione el botón para revisar el nivel de la batería durante la
descarga para salir del modo de descarga de poca corriente.
Modelo: PB1033MI
Energía de la batería: 36.5Wh
Capacidad real: mAh (5 /3A)5 600 Vcc
Capacidad de celda: 7.3 mAhVcc 5 000
Esta batería portátil contiene dos baterías de mAh.5 000
Puerto de entrada: USB-C/cable USB-C integrado
Puerto de salida: USB-C/cable USB-C integrado/USB-A
Entrada: cable USB-C integrado (IN1) 5V=3A, 9V=3A, 12V=2.5A
USB-C (IN2) 5V 3 9V 3 12V 2.5A=A, =A, =
Salida: 33W máx.* Multipuerto: 5V 3A=
Cable USB-C integrado (OUT1) 5V 3 9V 3 11V 3 =A, =A, =A,
12V 2.5 15V 2 20V 1.5A máx.=A, =A, =
USB-C (OUT2) 5V=3A, 9V=3A, 11V=3A, 12V=2.5A, 15V=2A,
20V 1.5A máx.=
USB-A (OUT3) 5V=3A, 9V=2.23A, 10V=2.25A, 12V=1.67A máx.
Dimensiones del artículo: 80.9 × 65.9 × 26mm
Tiempo de carga: aprox. 2 h (si se utiliza un cargador de 30W o superior)
*La potencia máxima de salida es de 33W, sujeta al método de
prueba real del laboratorio Xiaomi.
Especificaciones
Tipo de batería: batería de ion de litio
Temperatura operativa: 5°C a 35°C
Nivel de batería
Subvoltaje
0–25%
25–50%
50–75%
75–100%
LED1
Apagado
Parpadeando
Parpadeando
Parpadeando
Parpadeando
LED2
Apagado
Apagado
Parpadeando
Parpadeando
Parpadeando
LED3
Apagado
Apagado
Apagado
Parpadeando
Parpadeando
LED4
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Parpadeando
Nivel de batería
0–25%
25–50%
50–75%
75–99%
Cargado por completo
Error de carga
LED1
Parpadeando
Encendido
Encendido
Encendido
Encendido
Parpadeando
LED2
Apagado
Parpadeando
Encendido
Encendido
Encendido
Parpadeando
LED3
Apagado
Apagado
Parpadeando
Encendido
Encendido
Parpadeando
LED4
Apagado
Apagado
Apagado
Parpadeando
Encendido
Parpadeando
Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto y
guárdelo adecuadamente.
Descripción del producto
Esta batería portátil compacta admite una carga rápida
bidireccional de 30W. Al cargar teléfonos móviles Xiaomi con la
función de carga rápida inteligente, la potencia máxima puede
alcanzar los 33W. Cuenta con una batería de ion de litio de alta
calidad y un chip de carga/descarga con un excelente rendimiento
en seguridad, eficiencia y compatibilidad.
Puerto USB-C (IN2/OUT2)
LED1
LED2
LED3
LED4
Cable USB-C
integrado
(IN1/OUT1)
Indicadores del
nivel de batería
Botón para
revisar el nivel
de la batería
• Cargue completamente la batería portátil al utilizarla por
primera vez.
• Use un cargador adecuado y un cable USB (se recomiendan
los productos de la marca Xiaomi) para cargar la batería
portátil y otros dispositivos con cables.
• No deje la batería portátil sin supervisión mientras se esté
cargando o si la usa para cargar otros dispositivos. Desenchufe el
cargador y el cable de carga después de que la batería portátil
esté completamente cargada o antes de marcharse durante
mucho tiempo.
• Si el indicador del nivel de batería no se enciende después de
pulsar el botón, puede ser que la batería portátil esté en modo
de protección. Intente enchufar un cargador externo para
restablecer la batería portátil.
• Si no usa esta batería portátil por mucho tiempo, guárdela en
un ambiente fresco y seco, y mantenga su nivel de batería en
un rango alrededor del 50%. Si va a guardar la batería portátil
por un tiempo prolongado, no la cargue completamente ni deje
el nivel de la batería en cero para evitar reducir su vida útil.
• Esta batería portátil admite la carga y descarga simultáneas.
• Esta batería portátil puede ajustar y optimizar la potencia
de salida, lo que controla eficazmente el impacto del
sobrecalentamiento durante el uso de la batería portátil.
Precauciones
El botón para revisar la alimentación no es un botón de
encendido/apagado. Este producto detecta automáticamente
la carga y la descarga sin necesidad de operación del botón.
Seguridad: la batería portátil Xiaomi cuenta con múltiples diseños
de protección, que pueden hacer frente fácilmente a diversas
situaciones anormales como sobrecarga, sobredescarga, alta
temperatura, cortocircuito, etc., lo que proporciona una protección
fiable para las baterías portátiles y los dispositivos digitales.
Carga rápida: el puerto USB-A admite carga rápida en 5V/3A,
9V/2.23A, 10V/2.25A y 12V/1.67A máx.; el puerto USB-C/cable
USB-C integrado admite carga rápida en 5V/3A, 9V/3A, 11V/3A,
12V/2.5A, 15V/2A y 20V/1.5A máx.
Compatibilidad: controlador integrado de carga inteligente por
USB, compatibilidad con los principales teléfonos móviles y
dispositivos digitales.
Calidad: baterías de ion de litio de alta calidad y chips de carga
y descarga.
Puerto USB-A (OUT3)
Este producto tiene función de control inteligente de la temperatura.
Enchufar y desenchufar con frecuencia durante la carga rápida
puede provocar errores en el reconocimiento de la temperatura.
Se recomienda que los usuarios carguen continuamente durante
el uso, y no enchufen y desenchufen con frecuencia el puerto
de descarga.
Utilice un cargador y un cable de carga Xiaomi para cargar la batería
portátil a través del puerto USB-C, o cárguela con el cable USB-C
integrado en la batería portátil y un cargador Xiaomi. Durante la
carga, la información del nivel de batería se muestra mediante los
indicadores de nivel de batería de la siguiente manera:
Carga
Fabricante: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Dirección: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road,
Haidian District, Beijing, 100085, China
Para obtener más información, visite www.mi.com
Versión del manual del usuario: V1.0
O fabricante, por meio deste documento, declara
que esse equipamento está em conformidade com
as Diretivas e Normas europeias aplicáveis, bem
como quaisquer aditamentos. O texto na íntegra da
declaração de conformidade da UE está disponível
no seguinte endereço de internet:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
Declaração de conformidade da UE
Todos os produtos com esse símbolo são resíduos
de equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE,
conforme a diretiva 2012/19/UE) que não devem ser
misturados ao lixo doméstico não separado. Em vez
disso, você deve proteger a saúde humana e o meio
ambiente, entregando seu equipamento usado em
um ponto de coleta designado para a reciclagem de
equipamentos elétricos e eletrônicos, indicado pelo
governo ou pelas autoridades locais. O descarte e a
reciclagem corretos ajudarão a evitar possíveis
consequências negativas ao meio ambiente e à
saúde humana. Entre em contato com o setor
responsável ou as autoridades locais para obter
mais informações sobre o local, bem como os
termos e condições desses pontos de coleta.
Informações sobre REEE
AVISOS
O uso inadequado pode resultar em falha da bateria,
superaquecimento ou até mesmo incêndio ou explosão. Para evitar
danos à sua segurança pessoal e propriedade, mantenha e use este
produto estritamente de acordo com os seguintes requisitos:
• Este carregador portátil não é um brinquedo. Mantenha-o
longe de crianças. Não deixe crianças usarem ou brincarem
com este carregador portátil para evitar acidentes.
• Certifique-se de usar um carregador que conforma com as
normas locais de segurança ao carregar este produto, para
evitar choques elétricos ou danos à bateria.
• Não exponha este carregador portátil à pressão, impacto,
vibrações fortes ou líquidos. Qualquer uma dessas ocorrências
pode levar a um curto-circuito ou causar danos à bateria ou ao
circuito elétrico. Se isso acontecer, interrompa imediatamente
o uso deste carregador portátil e descarte-o corretamente.
• Se o carregador portátil ficar inchado, deformado, começar a
vazar ou sua capacidade tiver sido significativamente reduzida,
interrompa imediatamente o uso e descarte-o corretamente.
• Não carregue ou descarregue este carregador portátil em
locais onde sua dissipação de calor pode ser afetada, como
no bolso da sua calça, em uma bolsa fechada ou em uma
cama ou sofá. Certifique-se de que o carregador portátil não
está coberto por roupas, almofadas, forros ou outros itens
diversos durante o funcionamento. Ao usar o carregador
portátil para carregar dispositivos, incluindo telefones, por
um longo tempo, não empilhe-os juntos para garantir uma
melhor dissipação de calor.
• Não desmonte, corte, aperte, perfure, cause um curto-circuito
no carregador portátil ou exponha-o a líquidos, fogo, fontes
de calor, como fogões, aquecedores ou um ambiente com
uma temperatura maior que 60 °C (140 °F). Em um clima
quente, não deixe este carregador portátil dentro do carro
em um local externo ou em outros lugares sob luz solar direta.
• Este carregador portátil contém uma bateria de íon de lítio.
Abrir o invólucro é estritamente proibido, para evitar danos
à bateria ou riscos de segurança.
• Não substitua a bateria por conta própria. Substituir a bateria
com o tipo errado pode resultar em uma falha de proteção de
segurança, causando uma explosão ou incêndio.
• A bateria sujeita a uma pressão do ar extremamente baixa
durante o uso, armazenamento ou transporte pode resultar
em explosões ou vazamento de líquidos ou gases inflamáveis.
• Não descarte as baterias como lixo doméstico. Descarte-as
com segurança conforme as leis e regulamentos locais.
As ilustrações do produto e acessóriosdo usuário no manual são
utilizadas somente para referência. O produto real e suas funções
podem sofrer alterações devido a melhoramentos.
O carregador portátil usa uma porta USB-A/USB-C ou o cabo
integrado USB-C para carregar outros dispositivos. Durante o
descarregamento,
a informação do nível de bateria é indicada pelos indicadores
de nível de bateria, conforme o seguinte:
Descarregamento
Descarga de baixa corrente (USB-A): quando o carregador portátil
não está carregando, pressione duas vezes o botão de verificação
do nível de bateria para entrar no modo de descarga de baixa
corrente*. Os indicadores acenderão em sequência para indicar que
o carregador portátil está no modo de descarga de baixa corrente.
*Modo de descarga de baixa corrente (USB-A): quando o carregador
portátil está no modo de descarga de baixa corrente, ele pode
carregar continuamente dispositivos de baixa corrente, como fones
de ouvido Bluetooth, pulseiras e relógios. Durante o modo de
descarga de baixa corrente, a porta USB-A continua a descarregar
por 2 horas e encerra o modo automaticamente depois de 2 horas.
Para sair do modo de descarga de baixa corrente durante o
descarregamento, pressione o botão de verificação do nível de bateria.
Modelo: PB1033MI
Energia da bateria: 36,5 Wh
Capacidade nominal: 5600 mAh (5 V/3 A)
Capacidade da célula: 7,3 V 5000 mAh
Este carregador portátil contém duas baterias de 5000 mAh.
Porta de entrada: USB-C/cabo integrado USB-C
Porta de saída: USB-C/cabo integrado USB-C/USB-A
Entrada: cabo integrado USB-C (IN1) 5 V=3 A 9 V=3 A 12 V=2,5 A
USB-C (IN2) 5 V 3 A 9 V 3 A 12 V 2,5 A= = =
Saída: 33 W Máx.* Multiporta: 5 V 3 A=
Cabo integrado USB-C (OUT1) 5 V 3 A 9 V 3 A 11 V 3 A = = =
12V 2,5 A 15 V 2 A 20 V 1,5 A Máx.= = =
USB-C (OUT2) 5V 3A 9V 3A 11V 3A 12V 2,5A 15V 2A = = = = =
20V 1,5 A Máx.=
USB-A (OUT3) 5 V=3 A 9 V=2,23 A 10 V=2,25 A 12 V=1,67 A Máx.
Dimensões do item: 80,9 × 65,9 × 26 mm
Tempo de carregamento: aproximadamente 2 h (usando um
carregador de 30 W ou superior)
*A potência máxima de saída é de 33 W, sujeita ao método real
de teste do laboratório da Xiaomi.
