Comelec TP 7064 Bedienungsanleitung

Comelec Toaster TP 7064

Lies die bedienungsanleitung für Comelec TP 7064 (6 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Toaster. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Comelec TP 7064 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/6
MANUAL DE INSTRUCIONES
TOSTADOR DE PAN
PARA TODO TIPO DE PAN
MODELO TP 7064
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Modelo : TP 7064
Voltaje: 220-240V ~
Frecuencia. 50 Hz
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES
DE PONER EN MARCHA. NO MANIPULE ESTE TOSTADOR DE PAN INTERNAMENTE.
Los textos, fotos, colores figuras y datos corresponden al nivel actual técnico del momento en que
se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el desarrollo perma
nente de la técnica en nuestros productos
112
GUARANTEE DOCUMENT
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer: PRAGMATICA GRUPO EUROPEO, S.L
Adress: Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
Post Code, 46970 City: Alaquas VALENCIA
We declare under our responsibility that the product:
Product Description: Toaster
Model : TP 7064
Brand: COMELEC
It complies with the European Union legislation in complian
ce with the 2004/108 / EU guidelines:
The standards apply:
EN 55014-1: 2006+A1:+A2:
EN 55014-2: 1997+A1:+A2:
EN 61000-3-2:2006+A1:+A2: / EN 61000-3-3:2013
Name: Pablo Gonzalez
Position : Administrador
Date: 30 Julio
2021
Signature:
USER
DATE OF SALE
Seller's signature and stamp
IMPORTANT: To make the guarantee effective, the SELLER must
fill out, sign and stamp this Certificate. To receive assistance under
the conditions set forth in this certificate, please submit to the Te-
chnical Service Authorized, this document next to the Purchase
Invoice.
MANUFACTURED CHINA FOR COMELEC
Disposal of the old appliance, the European Directive 2002/96 / EC
on waste equipment Electrical and Electronic (WEEE), establishes
that old appliances can not be thrownas municipal waste without
normal classification. Appliances have to be collected separately
with the to optimize the recovery and recycling of the materials they
contain and reduce the impact on human health and the environ-
ment. The symbol "container with wheels" crossed out on the pro-
duct reminds you of obligation, that when you dispose of the devi-
ce must be collected separately.
Consumers should contact the local or retail authority
to obtain information about the correct disposal of your
old device.
INFORMATION ON RECYCLING
Thank you for purchasing this COMELEC product, this
device has been checked in all its components meticu
lously,so we guarantee the correct operation,but for this
to be case we need that YOU read the instruction book
carefully, as this will contribute to the best performance
of this article. P.G.E, S.L guarantees to the buyer of this
product,a total guarantee of TWO YEARS, governed by
the established conditions whose regulation is found in
Royal Legislative Decree 1/2007 of 16 December,which
approves the revised text the General Law for the De
fense of Consumers andUsers, (articles 114 to 127)
P.G.E, S.L is committed to repairs are completely free,
labor and spare parts, including. The Technical Assis
tance Service will resolve any repairs that may be requi
red bythis apparatus.Carefully review the INSTRUC
TION BOOK included, on the use,maintenance and con
servation of the device.Any anomaly that could occur
due to non-observance of such instructions will not be
protected for the guarantee. The date of sale of the de
vice, for the purposes of warranty period
, will be that
which appears on the purchase invoice.Guarantee ope
ration:As re gards all those compliance defects detec
ted by the technicalassistance, which are manifested
within six months of the delivery of the goods, it is assu
med that they already existed on that date, the interven
tion will be completely free, (unless this hypothesis is
incompatible with the nature or nature of the conformity
defect). During the following eighteen months, it must
be the user who demonstrates. That the lack of confor
mity It was coming at the time of delivery.
Pragmatica Grupo Europeo, S.L
Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
46970 Alaquas VALENCIA Tfno. 963 313 252
ADECUADO PARA USO FAMILIAR
Este producto es solo para uso doméstico.
2
11
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:Importantes Consejos de Seguridad: Lea el manual de ins
trucciones antes de usar el aparato o limpiarlo. Este aparato está diseñado únicamente para el uso
doméstico.Sólo se debe usar tal como se indica en este manual de instrucciones.Una mala utiliza
ción y una manipulación inadecuada puede causar problemas en el aparato y perjudicar al usuario.
Antes de conectar el aparato asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de características
coincide con el de la toma de corriente.No almacene ni utilice el aparato en el exterior.Desenchufe
el aparato antes de abrir el chasis.Antes de limpiar la unidad, desenchúfelo de la toma de corriente
y deje que la unidad se enfríe.No utilice este aparato en el baño o cerca de fuentes de agua. No
introduzca el aparato ni el enchufe en agua u otros líquidos. En caso de que el aparato se cayese
al agua, desenchúfelo inmediatamente de la corriente y lléveselo a un servicio técnico autorizado
para que lo examine antes de volver a utilizarlo.No coloque ni opere el aparato y su cable de
alimentación encima o cerca de superficies calientes (por ejemplo,placas de cocina) ni de llamas
de fuego.No deje el cable colgando de bordes afilados y manténgalo alejado de los objetos calien
tes y las llamas. No enrosque el cable alrededor de la unidad. No doble el cable.Este aparato
puede ser utilizado por niños de 8 años o más y las personas con una incapacidad o falta de
experiencia y conocimientos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso
del aparato de una manera segura físicas, sensoriales o mentales y comprender los riesgos
involucrados. Limpieza y mantenimiento de usuarios no serán hechos por niños sin super
visión. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato
No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados en caso que el cable esté dañado, debe
ser reemplazado únicamente por el fabricante,su servicio técnico o por personal técnico cualificado
con tal de evitar peligros.Si el aparato no funciona correctamente, o si se ha dañado de cualquier
manera, devuelva el aparato al centro autorizado más cercano para su revisión,reparación o ajuste.
En caso de problemas de hardware,no intente reparar el producto usted mismo.Todas las reparacio
nes deben ser efectuadas por personal técnico cualificado.Para desenchufar de la toma de corrien
te,por favor tire del enchufe en si y no del cable ni del aparato.Asegúrese de que sus manos estén
secas antes de enchufar o desenchufar el aparato.Los niños deberían ser supervisados para asegu
rar que no juegan con el aparato.No use accesorios no recomendados por el fabricante.No utilice
cubertería o utensilios puntiagudos para sacar el pan. Al retirar tostadas,tenga cuidado de no dañar
los componentes calefactores.No toque ninguna parte metálica en el exterior del dispositivo. Estos
se pueden calentar mucho durante el funcionamiento. No introduzca rebanadas de pan que sean
demasiado gruesas o envueltas en papel de aluminio,para evitar riesgos de descarga eléctrica o
incendios.No cubra nunca el aparato.El aparato no está diseñado para ser operado con un tempo
rizador externo ni sistemas de control remoto.No se debe tostar el pan por demasiado tiempo, p2-ya
que se puede quemar y causar un incendio.No coloque el aparato debajo de cortinas, muebles de
pared o materiales combustibles.La superficie de la cocina puede calentarse durante el funciona
miento.El pan puede arder,por lo tanto,no utilice la tostadora cerca o debajo de materiales combus
tibles,tales como cortinas.Existe riesgo de incendio si la bandeja de residuos no se limpia regular
mente.Si el pan se adhiere a la tostadora, desenchúfela, espere hasta que se enfríe y retírelo.
ADVERTENCIA ADICIONAL DE SEGURIDAD DEL USUARIO:El significado del símbolo
encontrado en el superficie del producto es: La parrilla tostadora puede alcanzar una
temperatura alta cuando el aparato está en funcionamiento.La temperatura de los paneles
de metal en el cuerpo principal también puede ser muy caliente.La temperatura de las superficies
accesibles puede ser alta cuando el aparato está en funcionamiento.
PARTES DEL TOSTADOR
1: Cuerpo del tostador. 3: Rejilla de tostado
2: Temporizador. 4: Bandeja recojemigas
CAUTION: Never fill the toast rack with bread completely, leave a free space of 1 cm between the
slices. SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS:To avoid the risk of fire,never leave the toas
ter unattended while it is being used.Clean the breadcrumbs accumulated frequently to avoid risk
of fire or toaster malfunction.Bread should be monitored, as it may burn during roasting. When tur
ning on the toaster for the first time, set the toaster to the maximum level and without bread. Do
this twice to burn odors residual. To turn on the toaster, set the timer to the desired position and
press the switch. The indicator light will illuminate, indicating that the device is in operation.ON
After the set time has elapsed, the device and the indicator light will turn off automatically and a
buzzer will sound. Due to its design, the toaster can be used to toast any ty TYPES OF BREAD :
pe of sliced bread, including buns or cookies and similar products such as croissants and pastry
products. The level of roasting required varies depending on the water content of the bread used.
CAUTION: This appliance is not suitable for any other use or for frying or heating any other type
of food other than mentioned in the previous paragraph. Make sure the appliance is CLEANING :
completely cold and unplugged from the power outlet. Clean the outer case with a damp cloth. Do
not allow water to enter the toaster, or insert any metal object through the grilles. Do not use abra
sive cleaning products. After use, disconnect the cable and let the DISPOSAL OF CRUMBS :
toaster cool for 10 -15 minutes. hen remove the tray pick up and dispose of waste. IMPORTANT:
Always unplug the toaster from the power outlet before removing the tray. COLLECTABLE : The
power cable can be wrapped around the cable harvester located at the base of the toaster.
STORAGE : Make sure the unit is disconnected and allow to cool before storing. Clean the device
before storing it (see maintenance section). Wind the cable carefully. Store the appliance in a cool
and dry place.
ATTENTION: THIS TOASTER MUST BE CONNECTED TO AN EARTH SOCKET
NOTE: ANY DEFECTS OF THE APPLIANCE DUE TO MISUSE OR MAINTENANCE BY THE
CONSUMER WILL NOT ENTER WITHIN THE WARRANTY PERIOD GIVEN BY THE
MANUFACTURER OR IMPORTER.
3
10
SAFETY PRECAUTIONS: Important Safety Tips: Read the instruction manual before using or clea
ning the appliance.This appliance is designed for domestic use only.It should only be used as dire
cted in this instruction manual.Misuse and improper handling may cause problems with the applian
ce and harm the user.Before connecting the appliance, make sure that the voltage indicated on the
rating plate matches that of the outlet.Do not store or use the appliance outdoors.Unplug the applian
ce before opening the chassis. Before cleaning the unit, Unplug it from the outlet and allow the unit
to cool down. Do not use this appliance in the bathroom or near water sources. Do not immerse the
appliance or the plug in water or other liquids.If the appliance is dropped into water,immediately un
plug it from the mains and take it to an authorized technical service for inspection before using it
again.Do not place or operate the appliance and its power cord on or near hot surfaces (e.g. hobs)
or flames Do not let the cord hang from sharp edges and keep it away from hot objects and flames.
Do not wrap the cord around the unit.Do not bend the cord
.This appliance can be used by chil
dren 8 years of age and over and by per sons with a disability or lack of experience
and know ledge who have received su pervision or instructions regarding the use of
the appliance in a safe physical, sen sory or mental manner and understand the risks
involved. Cleaning and user main tenance will not be done by unsupervised
children.Children must be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. Do not use the appliance if the cord or plug is damaged in case the cord is damaged, it
must only be replaced by the manufacturer, its technical service or by qualified technical personnel
in order to avoid dangers If the appliance does not work properly, or if it has been damaged in any
way, return the appliance to the nearest authorized center for inspection, repair or adjustment. In
case of hardware problems, do not attempt to repair the pro duct yourself.All repairs must be carried
out by qualified technical personnel.To unplug from the po wer outlet, please pull the plug itself and
not the cable or the appliance .Make sure your hands are dry before plugging or unplugging the
appliance.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.Do not
use accessories not recommended by the manufacturer..Do not use cutlery or sharp utensils to
remove bread . When removing toast, be careful not to damage the heating components. Do not
touch any metal parts on the outside of the device. These can get very hot during operation.Do not
insert slices of bread that are too thick or wrapped in aluminum foil, to avoid risk of electric shock or
fire. Never cover the appliance. The appliance is not designed to be operated with an external timer
or remote control systems. Bread should not be toasted for too long, as it may burn and cause a fire.
Do not place the appliance under curtains, wall cabinets, or combus tible materials.The kitchen
surface may become hot during operation. Bread may Therefore, do not use the toaster near or
under combustible materials such as curtains.There is a risk of fire if the was te tray is not cleaned
regularly.If bread sticks to the toaster, unplug it, wait until let it cool down and remove it.
ADDITIONAL USER SAFETY WARNING:The meaning of the symbol found on
the product surface is.The toaster grill can reach a high temperature when the appliance
is in operation.The temperature of the metal panels in the main body can also be very hot.
The temperature of accessible surfaces can be high when the appliance is in operation.
TOASTER PARTS:
1: Toaster body.
2: Timer.
3: Roasting rack
4: Crumbs tray
PRECAUCIÓN: Nunca llene la rejilla de tostado con pan completamente, deje un espacio libre de
1 cm entre las rebanadas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO: Para
evitar el riesgo de incendio,nunca deje el tostador desatendido mientras se está utilizando.Limpie
las migas de pan acumuladas frecuentemente para evitar riesgo de fuego o mal funcionamiento
del tostador. Se debe vigilar el pan, p3-ya que puede arder durante el tostado. Al encender el tosta
dor por primera vez,fije el tostador al nivel máximo y sin pan.Realice esto dos veces para quemar
los olores residuales.Para encender el tostador,fije el temporizador a la posición deseada y presio
ne el interruptor .La luz indicadora se iluminará,indicando que el aparato está en funcionamien ON
to. Al transcurrir el tiempo establecido, el aparato y la luz indicadora se apagarán utomáticamente
y un zumbador sonará.TIPOS DE PAN : Debido a su diseño, el tostador puede ser utilizado para
tostar cualquier tipo de pan rebanado,incluyendo bollos o galletas y productos similares como
croissants y productos de pastelería. El nivel de tostado requerido varía dependiendo del conteni
do de agua del pan utilizado. Este aparato no es adecuado para cualquier otro PRECAUCIÓN :
uso ni para freír o calentar cualquier otro tipo de alimento aparte de los mencionados en el párra
fo anterior. Cerciórese de que el aparato esté completamente Frio y desenchufado de LIMPIEZA :
la toma de corriente. Limpie la carcasa externa con un paño húmedo. No permita que entre agua
en el tostador, ni inserte ningún objeto metálico por las rejillas. No utilice productos abrasivos de
limpieza. Después del uso, desconecte el cable y dejar que el tosta ELIMINACIÓN DE MIGAS :
dor se enfríe durante 10 -15 minutos. A continuación,retire la bandeja recogemigas y elimine los
residuos. IMPORTANTE: Siempre desenchufe el tostador de la toma de corriente antes de retirar
la bandeja. : El cable de alimentación puede ser enrollado alrededor del RECOGECABLES
recoge-cables ubicado en la base del tostador.
ALMACENAMIENTO : Asegúrese de que la unidad está desconectada y deje enfriar antes de
almacenar. Limpie el aparato antes de guardarlo (ver sección de mantenimiento). Enrolle el cable
con cuidado. Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
ATENCIÓN: ESTA TOSTADORA DEBE CONECTARSE A UNA TOMA DE TIERRA
NOTA: CUALQUIER DEFECTO DEL APARATO DEBIDO A UN MAL USO O MANTENIMIENTO
POR PARTE DEL
CONSUMIDOR, NO ENTRARÁ DENTRO DEL PERIODO DE GARANTIA DADA POR EL
FABRICANTE O IMPORTADOR.


Produktspezifikationen

Marke: Comelec
Kategorie: Toaster
Modell: TP 7064
Timer: Ja
Produktfarbe: Black, Stainless steel
Steuerung: Drehregler
AC Eingangsspannung: 220 - 240 V
AC Eingangsfrequenz: 50 Hz
Leistung: 600 W
Betriebsanleitung: Ja
Abtaufunktion: Nein
Aufwärmfunktion: Nein
Entfernbarer Krumebehälter: Ja
Anzahl der Scheiben: - Scheibe(n)
Langer Slot: Ja
Elektronische Bräunung Kontrolle: Nein
Dauer des Timers (max.): 5 min

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Comelec TP 7064 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten