CELLFAST Power Ideal 52-061 Bedienungsanleitung

CELLFAST Nicht kategorisiert Power Ideal 52-061

Lies die bedienungsanleitung für CELLFAST Power Ideal 52-061 (55 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 33 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 17 Bewertungen. Hast du eine Frage zu CELLFAST Power Ideal 52-061 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/55
USER MANUAL
- - SECTOR SPRINKLER POWER SZ IDEAL
A
C
CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
  ZRASZACZ SEKTOROWY POWER SZ IDEAL
Przeznaczenie: do nawadniania ogrodu. Zastosowanie: praca w ogro-
dzie, podlewanie. Miejsce instalacji: na zewnątrz. Pozycja robocza: wg
rysunku. Czynnik roboczy: woda, maks. temp. ˚C. Zastosowane dy-
rektywy i normy: //WE, EN ISO . DANE TECHNICZNE:
Min. ciśnienie robocze: bar ( psi). Maks. ciśnienie robocze:  bar
( psi). Zakres temp. roboczych: ˚C do ˚C. Obszar zraszania:  bar
( psi): Ø  m, ( ft),  bar ( psi): Ø  m ( ft). Przepływ:  bar
( psi):  l/min,  bar ( psi): , l/min. OPIS PRODUKTU rys. A:
 Głowica zraszacza z regulatorem kąta obrotu, [] podstawa zrasza-
cza, [] przyłącze wody. INSTRUKCJE OGÓLNE: Przed pierwszym
użyciem produktu należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, po-
stępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzy-
stania lub dla kolejnego użytkownika. UŻYTKOWANIE ZGODNE Z
PRZEZNACZENIEM: Ten produkt został opracowany do użytku pry-
POLSKI
watnego - nie jest przeznaczony do zastosowań przemysłowych. Pro-
ducent nie odpowiada za ewentualne szkody wynikające z użytkowa-
nia urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem lub racji niewłaściwej
obsługi czy montażu. Należy nadzorować dzieci, aby być pewnym, że
nie będą bawić się produktem. BEZPIECZEŃSTWO: Nie kierować stru-
mienia wody na urządzenia elektryczne! Nie kierować strumienia wo-
dy na osoby i zwierzęta! Nie jest to punkt poboru wody pitnej! Nie prze-
kraczać maksymalnego ciśnienia roboczego! OCHRONA
ŚRODOWISKA: Zużyte urządzenia zawierają surowce wtórne, które
powinny być oddawane do utylizacji. URUCHOMIENIE rys. B: Usta-
wić zraszacz w miejscu, w którym chcemy przeprowadzić zabieg pod-
lewania uwzględniając zasięg urządzenia. Podłączyć wodę za pomocą
węża zakończonego szybkozłączem. Odkręcić kran. Jeżeli zachodzi
potrzeba zmiany zakresu zraszania dokonać regulacji. REGULACJA
rys. C Urządzenie posiada regulację zasięgu zraszania, powierzchni
zraszania oraz możliwość wyboru strumienia zraszania. Regulacji do-
konuje się poprzez wybór odpowiedniej funkcji głowicy zraszającej.
KONSERWACJA Produkt nie wymaga konserwacji. ZAKOŃCZENIE
PRACYZakręcić kran. USUWANIE USTEREK W przypadku wystąpie-
nia problemów z poprawnym działaniem urządzenia (za mały obszar
zraszania) należy: sprawdzić czy urządzenie nie jest zanieczyszczone;
sprawdzić ciśnienie zasilające; sprawdzić wąż zasilający. NAPRAWA:
Jeżeli działania wymienione w punkcie USUWANIE USTEREK nie pro-
wadzą do prawidłowego ponownego uruchomienia, należy skontakto-
wać się z producentem w celu przeprowadzenia kontroli. Ingerencje
osób nieuprawnionych prowadzą do wygaśnięcia roszczeń.PRZECHO-
WYWANIE Urządzenie przechowywać poza zasięgiem dzieci w su-
chym, zamkniętym i zabezpieczonym przed mrozem miejscu. GWA-
RANCJA: W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone
przez dystrybutora produktów producenta. Jakiekolwiek usterki pro-
duktu usuwamy w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są
one błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw
gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybu-
tora lub bezpośrednio do producenta.
DEKLARACJA
ZGODNOŚCI UE
Urządzenie w wersji wprowadzonej przez nas do obrotu spełnia
wymogi zharmonizowanych dyrektyw UE, norm bezpieczeństwa
UE oraz norm dotyczących konkretnych produktów. Niniejsza de-
klaracja traci ważność w przypadku wprowadzania nieuzgodnio-
nych z nami zmian urządzenia.
Model: - - Zraszacz sektorowy POWER SZ IDEAL
Zastosowanie: Sterowanie nawadnianiem
Obowiązujące dyrektywy UE: //WE, EN ISO 
Producent: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 
PL - Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Osoba upoważniona: Bogusław Frączek
Stalowa Wola, ..

    POWER SZ IDEAL
:   . : -
, .   : . -
 :  .  : , . -
 °C.    : / / EC,
EN ISO .  :   -
:  bar ( psi). .  :  bar ( psi). 
 : ˚C  ˚C.  :  bar ( psi):
Ø  m, ( ft),  bar ( psi): Ø  m ( ft). :  bar ( psi):
 l/min,  bar ( psi): , l/min.    (.
):[]        , []
   / , []  . -
 :     , -
   ,    
      .
    : -
          
 .      -
,      
     .  
B


Produktspezifikationen

Marke: CELLFAST
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Power Ideal 52-061

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit CELLFAST Power Ideal 52-061 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten