Yato YT-07693 Bedienungsanleitung

Yato Handwerkzeug YT-07693

Lies die bedienungsanleitung für Yato YT-07693 (3 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Handwerkzeug. Dieses Handbuch wurde von 36 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 18.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Yato YT-07693 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/3
CHARAKTERYSTYKA NARZDZIAĘ
Klucz dynamometryczny jest precyzyjnym instrumentem stosowanym do uzyskiwania
okreuślonego momentu obrotowego. Słży do skręcania części złącznych gwintowanych
tak, aby moment obrotowy poczenia byu i wy-łąłznany i odpowiedni do rodzaju materiał
trzymaoci ruby i nakrtki. łśśę
Zestawienie porównawcze momentów w rónych jednostkach dugoci i siy:żłśł
1 kG*cm = 13,887 OZ*IN (uncja x cal)
1 kG*cm = 0,867 LB*IN (funt x cal)
1 kG*m = 7,233 LB*FT (funt x stopa)
1FT*LB = 12 LB*IN (funt x cal)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (uncja x cal)
IndeksRozmiar zabieraka
Moment obrotowy [Nm]
Min.Max.
YT-076906,3 mm; 1/4”225
YT-076929,5 mm; 3/8”1060
YT-076939,5 mm; 3/8”20120
YT-0769612,7 mm; 1/2”40220
YT-0769712,7 mm; 1/2”60330
OBSUGA KLUCZA Ł
Wybra odpowiedni skal Nm lub LB*FT. Odblokowa pokrto mikrometryczne (I). ćąęćęł
Pokrtt ęło mikrometryczne ustawić tak, aby „0” na skali pokręła pokryło się z pionowąlinią
na ramieniu klucza (II).
Pokrtęło mikrometryczne obracać zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, do mo-
mentu ustawienia danego momentu obrotowego. dany moment obrotowy jest usta-żąŻą
wiony w momencie, gdy podziaka na pokrtle mikrometrycznym bdzie sia z łęęępokrywał
pionow lini na ramieniu klucza. (III)ąą
Nasttępnie należy zablokować pokręło mikrometryczne (IV) oraz ustawić odpowiedni kie-
runek obrotu grzechotki, po tym klucz jest gotowy do uytku.ż
Na zabierak klucza naley na. Podczas dokrżłżćoy odpowiednią nasadkęęcania osiąęgni-
YT-07690
YT-07692YT-07693YT-07696YT-07697
PL
PL
EN
DE
RU
UA
LT
LV
CZ
SK
HU
RO
ES
FR
IT
NL
GR
BG
PT
HR
AR
KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY
TORQUE WRENCH
DREHMOMENTSCHLÜSSEL
КЛЮЧДИНАМОМЕТРИЧЕСКИЙ
КЛЮЧДИНАМОМЕТРИЧНИЙ
RAKTAS DINAMOMETRINIS
DINAMOMETRISKS RVIENSĀ
DYNAMOMETRICKÝ KLÍČ
DYNAMOMETRICKÝ KÚĹČ
NYOMATÉKKULCS
CHEIE CU DINAMOMETRU
LLAVE DINAMOMÉTRICA
CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE
CHIAVE DINAMOMETRICA
MOMENTSLEUTEL
ΔΥΝΑΜΌΚΛΕΙΔΟ
КЛЮЧДИНАМОМЕТРИЧЕН
TORQUÍMETRO
DINAMOMETRIKI KLJUČČ
مزﻌﻟاحﺎﺗﻔﻣ
TOYA S.A. ul. Sotysowicka 13-15, 51-168 Wrocaw, Polskałł
cie ustawionego momentu jest sygnalizowane przeamaniem siłęgłowicy klucza. W przy-
padku wyczucia przeamania gowicy naley zaprzesta dokrcania.łłżćę
Uwaga! Nie wolno kontynuowa dokrrub po tym jak klucz zasygnalizuje nasta-ćęścania
wiony moment obrotowy. Naley na to zwróci szczególn uwag podczas dokrcania z żćąęę
niewielkimi momentami.
Nie wolno nastawia wartoci momentu spoza zakresu pomiarowego klucza. ćś
Uwaga! Nie wolno stosowaadnych przed klucza, w celu wydenia ramienia, ćż, łżńuełżu
do którego przyka. Na przykad przez zastosowanie dodatkowej rury prze-ładana jest siłł
duajcej.łżą
PRZECHOWYWANIE KLUCZA
Jeli klucz nie bdzie uywany przez duszy czas naley nastawi minimalny zakres.śężłżżć
Nie naley wykrca pokrta mikrometrycznego poniej nastawy najniszego momentu.żęćęłżż
Klucz wolno czy
śćęłąążćci jedynie sucha mikka bawenian szmatk. Nie wolno uywa ja-
kichkolwiek rozpuszczalników, czy innych cieczy. Gdy mog one wyp smar, którym żąłćuka
fabrycznie jest nasmarowany mechanizm klucza.
Klucz jest wykalibrowany fabrycznie z dokadnoci do ±3% (CW) / ±5% (CCW).łśą
Do klucza dołączono fabryczne świadectwo kalibracji klucza. wiadectwo naley zacho-Śż
wa, nie istnieje moliwo wystawienia duplikatu zagubionego wiadectwa kalibracji. ćżśćś
TOOL CHARACTERISTICS
A torque wrench is a precision instrument used to obtain a specic torque. It is used to
screw threaded fasteners so that the torque of the connection is known and appropriate to
the type of material and the strength of the screw and nut.
Comparison of moments in various units of length and force:
1 kg * cm = 13.887 OZ * IN (ounce x inch)
1 kg *cm = 0.867 LB*IN (lb x in)
1kG*m = 9.80665 N*m (Newton x meter)
1 kg * m = 7.233 LB * FT (lb x ft)
1FT*LB = 12 LB*IN (lb x inch)
1dm*N = 14.16 OZ*IN (ounce x inch)
IndexDriver size
Torque [ Nm ]
Min.Max.
YT-076906,3 mm; 1/4”225
YT-076929,5 mm; 3/8”1060
YT-076939,5 mm; 3/8”20120
YT-0769612,7 mm; 1/2”40220
YT-0769712,7 mm; 1/2”60330
KEY OPERATION
Select the appropriate Nm or LB*FT scale. Unlock the micrometer knob (I).
Set the micrometer knob so that „0” on the knob scale coincides with the vertical line on
the torque wrench arm (II).
Turn the micrometer knob clockwise until the desired torque is set. The desired torque is
set when the scale on the micrometer dial coincides with the vertical line on the arm of
the torque wrench. (III)
Then lock the micrometer knob (IV) and set the appropriate direction of ratchet rotation,
then the wrench is ready for use.
Place the appropriate socket on the torque wrench drive. During tightening, reaching the
set torque is signaled by the torque wrench head breaking. If you feel the head breaking,
stop tightening.
Attention! Do not continue tightening the bolts after the torque wrench indicates the set
torque. Pay special attention to this when tightening with small torques.
Do not set torque values outside the measuring range of the torque wrench.
Attention! No torque wrench extensions may be used to extend the arm to which the force
is applied. For example, by using an additional extension pipe.
KEY STORAGE
If the torque wrench will not be used for a long time, set it to the minimum range.
Do not turn the micrometer knob below the lowest torque setting.
The torque wrench may only be cleaned with a dry, soft cotton cloth. Do not use any sol-
vents or other liquids. Because they can wash out the grease that is used to lubricate the
torque wrench mechanism at the factory.
The torque wrench is factory calibrated to an accuracy of ±3% (CW) / ±5% (CCW) .
The torque wrench comes with a factory wrench calibration certicate. The certicate must
be kept, it is not possible to issue a duplicate of a lost calibration certicate.
EN
WERKZEUGMERKMALE
Ein Drehmomentschlüssel ist ein Präzisionsinstrument, mit dem ein bestimmtes Drehmo-
ment erreicht wird. Es wird zum Verschrauben von Verbindungselementen mit Gewinde
verwendet, sodass das Drehmoment der Verbindung bekannt ist und der Art des Materials
und der Festigkeit von Schraube und Mutter entspricht.
Vergleich von Momenten in verschiedenen Längen- und Krafteinheiten:
1 kg * cm = 13,887 OZ * IN (Unze x Zoll)
1 kg *cm = 0,867 LB*IN (lb x in)
1kG*m = 9,80665 N*m (Newton x Meter)
1 kg * m = 7,233 LB * FT (lb x ft)
1FT*LB = 12 LB*IN (lb x Zoll)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (Unze x Zoll)
IndexTreibergröße
Drehmoment [ Nm ]
Mindest.Max.
YT-076906,3 mm; 1/4”225
YT-076929,5 mm; 3/8”1060
YT-076939,5 mm; 3/8”20120
YT-0769612,7 mm; 1/2”40220
YT-0769712,7 mm; 1/2”60330
SCHLÜSSELBEDIENUNG
Wählen Sie die entsprechende Nm- oder LB*FT-Skala aus. Entriegeln Sie den Mikrome-
terknopf (I).
Stellen Sie den Mikrometerknopf so ein, dass „0“ auf der Knopfskala mit der vertikalen
Linie auf dem Drehmomentschlüsselarm (II) übereinstimmt.
Drehen Sie den Mikrometerknopf im Uhrzeigersinn, bis das gewünschte Drehmoment
eingestellt ist. Das gewünschte Drehmoment ist eingestellt, wenn die Skala auf der Mi-
krometerskala mit der vertikalen Linie auf dem Arm des Drehmomentschlüssels überein-
stimmt. (III)
Anschließend den Mikrometerknopf (IV) verriegeln und die entsprechende Drehrichtung
DE
der Ratsche einstellen, dann ist der Schraubenschlüssel einsatzbereit.
Setzen Sie den passenden Steckschlüsseleinsatz auf den Antrieb des Drehmoment-
schlüssels. Beim Anziehen wird das Erreichen des eingestellten Drehmoments durch
Bruch des Drehmomentschlüsselkopfes signalisiert. Wenn Sie spüren, dass der Kopf
bricht, hören Sie mit dem Anziehen auf.
Aufmerksamkeit! Ziehen Sie die Schrauben nicht weiter an, nachdem der Drehmoment-
schlüssel das eingestellte Drehmoment anzeigt. Achten Sie beim Anziehen mit kleinen
Drehmomenten besonders darauf.
Stellen Sie keine Drehmomentwerte außerhalb des Messbereichs des Drehmoment-
schlüssels ein.
Aufmerksamkeit! Zur Verlängerung des Arms, auf den die Kraft ausgeübt wird, dürfen
keine Drehmomentschlüsselverlängerungen verwendet werden. Beispielsweise durch den
Einsatz eines zusätzlichen Verlängerungsrohres.
SCHLÜSSELAUFBEWAHRUNG
Wenn der Drehmomentschlüssel längere Zeit nicht verwendet wird, stellen Sie ihn auf den
minimalen Bereich ein.
Drehen Sie den Mikrometerknopf nicht unter die niedrigste Drehmomenteinstellung.
Der Drehmomentschlüssel darf nur mit einem trockenen, weichen Baumwolltuch gereinigt
werden. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder andere Flüssigkeiten. Denn sie können
das Fett auswaschen, das werkseitig zur Schmierung des Drehmomentschlüsselmecha-
nismus verwendet wird.
Der Drehmomentschlüssel ist werkseitig auf eine Genauigkeit von ±3% (CW) / ±5% (CCW) kalibriert .
Dem Drehmomentschlüssel liegt ein werkseitiges Schlüsselkalibrierungszertikat bei. Das
Zertikat ist aufzubewahren, die Ausstellung eines Duplikats eines verlorenen Kalibrier-
zertikates ist nicht möglich.
ХАРАКТЕРИСТИКИИНСТРУМЕНТА
Динамометрическийключэто прецизионныйинструмент, используемыйдля полу-
ченияопределенногокрутящегомоментаОниспользуетсядлязавинчиваниярезь . -
бовыхкрепленийтак, чтобымомент соединениябылизвестен исоответствовалтипу
материалаипрочностивинтаигайки .
Сравнениемоментоввразличныхединицахдлиныисилы :
1
кгсмунцийдюймунцияхдюйм * = 13,887 * ( )
1 * = 0,867 * ( )кгсмфунтдюймфунтхдюйм
1* = 9,80665 * ( кГмНмНьютонхметр)
1 * = 7,233 * ( )кгмфунтафутафунтхфут
1 * = 12 * ( )футфунтфунтовдюймфунтхдюйм
1* = 14,16 * ( )дмНунцийдюймунцияхдюйм
ИндексРазмердрайвера
КрутящиймоментНм [ ]
МинМакс..
YT-076906,3 mm; 1/4”225
YT-076929,5 mm; 3/8”1060
YT-076939,5 mm; 3/8”20120
YT-0769612,7 mm; 1/2”40220
YT-0769712,7 mm; 1/2”60330
КЛЮЧЕВАЯОПЕРАЦИЯ
ВыберитеподходящуюшкалуНмилидюймыфунтыРазблокируйтеручкумикро - . -
метра (I).
Установитеручкумикрометрачтобынашкале так, «0» ручкисовпадалос вертикаль-
нойлиниейнарычагединамометрического ключа (II).
Поворачивайтеручкумикрометрапочасовой стрелкедо тех, порпокане будетуста-
новленжелаемыйкрутящиймомент . Требуемыйкрутящиймоментустанавливается ,
когда шкаланациферблатемикрометрасовпадаетсвертикальнойлиниейнарыча -
ге динамометрическогоключа. (III)
Затемзафиксируйтеручкумикрометраиустановитесоответствующеенаправ (IV) -
лениевращенияхраповогомеханизмапослечего , ключготов киспользованию.
Установитеподходящуюголовкунаприводдинамометрического ключа. -Одости
жениизаданногокрутящегомоментавремязатяжкисигнализируетразрушение во
головки
динамометрическогоключа. Есливычувствуетечтоломаетсяпре, голова, -
кратитезатягивать.
ВниманиеНепродолжайтезатягиватьболтыпосле! того, какдинамометрический
ключ покажетзаданныйкрутящиймомент. Обратитенаэтоособоевниманиепри
затяжкесмалымимоментами .
Неустанавливайтезначениякрутящего моментазапределамидиапазонаизмере -
ниядинамометрического ключа.
ВниманиеДляудлинения!
рукиккоторойприлагаетсясиланельзяиспользовать, ,
удлинителидинамометрическихключейНапримерспомощьюдополнительной . , уд-
линительнойтрубы.
ХРАНЕНИЕКЛЮЧЕЙ
Еслидинамометрический ключ небудетиспользоватьсявтечениедлительноговре -
мениустановитеегонаминимальныйдиапазон, .
Неповорачивайтеручкумикрометранижеминимальногозначениякрутящегомо -
мента.
Динамометрическийключ можночиститьтолькосухой
мягкойхлопчатобумажной
тканьюНеиспользуйтерастворителиилидругиежидкостиПотомучтоонимогут. .
вымытьсмазку, которойсмазываютмеханизмдинамометрическогоключа назаводе.
Динамометрическийключкалибруетсяна заводесточностью ±3% (CW) / ±5% (CCW) .
Динамометрическийключпоставляетсясзаводскимсертификатом калибровки. Сер-
тификатнеобходимосохранитьвыдатьдубликат, утерянногосертификатакалибров-
киневозможно.
RU
UA
ХАРАКТЕРИСТИКИІНСТРУМЕНТУ
Динамометричнийключ- цеточнийінструмент, -якийвикористовуєтьсядляотри
манняпевногокрутногомоменту . Використовуєтьсядлязагвинчуваннярізьбових
кріпильнихдеталейкрутниймоментзєднаннявідомимівідповідавтипу, щоб був
матеріалуміцностігвинтагайкита та.
Порівняннямоментівврізниходиницяхдовжиниісили :
1 * = 13,887 OZ * IN ( x )кгсмунціядюйм
1 * кг
смфунтівдюймфунтхдюйм = 0,867 * ( )
1 * = 9,80665 * ( кГмНмНьютонхметр)
1 * = 7,233 * ( x кгмфунтівфутівфунтівфутів)
1 * = 12 * ( x )футфунтфунтівдюймфунтдюйм
1dm*N = 14,16 OZ*IN ( x )унціядюйм
ІндексРозмірдрайвера
КрутниймоментНм [ ]
ХвМакс..
YT-076906,3 mm; 1/4”225
YT-076929,5 mm; 3/8”1060
YT-076939,5 mm; 3/8”20120
YT-0769612,7 mm; 1/2”40220
YT-0769712,7 mm; 1/2”60330
КЛЮЧОВАОПЕРАЦІЯ
ВиберітьвідповіднушкалуНмабо LB*FT. Розблокуйтеручкумікрометра (I).
Встановітьручкумікрометранашкаліручкизбігавсязвертикальною так, щоб «0»
лінієюнаплечідинамометричного ключа (II).
Повертайтеручкумікрометразагодинниковоюстрілкоюдокиневстановлено , буде
потрібнийкрутниймомент . Бажанийкрутниймоментвстановлюється, коли шкалана
циферблатімікрометразбігаєтьсяз вертикальною
лінієюна плечідинамометричного
ключа. (III)
Потімзафіксуйтеручкумікрометраівстановітьвідповіднийнапрямокобертання (IV)
храповикагайковийготовийдовикористання, тоді ключ .
Встановітьвідповіднегніздо напривід динамометричногоключа. Підчас затягування
досягненнявстановленогокрутного моментусигналізуєтьсяламанням головкидина-
мометричногоключа. , , .Якщовідчуєтещоголовкаламаєтьсяприпинітьзатягування
УвагаНе! продовжуйте
затягуватиболтипісляяк того, динамометричнийключвкаже
встановленийкрутниймомент . Звертайтенацеособливуувагупідчасзатягуванняз
малимимоментамизатягування .
Невстановлюйтезначеннякрутногомоментузамежамидіапазонувимірюванняди -
намометричногоключа.
УвагаНеможнавикористовуватиподовжувачідинамометричнихключіввитяг! , щоб-
нутируку, доякоїприкладеносилу.
Наприкладзадопомогоюдодатковоїподовжу, -
вальноїтруби.
ЗБЕРІГАННЯКЛЮЧІВ
Якщодинамометричнийневикористовуватисяпротягомтривалогочасу ключ буде ,
встановітьйогонамінімальнийдіапазон .
Неповертайтеручкумікрометранижченайнижчогозначеннякрутногомоменту .
Динамометричнийможначиститилишесухоюмякоюбавовняноютканиноюключ .
Невикористовуйтежоднихрозчинниківчиіншихрідин . Томущо
вониможутьвимити
мастилоякимназаводізмащуютьмеханізмдинамометричного, ключа.
Динамометричнийключвідкаліброванийназаводізточністю±3% (CW) / ±5% (CCW) .
Динамометричнийключпостачаєтьсяіз заводськимсертифікатом калібруванняклю-
чаСвідоцтвонеобхіднозберігативидатидублікатвтраченогосвідоцтвапрокалі. , -
бруваннянеможна .
LT
ĮŲRANKI CHARAKTERISTIKOS
Sukimo momento veržliaraktis yra tikslus instrumentas, naudojamas konkreiam sukimo č
momentui gauti. Jis naudojamas srieginms prisukti, kad jungties su-ėms tvirtinimo detalė
kimo momentas bt žinomas ir atitikt medžiagos tip bei varžto ir veržls stiprum.ūųųąėą
Moment palyginimas vairiais ilgio ir jgos vienetais:ųįė
1 kg * cm = 13,887 OZ * IN (uncija x colis)
1 kg *cm = 0,867 LB*IN (lb x coli)ų
1kG*m = 9,80665 N*m (niutonas x metras)
1 kg * m = 7,233 LB * FT (lb x pdos)ė
1FT*LB = 12 LB*IN (lb x colis)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (uncija x colis)
IndeksasVairuotojo dydis
Sukimo momentas [ Nm ]
Min.Maks.
YT-076906,3 mm; 1/4”225
YT-076929,5 mm; 3/8”1060
YT-076939,5 mm; 3/8”20120
YT-0769612,7 mm; 1/2”40220
YT-0769712,7 mm; 1/2”60330
PAGRINDINIS DARBAS
Pasirinkite atitinkam Nm arba LB*FT skal. Atrakinkite mikrometro rankenl (I).ąęėę
Nustatykite mikrometro ranken taip, kad „0” rankenje sutaptėęlėėls skalėų su vertikalia
linija ant sukimo momento veržliarakio svirties (II).č
Sukite mikrometro rankenėęl pagal laikrodžio rodykl, kol bus nustatytas norimas sukimo ę
momentas. Norimas sukimo momentas nustatomas, kai skal ant mikrometro ciferblato ė
sutampa su vertikalia linija ant sukimo momento veržliarakio svirties. (III)č
Tada užksuokite mikrometro ranken (IV) ir nustatykite tinkam reketo sukimosi kryptėęląį,
tada raktas bus paruoštas naudoti.
Ant sukimo momento veržliarak. Priveržimo metu čio pavaros uždėkite atitinkamąlizdą
apie nustatyto sukimo momento pasiekim signalizuoja sukimo momento veržliarakąčio
galvuts lžimas. Jei jauiate, kad galva lžta, nustokite veržti.ėūčū
Dėmesio! Neveržkite varžtų po to, kai sukimo momento raktas parodo nustatytą sukimo
moment dmes tai priverždami nedideliais sukimo momentais.ą. Atkreipkite ypatingąėįį
Nenustatykite sukimo momento ver sukimo momento veržliarakio matavimo dia-čųič
pazono ribų
.
Dėmesio! Jokie dinamometrinio veržliarakčio ilgintuvai negali būti naudojami svirties, ku-
riai taikoma jga, ištiesimui. Pavyzdžiui, naudojant papildom ilginamj vamzd.ėąąįį
RAKT SAUGOJIMASŲ
Jei sukimo momento raktas nebus naudojamas ilg, nustatykite jąlaikąįį minimal dia-ų
pazon.ą
Nesukite mikrometro rankenls žemiau žemiausio sukimo momento nustatymo.ėė
Sukamojo momento veržliarakt galima valyti tik sausu, minkštu medvilniniu audiniu. Ne-į
naudokite joki skysųtirpikli ar kitųųčųi. Nes jie gali išplauti tepal, kuriuo gamykloje sute-ą
pamas sukimo momento veržliarakio mechanizmas.č
±3% (CW) / ±5% (CCW) tikslumu .
Sukamojo momento raktas yra su gamykliniu veržliarakčio kalibravimo sertikatu. Pažyma
turi bti saugoma, pamesto kalibravimo pažymjimo dublikato išduoti negalima.ūė
LV
RKA RAKSTUROJUMSĪ
Griezes momenta atslzs instruments, ko izmanto, lai iegēga ir precīūtu noteiktu griezes
momentu. To izmanto vīņāūētotu stiprinjumu skrvšanai, lai savienojuma griezes moments
btu zinms un atbilstošs materila veidam un skrves un uzgrieža stiprumam.ūāāūņ
Momentu saldzinjums dažds garuma un spka vienbs:īāāāēīā
1 kg * cm = 13,887 OZ * IN (unce x colla)
1 kg * cm = 0,867 LB * IN (lb x collas)
1kG*m = 9,80665 N*m (tons x metrs)ņū
1 kg * m = 7,233 LB * FT (lb x pdas)ē
1FT*LB = 12 LB*IN (lb x collas)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (unce x colla)
RdtjsVadtja izmrsāīāīāē
Griezes moments [ Nm ]
Min.Maks.
YT-076906,3 mm; 1/4”225
YT-076929,5 mm; 3/8”1060
YT-076939,5 mm; 3/8”20120
YT-0769612,7 mm; 1/2”40220
YT-0769712,7 mm; 1/2”60330
GALVEN DARBBAĀĪ
Izvlieties atbilstošo Nm vai LB*FT skalu. Atblojiet mikrometra pogu (I).ēķē
Iestatiet mikrometra pogu tniju uz griezes ā, lai „0” uz pogas skalas sakristu ar vertikālo lī
momenta atslgas sviras (II).ē
Pagrieziet mikrometra pogu pulksteņāīārdtja virziendz ir iestatts vā, līīēlamais griezes mo-
ments. Vēlamais griezes moments tiek iestatīts, kad skala uz mikrometra skalas sakrīt ar
vertiklo lniju uz griezes momenta atslgas sviras. (III)āīē
Pēc tam noksējiet mikrometra pogu (IV) un iestatiet atbilstošu sprdrata griešans virzie-ūā
nu, tad uzgriežu atslga ir gatava lietošanai.ņē
Novietojiet atbilstošo ligzdu uz griezes momenta atslēgas piedziņas. Pievilkšanas laikā
par iestatīāt griezes momenta sasniegšanu signaliz griezes momenta atslēēgas galvas
nolšana. Ja jtat, ka galva lst, prtrauciet pievilkt.ūūūā
Uzmanību! Neturpiniet pievilkt skrūves pēc tam, kad griezes momenta atslēga r
āda ies-
tatīto griezes momentu. Pievēršot tam īpašu uzmanību, pievelkot ar maziem griezes mo-
mentiem.
Neiestatiet griezes momenta všanas dia-ēīārtbas rpus griezes momenta atslēgas mēīr
pazona.
Uzmanību! Nedrīkst izmantot griezes momenta uzgriežņu atslēgas pagarinājumus, lai
pagarinjuma ātu sviru, kurai tiek pielikts spēks. Piemēram, izmantojot papildu pagarinā
cauruli.
ATSLGU GLABŠANAĒĀ
Ja dinamometrisklo dia-ā uzgriežņu atslēga netiks lietota ilgu laiku, iestatiet to uz minimā
pazonu.
Negrieziet mikrometra pogu zem zemk griezes momenta iestatjuma.āāī
Momenta uzgriežnu. Neizmanto-ņu atslēgu drīkst tīīrt tikai ar sausu, mīkstu kokvilnas drā
jiet šķīāādintjus vai citus šķidrumus. Jo tie var izskalot smērvielu, kas rūīāpnc tiek izman-
tota griezes momenta atslgas mehē
āļļnisma eošanai.
Griezes momenta atslga rpnc ir kalibrta ar precizitēūīāēāti ±3% (CW) / ±5% (CCW) .
Griezes momenta atslēgai ir pievienots rūīpncas uzgriežņu atslēgas kalibrēšanas serti-
kāts. Sertikāāāēēēts ir jsaglab, nav iespjams izsniegt nozaudta kalibršanas sertikāta
dubliktu.ā
CHARAKTERISTIKA NÁSTROJE
Momentový klíč je přesný nástroj používaný k získání speci ckého točivého momentu.
Používá se k šroubování spojovacích prvků se závitem tak, aby krouticí moment spoje byl
známý a pimený typu materiálu a pevnosti šroubu a matice.řěř
Porovnání moment v rzných jednotkách délky a síly:ůů
1 kg * cm = 13,887 OZ * IN (unce x palec)
1 kg *cm = 0,867 LB*IN (lb x palec)
1kG*m = 9,80665 N*m (Newton x metr)
1 kg * m = 7,233 LB * FT (lb x ft)
1FT*LB = 12 LB*IN (lb x palec)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (unce x palec)
IndexVelikost ovladaeč
Točivý moment [ Nm ]
Min.Max.
YT-076906,3 mm; 1/4”225
YT-076929,5 mm; 3/8”1060
YT-076939,5 mm; 3/8”20120
YT-0769612,7 mm; 1/2”40220
YT-0769712,7 mm; 1/2”60330
KLÍOVÁ OBSLUHAČ
Vyberte vhodné mítko Nm nebo LB*FT. Odjistte knoěřěík mikrometru (I).
Nastavte knoík mikrometru tak, aby se „0” na stupnici knoíku shodovala se svislou čárou
na rameni momentového klíe (II).č
Otáčejte knoíkem mikrometru ve smru hodinových ruek, dokud nenastavíte poža-ěčči
dovaný toivý moment. Požadovaný krouticí moment je nastaven, když se stupnice na č
ččíselníku mikrometru shoduje se svislou ryskou na rameni momentového klíe. (III)
Poté zajistěte knoík mikrometru (IV) a nastavte píslušný smr otáení rány, poté je klířěččč
pipraven k použití.ř
Umístěte příslušnou zásuvku na pohon momentového klíče. Při utahování je dosažení
nastaveného momentu signalizováno prasknutím hlavy momentového klíče. Pokud cítíte,
že se hlava láme, pestate utahovat.řň
Pozornost! Nepokra poté, co momentový klí ukáže nastavený čujte v utahování šroubůč
utahovací moment. Vnujte tomu zvláštní pozornost pi utahování malými momenty.ěř
Nenastavujte hodnoty toivého momentu mimo rozsah mení momentového klíe.čěřč
Pozornost! K prodloužení ramene, na které psobí síla, nesmí být použity žádné nástavce ů
momentového klíe. Napíklad pomocí dodatečřč
né prodlužovací trubky.
ULOŽENÍ KLÍEČ
Pokud momentový klí nebudete delší dobu používat, nastavte jej na minimální rozsah.č
Neotáejte knočíkem mikrometru pod nejnižší nastavení toivého momentu.č
Momentový klí lze ččistit pouze suchým mkkým bavlněěným hadříkem. Nepoužívejte
žádná rozpouštědla ani jiné kapaliny. Protože mohou vymýt mazivo, které se používá k
mazání mechanismu momentového klíe ve výrob.čě
Momentový klí je z výroby kalibrován s pesností ±3% (CW) / ±5% (CCW) .čř
Momentový klí je dodáván s továrním kalibraččním certikátem klíče. Certikát je nutné
uschovat, nelze vystavit duplikát ztraceného kalibraního listu.č
CZ
7.4 LB*FT / 10 Nm
8.8 LB*FT / 12 Nm
10
10
7.4
7.4
0
2
III
IIIIV
LB*FT
LB*FT
Nm
Nm


Produktspezifikationen

Marke: Yato
Kategorie: Handwerkzeug
Modell: YT-07693

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Yato YT-07693 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten