CELLFAST Power Ideal 52-061 Bedienungsanleitung
CELLFAST
Nicht kategorisiert
Power Ideal 52-061
Lies die bedienungsanleitung für CELLFAST Power Ideal 52-061 (13 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.8 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu CELLFAST Power Ideal 52-061 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/13

USER MANUAL
- - SECTOR SPRINKLER POWER SZ IDEAL™
A
C
CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
info@cellfast.com.pl
www.cellfast.com.pl
ZRASZACZ SEKTOROWY POWER SZ IDEAL™
Przeznaczenie: do nawadniania ogrodu. Zastosowanie: praca w ogro-
dzie, podlewanie. Miejsce instalacji: na zewnątrz. Pozycja robocza: wg
rysunku. Czynnik roboczy: woda, maks. temp. ˚C. Zastosowane dy-
rektywy i normy: //WE, EN ISO . DANE TECHNICZNE:
Min. ciśnienie robocze: bar ( psi). Maks. ciśnienie robocze: bar
( psi). Zakres temp. roboczych: ˚C do ˚C. Obszar zraszania: bar
( psi): Ø m, ( ft), bar ( psi): Ø m ( ft). Przepływ: bar
( psi): l/min, bar ( psi): , l/min. OPIS PRODUKTU rys. A:
Głowica zraszacza z regulatorem kąta obrotu, [] podstawa zrasza-
cza, [] przyłącze wody. INSTRUKCJE OGÓLNE: Przed pierwszym
użyciem produktu należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, po-
stępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzy-
stania lub dla kolejnego użytkownika. UŻYTKOWANIE ZGODNE Z
PRZEZNACZENIEM: Ten produkt został opracowany do użytku pry-
POLSKI
watnego - nie jest przeznaczony do zastosowań przemysłowych. Pro-
ducent nie odpowiada za ewentualne szkody wynikające z użytkowa-
nia urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem lub racji niewłaściwej
obsługi czy montażu. Należy nadzorować dzieci, aby być pewnym, że
nie będą bawić się produktem. BEZPIECZEŃSTWO: Nie kierować stru-
mienia wody na urządzenia elektryczne! Nie kierować strumienia wo-
dy na osoby i zwierzęta! Nie jest to punkt poboru wody pitnej! Nie prze-
kraczać maksymalnego ciśnienia roboczego! OCHRONA
ŚRODOWISKA: Zużyte urządzenia zawierają surowce wtórne, które
powinny być oddawane do utylizacji. URUCHOMIENIE rys. B: Usta-
wić zraszacz w miejscu, w którym chcemy przeprowadzić zabieg pod-
lewania uwzględniając zasięg urządzenia. Podłączyć wodę za pomocą
węża zakończonego szybkozłączem. Odkręcić kran. Jeżeli zachodzi
potrzeba zmiany zakresu zraszania dokonać regulacji. REGULACJA
rys. C Urządzenie posiada regulację zasięgu zraszania, powierzchni
zraszania oraz możliwość wyboru strumienia zraszania. Regulacji do-
konuje się poprzez wybór odpowiedniej funkcji głowicy zraszającej.
KONSERWACJA Produkt nie wymaga konserwacji. ZAKOŃCZENIE
PRACY Zakręcić kran. USUWANIE USTEREK W przypadku wystąpie-
nia problemów z poprawnym działaniem urządzenia (za mały obszar
zraszania) należy: sprawdzić czy urządzenie nie jest zanieczyszczone;
sprawdzić ciśnienie zasilające; sprawdzić wąż zasilający. NAPRAWA:
Jeżeli działania wymienione w punkcie USUWANIE USTEREK nie pro-
wadzą do prawidłowego ponownego uruchomienia, należy skontakto-
wać się z producentem w celu przeprowadzenia kontroli. Ingerencje
osób nieuprawnionych prowadzą do wygaśnięcia roszczeń. PRZECHO-
WYWANIE Urządzenie przechowywać poza zasięgiem dzieci w su-
chym, zamkniętym i zabezpieczonym przed mrozem miejscu. GWA-
RANCJA: W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone
przez dystrybutora produktów producenta. Jakiekolwiek usterki pro-
duktu usuwamy w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są
one błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw
gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybu-
tora lub bezpośrednio do producenta.
DEKLARACJA
ZGODNOŚCI UE
Urządzenie w wersji wprowadzonej przez nas do obrotu spełnia
wymogi zharmonizowanych dyrektyw UE, norm bezpieczeństwa
UE oraz norm dotyczących konkretnych produktów. Niniejsza de-
klaracja traci ważność w przypadku wprowadzania nieuzgodnio-
nych z nami zmian urządzenia.
Model: - - Zraszacz sektorowy POWER SZ IDEAL™
Zastosowanie: Sterowanie nawadnianiem
Obowiązujące dyrektywy UE: //WE, EN ISO
Producent: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego
PL - Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Osoba upoważniona: Bogusław Frączek
Stalowa Wola, ..
POWER SZ IDEAL™
: . : -
, . : . -
: . : , . -
°C. : / / EC,
EN ISO . : -
: bar ( psi). . : bar ( psi).
: ˚C ˚C. : bar ( psi):
Ø m, ( ft), bar ( psi): Ø m ( ft). : bar ( psi):
l/min, bar ( psi): , l/min. (.
): [] , []
/ , [] . -
: , -
,
.
: -
. -
,
.
B

2
ČEŠTINA
SEKTOROVÝ POSTŘIKOVAČ POWER SZ IDEAL™
Účel: pro zavlažování zahrady. Použití: práce v zahradě, zalévání. Mís-
to instalace: venku. Pracovní poloha: viz obrázek. Pracovní medium:
voda, max. teplota 40°C. Použité směrnice a normy:
2006/42/ES, EN ISO 12100. DANE TECHNICZNE: Min. pracovní
tlak: 2 bar (29 psi). Max. pracovní tlak: 6 bar (87 psi). Rozsah pracov-
ních teplot: 5 až 50°C. Zavlažovaná plocha: 2 bar (29 psi): Ø 19 m,
(62 ft), 4 bar (58 psi): Ø 21 m (68 ft). Průtok: 2 bar (29 psi): 10 l/min,
4 bar (58 psi): 15,5 l/min. POPIS VÝROBKU (obr. A): [] Zavlažovací
hlavice s nastavováním úhlu otáčení, [] podstavec zavlažovače / kryt,
[] přípojka vody. OBECNÉ POKYNY: Před prvním použitím tohoto vý-
robku si přečtěte originální návod na obsluhu, řiďte se pokyny, které
jsou v něm uvedeny, a ponechte si jej pro budoucí použití nebo pro
dalšího uživatele. POUŽÍVÁNÍ V SOULADU S ÚČELEM: Tento výrobek
byl vyvinut pro soukromé použití a není určen pro průmyslové použití.
Výrobce neodpovídá za případné škody vzniklé v důsledku používání
zařízení v rozporu s jeho účelem nebo škody vzniklé kvůli nesprávné
obsluze nebo montáži. Zajistěte dohled nad dětmi, aby si s tímto vý-
robkem nehrály. BEZPEČNOST: Nestříkejte vodu na elektrická zaříze-
ní! Nestříkejte vodu na osoby a zvířata! Nejedná se o místo pro odběr
pitné vody! Nepřekračujte maximální pracovní tlak! OCHRANA ŽIVOT-
NÍHO PROSTŘEDÍ: Opotřebená zařízení obsahují druhotné suroviny,
které by měly být odevzdány za účelem zpětného využití. UVEDENÍ
DO PROVOZU (obr. B): Postavte zavlažovač na místo, kde s ohledem
na jeho dosah chcete provádět zalévání. Připojte vodu pomocí hadice
s rychlospojkou na konci. Otevřete kohoutek. Je-li potřeba upravit do-
sah zavlažování, upravte nastavení. NASTAVENÍ (obr. C): U zařízení lze
nastavit dosah zavlažování, plochu zavlažování a rozptyl proudu. Na-
stavení se provádí volbou příslušné funkce zavlažovací hlavice. ÚDRŽ-
BA: Výrobek nevyžaduje údržbu. UKONČENÍ ČINNOSTI: Zastavte ko-
houtek. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD: Nebude-li zařízení fungovat správně
(malý dosah zavlažování), proveďte následující úkony: zkontrolujte,
zda zařízení není zašpiněné; zkontrolujte napájecí tlak; zkontrolujte
napájecí hadici. OPRAVY: Nepovedou-li úkony uvedené v bodě OD-
STRAŇOVÁNÍ PORUCH k obnovení správné funkce, obraťte se na vý-
robce, aby zařízení zkontroloval. Neautorizované zásady vedou ke
ztrátě záruky. SKLADOVÁNÍ: Zařízení skladujte mimo dosah dětí, na
suchém, uzavřeném a před mrazem chráněném místě. ZÁRUKA: V ka-
ždém státě platí záruční podmínky stanovené příslušným distributo-
rem daných výrobků. Veškeré poruchy výrobku odstraňujeme v zá-
ruční době zdarma, byly-li způsobeny materiálovou nebo výrobní
vadou. Ve věci záručních oprav se obracejte s dokladem o koupi na
distributora nebo přímo na výrobce.
PROHLÁŠENÍ
O SHODĚ EU
Zařízení, které uvádíme do oběhu, splňuje požadavky harmoni-
zovaných směrnic EU, bezpečnostních norem EU a norem týka-
jících se konkrétních výrobků. Budou-li provedeny jakékoliv ná-
mi neautorizované úpravy tohoto zařízení, ztratí toto prohlášení
svou platnost.
Model: 52-061 - Sektorový postřikovač POWER SZ IDEAL™
Použití: Práce v zahradě, zalévání.
Platné směrnice EU: 2006/42/ES, EN ISO 12100.
Výrobce: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Oprávněná osoba: Bogusław Frączek
Stalowa Wola, ..
да бъдат наблюдавани, за да сте сигурни, че няма да играят с
продукта. : Никога не насочвайте водна струя вър-
ху електрически уреди! Никога не насочвайте водна струя върху
хора или животни! Това не е кран за питейна вода! Не превиша-
вайте максималното работно налягане!
: Използваните уреди съдържат рециклируеми материали,
които трябва да бъдат предавани за утилизация. -
(. ): Поставете разпръсквача на мястото, къде-
то желаете да поливате, като вземете предвид обхвата на устрой-
ството. Свържете водата с маркуч, завършен с бърза връзка.
Пуснете водата. Ако имате нужда от промяна на обхвата на
разпръсквача, регулирайте. (. ): Устройството
е оборудвано с регулируем обхват на пръскането, поливната
повърхност и възможност за избор на поток на разпръскване.
Регулацията се извършва чрез избор на подходящата функция
на разпръскващата глава. : Продуктът не изисква
поддръжка. : Спрете водата в крана.
: В случай на проблеми с
правилното функциониране на устройството (площта на полива-
не е твърде малка): проверете дали устройството не е замърсено;
проверете налягането на водата; проверете маркуча. :
Ако дейностите, предвидени в -
не доведат до правилното функциониране на уреда, моля,
свържете се с производителя, за да извърши проверка.Ремонт на
уреда от неавторизирани лица води до непризнаване на гаранци-
ята. : Да се съхранява на място, недостъпно за де-
ца, на сухо, затворено и защитено от замръзване място. -
: Във всяка страна важат гаранционните условия,
определени от дистрибутора на производителя на продуктите.
Безплатно отстраняваме всички дефекти на продукта по време
на гаранционния период, при условие че са причинени от матери-
ален или производствен дефект. За гаранционни ремонти се объ-
рнете директно към дистрибутора или производителя като пред-
ставите доказателството за покупка.
Устройството във версията, пусната на пазара, отговаря на
изискванията на хармонизираните директиви на ЕС, стандар-
ти за безопасност на ЕС и стандартите за конкретни продук-
ти. Тази декларация губи своята валидност, в случай на моди-
фикация на оборудването без наше съгласие.
: 52-061 - Секторен разпръсквач POWER SZ IDEAL™
: Градинарство, поливане
: 2006/42 / EC, EN ISO 12100
: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Osoba upoważniona: Bogusław Frączek
Stalowa Wola, ..
DANSK
MULTIFUNKTIONSSPRINKLER POWER SZ IDEAL™
Bruges til: til vanding af haven. Anvendelse: arbejde i haven, vanding.
Anlægssted: udenfor. Arbejdsstilling: ifølge tegningen. Arbejdsfaktor:
vand, max. temperatur 40˚C. Anvendte direktiver og standarder:
2006/42/VI, DA ISO 12100. TEKNISKE OPLYSNINGER: Min. drift-
stryk: 2 bar (29 psi). Maksimalt driftstryk: 6 bar (87 psi). Rækkevidde
af arbejdstemperaturer: 5˚C til 50˚C. Område til sprinkling: 2 bar (29
psi): Ø 19 m, (62 ft), 4 bar (58 psi): Ø 21 m (68 ft). Flow: 2 bar (29 psi):
10 l/min, 4 bar (58 psi): 15,5 l/min. PRODUKTBESKRIVELSE (figur A):
sprinklerhoved med rotationsvinkel regulator, [] bund af sprinkle-
ren / hus, [] vandforbindelse. GENERELLE INSTRUKSER: Før den
første brug af produktet, skal du læse den oprindelige brugervejled-
ning, følge instruktionerne og opbevare den til senere brug eller til den
næste bruger. TILSIGTET ANVENDELSE: Dette produkt blev udviklet
til privat brug - det er ikke designet til industrielle anvendelser. Produ-
centen hæfter ikke for skader som følge af utilsigtet brug af udstyret
eller ved ukorrekt håndtering eller samling. Børn bør holdes under op-
syn for at sikre, at de ikke leger med produktet. SIKKERHED: Lad ikke
vandstrålen på elektriske apparater! Lad ikke vandstrålen på personer
og dyr! Dette er ikke et drikkevandsindtagningssted! Overskrid ikke
det maksimale driftstryk! MILJØBESKYTTELSE: Det brugte udstyr in-
deholder sekundære råmaterialer, der skal sættes tilbage til bortskaf-
felse. IDRIFTSÆTTELSE (figur B): Indstil sprinkleren på det sted, hvor
vi vil udføre vandingsproceduren, under hensyntagen til enhedens
rækkevidde. Tilslut vandet med en slange afsluttet med en hurtig kob-
ling. Åbn vandhanen. Hvis der er behov for at ændre rækkevidden af
sprinklere, foretag justeringer. JUSTERING (figur C): Enheden har en
sprinklerinterval justering, sprinkleroverflade og evnen til at vælge en
sprinklerstråle. Justering foretages ved at vælge den relevante funkti-
on af sprinklerhovedet. VEDLIGEHOLDELSE: Produktet kræver ikke
Produktspezifikationen
Marke: | CELLFAST |
Kategorie: | Nicht kategorisiert |
Modell: | Power Ideal 52-061 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit CELLFAST Power Ideal 52-061 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert CELLFAST
18 Juni 2025
18 Juni 2025
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
- 2box
- Contax
- SleepPro
- Privileg
- Kraftmax
- Areca
- DPW Design
- REL Acoustics
- Fisher-Price
- Kwikset
- Revo
- Maxell
- Vaddio
- Exibel
- Albrecht
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025