Especificações
Tipo de bateria: bateria de íon de lítio
Temperatura de operação: 5 °C a 35 °C
Nível de bateria
Subtensão
0–25%
25–50%
50–75%
75–100%
LED1
Desligado
Piscando
Piscando
Piscando
Piscando
LED2
Desligado
Desligado
Piscando
Piscando
Piscando
LED3
Desligado
Desligado
Desligado
Piscando
Piscando
LED4
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Piscando
Nível de bateria
0–25%
25–50%
50–75%
75–99%
Totalmente carregado
Erro de carregamento
LED1
Piscando
Ligado
Ligado
Ligado
Ligado
Piscando
LED2
Desligado
Piscando
Ligado
Ligado
Ligado
Piscando
LED3
Desligado
Desligado
Piscando
Ligado
Ligado
Piscando
LED4
Desligado
Desligado
Desligado
Piscando
Ligado
Piscando
Leia atentamente este manual antes de usar o produto e
mantenha-o adequadamente.
Visão geral do produto
Este compacto carregador portátil suporta carregamento rápido
bidirecional de 30 W. Ao carregar telefones Xiaomi com a função
de carregamento rápido inteligente, a potência máxima pode
atingir 33 W. Ele possui uma bateria de íon de lítio de alta qualidade
e um chip de carregamento/descarregamento com excelente
desempenho em segurança, eficiência e compatibilidade.
Porta USB-C (IN2/OUT2)
LED1
LED2
LED3
LED4
Cabo integrado
USB-C (IN1/OUT1)
Indicadores de
nível de bateria
Botão de
verificação do
nível de bateria
• Carregue completamente o carregador portátil no primeiro uso.
• Use um carregador e um cabo USB adequados (produtos da
Xiaomi são recomendados) para carregar o carregador portátil
e outros dispositivos por fios.
• Não deixe o carregador portátil sem supervisão quando ele está
sendo carregado ou usado para carregar outros dispositivos.
Desconecte o carregador e o cabo de carregamento após o
carregador portátil ser completamente carregado, ou antes
de sair por muito tempo.
• Se o indicador do nível de bateria não acender depois de
pressionar o botão, pode ser porque o carregador portátil
está no modo protetivo. Conectar um carregador externo
restaurará o carregador portátil.
• Quando você não usa este carregador portátil por muito
tempo, armazene-o em um ambiente fresco e seco,
e mantenha o nível de bateria na faixa de cerca de 50%.
Para um armazenamento a longo prazo, não carregue
completamente o carregador portátil nem deixe o nível de
bateria vazio, para evitar reduzir sua vida útil.
• Este carregador portátil suporta carregamento e
descarregamento simultâneos.
• Este carregador portátil pode ajustar e otimizar a potência de
saída, assim efetivamente controlando o impacto do
superaquecimento durante o uso do carregador portátil.
Precauções
O botão de verificação de energia não é um botão liga/desliga.
Este produto detecta automaticamente o carregamento e o
descarregamento sem a necessidade de operação do botão.
Segurança: o carregador portátil da Xiaomi tem vários designs
de proteção, que podem facilmente lidar com várias situações
anormais, como sobrecarregamento, descarregamento excessivo,
alta temperatura, curto-circuito etc., fornecendo uma proteção
confiável para carregadores portáteis e dispositivos digitais.
Carregamento rápido: a porta USB-A suporta 5 V/3 A, 9 V/2,23 A,
10 V/2,25 A, 12 V/1,67 A Máx. carregamento rápido; a porta
USB-C/cabo integrado USB-C suporta 5 V/3 A, 9 V/3 A, 11 V/3 A,
12 V/2,5 A, 15 V/2 A, 20 V/1,5 A Máx. carregamento rápido.
Compatibilidade: controlador de carregamento USB inteligente
integrado, compatível com telefones convencionais e dispositivos
digitais.
Qualidade: baterias de íon de lítio de alta qualidade e chips de
carregamento e descarregamento.
Porta USB-A (OUT3)
Este produto tem a função de controle de temperatura inteligente.
Plugar e desplugar frequentemente durante o carregamento
rápido pode causar erros de reconhecimento de temperatura.
Recomendamos que usuários carreguem continuamente
durante o uso e não frequentemente plugue e desplugue a
porta de descarregamento.
Use um carregador e um cabo de carregamento Xiaomi para
carregar o carregador portátil via porta USB-C, ou carregue-o
com o cabo integrado USB-C no carregador portátil e um
carregador Xiaomi. Durante o carregamento, a informação do
nível de bateria é indicada pelos indicadores de nível de bateria,
conforme o seguinte:
Carregamento
Fabricante: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Endereço: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road,
Haidian District, Beijing, 100085, China
Para obter mais informações, acesse www.mi.com.
Versão do Manual do usuário: V1.0
Výrobce tímto prohlašuje, že je toto zařízení vsouladu
spříslušnými evropskými směrnicemi a normami a
jejich úpravami. Úplné znění prohlášení o shodě pro
EU je k dispozici na následující internetové adrese:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
EU – prohlášení oshodě
Všechny výrobky označené tímto symbolem jsou
odpadní elektrická a elektronická zařízení (OEEZ, jak
je uvedeno ve směrnici 2012/19/EU), která by neměla
být mísena snetříděným domovním odpadem. Místo
toho byste měli chránit lidské zdraví a životní prostředí
odevzdáním zařízení na sběrném místě, které je určeno
krecyklaci odpadních elektrických a elektronických
zařízení a stanoveno vládou nebo místními úřady.
Správná likvidace a recyklace pomohou zabránit
potenciálním negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví. Více informací oumístění
a podmínkách těchto sběrných míst se dozvíte od
montážního technika nebo místních úřadů.
Informace oOEEZ
VAROVÁNÍ
Nesprávné použití může vést kselhání akumulátoru, přehřátí,
nebo dokonce kpožáru či výbuchu. Aby nedošlo kohrožení vaší
osobní bezpečnosti a poškození majetku, uchovávejte a používejte
tento výrobek přísně vsouladu snásledujícími požadavky:
• Tato powerbanka není hračka. Uchovávejte ji prosím mimo
dosah dětí. Abyste předešli nehodám, nedovolte dětem
používat tuto powerbanku nebo si sní hrát.
• Při nabíjení tohoto výrobku se ujistěte, že používáte nabíječku,
která splňuje místní bezpečnostní normy, abyste předešli
úrazu elektrickým proudem nebo poškození akumulátoru.
• Nevystavujte tuto powerbanku tlaku, nárazům, silným vibracím
ani tekutinám. Každá ztěchto událostí může vést ke zkratu
nebo kpoškození akumulátoru či elektrického obvodu.
Pokud ktomu dojde, okamžitě přestaňte powerbanku
používat a řádně ji zlikvidujte.
• Pokud powerbanka nabobtná, zdeformuje se, začne unikat
kapalina nebo se výrazně sníží její kapacita, okamžitě ji
přestaňte používat a řádně ji zlikvidujte.
• Nenabíjejte ani nevybíjejte tuto powerbanku na místech, kde
může být ovlivněn její odvod tepla, například vkapse kalhot,
vuzavřené tašce nebo na posteli či pohovce. Zajistěte, aby
powerbanka nebyla během provozu zakryta oblečením, polštáři,
lůžkovinami nebo jinými předměty. Pokud powerbanku
používáte knabíjení zařízení včetně telefonů delší dobu,
nestavte je na sebe, abyste zajistili lepší rozptyl tepla.
• Powerbanku nerozebírejte, nerozřezávejte, nemačkejte,
nepropichujte, nezkratujte, nevystavujte ji působení kapalin,
ohně, zdrojů tepla, jako jsou kamna, ohřívače, ani prostředí
s okolní teplotou vyšší než 60 °C. V horkém počasí nenechávejte
tuto powerbanku venku vautě nebo na jiných místech na
přímém slunci.
• Tato powerbanka obsahuje lithium-iontový akumulátor.
Otevírání krytu je přísně zakázáno, aby nedošlo kpoškození
akumulátoru nebo ohrožení bezpečnosti.
• Akumulátor sami nevyměňujte. Výměna akumulátoru za
nesprávný typ může způsobit selhání bezpečnostní ochrany
azpůsobit ivýbuch nebo požár.
• Sada akumulátorů vystavená extrémně nízkému tlaku
vzduchu během používání, skladování nebo přepravy může
způsobit výbuch nebo únik hořlavých kapalin nebo plynů.
• Baterie nevyhazujte do domovního odpadu. Zlikvidujte je
bezpečně podle místních zákonů a předpisů.
Ilustrace výrobku a příslušenství vuživatelské příručce slouží
pouze kreferenčním účelům. Skutečný výrobek a jeho funkce
se mohou díky vylepšením výrobku lišit.
K nabíjení dalších zařízení používá powerbanka port
USB-A/USB-C nebo integrovaný kabel USB-C. Během vybíjení
jsou informace o stavu nabití baterie udávány indikátory
úrovně nabití baterie, a to následujícím způsobem:
Vybíjení
Vybíjení nízkým proudem (USB-A): Když se powerbanka nenabíjí,
dvojitým stisknutím tlačítka pro kontrolu úrovně nabití baterie
přejdete do režimu vybíjení nízkým proudem*. Kontrolky se
postupně rozsvěcují a signalizují, že se powerbanka nachází
vrežimu vybíjení nízkým proudem.
*Režim vybíjení nízkým proudem (USB-A): Když je powerbanka
vrežimu vybíjení nízkým proudem, může nepřetržitě nabíjet
zařízení využívající nízký proud, jako jsou sluchátka Bluetooth,
náramky a hodinky. Během režimu vybíjení nízkým proudem se
port USB-A vybíjí po dobu 2 hodin a po 2 hodinách se režim
automaticky ukončí. Chcete-li během vybíjení ukončit režim
vybíjení nízkým proudem, stačí stisknout tlačítko kontroly
úrovně nabití baterie.
Model: PB1033MI
Energie akumulátoru: 36,5 Wh
Jmenovitá kapacita: 5600 mAh (5 V/3 A)
Kapacita článku: 7,3 V 5000 mAh
Tato powerbanka obsahuje dvě baterie skapacitou 5000 mAh.
Vstupní port: USB-C/integrovaný kabel USB-C
Výstupní port: USB-C/integrovaný kabel USB-C/USB-A
Vstup: integrovaný kabel USB-C (IN1) 5 V=3 A 9 V=3 A 12 V=2,5 A
USB-C (IN2) 5 V 3 A 9 V 3 A 12 V 2,5 A= = =
Výstup: 33 W max.* Víceportový: 5 V 3 A=
Integrovaný kabel USB-C (OUT1) 5 V 3 A 9 V 3 A 11 V 3 A = = =
12V 2,5 A 15 V 2 A 20 V 1,5 A max.= = =
USB-C (OUT2) 5V 3A 9V 3A 11V 3A 12V 2,5A 15V 2A = = = = =
20V 1,5A max.=
USB-A (OUT3) 5 V=3 A 9 V=2,23 A 10 V=2,25 A 12 V=1,67 A max.
Rozměry výrobku: 80,9 × 65,9 × 26 mm
Doba nabíjení: Přibližně 2 h. (při použití nabíječky 30 W nebo vyšší)
*Maximální výstupní výkon je 33 W, podle aktuální testovací
metody laboratoře Xiaomi.
Parametry
Typ baterie: lithium-iontový akumulátor
Provozní teplota: 5 °C až 35 °C
Úroveň nabití baterie
Podpětí
0–25 %
25–50 %
50–75 %
75–100 %
LED1
Vypnuto
Bliká
Bliká
Bliká
Bliká
LED2
Vypnuto
Vypnuto
Bliká
Bliká
Bliká
LED3
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Bliká
Bliká
LED4
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Bliká
Úroveň nabití baterie
0–25 %
25–50 %
50–75 %
75–99%
Plně nabito
Chyba nabíjení
LED1
Bliká
Zapnuto
Zapnuto
Zapnuto
Zapnuto
Bliká
LED2
Vypnuto
Bliká
Zapnuto
Zapnuto
Zapnuto
Bliká
LED3
Vypnuto
Vypnuto
Bliká
Zapnuto
Zapnuto
Bliká
LED4
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Bliká
Zapnuto
Bliká
Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a řádně
ji uschovejte.
Přehled ovýrobku
Tato kompaktní a přenosná powerbanka podporuje obousměrné
rychlé nabíjení ovýkonu 30 W. Při nabíjení mobilních telefonů
Xiaomi sfunkcí inteligentního rychlého nabíjení může maximální
výkon dosáhnout 33 W. Je vybavena vysoce kvalitním
lithium-iontovým akumulátorem a nabíjecím/vybíjecím
čipem svynikajícím výkonem voblasti bezpečnosti,
účinnosti a kompatibility.
Port USB-C (IN2/OUT2)
LED1
LED2
LED3
LED4
Integrovaný kabel
USB-C (IN1/OUT1)
Kontrolky úrovně
nabití baterie
Tlačítko kontroly
úrovně nabití
baterie
• Při prvním použití powerbanku plně nabijte.
• K nabíjení powerbanky a dalších zařízení přes kabely použijte
vhodnou nabíječku a kabel USB (doporučujeme výrobky
značky Xiaomi).
• Nenechávejte powerbanku bez dozoru, když se nabíjí nebo
když ji používáte knabíjení jiných zařízení. Po úplném nabití
powerbanky nebo před tím, než odejdete na delší dobu,
odpojte nabíječku a nabíjecí kabel.
• Pokud se kontrolka úrovně nabití baterie po stisknutí tlačítka
nerozsvítí, může to být způsobeno tím, že je powerbanka
vochranném režimu. Zkuste připojit externí nabíječku, která
obnoví činnost powerbanky.
• Pokud tuto powerbanku delší dobu nepoužíváte, skladujte
ji vchladném a suchém prostředí a udržujte úroveň nabití
baterie vrozmezí přibližně 50 %. Při dlouhodobém skladování
powerbanku plně nenabíjejte a ani ji nenechávejte vybitou,
aby se nesnížila její životnost.
• Tato powerbanka podporuje současné nabíjení a vybíjení.
• Tato powerbanka dokáže nastavit a optimalizovat výstupní
napájení, čímž účinně kontroluje dopad přehřátí během
používání powerbanky.
Výstrahy
Tlačítko kontroly napájení není tlačítko pro zapnutí/vypnutí.
Tento výrobek automaticky detekuje nabíjení a vybíjení bez
nutnosti ovládání tlačítkem.
Bezpečnost: Xiaomi powerbanka má několik ochranných
konstrukcí, které si snadno poradí srůznými abnormálními
situacemi, jako je přebíjení, nadměrné vybíjení, vysoká teplota,
zkrat atd., což zajišťuje spolehlivou ochranu powerbanek a
digitálních zařízení.
Rychlé nabíjení: Port USB-A podporuje rychlé nabíjení 5 V/3 A,
9 V/2,23 A, 10 V/2,25 A, 12 V/1,67 A max.; port USB-C/integrovaný
kabel USB-C podporuje rychlé nabíjení 5 V/3 A, 9 V/3 A, 11 V/3 A,
12 V/2,5 A, 15 V/2 A, 20 V/1,5 A. max.
Kompatibilita: Vestavěný inteligentní řadič nabíjení USB,
kompatibilní sběžnými mobilními telefony a digitálními
zařízeními.
Kvalita: Vysoce kvalitní lithium-iontový akumulátor a nabíjecí
a vybíjecí čipy.
Port USB-A (OUT3)
Tento výrobek má funkci inteligentní regulace teploty. Časté
připojování a odpojování během rychlého nabíjení může
způsobit chyby při rozpoznávání teploty. Doporučujeme, aby
uživatelé během používání nabíjeli nepřetržitě a vybíjecí port
často nezapojovali a neodpojovali.
K nabíjení powerbanky prostřednictvím portu USB-C použijte
nabíječku a nabíjecí kabel Xiaomi nebo ji nabijte pomocí
integrovaného kabelu USB-C na powerbance a nabíječce
Xiaomi. Během nabíjení jsou informace o stavu nabití baterie
udávány indikátory úrovně nabití baterie, a to následujícím
způsobem:
Nabíjení
Výrobce: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Adresa: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road,
Haidian District, Beijing, 100085, China
Další informace naleznete na webových stránkách www.mi.com
Verze uživatelské příručky: V1.0
Виробник заявляє, що це обладнання відповідає
застосовним директивам, європейським
стандартам і поправкам до них. Повний текст
заяви для ЄС про відповідність наведено в
Інтернеті за такою адресою:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
Декларація відповідності для ЄС
Усі продукти, позначені цим символом, вважаються
відходами електричного та електронного обладнання
(WEEE відповідно до директиви 2012/19/EU), які слід
утилізувати окремо від несортованих побутових
відходів. Щоб захистити здоров’я людей і навколишнє
середовище, потрібно здавати непрацююче
обладнання до спеціалізованих пунктів збору,
визначених державними або місцевими органами
влади, для подальшої переробки. Правильна утилізація
та переробка допоможуть запобігти негативним
наслідкам для навколишнього середовища та здоров’я
людей. За додатковою інформацією про розташування
та умови роботи подібних пунктів збору звертайтеся
до компанії, яка виконала встановлення, або до
місцевих органів влади.
Інформація щодо WEEE
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Неналежне використання може призвести до відмови батареї,
її перегрівання або навіть пожежі чи вибуху. Щоб уникнути
травмування й пошкодження майна, чітко дотримуйтеся
наведених нижче інструкцій.
• Зовнішній акумулятор не є іграшкою. Тримайте його подалі від
дітей. Щоб уникнути нещасних випадків, не дозволяйте дітям
використовувати цей зовнішній акумулятор або грати з ним.
• Щоб запобігти ураженню струмом або пошкодженню батареї,
для заряджання цього продукту використовуйте зарядний
пристрій, який відповідає місцевим стандартам безпеки.
• Не стискайте зовнішній акумулятор і не впливайте на
нього іншим чином, бережіть від значних струсів, а також
не занурюйте його в рідину. Такий зовнішній вплив може
призвести до короткого замикання або пошкодження
батареї чи електричного ланцюга. У такому разі негайно
припиніть використання зовнішнього акумулятора й
утилізуйте його належним чином.
• Якщо зовнішній акумулятор набухне, деформується, почне
протікати або його ємність значно зменшиться, негайно
припиніть використовувати його й утилізуйте належним
чином.
• Не заряджайте й не розряджайте зовнішній акумулятор у
місцях, де збільшується ймовірність його перегрівання,
наприклад у кишені штанів, закритій сумці, на ліжку чи
дивані. Переконайтесь, що під час роботи зовнішній
акумулятор не покритий одягом, подушками, постільною
білизною та іншими різними предметами. Використовуючи
зовнішній акумулятор для заряджання пристроїв, включно
з телефонами, протягом тривалого часу, не складайте їх
• разом, щоб забезпечити кращу тепловіддачу.
• Не розбирайте, не розрізайте, не стискайте, не протикайте
зовнішній акумулятор, не спричиняйте коротке замикання, не
занурюйте його в рідину, не наближайте до вогню чи джерел
тепла (наприклад, плит і обігрівачів), а також не використовуйте
за навколишньої температури понад 60°C (140°F). У спекотну
погоду не залишайте зовнішній акумулятор у машині або
інших місцях під прямими сонячними променями.
• Зовнішній акумулятор містить літій-іонну батарею. Порушувати
цілісність корпусу заборонено, щоб уникнути пошкодження
батареї та інших небезпек.
• Не замінюйте батарею самостійно. Заміна на батарею
неправильного типу може призвести до порушення
захисту, що спричинить вибух або пожежу.
• Якщо батарейний блок перебуває в умовах надзвичайно
низького тиску під час використання, зберігання або
транспортування, може виникнути вибух або витік
займистої рідини чи газу.
• Не утилізуйте батареї разом із побутовими відходами. Їх
слід утилізувати відповідно до місцевих законів і постанов.
Ілюстрації виробу й приладдя, наведені в цьому посібнику
користувача, призначено виключно для довідки. Фактичний
виріб і його функції можуть відрізнятися через подальше
вдосконалення.
Щоб заряджати інші пристрої, зовнішній акумулятор
використовує порт USB-A/USB-C або вбудований кабель
USB-C. Під час розряджання інформація про рівень заряду
батареї відображається за допомогою індикаторів рівня
заряду батареї таким чином:
Розряджання
Розряджання з низьким струмом (USB-A): коли зовнішній
акумулятор не заряджається, двічі натисніть кнопку перевірки
рівня заряду батареї, щоб перейти в режим розряджання з
низьким струмом*. Світлові індикатори починають світитися
по черзі, щоб указати, що зовнішній акумулятор перебуває в
режимі розряджання з низьким струмом.
*Режим розряджання з низьким струмом (USB-A): коли зовнішній
акумулятор перебуває в режимі розряджання з низьким струмом, він
може постійно заряджати пристрої з низьким струмом, як-от навушники,
браслети й годинники, що підключаються через Bluetooth. У режимі
розряджання з низьким струмом розряджання через порт USB-A
триває протягом 2годин і автоматично припиняється через 2години.
Щоб вийти з режиму розряджання з низьким струмом під час
розряджання, натисніть кнопку перевірки рівня заряду батареї.
Модель: PB1033MI
Енергія батареї: 36,5Вт.год
Реальна ємність: 5600мАг (5В/3А)
Ємність батареї: 7,3В 5000мАг
Цей зовнішній акумулятор містить дві батареї ємністю 5000мАг.
Вхідний порт: USB-C/ вбудований кабель USB-C
Вихідний порт: USB-C/ вбудований кабель USB-C/ USB-A
Вхід: вбудований кабель USB-C (вхід1) 5В=3А, 9В=3А, 12В=2,5А
USB-C (вхід2) 5В=3A 9В=3A 12В=2,5A
Вихід: 33Вт макс.*Коли використовується кілька портів: 5В=3А
Вбудований кабель USB-C (вихід1) 5В=3A, 9В=3A, 11В=3A,
12В=2,5A, 15В=2A, 20В=1,5A макс.
USB-C (вихід2) 5В=3А, 9В=3А, 11В=3А, 12В=2,5А, 15В=2
А, 20В=1,5A макс.
USB-A (вихід3) 5В=3A, 9В=2,23A, 10В=2,25A, 12В=1,67A макс.
Розміри виробу: 80,9 × 65,9 × 26мм
Час заряджання: приблизно 2год (за допомогою зарядного
пристрою потужністю 30Вт або більше)
*Максимальна вихідна потужність становить 33Вт. Ці дані можуть
відрізнятися відповідно до фактичного тесту, який проводиться в
лабораторії Xiaomi.
Характеристики
Тип батареї: літій-іонна батарея
Робоча температура: від 5°C до 35°C
Рівень заряду батареї
Падіння напруги
0–25%
25–50%
50–75%
75–100%
LED1
Вимкнено
Блимає
Блимає
Блимає
Блимає
LED2
Вимкнено
Вимкнено
Блимає
Блимає
Блимає
LED3
Вимкнено
Вимкнено
Вимкнено
Блимає
Блимає
LED4
Вимкнено
Вимкнено
Вимкнено
Вимкнено
Блимає
Рівень заряду батареї
0–25%
25–50%
50–75%
75–99%
Повністю заряджено
Помилка заряджання
LED1
Блимає
Увімкнено
Увімкнено
Увімкнено
Увімкнено
Блимає
LED2
Вимкнено
Блимає
Увімкнено
Увімкнено
Увімкнено
Блимає
LED3
Вимкнено
Вимкнено
Блимає
Увімкнено
Увімкнено
Блимає
LED4
Вимкнено
Вимкнено
Вимкнено
Блимає
Увімкнено
Блимає
Перед використанням продукту уважно прочитайте цей
посібник і правильно зберігайте його в безпеці.
Опис продукту
Цей компактний зовнішній акумулятор підтримує двостороннє
швидке заряджання з потужністю 30Вт. Під час заряджання
мобільних телефонів Xiaomi з функцією інтелектуального
швидкого заряджання максимальна потужність може досягати
33Вт. Зовнішній акумулятор оснащено високоякісною
літій-іонною батареєю і чипом для заряджання й розряджання,
який відзначається високою безпечністю, ефективністю та
сумісністю.
Порт USB-C (вхід2/ вихід2)
LED1
LED2
LED3
LED4
Вбудований
кабель USB-C
(вхід1/ вихід1)
Індикатори
рівня заряду
батареї
Кнопка
перевірки рівня
заряду батареї
• Перед початком використання зовнішнього акумулятора
повністю зарядіть його.
• Для дротового заряджання зовнішнього акумулятора й
інших пристроїв використовуйте відповідний зарядний
пристрій і USB-кабель (радимо продукти бренду Xiaomi).
• Коли зовнішній акумулятор заряджається або
використовується для заряджання інших пристроїв, не
залишайте його без нагляду. Від’єднуйте зарядний пристрій
і зарядний кабель після повного заряджання зовнішнього
акумулятора або перед від’їздом на тривалий час.
• Якщо відповідний індикатор не показує рівень заряду
батареї після натискання кнопки, це може означати, що
зовнішній акумулятор перейшов у захисний режим.
Спробуйте підключити зовнішній зарядний пристрій,
щоб відновити зовнішній акумулятор.
• Якщо довго не користуєтеся цим зовнішнім акумулятором,
зберігайте його в прохолодному й сухому середовищі та
підтримуйте рівень заряду батареї в межах приблизно
50%. Для тривалого зберігання не заряджайте повністю
зовнішній акумулятор і не залишайте рівень заряду батареї
порожнім, щоб уникнути скорочення часу їхньої роботи.
• Цей зовнішній акумулятор підтримує одночасне заряджання
й розряджання.
• Цей зовнішній акумулятор може регулювати й оптимізувати
вихідну потужність, тим самим ефективно контролюючи
вплив перегріву під час його використання.
Правила безпеки
Кнопка перевірки рівня заряду не є кнопкою ввімкнення/
вимкнення. Цей продукт автоматично визначає заряджання
й розряджання без необхідності натискання кнопок.
Примітка щодо безпеки. Цей зовнішній акумулятор Xiaomi має
кілька механізмів захисту, які легко справляються з різними
аномальними ситуаціями, такими як перезаряджання,
перерозряджання, висока температура, коротке замикання
тощо. Ці механізми забезпечують надійний захист зовнішніх
акумуляторів і цифрових пристроїв.
Швидке заряджання: порт USB-A підтримує швидке заряджання
з напругою 5В/3А, 9В/2,23А, 10В/2,25А і 12В/1,67А макс.;
порт USB-C/ вбудований кабель USB-C підтримує заряджання
з напругою 5В/3А, 9В/3А, 11В/3А, 12В/2,5А, 15В/2А і 20В/
1,5А макс.
Сумісність: вбудований інтелектуальний USB-контролер
заряду, сумісний із популярними мобільними телефонами
й цифровими пристроями.
Якість: високоякісні літій-іонні батареї і чипи для заряджання
та розряджання.
Порт USB-A (вихід3)
Цей продукт має інтелектуальну функцію контролю температури.
Якщо під час швидкого заряджання часто підключати пристрій
до зовнішнього акумулятора або відключати пристрій від нього,
це може спричинити появу помилок визначення температури.
Рекомендуємо заряджати акумулятор безперервно під час
використання й не підключати та не відключати порт для
заряджання часто.
Використовуйте зарядний пристрій і зарядний кабель Xiaomi
для заряджання зовнішнього акумулятора через порт USB-C
або заряджайте його за допомогою вбудованого кабелю
USB-C на зовнішньому акумуляторі й зарядного пристрою
Xiaomi. Під час заряджання інформація про рівень заряду
батареї відображається за допомогою індикаторів рівня
заряду батареї таким чином:
Заряджання
Виробник: Сяомі Коммунікейшінс Ко., Лтд.
Адреса: #019, 9тх Флоор, Білдінг 6, 33 Сіерці Міддл Роад,
Хайдян Дістрікт, Пекін, 100085, Китай
Щоб дізнатися більше, відвідайте сайт www.mi.com
Версія посібника користувача: V1.0
declaration.html
ЕО сәйкестік декларациясы
WEEE туралы ақпаратНАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Разрядтау
===
===
=
===
===
=====
=
====
Техникалық сипаттамалар
Батарея деңгейі
1-ші ЖШД
2-ші ЖШД
3-ші ЖШД
4-ші ЖШД
Батарея деңгейі
1-ші ЖШД
2-ші ЖШД
3-ші ЖШД
4-ші ЖШД
Өнімге шолу
•
•
•
•
•
•
•
Сақтық шаралары
Зарядтау
33W Power Bank 10000 (Integrated Cable) User Manual
· 01
Xiaomi 33W Powerbank 10000 (Integriertes Kabel)
Bedienungsanleitung · 10
Manuale utente Xiaomi 33W Power Bank 10000 (Integrated Cable) · 19
Manuel d'utilisation de Xiaomi 33W Power Bank 10000 (Integrated Cable) · 27
Manual de usuario de Xiaomi 33W Power Bank 10000 (Integrated Cable) · 36
Руководство пользователя внешнего аккумулятора Xiaomi 33W
Power Bank 10000 (Integrated Cable) · 44
Xiaomi 33W Taşınabilir Şarj Cihazı 10000 (Entegre Kablolu) Kullanım
Kılavuzu · 53
Instrukcja obsługi powerbanku Xiaomi 10000 33W (ze
zintegrowanym kablem) · 61
Xiaomi 33W-powerbank 10000 (geïntegreerde kabel)
Gebruikershandleiding · 77
Xiaomi 33W モバイルバッテリー 10000(一体型ケーブル)取扱説明書 · 85
Manual del usuario de la Batería portátil Xiaomi 10000 (cable
integrado) de 33W · 93
Manual do usuário do Carregador Portátil Xiaomi 10000 de 33 W
(Cabo integrado) · 101
Powerbanka Xiaomi 33W 10000 (integrovaný kabel) Uživatelská příručka · 109
Посібник користувача зовнішнього акумулятора Xiaomi 33W
Power Bank 10000 (Integrated Cable) · 117
Xiaomi 10000 33 Вт пауэрбанкі (біріктірілген кабель)
пайдаланушы нұсқаулығы · 125
Baterie externă Xiaomi 33W 10000 (cu cablu integrat) Manual de utilizare · 133
(ﺞﻣﺪﻣ ﻞﺑﺎﻛ) طاو 33 ةرﺪﻘﺑ Xiaomi ﻦﻣ 10000 ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا مﺪﺨﺘﺴﻣ ﻞﻴﻟد
· 69
Scatola
PAP 21
Carta
Manuale
PAP 22
Carta
Neto
PAP 20
Carta
Borsa
CPE 7
Plastica
RA OLTA DI EREN ATACC FF ZI
Verifica le dis sizioni del tuo Comune .po
Kommunalverwaltung,
お問い合わせ先
Xiaomi Japanカスタマーサービスセンター
フリーダイヤル:0120-767-378
受付時間:9:00~18:00(弊社規定休業日を除く)
Email:service.jp@support.mi.com
小米技術日本株式会社
東京都港区赤坂四丁目15番1号 赤坂ガーデンシティ17階
https://www.mi.com/jp
Производитель: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Адрес: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle
Road, Haidian District, Beijing, 100085, China
Чтобы получить дополнительную информацию,
посетите сайт www.mi.com
Версия руководства пользователя: V1.0
Соответствие техническим регламентам:
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических
средств»
ТР ЕАЭС 037/2016 «Об ограничении применения опасных
веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники»
Сделано в Китае
Сведения об импортере указаны на упаковке
Дата изготовления: см. на упаковке
Правила и условия реализации: без ограничений
Срок службы: 3 года
Пожалуйста, избегайте сильных столкновений во время
транспортировки.
Per ricaricare altri dispositivi, il power bank utilizza una porta
USB-A/USB-C o il cavo USB-C integrato. Durante la scarica,
le informazioni sul livello della baeria sono indicate dalle spie
del livello della baeria come segue:
ﻦﺤﺸﻟ ﺞﻣﺪﻣ USB-C ﻞﺑﺎﻛ وأ USB-A/USB-C ﺬﻔﻨﻣ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا مﺪﺨﺘﺴﻳ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ىﻮﺘﺴﻣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻟإ ةرﺎﺷﻹا ﻢﺘﺗ ،ﻎﻳﺮﻔﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ﰲ .ىﺮﺧﻷا ةﺰﻬﺟﻷا
:ﻲﻠﻳ ﺎﻤﻛ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ىﻮﺘﺴﻣ تاﺮﺷﺆﻣ لﻼﺧ ﻦﻣ
W celu ładowania innych urządzeń powerbank korzysta z portu
USB-A/USB-C lub wbudowanego kabla USB-C. Podczas
rozładowywania informacje o poziomie naładowania akumulatora są
przedstawiane przez wskaźniki poziomu naładowania akumulatora w
następujący sposób:
Andere Geräte können über den USB-A-/USB-C-Port oder mit
dem integrierten USB-C Kabel der Powerbank aufgeladen
werden. Während des Entladevorgangs werden die
Informationen zum Akkustand durch die Akkustandanzeigen
wie folgt angezeigt:
Descărcare
Descărcare cu nivel scăzut de curent (USB-A): atunci când
bateria externă nu este încărcată, apăsați de două ori butonul
de verificare a nivelului bateriei pentru a intra în modul de
descărcare cu nivel scăzut de curent*. Indicatoarele se vor
aprinde în succesiune pentru a indica faptul că bateria externă
este în modul de descărcare cu nivel scăzut de curent.
*Mod de descărcare cu nivel scăzut de curent (USB-A): atunci când
bateria externă este în modul de descărcare cu nivel scăzut de curent,
poate încărca continuu dispozitive cu curent scăzut, cum ar fi căști
Bluetooth, brățări și ceasuri. În timpul modului de descărcare cu nivel
scăzut de curent, portul USB-A continuă să se descarce timp de 2 ore și
iese automat din mod după 2 ore. Pentru a ieși din modul de
descărcare cu nivel scăzut de curent în timpul descărcării, trebuie
doar să apăsați butonul de verificare a nivelului bateriei.
Prin prezenta, producătorul declară că acest
echipament este conform cu directivele și normele
europene aplicabile, precum și cu modificările acestora.
Textul complet al Declarației de conformitate UE este
disponibil la următoarea adresă de internet:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
Declarație de conformitate UE
Toate produsele care poartă acest simbol reprezintă
deșeuri de echipamente electrice și electronice
(DEEE, conform Directivei 2012/19/UE), care nu
trebuie amestecate cu deșeuri menajere nesortate.
În schimb, trebuie să protejați sănătatea umană și
mediul înconjurător prin predarea deșeurilor de
echipamente la un punct de colectare desemnat
pentru reciclarea deșeurilor de echipamente electrice
și electronice, autorizat de către autoritățile
guvernamentale sau locale. Casarea și reciclarea
corecte contribuie la evitarea potențialelor
consecințe negative asupra mediului înconjurător
și a sănătății umane. Contactați instalatorul sau
autoritățile locale pentru mai multe informații
despre localizarea punctelor de colectare, precum
și despre clauzele și condițiile acestora.
Informații DEEE
AVERTIZĂRI
Utilizarea necorespunzătoare poate duce la defectarea
bateriei, supraîncălzire sau chiar incendiu sau explozie.
Pentru a evita afectarea siguranței personale și a proprietății
dvs., păstrați și utilizați acest produs strict în conformitate cu
următoarele cerințe:
• Această baterie externă nu este o jucărie. Nu o lăsați la
îndemâna copiilor. Nu lăsați copiii să folosească sau să se
joace cu această baterie externă pentru a evita accidentele.
• Asigurați-vă că utilizați un încărcător care respectă standardele
locale de siguranță atunci când încărcați acest produs,
pentru a preveni șocurile electrice sau deteriorarea bateriei.
• Nu expuneți această baterie externă la presiune, impact, vibrații
puternice sau lichide. Oricare dintre aceste evenimente poate
duce la un scurtcircuit sau poate cauza deteriorarea bateriei
sau a circuitului electric. Dacă se întâmplă acest lucru, opriți
imediat utilizarea bateriei externe și eliminați-o în mod
corespunzător.
• Atunci când bateria externă se umflă, se deformează, prezintă
scurgeri sau capacitatea acesteia este redusă semnificativ,
încetați utilizarea imediat și eliminați-o în mod corespunzător.
• Nu încărcați sau descărcați această baterie externă în
locuri în care disiparea căldurii poate fi afectată, cum ar fi în
buzunarul pantalonilor, o geantă închisă sau pe un pat sau
o canapea. Asigurați-vă că bateria externă nu este acoperită
de îmbrăcăminte, perne, lenjerie de pat sau alte articole
diverse în timpul funcționării acesteia. Atunci când folosiți
bateria externă pentru a încărca dispozitive, inclusiv
telefoane, pentru o perioadă lungă de timp, nu le stivuiți
împreună pentru a asigura o mai bună disipare a căldurii.
• Nu dezasamblați, tăiați, strângeți, perforați, scurtcircuitați
bateria externă și nu o expuneți la lichide, foc, surse de
căldură, cum ar fi sobe, încălzitoare sau un mediu cu o
temperatură ambiantă mai mare de 60°C (140°F). Pe vreme
caldă, nu lăsați această baterie externă într-o mașină în aer
liber sau în alte locuri sub lumina directă a soarelui.
• Această baterie externă conține o baterie litiu-ion.
Deschiderea carcasei este strict interzisă pentru a evita
deteriorarea bateriei sau pericolele privind siguranța.
• Nu înlocuiți singur bateria. Înlocuirea bateriei cu un tip greșit
poate duce la o defecțiune a protecției de siguranță,
provocând o explozie sau incendiu.
• Pachetul de baterii supus unei presiuni extrem de scăzute a
aerului în timpul utilizării, depozitării sau transportului poate
duce la explozii sau scurgeri de lichide sau gaze inflamabile.
• Nu eliminați bateriile ca deșeu menajer. Eliminați-le în
siguranță și în conformitate cu legile și reglementările locale.
Ilustrațiile produsului și ale accesoriilor din manualul de utilizare
sunt doar cu titlu de referință. Produsul și funcțiile reale pot varia
din cauza îmbunătățirilor aduse produsului.
• Încărcați complet bateria externă la prima utilizare.
• Utilizați un încărcător adecvat și un cablu USB (sunt
recomandate produsele marca Xiaomi) pentru a încărca
bateria externă și alte dispozitive prin fire.
• Nu lăsați bateria externă nesupravegheată atunci când se
încarcă sau atunci când o folosiți pentru a încărca alte
dispozitive. Deconectați încărcătorul și cablul de încărcare
după ce bateria externă este complet încărcată sau înainte
de a pleca pentru o perioadă lungă de timp.
• Dacă indicatorul de nivel al bateriei nu se aprinde după
apăsarea butonului, este posibil ca bateria externă să fie în
modul de protecție. Încercați să conectați un încărcător
extern, va restabili bateria externă.
• Atunci când nu utilizați această baterie externă pentru
o perioadă lungă de timp, depozitați-o într-un mediu
răcoros și uscat și mențineți nivelul bateriei în intervalul
de aproximativ 50 %. Pentru depozitarea pe termen lung,
nu încărcați complet bateria externă și nu lăsați bateria
descărcată pentru a evita reducerea autonomiei bateriei.
• Această baterie externă acceptă încărcarea și descărcarea
simultană.
• Această baterie externă poate ajusta și optimiza puterea
de ieșire, controlând astfel în mod eficient impactul
supraîncălzirii în timpul utilizării bateriei externe.
Precauții
Producător: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Adresă: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road,
Haidian District, Beijing, 100085, China
Pentru mai multe informații, accesați adresa www.mi.com
Versiune manual de utilizare: V1.0
Specificații
Tip baterie: baterie litiu-ion
Temperatură în stare de funcționare: 5°C – 35°C
Nivel baterie
Subtensiune
0–25 %
25–50 %
50–75 %
75–100 %
LED1
Oprit
Clipește
Clipește
Clipește
Clipește
LED2
Oprit
Oprit
Clipește
Clipește
Clipește
LED3
Oprit
Oprit
Oprit
Clipește
Clipește
LED4
Oprit
Oprit
Oprit
Oprit
Clipește
Nivel baterie
0–25 %
25–50 %
50–75 %
75–99 %
Încărcare completă
Eroare la încărcare
LED1
Clipește
Pornit
Pornit
Pornit
Pornit
Clipește
LED2
Oprit
Clipește
Pornit
Pornit
Pornit
Clipește
LED3
Oprit
Oprit
Clipește
Pornit
Pornit
Clipește
LED4
Oprit
Oprit
Oprit
Clipește
Pornit
Clipește
Citiți cu atenție acest manual înainte de a utiliza produsul și
păstrați-l în mod corespunzător.
Prezentare generală a produsului
Această baterie externă compactă și portabilă acceptă încărcarea
rapidă bidirecțională de 30 W. La încărcarea telefoanelor mobile
Xiaomi cu funcție de încărcare rapidă inteligentă, puterea maximă
poate ajunge la 33 W. Aceasta dispune de o baterie litiu-ion de
înaltă calitate și un cip de încărcare/descărcare cu performanțe
excelente privind siguranța, eficiența și compatibilitatea.
Port USB-C (INTRARE2/IEȘIRE2)
LED1
LED2
LED3
LED4
Cablu USB-C
integrat
(INTRARE1/IEȘIRE1)
Indicatoare nivel
baterie
Buton de verificare
a nivelului bateriei
Butonul de verificare a alimentării nu este un buton de
pornire/oprire. Acest produs detectează automat încărcarea
și descărcarea fără a fi nevoie de operarea butonului.
Siguranță: bateria externă Xiaomi are mai multe modele de
protecție, care pot face față cu ușurință diferitelor situații
anormale, cum ar fi supraîncărcarea, supradescărcarea,
temperatura ridicată, scurtcircuitul etc., oferind protecție
fiabilă pentru bateriile externe și dispozitivele digitale.
Încărcare rapidă: portul USB-A acceptă 5 V/3 A, 9 V/2,23 A,
10 V/2,25 A, 12 V/1,67 A max. încărcare rapidă; portul
USB-C/cablul integrat USB-C acceptă 5 V/3 A, 9 V/3 A,
11 V/3 A, 12 V/2,5 A, 15 V/2 A, 20 V/1,5 A max. încărcare rapidă.
Compatibilitate: controler inteligent de încărcare USB
încorporat, compatibil cu telefoanele mobile obișnuite și
dispozitivele digitale.
Calitate: baterii litiu-ion de înaltă calitate și cipuri de
încărcare și descărcare.
Port USB-A (IEȘIRE3)
Încărcare
Nume: baterie externă
Model: PB1033MI
Capacitate evaluată: 5500 mAh (5 V/3 A)
Energie baterie: 36,5 Wh
Capacitatea celulei: 7,3 V 5000 mAh
Această baterie externă conține două baterii de 5000 mAh.
Port de intrare: cablu integrat USB-C/USB-C
Port de ieșire: USB-C/cablu integrat USB-C/USB-A
Intrare: cablu integrat USB-C (INTRARE1) 5 V
=
3 A 9 V
=
3 A
12 V
=
2,5 A
USB-C (INTRARE2) 5 V
=
3 A 9 V
=
3 A 12 V
=
2,5 A
Ieșire: 33 W max.* Port multiplu: 5 V
=
3 A
Cablu USB-C integrat (IEȘIRE1) 5 V
=
3 A 9 V
=
3 A 11 V
=
3 A
12 V
=
2,5 A 15 V
=
2 A 20 V
=
1,5 A max.
USB-C (IEȘIRE2) 5 V
=
3 A 9 V
=
3 A 11 V
=
3 A 12 V
=
2,5 A 15 V
=
2 A
20 V
=
1,5 A max.
USB-A (IEȘIRE3) 5 V
=
3 A 9 V
=
2,23 A 10 V
=
2,25 A 12 V
=
1,67 A max.
Dimensiuni articol: 80,9 × 65,9 × 26 mm
Timp de încărcare: aprox. 2 h (folosind un încărcător de cel puțin 30 W)
*Puterea maximă la ieșire este de 33 W, în funcție de metoda de
testare efectivă a laboratorului Xiaomi.
Bateria externă folosește un port USB-A/USB-C sau cablul integrat
USB-C pentru încărcarea altor dispozitive. În timpul descărcării,
informațiile despre nivelul bateriei sunt indicate de indicatoarele
de nivel ai bateriei, după cum urmează:
Acest produs are o funcție inteligentă de control al temperaturii.
Conectarea și deconectarea frecventă în timpul încărcării rapide
poate cauza erori de identificare a temperaturii. Se recomandă
ca utilizatorii să încarce continuu în timpul utilizării și să nu
conecteze și să deconecteze frecvent portul de descărcare.
Utilizați un încărcător Xiaomi și un cablu de încărcare pentru
a încărca bateria externă prin portul USB-C sau încărcați-o cu
cablul integrat USB-C de pe bateria externă și un încărcător
Xiaomi. În timpul încărcării, informațiile despre nivelul bateriei
sunt indicate de indicatoarele de nivel ai bateriei, după cum
urmează:
1 2 3 4 5 6 7 8
10 11 12 13 15 1614 17
18 19 20 21 2223 2524 26
27 28 29 30 31 33 34 3532
36 37 38 40 42 4339 41
44 45 46 48 49 5047 51 52
53 54 5655 57 58 6059
61 64 65 66 6862 63 67
69 70 71 72 7573 74 76
77 80 81 82 83 8478 79
85 86 88 9087 89 91 92
93 94 95 96 10097 98 99
101 102 103 104 105 106 108107
109 110 111 112 113 115 116114
117 118 119 120 121 122 123 124
125 128 129 130126 127
133
132131
134 136135 140137 138 139
9

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22
WARRANTY NOTICE
As a Xiaomi consumer, you benefit under certain conditions from
additional warranties. Xiaomi offers specific consumer warranty
benefits which are in addition to, and not instead of, any legal
warranties provided by your national consumer law. The duration
and conditions related to the legal warranties are provided by
respective local laws. For more information about the consumer
warranty benefits, please refer to Xiaomi's official website
hps://www.mi.com/global/support/warranty. Except as prohibited by
laws or otherwise promised by Xiaomi, the aer-sales services shall
be limited to the country or region of the original purchase. Under
the consumer warranty, to the fullest extent permied by law, Xiaomi
will, at its discretion, repair, replace or refund your product. Normal
wear and tear, force majeure, abuse or damage caused by the user's
negligence or fault are not warranted. The contact person for the
aer-sale service may be any person in Xiaomi's authorized service
network, Xiaomi's authorized distributors or the final vendor who
sold the products to you. If in doubt please contact the relevant
person as Xiaomi may identify.
The present warranties do not apply in Hong Kong and Taiwan.
Products which were not duly imported and/or were not duly
manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi
or a Xiaomi’s official seller are not covered by the present warranties.
As per applicable law you may benefit from warranties from the
non-official retailer who sold the product. Therefore, Xiaomi invites
you to contact the retailer from whom you purchased the product.
GARANTIEERKLÄRUNG
Unter bestimmten Voraussetzungen profitieren Sie als Xiaomi-Kunde
von zusätzlichen Garantien. Xiaomi bietet Verbrauchern spezielle
Garantieleistungen zusätzlich zur und nicht anstelle der durch das
jeweilige nationale Verbraucherrecht festgelegten gesetzlichen
Gewährleistung. Die gesetzlichen Gewährleistungsfristen und
-bestimmungen ergeben sich aus den jeweiligen lokalen Gesetzen.
Weitere Informationen zu den Garantieleistungen für Verbraucher
finden Sie auf der Website von Xiaomi unter
hps://www.mi.com/global/support/warranty. Sofern dies nicht
gesetzlich verboten oder anderweitig von Xiaomi versprochen
wurde, ist der Kundendienst auf das Land oder die Region des
ursprünglichen Kaufs beschränkt. Im Rahmen der Verbrauchergaran-
tie wird Xiaomi das Produkt, soweit gesetzlich zulässig, nach
eigenem Ermessen reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis
erstaen. Normale Abnutzung, höhere Gewalt, Missbrauch oder
Schäden, die durch Fahrlässigkeit oder Verschulden des Benutzers
verursacht wurden, unterliegen nicht der Garantie. Der
Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz
von Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von
Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie
verkau hat. Bei Fragen wenden Sie sich bie an die entsprechende
von Xiaomi angegebene Person.
Diese Garantieerklärung ist nicht auf Hong Kong und Taiwan
anwendbar.
Produkte, die nicht ordnungsgemäß eingeführt wurden und/oder
nicht ordnungsgemäß von Xiaomi hergestellt wurden und/oder nicht
ordnungsgemäß von Xiaomi oder einem offiziellen Händler von
Xiaomi erworben wurden, fallen nicht unter diese Garantie. Gemäß
geltendem Recht können Garantieforderungen gegen Einzelhändler
geltend gemacht werden, die das Produkt trotz Ermangelung
gegenseitiger Vertriebsvereinbarungen in Umlauf gebracht haben. In
solchen Fällen ermutigt Sie Xiaomi, den Händler zu kontaktieren, bei
dem Sie das Produkt gekau haben.
AVVISO SULLA GARANZIA
chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts
par les présentes garanties. Conformément à la loi applicable, vous
pouvez bénéficier des garanties depuis le détaillant non officiel qui
vous a vendu le produit. Pour cela, Xiaomi vous invite à contacter le
détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit.
GARANTIE
En tant que consommateur Xiaomi, vous disposez sous certaines
conditions de garanties supplémentaires. Xiaomi offre à certains
consommateurs des avantages de garantie qui sont parallèlement à,
et non à la place de, n’importe quelle garantie légale fournie par les
droits nationaux du consommateur. La durée et les conditions
relatives aux garanties légales sont prévues par les lois locales
afférentes. Pour plus d'informations sur les avantages du droit du
consommateur, veuillez consulter le site web officiel de Xiaomi
hps://www.mi.com/global/support/warranty. Sauf mesures
prohibées par la loi ou promesse contraire par Xiaomi, les services
après-ventes sont limités au pays ou à la région de l’achat initial.
Conformément à la garantie du consommateur, dans la pleine
mesure prévue par la loi, Xiaomi va, à sa discrétion, réparer, changer
ou rembourser le produit. Usure normale, force majeure, abus ou
dommage causés par la négligence ou par la faute de l’utilisateur ne
sont pas justifiés. La personne à contacter pour le service
après-vente peut être n’importe quelle personne de service agréé
Xiaomi, les distributeurs agréés Xiaomi ou le vendeur final qui vous a
vendu le produit. En cas de doute, veuillez contacter la personne
concernée que Xiaomi peut identifier.
Les présentes garanties ne s’appliquent pas à Hong Kong et à
Taïwan.
Les produits qui n’ont pas été dûment importés et/ou n’ont pas été
dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ont pas été dûment obtenus
GARANTİ BİLDİRİMİ
Bir Xiaomi tüketicisi olarak, belirli koşullar altında ek garantilerden
faydalanırsınız. Xiaomi, ulusal tüketici yasalarınız tarafından
sağlanan yasal garantilerin yerine değil, bunlara ek olarak sağlanan
özel tüketici garantisi avantajları sunar. Yasal garantilerle ilgili süre
ve koşullar ilgili yerel yasalar tarafından sağlanır. Tüketici garantisiyle
sunulan avantajlar hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen
Xiaomi'nin resmi web sitesine başvurun: hps://www.mi.com/global/-
support/warranty. Yasalarla engellendiği veya Xiaomi'nin farklı
vaatlerde bulunduğu durumlar haricinde, satış sonrası hizmetler ilk
satın alımın yapıldığı ülke veya bölge ile sınırlı olacaktır. Tüketici
garantisi kapsamında ve yasaların izin verdiği ölçüde Xiaomi, kendi
takdirine bağlı olarak ürününüzü onarır, değiştirir veya iade eder.
Normal aşınma ve yıpranma, mücbir sebepler, kullanıcı ihmali veya
kusurundan kaynaklanan kötüye kullanım veya zararlar garanti
kapsamında yer almaz. Satış sonrası hizmet için irtibat kişisi, Xiaomi
yetkili servis ağında çalışan herhangi bir kişi, Xiaomi yetkili
dağıtıcıları veya ürünleri satın aldığınız nihai satıcı olabilir. Emin
değilseniz lütfen Xiaomi'nin belirleyebileceği ilgili kişiyle iletişime
geçin.
Mevcut garantiler Hong Kong ve Tayvan'da geçerli değildir.
Usulünce ithal edilmemiş ve/veya Xiaomi tarafından usulüne uygun
olarak üretilmemiş ve/veya Xiaomi veya Xiaomi'nin resmi
satıcısından usulüne uygun olarak alınmamış ürünler, bu garantiler
kapsamında değildir. Yürürlükteki yasalara göre, ürünün satışını
yapmış olan, resmi olmayan satıcıların sunduğu garantilerden
yararlanabilirsiniz. Bu nedenle, Xiaomi sizi ürünü satın aldığınız
satıcıyla iletişim kurmaya davet ediyor.
GWARANCJA
Użytkownikowi jako klientowi firmy Xiaomi przysługują w
określonych okolicznościach dodatkowe gwarancje. Firma Xiaomi
oferuje określone gwarancje konsumenckie, które stanowią
uzupełnienie rękojmi przewidzianych krajowym prawem
konsumenckim, lecz ich nie zastępują. Okres obowiązywania i
warunki rękojmi są określone w odpowiednich przepisach lokalnych.
Więcej informacji na temat korzyści wynikających z gwarancji
konsumenckiej można znaleźć na oficjalnej stronie firmy Xiaomi
hps://www.mi.com/global/support/warranty. Usługi posprzedażne
ograniczają się do kraju lub regionu, w którym dokonano
pierwotnego zakupu, chyba że obowiązujące prawo zabrania
nałożenia takiego ograniczenia lub firma Xiaomi złożyła w tym
zakresie inne zobowiązanie. W ramach gwarancji konsumenckiej, w
najszerszym dozwolonym przez prawo zakresie, firma Xiaomi
zobowiązuje się według własnego uznania naprawić produkt,
wymienić go lub zwrócić jego koszt. Normalne zużycie, siła wyższa,
niewłaściwe używanie lub uszkodzenie spowodowane przez
zaniedbanie użytkownika lub z jego winy nie są objęte gwarancją.
Osobą kontaktową w zakresie obsługi posprzedażnej może być
dowolna osoba w autoryzowanej sieci serwisowej Xiaomi,
autoryzowany dystrybutor Xiaomi lub ostateczny sprzedawca, który
sprzedał produkt użytkownikowi. W przypadku wątpliwości należy
skontaktować się z odpowiednią osobą wskazaną przez firmę
Xiaomi.
Niniejsze gwarancje nie mają zastosowania w Hongkongu i Tajwanie.
Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały
wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy
Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte
niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem
użytkownikowi mogą przysługiwać gwarancje udzielone przez
nieoficjalnego sprzedawcę, który sprzedał dany produkt. Dlatego
firma Xiaomi zachęca do skontaktowania się ze sprzedawcą, u
którego zakupiono produkt.
AVISO DE GARANTÍA
Como consumidor de Xiaomi, se beneficia de garantías adicionales
en determinadas circunstancias. Xiaomi ofrece a consumidores
específicos beneficios en las garantías que son complementarios y
no sustitutivos de cualquier garantía legal contemplada en su
legislación nacional. La duración y las condiciones relativas a las
garantías legales se contemplan en la legislación local respectiva.
Para más información acerca de los beneficios del consumidor en
las garantías, diríjase a la página web oficial de Xiaomi
hps://www.mi.com/global/support/warranty. Excepto cuando la ley
lo prohíba o cuando Xiaomi prometa lo contrario, el servicio
posventa quedará limitado al país o región de compra original. Bajo
la garantía del consumidor, en la máxima medida que permita la ley,
Xiaomi, a su criterio, reparará, reemplazará o le reembolsará su
producto. El desgaste normal por uso, fuerza mayor, abusos o daños
provocados por negligencias del usuario o fallos no están bajo
garantía. La persona de contacto del servicio posventa puede ser
cualquier persona de la red de servicio autorizado de Xiaomi, los
distribuidores autorizados de Xiaomi o el vendedor final que vendió
los productos. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con la
persona correspondiente que pueda identificar Xiaomi.
Las presentes garantías no se aplican en Hong Kong y Taiwán.
Los productos que no se importaron debidamente y/o que Xiaomi no
fabricó debidamente y/o no fueron adquiridos a Xiaomi o a un
vendedor oficial de Xiaomi no están cubiertos por las presentes
garantías. De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse
de las garantías del minorista no oficial que vendió el producto. Por
lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista
al que compró el producto.
ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ
Как клиент Xiaomi вы получаете преимущества от
дополнительных гарантий при определенных условиях.
Компания Xiaomi предлагает определенные гарантийные
преимущества для клиентов, дополняющие, но не заменяющие
законные гарантии вашего национального законодательства о
защите прав потребителей. Продолжительность и условия
правовых гарантий представлены в соответствующих местных
законах. Дополнительные сведения о преимуществах гарантий
для потребителей см. на официальном веб-сайте Xiaomi
hps://www.mi.com/global/support/warranty. Послепродажное
обслуживание осуществляется в стране или регионе покупки, за
исключением случаев, запрещенных законом, или если иное
предусмотрено компанией Xiaomi. Компания Xiaomi обязуется
осуществлять ремонт, замену или возмещение стоимости
продукта согласно условиям гарантии для потребителей и в
случаях, предусмотренных законодательством. Гарантия не
покрывает случаи обычного эксплуатационного износа,
форс-мажоров, злоупотребления или повреждений в результате
халатности или по вине пользователя. Контактным лицом для
послепродажного обслуживания может быть любое лицо из
авторизованной сервисной сети Xiaomi, авторизованный
дистрибьютор Xiaomi или продавец, у которого вы приобрели
продукт. Если у вас возникли какие-либо вопросы, обратитесь к
соответствующему лицу в компании Xiaomi.
Настоящая гарантия не распространяется на Гонконг и Тайвань.
Настоящая гарантия не покрывает продукты, которые не были
должным образом импортированы, были изготовлены не
компанией Xiaomi и/или приобретены не у Xiaomi либо ее
официального представителя. Согласно действующему
законодательству, вы можете рассчитывать на гарантии от
официального дистрибьютора, который продал продукт. Поэтому
компания Xiaomi предлагает обращаться к продавцу, у которого
вы приобрели продукт.
Il consumatore Xiaomi può usufruire di garanzie aggiuntive a
determinate condizioni. Xiaomi offre specifici vantaggi di garanzia
per il consumatore in aggiunta, e non in sostituzione, di qualsiasi
garanzia legale stabilita dal dirio nazionale sulla protezione dei
consumatori. La durata e le condizioni relative alle garanzie legali
sono stabilite dalle relative norme locali. Per ulteriori informazioni
sui vantaggi della garanzia per i consumatori, fare riferimento al sito
Web ufficiale di Xiaomi
hps://www.mi.com/global/support/warranty. Salvo quanto vietato
dalle leggi o altrimenti promesso da Xiaomi, i servizi post-vendita
saranno limitati al Paese o alla regione dell’acquisto originale. In base
alla garanzia dei consumatori, nella misura massima consentita dalla
legge, Xiaomi riparerà, sostituirà o rimborserà il prodoo a sua
discrezione. Non sono coperti dalla garanzia la normale usura, cause
di forza maggiore, uso improprio o danni causati da negligenza o
errori da parte dell’utente. La persona di contao per il servizio
post-vendita può essere qualsiasi addeo della rete di assistenza
autorizzata Xiaomi, un addeo dei distributori autorizzati Xiaomi o il
venditore finale che p2-ha venduto i prodoi al cliente. In caso di dubbi,
contaare la persona indicata da Xiaomi.
Le presenti garanzie non si applicano a Hong Kong e Taiwan.
I Prodoi che non sono stati debitamente importati e/o debitamente
prodoi da Xiaomi e/o debitamente acquisiti da Xiaomi o da un
rivenditore ufficiale di Xiaomi non sono coperti dalle presenti
garanzie. Come da legislazione applicabile, l’utente può usufruire
delle garanzie dal rivenditore non ufficiale che p2-ha venduto il
prodoo. Perciò Xiaomi invita l’utente a contaare il rivenditore da
cui p2-ha acquistato il prodoo.
WARRANTY NOTICE · 1
GARANTIEERKLÄRUNG · 2
AVVISO SULLA GARANZIA · 3
GARANTIE · 4
AVISO DE GARANTÍA · 5
ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ · 6
GARANTİ BİLDİRİMİ · 7
GWARANCJA · 8
· 10
GARANTIEVERKLARING · 11
保証に関するお知らせ · 12
NOTIFICACIÓN DE GARANTÍA · 13
AVISO DE GARANTIA · 17
UPOZORNĚNÍ KZÁRUCE · 18
ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО ГАРАНТІЮ · 19
КЕПІЛДІК ЕСКЕРТПЕСІ · 21
NOTIFICARE PRIVIND GARANȚIA · 22
نﺎﻤﻀﻟا رﺎﻌﺷإ
AVISO DE GARANTIA
Como cliente da Xiaomi, você se beneficia de garantias adicionais
em determinadas condições. A Xiaomi oferece benecios
específicos de garantia do consumidor que complementam e não
substituem as garantias legais definidas pelo código de defesa do
consumidor do país. A duração e as condições relacionadas às
garantias legais são definidas pela respectiva legislação local. Para
obter mais informações sobre os benecios de garantia do
consumidor, consulte o site oficial da Xiaomi hps://www.mi.com/-
global/support/warranty. Exceto quando proibido por leis ou
assegurado de outra forma pela Xiaomi, o serviço pós-venda deve se
limitar ao país ou à região da compra original. De acordo com a
garantia do consumidor, dentro dos limites permitidos por lei, a
Xiaomi irá, a seu critério, reparar, substituir ou reembolsar o valor
pago pelo produto. Não há garantia para desgaste natural, força
maior, mau uso ou danos causados por negligência ou culpa do
usuário. A pessoa de contato para o serviço pós-venda pode ser
qualquer pessoa da rede de serviços autorizada Xiaomi,
distribuidores autorizados da Xiaomi ou o fornecedor final que
vendeu os produtos para você. Em caso de dúvida, entre em contato
com a pessoa responsável indicada pela Xiaomi.
As presentes garantias não se aplicam em Hong Kong e Taiwan.
Produtos que não foram devidamente importados e/ou não foram
devidamente fabricados pela Xiaomi e/ou não foram devidamente
adquiridos pela Xiaomi ou por um revendedor oficial da Xiaomi não
estão cobertos pelas presentes garantias. De acordo com a
legislação aplicável, você pode se beneficiar das garantias do
revendedor não oficial que vendeu o produto. Portanto, a Xiaomi
recomenda que você entre em contato com o revendedor de quem
você comprou o produto.
Mevcut garantiler Hong Kong ve Tayvan'da geçerli değildir.
Usulünce ithal edilmemiş ve/veya Xiaomi tarafından usulüne uygun
olarak üretilmemiş ve/veya Xiaomi veya Xiaomi'nin resmi satıcısından
usulüne uygun olarak alınmamış ürünler, bu garantiler kapsamında
değildir. Yürürlükteki yasalara göre, ürünün satışını yapmış olan,
resmi olmayan satıcıların sunduğu garantilerden yararlanabilirsiniz.
Bu nedenle, Xiaomi sizi ürünü satın aldığınız satıcıyla iletişim
kurmaya davet ediyor.
UPOZORNĚNÍ KZÁRUCE
Jako uživatel produktů Xiaomi máte za určitých podmínek nárok na
dodatečné záruky. Společnost Xiaomi nabízí specifické
spotřebitelské záruky v rámci výhod poskytovaných jako doplněk k
zákonným zárukám poskytovaným na základě zákona o ochraně
spotřebitelů platného ve vaší zemi, nikoli namísto těchto záruk. Doba
platnosti a podmínky týkající se zákonných záruk jsou uvedeny v
příslušných místních zákonech. Další informace o výhodách
spotřebitelských záruk naleznete na oficiálních webových stránkách
společnosti Xiaomi hps://www.mi.com/global/support/warranty. S
výjimkou případů, kdy to zakazují zákony nebo jinak přislíbila
společnost Xiaomi, jsou poprodejní služby omezeny na zemi nebo
region původního nákupu. V rámci spotřebitelské záruky a v
maximálním rozsahu povoleném zákonem společnost Xiaomi dle
svého uvážení opraví nebo vymění váš produkt, případně vám vrátí
zpět částku, která za něj byla zaplacena. Na běžnou míru opotřebení,
zásah vyšší moci, zneužití nebo poškození způsobené nedbalostí
nebo chybou uživatele se záruka nevztahuje. Kontaktní osobou pro
poprodejní servis může být jakákoli osoba v autorizované servisní síti
společnosti Xiaomi, autorizovaní distributoři společnosti Xiaomi
nebo konečný prodejce, který vám produkty prodal. V případě
pochybností kontaktujte příslušnou osobu, kterou společnost Xiaomi
určila.
Současné záruky se nevztahují na Hongkong a Tchaj-wan.
Na výrobky, které nebyly řádně dovezeny a/nebo nebyly řádně
vyrobeny společností Xiaomi a/nebo nebyly řádně pořízeny od
společnosti Xiaomi nebo oficiálního prodejce produktů Xiaomi, se
stávající záruky nevztahují. Na základě platných zákonů můžete
získat záruky od neoficiálního prodejce, který produkt prodal.
Společnost Xiaomi vás proto vyzývá, abyste kontaktovali prodejce, od
kterého jste výrobek zakoupili.
نﺎﻤﻀﻟا رﺎﻌﺷإ
ﺐﺟﻮﻤﺑ ﺔﻴﻓﺎﺿﻹا تﺎﻧﺎﻤﻀﻟا ﻦﻣ ةدﺎﻔﺘﺳﻻا ﻚﻨﻜﻤﻳ ،Xiaomi ىﺪﻟ ﺎ
ً
ﻜﻠﻬﺘﺴﻣ ﻚﺘﻔﺼﺑ
ﺲﻴﻟو ،ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ةدﺪﺤﻣ ﺔﻴﻛﻼﻬﺘﺳا نﺎﻤﺿ ﺎﻳاﺰﻣ Xiaomi مﺪﻘﺗ ﺔﻨﻴﻌﻣ طوﺮﺷ
ةﺪﻤﻟا ﺮﻴﻓﻮﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﻨﻃﻮﻟا ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻟا نﻮﻧﺎﻗ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺺﻨﻳ ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻗ تﺎﻧﺎﻤﺿ يأ ،ﻦﻣ
ً
ﻻﺪﺑ
ﺪﻳﺰﻤﻟ ﺔﻴﻨﻌﻤﻟا ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا ﻦﻴﻧاﻮﻘﻟا ﺐﺟﻮﻤﺑ ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻘﻟا تﺎﻧﺎﻤﻀﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا طوﺮﺸﻟاو
Xiaomi ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻟإ عﻮﺟﺮﻟا ﻰﺟﺮﻳ ،ﻲﻛﻼﻬﺘﺳﻻا نﺎﻤﻀﻟا ﺎﻳاﺰﻣ لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ
ءﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑ hps://www.mi.com/global/support/warranty ﻲﻤﺳﺮﻟا
ﺪﻠﺑ ﻰﻠﻋ ﻊﻴﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ تﺎﻣﺪﺧ ﺮﺼﺘﻘﺗ ،Xiaomi ﻪﺑ تﺪﻬﻌﺗ ﺎﻣ وأ ﻦﻴﻧاﻮﻘﻟا هﺮﻈﺤﺗ ﺎﻣ
ﻪﺑ ﺢﻤﺴﻳ ﺪﺣ ﻰﺼﻗأ ﻰﻟإو ،ﻲﻛﻼﻬﺘﺳﻻا نﺎﻤﻀﻟا ﺐﺟﻮﻤﺑ ﻲﻠﺻﻷا ءاﺮﺸﻟا ﺔﻘﻄﻨﻣ وأ
ﻻ ﻪﻋﺎﺟرإ وأ ﻪﻟاﺪﺒﺘﺳا وأ ﻚﺠﺘﻨﻣ حﻼﺻﺈﺑ ،ﺎﻫﺮﻳﺪﻘﺗ ﺐﺴﺣ ،Xiaomi مﻮﻘﺘﺳ ،نﻮﻧﺎﻘﻟا
ﻒﻠﺘﻟا وأ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﻮﺳ وأ ةﺮﻫﺎﻘﻟا ةﻮﻘﻟا وأ يدﺎﻌﻟا قﺰﻤﺘﻟا وا ﻒﻠﺘﻟا نﺎﻤﻀﻟا ﻞﻤﺸﻳ
ﺔﻣﺪﺧ ﻦﻋ لوﺆﺴﻤﻟا ﺺﺨﺸﻟا نﻮﻜﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ هﺄﻄﺧ وأ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا لﺎﻤﻫإ ﻦﻋ ﻢﺟﺎﻨﻟا
ﻦﻴﻋزﻮﻤﻟا وأ Xiaomi ﺔﻛﺮﺸﻟ ةﺪ
َ
ﻤﺘﻌﻤﻟا تﺎﻣﺪﺨﻟا ﺔﻜﺒﺷ ﰲ ﺺﺨﺷ يأ ﻊﻴﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ
ﺖﻨﻛ اذإ ﻚﻟ تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻊﻴﺒﺑ مﺎﻗ يﺬﻟا ﻲﺋﺎﻬﻨﻟا ﻊﺋﺎﺒﻟا وأ Xiaomi ﺔﻛﺮﺸﻟ ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﻤﻟا
Xiaomi هدﺪﺤﺗ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ ،ﻲﻨﻌﻤﻟا ﺺﺨﺸﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻴﻓ ،ﻚﺷ ﰲ
ناﻮﻳﺎﺗو ﻎﻧﻮﻛ ﻎﻧﻮﻫ ﰲ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟا تﺎﻧﺎﻤﻀﻟا ﻖﺒﻄﻨﺗ ﻻ
ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﻴﻨﺼﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ وأ / و درﻮﺘﺴﺗ ﻢﻟ ﻲﺘﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﺔﻴﻟﺎﺤﻟا تﺎﻧﺎﻤﻀﻟا ﻞﻤﺸﺗ ﻻ
ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻣ ﺎﻬﻴﻠﻋ لﻮﺼﺤﻟا ﻢﺘﻳ ﻢﻟ وأ / و Xiaomi ﺔﻛﺮﺷ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ بﻮﻠﻄﻤﻟا ﻮﺤﻨﻟا
تﺎﻧﺎﻤﺿ ﻦﻣ ﺪﻴﻔﺘﺴﺗ ﺪﻗ ،ﻪﺑ لﻮﻤﻌﻤﻟا نﻮﻧﺎﻘﻠﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓو ﺎﻬﻟ ﻊﺑﺎﺗ ﻲﻤﺳر ﻊﺋﺎﺑ وأ Xiaomi
لﺎﺼﺗﻻﺎﺑ Xiaomi ﺔﻛﺮﺷ كﺪﺷﺎﻨﺗ ،ﻚﻟﺬﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا عﺎﺑ يﺬﻟا ﻲﻤﺳﺮﻟا ﺮﻴﻏ ﺔﺋﺰﺠﺘﻟا ﻊﺋﺎﺑ
ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻪﻨﻣ ﺖﻳﺮﺘﺷا يﺬﻟا ﺔﺋﺰﺠﺘﻟا ﻊﺋﺎﺒﺑ
GARANTIEVERKLARING
Als klant van Xiaomi profiteert u onder bepaalde voorwaarden van
aanvullende garantie. Xiaomi biedt speciale garantievoordelen voor
consumenten als aanvulling op, en niet in de plaats van, weelijke
garantie waarin voorzien wordt in nationale consumentenwetgeving.
De duur en de voorwaarden die verband houden met juridische
garanties worden bepaald in de toepasselijke lokale wetgeving.
Raadpleeg voor meer informatie over de garantievoordelen voor
consumenten de officiële website van Xiaomi hps://www.mi.com/
global/support/warranty. Uitgezonderd zoals bij wetgeving verboden
of anderszins beloofd door Xiaomi is de klantenservice na verkoop
beperkt tot het land of de regio waar de oorspronkelijke aankoop
hee plaatsgevonden. Onder de consumentengarantie, voor zover
maximaal weelijk is toegestaan, biedt Xiaomi naar eigen inzicht
reparatie, vervanging of terugbetaling van uw product. Normale
slijtage, overmacht, onjuist gebruik of schade die is veroorzaakt door
nalatigheid of schuld van de gebruiker vallen niet onder de garantie.
De contactpersoon voor klantenservice na verkoop mag iedere
persoon zijn die deel uitmaakt van het erkende servicenetwerk van
Xiaomi, erkende distributeurs van Xiaomi of de eindverkoper die
producten aan u hee verkocht. Indien u twijfels hebt, neemt u
contact op met de door Xiaomi aangewezen persoon.
De huidige garanties zijn niet van toepassing in Hong Kong en
Taiwan.
Producten die niet naar behoren zijn ingevoerd en/of die niet naar
behoren zijn geproduceerd door Xiaomi en/of niet naar behoren zijn
verkregen van Xiaomi of een officiële wederverkoper van Xiaomi,
vallen niet onder deze garanties. Volgens de toepasbare wet haalt u
mogelijk voordeel uit garanties van de niet-officiële verkoper die het
product hee verkocht. Xiaomi vraagt u daarom contact op te
nemen met de verkoper van wie u het product hebt gekocht.
保証に関するお知らせ
この保証に関するお知らせは、保証についてのお客様の権利を明記したもの
です。保証に関連する期間および条件については、各地域に適用される法律
により規定されています。
製品購入者向けの保証の詳細については、Xiaomiの公式ウェブサイト
(https://www.mi.com/jp/service/warranty/)を参照してください。ま
た、Xiaomi Japanカスタマーサービスセンター(0120-767-378 9:00
~18:00年末年始を除く)にお問い合わせいただくこともできます。
お問い合わせ先
Xiaomi Japanカスタマーサービスセンター
フリーダイヤル:0120-767-378
受付時間:9:00~18:00(年末年始を除く)
Email:service.jp@support.mi.com
小米技術日本株式会社
東京都港区赤坂四丁目15番1号 赤坂ガーデンシティ17階
https://www.mi.com/jp
INFORMACIÓN EXCLUSIVA PARA MÉXICO
GARANTÍA LIMITADA
NOTIFICACIÓN DE GARANTÍA
Importador y/o Comercializador: XIAOMI SOFTWARE DE MEXICO S
DE RL DE CV ("XIAOMI"), BLVD. LAGO ZURICH 219, PISO 9 902 Y
903, AMPLIACION GRANADA, MIGUEL HIDALGO, CIUDAD DE
MEXICO, C.P. 11529. TEL. (+52) 55 2875 1676
XIAOMI garantiza este producto contra defectos en los materiales y
mano de obra por un periodo de un año (doce meses) a partir de la
fecha de entrega al consumidor. Durante el periodo de la garantía,
XIAOMI en su determinación y en la medida en que la ley lo ,
permita (1) reparará el Producto sin cargo alguno con piezas nuevas
o piezas de XIAOMI genuinas usadas anteriormente que se haya
comprobado que cumplen
los requisitos de funcionamiento de XIAOMI, (2) cambiará el
Producto por uno de reemplazo del mismo modelo (o, con su
consentimiento, uno que sea equivalente o sustancialmente
similar al producto original en cuanto a sus funciones, por ejemplo,
un modelo diferente con las mismas funciones o el mismo modelo
en otro color) que sea nuevo o contenga piezas nuevas o piezas de
XIAOMI genuinas usadas anteriormente que se haya comprobado
que cumplen los requisitos de funcionamiento de XIAOMI, o (3)
reembolsará el precio de compra original.
Como consumidor de Xiaomi, usted se beneficia bajo ciertas
condiciones de garantías adicionales. Xiaomi ofrece beneficios
específicos de garantía para el consumidor que son complementari-
os y no sustituyen a ninguna de las garantías legales previstas por la
legislación nacional del consumidor. La duración y las condiciones
relacionadas con las garantías legales están previstas por las leyes
locales respectivas. Para obtener más información sobre los
beneficios de la garantía para el consumidor, consulte el sitio web
oficial de Xiaomi hps://www.mi.com/global/support/warranty.
Salvo que las leyes lo prohíban o Xiaomi haya prometido lo
contrario, los servicios de posventa se limitarán al país o la región
de la compra original. Bajo la garantía del consumidor, en la máxima
amplitud permitida por la ley, Xiaomi, a su discreción, reparará,
reemplazará o reembolsará su producto. No se garantiza el
desgaste normal, fuerza mayor, abuso o daño causado por la
negligencia o culpa del usuario. La persona de contacto para el
servicio de posventa podrá ser cualquier persona en la red de
servicio autorizado de Xiaomi, los distribuidores autorizados de
Xiaomi o el vendedor final que le vendió los productos a usted. Si
tiene alguna duda, comuníquese con la persona correspondiente
que Xiaomi identifique.
Las presentes garantías no rigen en Hong Kong ni Taiwán.
Los productos que no fueron importados debidamente ni fueron
fabricados debidamente por parte de Xiaomi o que no se
adquirieron debidamente de Xiaomi o de un vendedor oficial de
Xiaomi no están cubiertos por las presentes garantías. Según la ley
vigente, usted se podrá beneficiar de las garantías de minoristas no
oficiales que vendieron el producto. Por lo tanto, Xiaomi lo invita a
comunicarse con el minorista a quien le compró el Producto.
¿Qué no tiene cobertura? (Excepciones)
Antes de enviar el dispositivo al servicio de garantía, se recomienda
a los consumidores que efectúen copias de seguridad de la
información, programas u otros materiales almacenados en su
dispositivo. Es posible que estos datos, programas u otros
materiales se pierdan o sean formateados durante el servicio.
Xiaomi declina cualquier responsabilidad por las pérdidas o daños.
Xiaomi ofrece derechos adicionales a los derechos establecidos en
la Ley Federal de Protección al Consumidor, incluidos los relativos a
los productos no conformes. Como tal, los beneficios de la Garantía
limitada de XIAOMI de un año son complementarios , no sustituyen
a los derechos previstos en la Ley. Los consumidores pueden elegir
reclamar los servicios conforme a la Garantía limitada de XIAOMI de
un año o conforme a los derechos de las leyes de protección al
consumidor.
(b)Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso que incluye.
(c)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por XIAOMI o el comercializador responsable
respectivo.
Esta garantía limitada excluye en los siguientes casos:
(a)Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales.
ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО ГАРАНТІЮ
Як клієнт компанії Xiaomi ви можете за певних обставин
скористатися додатковими гарантіями. Компанія Xiaomi
пропонує клієнтам додаткові гарантійні послуги, що доповнюють,
але не виключають обов’язкове гарантійне обслуговування,
передбачене на законодавчому рівні. Строки та умови
гарантійного обслуговування, передбачені законодавством,
регулюються відповідними законами. Докладну інформацію про
додаткове гарантійне обслуговування див. на офіційному сайті
Xiaomi: hps://www.mi.com/global/support/warranty. Якщо це не
заборонено законом і якщо компанія Xiaomi не обіцяла інше,
післяпродажні послуги буде обмежено країною або регіоном
первісного придбання. Згідно з чинним законодавством про
надання гарантійних послуг споживачам компанія Xiaomi має
право діяти на свій розсуд: ремонтувати продукт, замінювати
новим або відшкодовувати його вартість. Гарантійне
обслуговування не поширюється на звичайний експлуатаційний
знос, форс-мажорні обставини, неналежне використання або
пошкодження через недбалість користувача. Контактна особа з
питань післяпродажного обслуговування може бути будь-якою
особою з авторизованої сервісної мережі Xiaomi, авторизованим
дистриб’ютором Xiaomi або кінцевим постачальником, який
El consumidor debe presentar el producto junto con esta garantía,
debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió, o la
factura, o recibo o comprobante, en el que consten los datos
específicos del producto objeto de la compraventa. En cualquiera de
los centros de servicios autorizados por XIAOMI, XIAOMI se
compromete a cambiar o reparar el producto, así como todas las
piezas y componentes defectuosos del mismo incluyendo la mano
de obra y gastos de transportación que deriven de su cumplimiento,
dentro de su red de servicio. sin ningún costo para el consumidor.
Para hacer valida la garantía y para compra de partes,
componentes, refacciones, consumibles y accesorios puede
comunicarse con nuestro centro de servicio autorizado más
cercano a su localidad al 800 269 2630, en la liga:
hps://www.mi.com/mx/support/service-centre/ y/o acudir
con el importador XIAOMI SOFTWARE DE MEXICO S DE RL
DE CV("XIAOMI"), BLVD. LAGO ZURICH 219, PISO 9 902 Y 903,
AMPLIACION GRANADA, MIGUEL HIDALGO, CIUDAD DE
MEXICO, C.P. 11529. TEL. (+52) 55 2875 1676
Cómo Obtener Servicio de Garantía
Producto:
Modelo:
Marca:
No. Serie:
Fecha de Entrega:
продав продукт вам. У раз виникнення запитань звертайтеся до
відповідної особи, яку може вказати Xiaomi.
Поточні гарантії не застосовуються в Гонконгу й на Тайвані.
На продукти, які не було належним чином імпортовано та/або не
було належним чином вироблено компанією Xiaomi та/або не
було належним чином придбано в компанії Xiaomi або офіційного
продавця Xiaomi, ці гарантії не поширюються. Згідно з чинним
законодавством ви можете мати право на гарантії від
неофіційного роздрібного продавця, який продав продукт. Тому
Xiaomi пропонує вам звернутися до роздрібного продавця, у
якого ви придбали продукт.
КЕПІЛДІК ЕСКЕРТПЕСІ NOTIFICARE PRIVIND GARANȚIA
Xiaomi тұтынушысы ретінде сіз белгілі бір шарттарда қосымша
кепілдіктерден пайда көресіз. Xiaomi компаниясы
тұтынушылардың ұлттық заңнамасында көзделген кез келген
заңды кепілдіктерге қосымша және олардың орнына емес
арнайы тұтынушылық кепілдік артықшылықтарын ұсынады.
Заңды кепілдіктерге қатысты ұзақтығы мен шарттары тиісті
жергілікті заңдармен қарастырылған. Тұтынушының кепілдік
артықшылықтары туралы қосымша ақпаратты Xiaomi ресми
веб-сайтынан қараңыз
https://www.mi.com/global/support/warranty. Заңдармен тыйым
салынған немесе Xiaomi басқаша уәде берген жағдайлардан
басқа, сатудан кейінгі қызметтер бастапқы сатып алынған елмен
немесе аймақпен шектеледі. Толығымен заңмен рұқсат етілген
тұтынушы кепілдігі бойынша, Xiaomi өз қалауы бойынша
өніміңізді жөндейді, ауыстырады немесе ақшасын қайтарады.
Қалыпты тозуға, форс-мажорға, теріс пайдалану немесе
пайдаланушының немқұрайлылығы немесе кінәсінен туындаған
зақымдарға кепілдік берілмейді. Сатудан кейінгі қызмет үшін
байланыс тұлғасы Xiaomi уәкілетті қызмет көрсету желісіндегі
кез келген тұлға, Xiaomi уәкілетті дистрибьюторлары немесе
сізге өнімді сатқан соңғы сатушы болуы мүмкін. Күмәніңіз болса,
Xiaomi анықтауы мүмкін тиісті тұлғаға хабарласыңыз.
Осы кепілдіктер Гонконг пен Тайваньда қолданылмайды.
Xiaomi компаниясымен тиісті түрде импортталмаған
және/немесе тиісті түрде өндірілмеген және/немесе Xiaomi
немесе Xiaomi компаниясының ресми сатушысынан тиісті түрде
сатып алынбаған өнімдер осы кепілдіктерге жатпайды.
Қолданыстағы заңға сәйкес сіз өнімді сатқан ресми емес
сатушының кепілдіктерін пайдалана аласыз. Сондықтан Xiaomi
сізді өнімді сатып алған сатушымен байланысуға шақырады.
În calitate de client Xiaomi de tip consumator, beneficiați, în anumite
condiții, de garanții suplimentare. Xiaomi oferă consumatorilor
anumite avantaje specifice legate de garanție, care se adaugă la și
nu înlocuiesc garanțiile prevăzute de legislația națională privind
protecția consumatorilor. Durata și condițiile care privesc
respectivele garanții sunt prevăzute în legislația locală aferentă.
Pentru mai multe informații despre avantajele legate de garanție
pentru consumatori, consultați site-ul web oficial al Xiaomi
https://www.mi.com/global/support/warranty. Cu excepția cazurilor
în care legislația interzice acest lucru sau Xiaomi a făcut o
promisiune contrară, serviciile post-vânzări vor fi limitate la țara sau
regiunea în care s-a efectuat achiziția inițială. În temeiul garanției
pentru consumatori, în măsura permisă de lege, Xiaomi, la discreția
sa, va repara, va înlocui sau vă va rambursa prețul produsului. Uzura
normală, forța majoră, abuzul sau deteriorarea cauzată de neglijența
sau de culpa utilizatorului nu fac obiectul garanției. Persoana de
contact pentru activități de service post-vânzări poate fi orice
persoană din rețeaua de service autorizat a Xiaomi, distribuitori
autorizați ai Xiaomi sau distribuitorul final care v-a vândut produsele.
Dacă aveți nelămuriri, contactați persoana relevantă, așa cum este
ea identificată de către Xiaomi.
Prezentele garanții nu se aplică în Hong Kong și în Taiwan.
Produsele care nu au fost importate și/sau nu au fost produse de
Xiaomi cu respectarea legislației și/sau care nu au fost achiziționate
legal de la Xiaomi sau de la un distribuitor oficial al Xiaomi nu sunt
acoperite de prezentele garanții. Conform legislației în vigoare, este
posibil să beneficiați de garanții de la distribuitorul neoficial care v-a
vândut produsul. Prin urmare, Xiaomi vă invită să contactați
distribuitorul de la care ați achiziționat produsul.
Produktspezifikationen
Marke: | Xiaomi |
Kategorie: | power bank |
Modell: | 33W Power Bank 10000 (Integrated Cable) |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Xiaomi 33W Power Bank 10000 (Integrated Cable) benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung power bank Xiaomi
26 Juni 2025
Bedienungsanleitung power bank
- Litheli Tool
- EMOS
- Ledlenser
- Denver
- Tech.Inc
- EcoFlow
- Anker
- Energizer
- GoGEN
- Nedis
- SBS
- SmallRig
- Intenso
- Xtorm
- Phoenix Contact
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
10 Juli 2025
9 Juli 2025
9 Juli 2025
9 Juli 2025
9 Juli 2025
9 Juli 2025
9 Juli 2025
9 Juli 2025
9 Juli 2025
9 Juli 2025